Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. CONTROL PANEL..................7 4. DAILY USE......................9 5.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
• When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. •...
mains cable, compressor). Contact the • Do not allow food to come in contact with Authorised Service Centre or an the inner walls of the appliance electrician to change the electrical compartments. components. 2.4 Internal lighting • The mains cable must stay below the level of the mains plug.
longer in your country. For further • Cut off the mains cable and discard it. information, please visit our website. • Remove the door to prevent children and • Please note that some of these spare pets to be closed inside of the appliance. parts are only available to professional •...
Activation of the ECO deactivates Extra If you do not press any button, the sound Cool function. switches off automatically after 1 hour. 3.6 Setting mode The ECOMETER indicator shows the The Setting mode allows you to enable or appliance's current energy consumption. disable the ECOMETER indicator, to reset Three fully lit bars indicate the most the appliance factory settings and to change...
To enable or disable the sounds: 3. Exit the Setting mode. 1. Activate the Setting mode. Factory settings 2. Tap the temperature indicator until the This function restores each setting to the display shows . Tap the Extra Cool factory default settings. To restore the factory button repeatedly to switch the sounds default settings: either on or off.
To learn about the temperature settings in the compartment please refer to the “0° Mode settings” section. 4.4 Humidity control The LongFresh compartment has stops that prevent the drawers from falling out when fully extended. To remove the drawer: 1. Pull the drawer to the maximum. 2.
The accessory requires no assembly or tools. Place the accessory with the silicone base facing down to store the bottles. Store a max. of 10 kg of bottles and/or cans of different sizes in up to two rows, as shown in the picture. Store only closed bottles or cans, placing them with the opening facing front.
Type of food Air humidity Storage time Type of food Air humidity Storage time adjustment adjustment Salad, vegeta‐ MAX “humid” up to 1 month Damsons, MAX “humid” up to 10 days bles grapes Carrots, herbs, Blackberries, MAX “humid” up to 8 days brussels currants sprouts, celery...
6.2 Periodic cleaning housing with the air filter on the left side of the glass shelf. Clean the equipment regularly: • Clean the inside and accessories with lukewarm water and neutral soap. Rinse and wipe them dry. • Wipe down the door seals regularly. 6.3 Defrosting of the refrigerator Defrosting of the fridge compartment is automatic.
When the appliance is not in use for long period, take the following precautions: The air filter is a consumable accessory 1. Disconnect the appliance from electricity and as such is not covered by the supply. guarantee. 2. Remove all food. You can purchase new air filters from 3.
Page 15
Problem Possible cause Solution Door does not open easily. You attempted to re-open the door Wait a few seconds between closing immediately after closing. and re-opening of the door. The lamp does not work. The lamp is in stand-by mode. Close and open the door.
Problem Possible cause Solution The door has been opened often. Open the door only if necessary. The Extra Cool function is switched Refer to the "Extra Cool function" section. There is no cold air circulation in the Ensure cold air circulation in the ap‐ appliance.
contact the manufacturer for any other further information, including loading plans. 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............18 2.
très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
• AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
contraire dans les instructions • Le câble d’alimentation doit rester au- d'installation. dessous du niveau de la prise secteur. • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à...
• Ne laissez pas les aliments entrer en • Veuillez noter qu’une autoréparation ou contact avec les parois intérieures des une réparation non professionnelle compartiments de l'appareil. peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. 2.4 Éclairage interne •...
3. BANDEAU DE COMMANDE Appuyez sur la touche de température du réfrigérateur pour régler la température de l’appareil. Réglez la température recommandée en activant ECO fonction. Reportez-vous à la section Fonction « ECO fonction » Les indicateurs de température affichent la température réglée Voyant ECOMETER Touche/voyant Extra Cool...
3.4 0° Mode configurations 3.6 Mode Configuration Le 0° Mode permet de régler différents Le mode Configuration vous permet d’activer niveaux de température dans le ou de désactiver l’indicateur ECOMETER, compartiment LongFresh. pour réinitialiser les réglages d’usine de l’appareil et pour remplacer les unités de Le paramètre par défaut est 5.
Sons des boutons Extra Cool pour choisir entre pour Pour activer ou désactiver les sons : Celsius et pour Fahrenheit. 3. Quitter le mode Configuration. 1. Activer le mode Configuration. 2. Appuyez sur le voyant de température Réglages usine jusqu’à ce que l’affichage indique Cette fonction restaure chaque réglage aux Appuyez plusieurs fois sur le bouton réglages usine par défaut.
