Summary of Contents for cecotec HELL GUN 7500 FULL EQUIP
Page 1
H E L L G U N 7500 FULL EQUIP Pistola de calor / Heat gun Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi HELL GUN 7500 FULL EQUIP Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης...
Page 2
NOTA 7. Recyclage des équipements électriques Instrucciones de seguridad et électroniques Safety instructions 8. Garantie et SAV Instructions de sécurité 9. Copyright Sicherheitshinweise INHALT Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança 1. Teile und Komponenten Veiligheidsinstructies 2. Vor dem Gebrauch Instrukcja bezpieczeństwa 3.
Page 3
4. Schoonmaak en onderhoud ÍNDEX 5. Probleemoplossing 1. Peces i components 6. Technische specificaties 2. Abans de l’ús 7. Recycling van elektrische en 3. Funcionament elektronische apparatuur 4. Neteja i manteniment 8. Garantie en technische ondersteuning 5. Resolució de problemes 9.
Page 4
NOTA EU01_102513-Hell Gun 7500 Full Equip ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en el marcado del aparato y de que el enchufe tenga toma de tierra. - Inspeccione el cable de alimentación regularmente en HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 6
Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec para cualquier duda. - Cecotec no acepta ninguna responsabilidad de los daños eventuales o personales que pudieran derivar del mal uso del aparato o del incumplimiento de este manual de instrucciones.
Page 7
- No abuse del cable de alimentación. Nunca transporte la pistola colgando del cable, ni tire de él para desconectarla. - No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 8
En caso contrario, la herramienta podría experimentar una pérdida de energía, una caída excesiva de voltaje o sobrecalentamiento. Mientras menor sea el calibre, mayor deberá ser el cable. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
- Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any danger.
Page 10
- Do not attempt to repair the appliance yourself. Contact the official Cecotec Technical Support Service in case of doubt. - Cecotec accepts no liability for any possible damage or personal injury resulting from misuse of the appliance or failure to comply with this instruction manual.
Page 11
- WARNING: never direct the hot air jet at yourself or others to dry clothing or footwear. - WARNING: never direct the hot air jet at electrical wiring or power sockets, as there is a risk of electric shock. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, hôtels, motels et bureaux. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 13
Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - N’utilisez pas l’appareil si le câble, la fiche ou la structure en général ne fonctionnent pas correctement, ont souffert une...
Page 14
- N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. - Cecotec décline toute responsabilité pour les éventuels dommages ou blessures résultant d›une mauvaise utilisation de l›appareil ou du non-respect de ce manuel d›instructions.
Page 15
- AVERTISSEMENT : S’il n’est pas utilisé avec précaution, l’appareil peut prendre feu. - AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais l’appareil comme sèche- cheveux. - AVERTISSEMENT : Ne dirigez jamais le jet d’air chaud vers vous ou vers d’autres personnes pour sécher des vêtements HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 16
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 17
Sie es reinigen. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel selbst. - Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn Sie Feuer oder Rauch bemerken, schalten Sie HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 18
- Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von cecotec. - Cecotec übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen.
Page 19
Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommt. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hinausragen. - Stellen Sie sicher, dass der Schalter ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät einstecken. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 20
Sie sich, dass es ausreichend dimensioniert ist, um die für das Elektrowerkzeug erforderliche Stromstärke zu übertragen. Andernfalls kann es zu einem Stromausfall, einem übermäßigen Spannungsabfall oder einer Überhitzung des Geräts kommen. Je kleiner der Querschnitt, desto größer sollte das Kabel sein. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
- Verificare che la tensione di rete coincida con quella specificata sulla targhetta dell’apparecchio e che la presa elettrica sia dotata di messa a terra. - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 22
Se il cavo presenta danni, deve essere sostituito dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare eventuali pericoli. - Non utilizzare l’apparecchio se il cavo, la spina o il telaio sono danneggiati o se funziona male, è caduto o è stato danneggiato.
Page 23
Un utensile danneggiato non deve essere utilizzato. - Questo apparecchio non deve essere immerso nell’acqua o esposto a un’eccessiva umidità. - Utilizzare solo gli accessori raccomandati da Cecotec. - Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia.