4.3 Compartiment LongFresh aliments et maintient une température homogène dans le compartiment. La température et l’humidité relative du Le ventilateur se met en marche réfrigérateur fournissent les conditions automatiquement et ne fonctionne que optimales pour la conservation d’aliments lorsque la porte est fermée. frais variés (poisson, viande, fruits de mer, etc.).
4.7 Bottle Stop L’accessoire empêche le roulement des Ne mettez pas d’aliments sans bouteilles ou des canettes. Rangez les emballage en contact direct avec bouteilles ou les canettes les unes sur les l’accessoire. autres. L’accessoire ne nécessite aucun assemblage ou outil. Placez l’accessoire avec la base silicone tournée vers le bas pour ranger les bouteilles.
Page 28
5.3 Conseils pour la conservation d’aliments frais dans le Type d’ali‐ Réglage de Durée de con‐ bac LongFresh ment l’humidité de servation l’air Le bac LongFresh est marqué MAX et MIN. Prunes MAX « humi‐ jusqu’à 21 jours rhubarbe, gro‐ de »...
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Installez le filtre à air avant d’activer AVERTISSEMENT! l’appareil. Reportez-vous aux chapitres relatifs à la 1. Ouvrez le boîtier en plastique et placez la Sécurité. surface plissée sur la grille, en installant le filtre à l’intérieur de la zone marquée 6.1 Nettoyage de l’intérieur sur la surface quadrillée.
Remplacez le filtre à air tous les 6 mois. Le filtre à air est un accessoire consommable et, en tant que tel, n’est pas couvert par la garantie. Vous pouvez acheter de nouveaux filtres à air auprès de votre revendeur local. 6.5 Période de non-utilisation Remplacement du filtre à...
Page 31
Problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension dans la prise Branchez un autre appareil sur la de courant. prise de courant. Contactez un élec‐ tricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas positionné cor‐ Vérifiez que l’appareil est stable. rectement.
Page 32
Problème Cause probable Solution La température réglée dans l’appa‐ Sélectionnez une température plus reil est trop basse et la température élevée. Reportez-vous au chapitre ambiante est trop élevée. « Bandeau de commande ». De l’eau s’écoule sur la plaque ar‐ Pendant le dégivrage automatique, C’est normal.
Problème Cause probable Solution Problème de communication Veuillez contacter le service après- s'affiche et le voyant vente agréé. Le système de refroi‐ d'alarme est allumé. dissement continue de maintenir les aliments au frais, mais le réglage de la température n’est pas possible. Problème de capteur de températu‐...
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................35 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............37 3. BEDIENFELD....................40 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................42 5. TIPPS UND HINWEISE................44 6.
von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.
Page 39
2.6 Service • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts gelangen. Geräts an das autorisierte • Lagern Sie keine brennbaren Gase und Servicezentrum. Verwenden Sie nur Flüssigkeiten im Gerät. Original-Ersatzteile.
3. BEDIENFELD Stellen Sie die empfohlene Temperatur ein, indem Sie ECO Funktion einschalten. Siehe „ECO Funktion“. Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellte Temperatur an. Die eingestellte Temperatur wird ECOMETER-Anzeige innerhalb von 24 Std erreicht. Nach einem Stromausfall stellt das Gerät Extra Cool Taste / Anzeige die eingestellte Temperatur wieder her.
Die Standardeinstellung ist 5. Die kälteste 1. Drücken und halten Sie die Taste ECO Einstellung ist 1 und die wärmste 5. für etwa 3 Sek. Das Display zeigt abwechselnd blinkene Um die Einstellung zu ändern: 2. Nach dem Einschalten des Einstellmodus 1.
Zurücksetzen auf die werkseitigen für die aktivierten oder für die Einstellungen: deaktivierten Töne an. 3. Beenden Sie den Einstellungsmodus. 1. So aktivieren Sie den Einstellmodus. 2. Tippen Sie auf die Temperaturtaste, bis Temperatureinheiten im Display angezeigt wird. Tippen Sie Zum Ändern der Temperatureinheit: auf die Extra Cool-Taste, bis im Display 1.
Page 43
frischer Lebensmittel (Fisch, Fleisch, gleichmäßige Temperatur im Fach Meeresfrüchte usw.). aufrechterhält. Einzelheiten zur Temperatureinstellung des Der Ventilator wird automatisch aktiviert und Fachs finden Sie im Abschnitt „0° Mode ist nur bei geschlossener Tür in Betrieb. Einstellungen“. 4.4 Feuchtigkeitsregelung Die Anschläge im LongFresh-Fach verhindern ein Herausfallen der Schubladen, wenn diese vollständig herausgezogen werden.
4.7 Bottle Stop Das Zubehör verhindert, dass Flaschen oder Bringen Sie unverpackte Lebensmittel Dosen rollen. Lagern Sie die Flaschen oder nicht in direkten Kontakt mit dem Dosen übereinander. Zubehör. Das Zubehör erfordert keine Montage oder Werkzeuge. Platzieren Sie das Zubehör mit dem Silikonsockel nach unten und stapeln Sie die Flaschen.
Page 45
5.3 Hinweise für die Lagerung frischer Lebensmittel in der Lebensmit‐ Anpassung Aufbewah‐ LongFresh Schublade telart der Luft‐ rungszeit‐ feuchtigkeit raum Die LongFresh Schublade ist mit MAX und MIN gekennzeichnet. Pflaumen MAX „feucht“ bis zu 21 Tage Rhabarber, Sta‐ chelbeeren Lebensmit‐ Anpassung Aufbewah‐...
6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.4 Einbau und Austausch des WARNUNG! CleanAir+ -Filters Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 6.1 Reinigung des Innenraums Gehen Sie vorsichtig mit dem Luftfilter Reinigen Sie das Innere und alle Zubehörteile um, um Kratzer auf der Oberfläche zu vor dem ersten Gebrauch mit lauwarmem vermeiden.
3. Setzen Sie den neuen Luftfilter in das Gehäuse ein und schließen Sie es. 4. Setzen Sie die Glasablage wieder in den Kühlraum ein. Beschädigen Sie den Filter nicht. Wechseln Sie den Luftfilter alle 6 Monate aus. Der Luftfilter ist ein Verbrauchsmaterial und daher nicht von der Garantie abgedeckt.
Page 48
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat keine Netz‐ Schließen Sie ein anderes Elektro‐ spannung. gerät an der Netzsteckdose an. Wenden Sie sich an eine(n) qualifi‐ zierte(n) Elektriker*in. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß Prüfen Sie, ob sich das Gerät in ei‐ abgestützt.
Page 49
Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt an der Rückwand des Während des automatischen Abtau‐ Das ist richtig. Kühlschranks herunter. prozesses taut das Eis an der Rück‐ wand ab. Im Kühlschrank befindet sich zu viel Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf.
Störung Mögliche Ursache Lösung Problem mit dem Temperatursen‐ Wenden Sie sich an das autorisierte oder oder sor. Servicezentrum. Das Kühlsystem hält die Lebensmittel weiterhin kalt, und die aktuelle Einstel‐ aber eine Temperaturanpassung ist lung erscheinen abwechselnd für 5 nicht möglich. Sek und die Alarmanzeige leuchtet.
Page 51
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. DEUTSCH...
Velkomin(n) til AEG! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fáðu notkunarleiðbeiningar, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar: www.aeg.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................52 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................54 3. STJÓRNBORÐ....................56 4. DAGLEG NOTKUN..................58 5. ÁBENDINGAR OG GÓÐ RÁÐ..............60 6.
Page 53
• Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með heimilistækið. • Börn eiga ekki að hreinsa eða framkvæma notandaviðhald á heimilistækinu án eftirlits. • Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á viðeigandi hátt. 1.2 Almennt öryggi •...
• Hreinsaðu heimilistækið með mjúkum rökum klút. Notaðu aðeins hlutlaus þvottaefni. Notaðu ekki neinar vörur með svarfefnum, stálull, leysiefni eða málmhluti. • Þegar heimilistækið er tómt um lengri tíma skal slökkva á því, afísa, hreinsa, þurrka og skilja hurðina eftir opna til að koma í...
Page 55
• Ekki láta rafmagnstæki (s.s. ísgerðarvélar) AÐVÖRUN! í tækið nema það sé tekið fram af framleiðanda að þau þoli það. Notaðu ekki fjöltengi eða • Ef rafrásir kælibúnaðarins skemmast skal framlengingarsnúrur. gæta þess að það sé enginn logi eða • Gakktu úr skugga um að færibreyturnar á kveikjugjafar í...