Page 24
In caso contrario, l’utensile potrebbe subire una perdita di potenza, una caduta di tensione eccessiva o un surriscaldamento. Più piccolo è il calibro, più grande deve essere il cavo. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
- Certifique-se de que a tensão da rede corresponde à tensão especificada na marcação do aparelho e que a ficha está ligada à terra. - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 26
- Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver alguma dúvida. - A Cecotec não se responsabiliza por eventuais danos ou ferimentos pessoais resultantes de uma utilização...
Page 27
- Mantenha o local de trabalho limpo e arrumado. As bancadas de trabalho cheias e os locais escuros aumentam o risco de acidentes. - Não abuse do cabo de alimentação. Nunca transporte a pistola pendurada pelo cabo ou puxe o cabo para o desligar. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 28
Caso contrário, a ferramenta pode sofrer uma perda de potência, uma queda de tensão excessiva ou sobreaquecimento. Quanto mais pequeno for o calibre, maior deve ser o cabo. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 29
Zorg dat uw handen volledig droog zijn voordat u de stekker aanraakt of het apparaat inschakelt. - Controleer of de netspanning overeenkomt met de op het apparaat aangegeven spanning en of de netstekker geaard HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 30
- Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te voorkomen. - Gebruik het apparaat niet als het snoer, de stekker of het frame beschadigd is of als het apparaat slecht functioneert, is gevallen of beschadigd is.
Page 31
- Dit apparaat mag niet worden ondergedompeld in water of worden blootgesteld aan overmatig vocht. - Gebruik alleen door Cecotec aanbevolen accessoires. - Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u onderhoud of reiniging uitvoert. - Personen met pacemakers of andere geïmplanteerde medische apparaten moeten hun arts raadplegen voordat ze dit apparaat gebruiken.
Page 32
Anders kan er stroomverlies, overmatige spanningsval of oververhitting optreden. Hoe kleiner de dikte, hoe groter de kabel moet zijn. HELL GUN 7500 FULL EQUIP INSTRUCTIONS ORIGINALES...
że masz całkowicie suche ręce. - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na oznaczeniu urządzenia i że wtyczka jest uziemiona. - Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 34
- Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skontaktuj się z oficjalną Pomocą Techniczną Cecotec. - Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody lub obrażenia ciała wynikające z niewłaściwego użytkowania urządzenia lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
Page 35
Nie wolno używać uszkodzonego narzędzia. - Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani wystawiać na działanie nadmiernej wilgoci. - Używać wyłącznie z akcesoriami zalecanymi przez Cecotec. - Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji. - Osoby z rozrusznikami serca lub innymi wszczepionymi urządzeniami medycznymi powinny skonsultować...
Page 36
- Jeśli konieczne jest użycie przedłużacza, należy upewnić się, że ma on wystarczający przekrój, aby przewodzić prąd wymagany przez elektronarzędzie. W przeciwnym razie może dojść do utraty energii, nadmiernego spadku napięcia lub przegrzania narzędzia. Im mniejszy przekrój, tym większy powinien być przewód. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
že je síťová zástrčka uzemněná. - Pravidelně kontrolujte, zda není napájecí kabel viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. - Nepoužívejte přístroj, pokud kabel, zástrčka nebo konstrukce...
Page 38
- Nepokoušejte se spotřebič opravovat sami. Kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec v případě jakýchkoliv pochybností. - Společnost Cecotec nenese žádnou odpovědnost za případné nebo osobní škody, které mohli vzniknout v důsledku nesprávného použití...
Page 39
Nedovolte, aby se kabel dotýkal horkých povrchů. Nenechte kabel vyset přes okraj pracovní plochy. - Před zapojením nářadí se ujistěte, zda přepínač pro Zapnutí/ Vypnutí je v poloze vypnuto. - VAROVÁNÍ: Dávejte pozor na horký vzduch, protože může způsobit popáleniny. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
- DİKKAT: Ekipmanın yanlış kullanımı operatör, çevredeki insanlar ve hatta ekipmanın kendisi için son derece tehlikeli olabilir. - Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımına ilişkin gözetim veya talimat verilmediği HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 41
- Elektrik kablosunda gözle görülür hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Eğer kablo hasar görmüşse, oluşabilecek herhangi bir tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec Servis Teknik Destek Servisi tarafından onarılmalıdır. - Kablo, fiş veya gövde hasarlıysa...