2.6 Þjónusta 2.7 Förgun • Hafðu samband við viðurkennda AÐVÖRUN! þjónustumiðstöð til að gera við heimilistækið. Nota skal eingöngu Hætta á meiðslum eða köfnun. upprunalega varahluti. • Aftengið heimilistækið frá • Vinsamlegast athugaðu að ef þú eða rafmagnsgjafanum. einhver sem ekki er fagmaður gerir við •...
Page 57
Hitastillingunni þarf að ná innan 24 klst. Virkjun og afvirkjun á ECO aðgerð breytir Eftir rafmagnsleysi á sér staðar fer ekki stillingum á 0° Mode. heimilistækið aftur á innstillt hitastig. 3.5 Aðvörun fyrir opna hurð 3.3 ECO aðgerð Viðvörunarvísirinn með hljóðinu fyrir ECO aðgerðin stillir á...
3. Farið úr stillingahamnum. Skjár Sjálfgefnar stikur Hitastigseiningar Verksmiðjustillingar Til að breyta hitastigseiningunni: 1. Til að virkja stillingavalmöguleikann. ECOMETER vísir 2. Ýtið endurtekið á hitastigsvísirinn þar til Til að kveikja eða slökkva á ECOMETER : skjárinn sýnir . Ýttu endurtekið á Extra 1.
Page 59
Viftan virkjast sjálfkrafa og virkar aðeins þegar hurðin er lokuð. Færið ekki glerhilluna fyrir ofan grænmetisskúffuna, til að tryggja rétt loftstreymi. 4.3 LongFresh hólf Hitastigið og hlutlægt rakastig í hólfinu veitir kjöraðstæður fyrir geymslu á ýmis konar ferskum matvælum (fiskur, kjöt, sjávarréttir o.s.frv.).
Aukabúnaðurinn krefst engrar samsetningar eða verkfæra. Settu aukahlutinn inn þannig að silíkonbotninn snúi niður og byrjaðu að raða flöskunum. Geymdu að hámarki 10 kg af flöskum og/eða dósum af mismunandi stærðum í allt að tveimur röðum eins og sést á myndinni.
Tegund mat‐ Fínstilling á Geymslutími Tegund mat‐ Fínstilling á Geymslutími væla rakastigi í væla rakastigi í lofti lofti Eldað sjávar‐ MIN „þurrt“ allt að tveir dagar Apríkósur, kir‐ MAX „rakt“ allt að 14 dagar fang suber Salat, grænm‐ MAX „rakt“ allt að...
Page 62
6.2 Reglubundin hreinsun Hreinsaðu búnaðinn reglulega: • Hreinsaðu innra byrðið og aukahlutina með volgu vatni og hlutlausri sápu. Skolaðu og þurrkaðu vel. • Þurrkaðu hurðarþéttingarnar reglulega. 6.3 Ísskápurinn affrystur 4. Settu glerhilluna aftur í kæliskápinn. Ekki Þíðing kælihólfsins er sjálfvirk. Vatnið sem slá...
6.5 Tímabundið ekki í notkun 3. Hreinsa heimilistækið og alla aukahluti þess. 4. Hafa skal hurðina opna til að koma í veg Þegar heimilistækið er ekki í notkun til lengri tíma, skal grípa til eftirfarandi ráðstafana: fyrir vonda lykt. 1. Aftengja tækið frá rafmagni. 2.
Page 64
Vandamál Möguleg ástæða Lausn Ljósið er bilað. Hafðu samband við viðurkenndu þjónustumiðstöðina. Það er of mikið hrím og klaki. Hurðin er ekki nægilega vel lokuð. Sjá „Hurðinni lokað“ hlutann. Þéttiborðinn er afmyndaður eða óhr‐ Sjá „Hurðinni lokað“ hlutann. einn. Matvælum er ekki rétt pakkað inn. Pakkaðu matvælum rétt inn.
Vandamál Möguleg ástæða Lausn Það er ekkert kalt loftflæði í heimilis‐ Gakktu úr skugga um að það sé kalt tækinu. loftflæði í heimilistækinu. Sjá kaflann „Ábendingar og góð ráð“. Heimilistækið er í sýnikennsluhamn‐ birtist á skjánum. Samskiptavandi. Hafðu samband við viðurkennda Táknið...