Page 42
- Cihazı kendiniz onarmaya çalışmayın. Herhangi bir problemle karşılaşma durumunda resmi Cecotec Teknik Destek Merkezi ile irtibata geçin. - Cecotec, cihazın yanlış kullanımından veya bu kullanım kılavuzuna uyulmamasından kaynaklanan olası hasar veya kişisel yaralanmalar için hiçbir sorumluluk kabul etmez. - Bu cihaz, harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılmak üzere tasarlanmamıştır.
Page 43
- DİKKAT: Elektrik çarpması riski olduğundan, sıcak hava jetini asla elektrik kablolarına veya prizlere yönlendirmeyin. - DİKKAT: Cihazın yanma riski olduğundan, hava çıkışını hiçbir koşulda kapatmayın. - Cihaz açıkken gözünüzün önünden ayrılmasına izin vermeyin. - DİKKAT: Boya katmanlarını kaldırırken çok dikkatli olun. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 44
- ATENCIÓ: Assegureu-vos que el cable d’alimentació no estigui en contacte amb superfícies calentes. - No submergiu el cable, l’endoll ni qualsevol altra part de l’aparell en aigua o altres líquids. No exposeu a l’aigua les HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 45
- No intenteu reparar l’aparell pel vostre compte. Poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec per a qualsevol dubte. - Cecotec no accepta cap responsabilitat dels danys eventuals o personals que puguin derivar del mal ús de l’aparell o de l’incompliment d’aquest manual d’instruccions.
Page 46
- Col· l oqueu l’aparell al suport després de l’ús i deixeu que es refredi abans d’emmagatzemar-lo. - Mantingueu l’àrea de treball neta i ordenada. Els bancs de HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 47
- ATENCIÓ: Tingueu molta cura en remoure capes de pintura. L’esclofollament, els residus i els vapors de pintura poden contenir plom, el qual és verinós. - Si heu d’utilitzar un cable d’extensió, assegureu-vos que tinga prou calibre per transportar la quantitat de corrent HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 48
επίβλεψη κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με καυτές επιφάνειες. - Μην βυθίζετε το καλώδιο, το βύσμα ή οποιοδήποτε άλλο μέρος της συσκευής σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 49
- Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για τυχόν ορατές ζημιές. Εάν το καλώδιο έχει παρουσιάσει κάποιο πρόβλημα, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec για να μην προκύψει οποιοδήποτε κίνδυνος. - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο, η πρίζα...
Page 50
- Ή Cecotec δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιές ή σωματικές βλάβες που προκύπτουν από κακή χρήση του προϊόντος ή μη συμμόρφωση με τις παρούσες οδηγίες χρήσης. - Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικών χρονοδιακοπτών ή ξεχωριστών συστημάτων...
Page 51
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Ποτέ μην κατευθύνετε τον πίδακα θερμού αέρα στον εαυτό σας ή σε άλλους για να στεγνώσετε ρούχα ή παπούτσια. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Ποτέ μην κατευθύνετε τον πίδακα θερμού αέρα σε ηλεκτρικά καλώδια ή πρίζες, καθώς υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 52
βεβαιωθείτε ότι είναι επαρκούς διαμέτρου για να μεταφέρει την ποσότητα ρεύματος που απαιτεί το ηλεκτρικό εργαλείο. Διαφορετικά, το εργαλείο μπορεί να παρουσιάσει απώλεια ισχύος, υπερβολική πτώση τάσης ή υπερθέρμανση. Όσο μικρότερο είναι το μετρητή, τόσο μεγαλύτερο πρέπει να είναι το καλώδιο. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. No retire el número de serie del producto para mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
Page 54
1. Deje que la pistola se enfríe. (Se enfriará más rápidamente si se deja en posición vertical). 2. Tire la boquilla del extremo de la pistola para retirarla. ADVERTENCIA: Nunca cambie las boquillas con las manos descubiertas. Siempre use guantes al retirar los accesorios. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 55
La pistola de calor es adecuada para calentar películas de plástico termorretráctiles. Para ello, colóquela a cierta distancia del plástico y vaya acercándola poco a poco hasta que éste se contraiga y envuelva el objeto que desee de manera uniforme. Fig. 5 HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
No intente reparar la herramienta usted mismo. Si detecta algún fallo, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Desenchufe la pistola de la toma de corriente antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento.
Page 57
Cerciórese de que la boquilla de la pistola de aire caliente se haya enfriado a temperatura ambiente antes de guardarla. Tras muchos usos, la boquilla se tornará de color oscuro debido al calor, pero ello no incide en el rendimiento de la herramienta. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Servicio Técnico Oficial de Cecotec. Ruido anormal Partes sueltas o desgastadas. Apague la pistola y revise durante el uso. visualmente. Si es necesario, lleve la pistola al Servicio Técnico Oficial de Cecotec. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 8. GARANTÍA Y SAT Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
Page 60
ESPAÑOL Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Do not remove the serial number of the appliance in order to keep a correct traceability of it in case of assistance.
WARNING: never change the nozzles with bare hands. Always wear gloves when removing accessories. Functions Removing old paint The heat gun is suitable for removing layers of paint, as, unlike other tools, it does not burn the surface. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 63
To remove the tiles, the adhesive that glues them to the floor must be heated until it softens. Depending on the thickness of the tile, it may take some time for the heat to soften the adhesive. Fig. 6. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Cleaning the exterior 1. Make sure that the heat gun is disconnected from the power supply. 2. Allow the heat gun to cool completely before starting cleaning. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
I or II. Power supply failure. Check if there is a power outage or network problem. The gun does not reach Obstruction in the air outlets. Clean the air outlets to the desired temperature ensure proper flow. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Cecotec Technical Support Service. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: EU01_102513 Product: Hell Gun 7500 Full Equip Voltage: 230 V Frequency: 50 Hz Power: 2000 W Power setting: 3 Air flow rate I Speed 50 °C - 350 L/min Air flow rate II Speed 50-600 °C - 350 L/min...
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
Ne retirez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème. Contenu de la boîte Décapeur thermique Mallette Buse réflectrice Buse large Buse concentratrice Buse de protection Manuel d’instructions HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 69
AVERTISSEMENT : Ne changez jamais les buses à mains nues. Portez toujours des gants lors du retrait des accessoires. Fonctions Décaper de la vieille peinture Le décapeur thermique convient pour enlever les couches de peinture car, contrairement à d’autres outils, il ne brûle pas la surface. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 70
Le décapeur thermique convient pour chauffer les films plastiques thermorétractables. Pour ce faire, placez-le à une certaine distance du plastique et rapprochez-le progressivement jusqu’à ce que le plastique se rétracte et entoure uniformément l’objet souhaité. Img. 5 HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
N’essayez pas de réparer l’outil vous-même. En cas de problème, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Débranchez le décapeur avant toute opération de nettoyage ou d’entretien.
L’appareil ne s’allume pas. Il n’est pas branché Vérifiez la connexion de la correctement. fiche et assurez-vous qu’elle est correctement insérée dans la prise. Interrupteur en mauvaise Assurez-vous que position (O) l’interrupteur est en position I ou II. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 73
Si défectueux. le problème persiste, contactez le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. Bruit anormal pendant Pièces détachées ou usées. Éteignez l’appareil et l’utilisation. examinez-le. Si nécessaire, contactez le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Page 75
FRANÇAIS 9. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
Zustand ist, kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Entfernen Sie nicht die Seriennummer vom Produkt, um die Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten. Vollständiger Inhalt Heißluftpistole Werkzeugkoffer Reflektordüse Breite Düse Konzentrator-Düse Wärmeableitungsdüse Diese Bedienungsanleitung HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
1. Lassen Sie die Heißluftpistole abkühlen. (Es kühlt schneller ab, wenn es in aufrechter Position bleibt). 2. Ziehen Sie die Düse vom Ende der Heißluftpistole ab, um sie zu entfernen. WARNUNG: Wechseln Sie Düsen niemals mit bloßen Händen. Tragen Sie beim Entfernen der Zubehörteile immer Handschuhe. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 78
Sie den Rest entfernen können. Abb. 4 Schalten Sie aus Sicherheitsgründen die Heißluftpistole aus, wenn Sie Eis mit den Händen entfernen oder eine nasse Stelle berühren, und verhindern Sie, dass sie mit der Stelle in Kontakt kommt. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 79
Explosionsgefahr besteht. Berühren Sie die Heißluftpistolendüse nicht, bevor sie vollständig abgekühlt ist. Blockieren Sie keine Öffnungen der Heißluftpistole, da dies den Luftstrom vermindern und die Temperatur erhöhen kann, was zu einer Überhitzung der Innenteile führt. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
DEUTSCH Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Sollten Sie irgendwelche Fehler feststellen, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. 4. REINIGUNG UND WARTUNG WARNUNG: Trennen Sie die Heißluftpistole vor jeder Reinigung oder Wartung von der Stromversorgung.