10. UMHVERFISMÁL heimilistækjum sem merkt eru með tákninu Endurvinna þarf öll efni merkt tákninu í venjulegt heimilisrusl. Farið með vöruna í Setjið umbúðirnar í viðeigandi sorpílát til næstu endurvinnslustöð eða hafið samband endurvinnslu. Leggið ykkar að mörkum til við sveitarfélagið. verndar umhverfinu og heilsu manna og dýra og endurvinnið...
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............67 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............69 3. PANEL DE CONTROL.................. 71 4.
alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. •...
2.2 Conexión eléctrica 2.3 Uso ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas Existe riesgo de lesiones, quemaduras, eléctricas. descargas eléctricas o incendios. ADVERTENCIA! El aparato contiene un gas inflamable, Al colocar el producto, asegúrese de que isobutano (R600a), un gas natural con alto el cable de alimentación no queda grado de compatibilidad medioambiental.
• En cuanto a la(s) bombilla(s) de este después de que el modelo se haya producto y las de repuesto vendidas por retirado del mercado: termostatos, separado: Estas bombillas están sensores de temperatura, placas de destinadas a soportar condiciones físicas circuito impreso, fuentes de luz, manijas extremas en los aparatos domésticos, de puertas, bisagras de puertas, bandejas...
3.1 Encendido/Apagado temperatura de ajuste diferente (consulte "Regulación de temperatura"). Encender Después de desactivar la función ECO, la Enchufe el aparato a la toma de corriente. temperatura del frigorífico se ajusta a +3 °C. Para seleccionar un ajuste de temperatura diferente, consulte "Regulación de La activación de ECO desactiva la temperatura".
La alarma se detiene después de cerrar la 1. Activar el modo de ajuste. puerta. Pulse cualquier botón para apagar el 2. Toque el botón Extra Cool repetidamente sonido y el parpadeo de la luz interior del para apagar o encender el indicador frigorífico.
4. USO DIARIO PRECAUCIÓN! Este aparato de enfriamiento no es No coloque el estante de vidrio por adecuado para congelar alimentos. encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire. 4.1 Colocación de los estantes de la 4.3 Compartimento LongFresh puerta La temperatura y la humedad relativa en el...
Page 75
posición MAX y las aberturas de El filtro de carbono purifica el aire para evitar ventilación están completamente olores en el compartimento frigorífico cerradas. La humedad se mantiene y no mejorando la calidad del almacenamiento. puede escapar. Al recibir el producto, el filtro y su carcasa de plástico se hallan en una bolsa de plástico 4.5 MULTIFLOW (consulte la sección "Instalación y sustitución...
5. CONSEJOS 5.3 Consejos para la conservación 5.1 Consejos para ahorrar energía de alimentos frescos en el cajón LongFresh • La posición con los cajones en la parte inferior del aparato y los estantes El cajón LongFresh está marcado con MAX y distribuidos uniformemente garantiza el MIN.
No guarde pasteles con cremas más de 3 días en el cajón. Tipo de ali‐ Ajuste de la Tiempo de al‐ mento humedad del macenamien‐ No ponga frutas y verduras exóticas que aire deban almacenarse a temperatura ambiente en el cajón. Fruta “Húmedo”...
Instale el filtro de aire antes de activar el Sustitución del filtro de aire aparato. 1. Abra la carcasa del filtro. 1. Abra la carcasa de plástico y coloque la superficie plisada en la rejilla, colocando el filtro dentro del área marcada en la superficie retículada.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El enchufe no está bien conectado a Conecte el aparato a la toma de co‐ la toma de corriente.
Page 80
Problema Posible causa Solución Hay demasiada escarcha y hielo. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La junta de la puerta está sucia o Consulte la sección "Cierre de la deformada. puerta". Los alimentos no están bien envuel‐ Envuelva los alimentos correcta‐...
Problema Posible causa Solución Ha puesto demasiados alimentos Guarde menos alimentos al mismo juntos al mismo tiempo. tiempo. La puerta se ha abierto con frecuen‐ Abra la puerta sólo si es necesario. cia. La función Extra Cool está activada. Consulte la sección "Extra Cool fun‐ ción".
9. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del aparato de usuario en "Instalación". Por favor, para cualquier verificación de EcoDesign póngase en contacto con el fabricante para deberá cumplir con EN 62552 (EU). Los cualquier otra información adicional, requisitos de ventilación, las dimensiones de incluyendo los planos de carga.
Need help?
Do you have a question about the PCA9000C and is the answer not in the manual?
Questions and answers