Kundendienst von Cecotec. Die Heißluftpistole wird Überhitzung Lassen Sie die plötzlich abgeschaltet. Heißluftpistole einige Minuten abkühlen, bevor Sie sie wieder benutzen. Fehlerhaftes Kabel oder Überprüfen Sie das Kabel Stecker. und den Stecker auf Schäden. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Heißluftpistole zum offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: EU01_102513 Produkt: Hell Gun 7500 Full Equip Spannung: 230 V Frequenz: 50 Hz Leistung: 2000 W Leistungseinstellung: 3 Luftdurchsatz I Geschwindigkeit 50 °C - 350 L/min Luftdurchsatz I Geschwindigkeit 50-600°...
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Wenn Sie ein Problem mit dem Produkt feststellen oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec unter +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità dell’apparecchiatura in caso di richiesta di assistenza. Contenuto della scatola Pistola termica Valigetta Ugello riflettore Beccuccio largo Ugello del concentratore d’aria Ugello deflettore di calore Il presente manuale di istruzioni HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
1. Lasciare raffreddare la pistola termica. (Si raffredda più rapidamente se lasciato in posizione verticale). 2. Tirare l’ugello dall’estremità della pistola termica per rimuoverlo. ATTENZIONE: Non cambiare mai gli ugelli a mani nude. Indossare sempre i guanti quando si rimuovono gli accessori. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 86
Per motivi di sicurezza, quando si rimuove il ghiaccio con le mani o si tocca una zona bagnata, spegnere prima la pistola termica ed evitare che entri in contatto con la zona. Riscaldamento di film plastici termoretraibili La pistola termica è adatta per il riscaldamento di film plastici termoretraibili. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 87
Non ostruire le aperture della pistola termica per non ridurre il flusso d’aria e aumentare la temperatura, con conseguente surriscaldamento delle parti interne. Non tentare di riparare lo strumento da soli. Se si rileva un guasto, contattare il Centro di assistenza ufficiale Cecotec. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Conservazione Assicurarsi che l’ugello della pistola termica si sia raffreddato a temperatura ambiente prima di riporlo. Dopo molti utilizzi, l’ugello assumerà un colore scuro a causa del calore, ma ciò non influisce sulle prestazioni dell’utensile. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Verificare che l’interruttore sia nella errata della posizione corretta (I o II). temperatura Elemento di Portare la pistola termica a spruzzo riscaldamento al Centro Assistenza Cecotec per la difettoso. riparazione. La pistola Surriscaldamento. Lasciare raffreddare la pistola termica termica si spegne per qualche minuto prima di utilizzarla improvvisamente.
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 91
ITALIANO 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 92
Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de necessidade de assistência. Conteúdo da caixa Pistola de calor Mala Bocal refletor Bico largo Bocal concentrador de ar Bocal deflector de calor Manual de instruções HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 93
1. Deixe arrefecer a pistola. (Arrefecerá mais rapidamente se for deixadoa na posição vertical). 2. Puxe o bocal da extremidade da pistola para o retirar. ADVERTÊNCIA: Nunca mude os bicos com as mãos desprotegidas. Use sempre luvas ao remover os acessórios. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 94
A pistola de calor é adequada para aquecer películas de plástico termo-retrácteis. Para isso, coloque-o a uma certa distância do plástico e aproxime-o gradualmente até que o plástico encolha e envolva uniformemente o objeto desejado. Fig. 5 HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Não tente repará-la por si próprio. Se tiver algum problema, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ADVERTÊNCIA: Desligue a pistola da rede eléctrica antes de qualquer operação de limpeza ou de manutenção.
A pistola não liga. Não está ligada corretamente. Verifique a ligação da ficha e certifique-se de que está corretamente inserida na tomada. Interruptor na posição errada Certifique-se de que o interruptor se encontra na posição I ou II. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Centro de Assistência Técnica Cecotec. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: EU01_102513 Produto: Hell Gun 7500 Full Equip Tensão: 230 V Frequência: 50 Hz Potência: 2000 W Ajuste de potência: 3 Caudal de ar I Velocidade 50 °C - 350 L/min Caudal de ar II Velocidade 50-600°...
Page 98
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Page 99
Verwijder het serienummer niet van het product om een goede traceerbaarheid van uw apparatuur te behouden in het geval van technische assistentie. Inhoud van de doos Heteluchtpistool Transport koffer Reflectormondstuk Breed opzetstuk Luchtconcentrator mondstuk Heat deflector mondstuk Handleiding HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 100
1. Laat het heteluchtpistool afkoelen. (Het koelt sneller af als u het apparaat rechtop laat staan). 2. Trek het mondstuk van het uiteinde van het heteluchtpistool om het te verwijderen. WAARSCHUWING: Vervang mondstukken nooit met blote handen. Draag altijd handschoenen bij het verwijderen van accessoires. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 101
Als u ijs met uw handen verwijdert of een nat gebied aanraakt, schakel dan om veiligheidsredenen het heteluchtpistool van tevoren uit en voorkom dat het in contact komt met het gebied. Verwarmen van krimpkous Het heteluchtpistool is geschikt voor het verwarmen van krimpkousfolie. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 102
Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Als u een fout ontdekt, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Zorg ervoor dat het mondstuk van het heteluchtpistool is afgekoeld tot kamertemperatuur voordat u het opbergt. Na veelvuldig gebruik zal het mondstuk donker verkleuren door de hitte, maar dit heeft geen invloed op de prestaties van het gereedschap. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 104
Vuil in de uitlaten of defect Reinig de luchtuitlaten en verwijder of rook. verwarmingselement. eventueel vuil. Als het probleem aanhoudt, breng het heteluchtpistool dan naar het Cecotec Service Centre. Abnormaal geluid Loszittende of versleten Schakel het heteluchtpistool uit en tijdens gebruik. onderdelen.
Naleving van de bovenstaande richtlijnen helpt het milieu te beschermen. 8. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
Page 106
NEDERLANDS 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy technicznej.
Page 108
1. Poczekaj, aż opalarka ostygnie. (Urządzenie ostygnie szybciej, jeśli zostanie pozostawione w pozycji pionowej). 2. Pociągnij za dyszę na końcu opalarki, aby ją wyjąć. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie wymieniaj dysz gołymi rękami. Podczas demontażu akcesoriów należy zawsze nosić rękawice. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 109
Opalarka nadaje się do podgrzewania termokurczliwych folii z tworzyw sztucznych. Aby to zrobić, umieść ją w pewnej odległości od plastiku i stopniowo zbliżaj, aż plastik skurczy się i równomiernie owinie wokół pożądanego przedmiotu. Rys. 5 HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Narzędzie to nie wymaga żadnej specjalnej konserwacji. Jednak części podlegające zużyciu powinny być sprawdzane w regularnych odstępach czasu. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie włącza Nie jest prawidłowo Sprawdź połączenie się. podłączone do gniazdka. wtyczki i upewnij się, że jest prawidłowo włożona do gniazda. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 112
Serwisu Pomocy Technicznej Cecotec. Nietypowy hałas Luźne lub zużyte części. Wyłącz urządzenie i sprawdź podczas użytkowania. je pod kątem widocznych uszkodzeń. W razie potrzeby zanieś urządzenie do oficjalnego Serwisu Pomocy Technicznej Cecotec. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
POLSKI 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 115
Cecotec. Neodstraňujte sériové číslo výrobku, aby byla možná správná identifikace vašeho zařízení v případě potřeby technické pomoci. Obsah krabice Horkovzdušná pistole Kufřík Reflektorová tryska Široká tryska Koncentrační tryska Deflektorová tryska Tento návod k použití HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 116
2. Vytáhněte trysku z koncovky pistole za účelem jejího vyjmutí. VAROVÁNÍ: Nikdy nevyměňujte trysky holýma rukama. Při odstraňovaní příslušenství vždy používejte ochranné rukavice. Funkce Odstraňování starých nátěrů Horkovzdušná pistole je vhodná k odstraňování vrstev barvy, protože na rozdíl od jiných nástrojů nezpůsobuje spálení povrchu. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 117
Obr. 5 Výměna podlahových dlaždic Pro odstranění dlaždic je nutné zahřát lepidlo, které je drží přilepené k podlaze, dokud nezměkne. V závislosti na tloušťce dlaždice může nějakou dobu trvat, než teplo změkčí lepidlo. Obr. 6 HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Tento nástroj nevyžaduje žádnou speciální údržbu. Nicméně díly, které podléhají opotřebení, by měly být pravidelně kontrolovány. Vnější čištění 1. Ujistěte se, že je horkovzdušná pistole odpojena od zdroje napájení. 2. Před zahájením čištění nechte horkovzdušnou pistoli zcela vychladnout. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
že je správně zasunuta do zásuvky. Přepínač pro Zapnutí/ Ujistěte se, že je přepínač v poloze I Vypnutí se nachází v nebo II. nesprávné poloze (O). Výpadek napájení. Zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku napájení nebo k problému se sítí. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Oficiální technické asistenční služby společnosti Cecotec. 6. TECHNICKÉ ÚDAJE Referenční číslo výrobku: EU01_102513 Výrobek: Hell Gun 7500 Full Equip Napětí: 230 V Frekvence: 50 Hz Výkon: 2000 W Nastavení výkonu: 3 Průtok vzduchu I Rychlost 50 °C - 350 l/min Průtok vzduchu II Rychlost 50-600 °C - 350 l/min...
Page 121
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Yardım talep etmeniz durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak için ürünün seri numarasını...
Page 123
2. Çıkarmak için başlığı tabancanın ucundan çekin. DİKKAT: Başlıkları asla çıplak elle değiştirmeyin. Daima eldiven giyin Aksesuarları çıkarırken. Fonksiyonlar Eski boyanın çıkarılması Isı tabancası, diğer aletlerin aksine yüzeyi yakmadığı için boya katmanlarını çıkarmak için uygundur. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 124
şekilde sarana kadar yavaş yavaş yaklaştırın. Şema. 5 Yer karolarının değiştirilmesi Karoları çıkarmak için, onları zemine yapıştıran yapıştırıcı yumuşayana kadar ısıtılmalıdır. Karonun kalınlığına bağlı olarak, ısının yapıştırıcıyı yumuşatması biraz zaman alabilir. Şema. 6 HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Isı tabancasının herhangi bir açıklığını kapatmayın, çünkü bu hava akışını azaltabilir ve sıcaklığı artırarak iç parçaların aşırı ısınmasına neden olabilir. Aleti kendiniz tamir etmeye çalışmayın. Bir arıza tespit ederseniz, lütfen Cecotec’in Resmi Cecotec Servis Merkezi ile iletişime geçin. 4. TEMIZLIK VE BAKIM DİKKAT: Herhangi bir temizlik veya bakım işleminden önce tabancanın fişini güç...
Fiş bağlantısını kontrol edin ve takılmamış. prize doğru şekilde takıldığından emin olun. Anahtar yanlış konumda (O) Anahtarın I veya II konumunda olduğundan emin olun. Elektrik kesintisi Elektrik kesintisi veya ağ sorunu olup olmadığını kontrol edin. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Gerekirse tabancayı Cecotec Yetkili Servis Merkezine götürün. 6. TEKNIK BILGILER Ürün referansı EU01_102513 Ürün: Hell Gun 7500 Full Equip Voltaj: 230 V Frekans: 50 Hz Güç: 2000 W Güç ayarlama: 3 Hava debisi I Hız 50 °C- 350 L/dak Hava debisi II Hız 50-600°...
Page 128
Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 8. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
Page 129
No retireu el número de sèrie del producte, per poder mantenir una correcta traçabilitat del vostre equip en cas de sol· l icitar assistència. Contingut de la caixa Pistola de calor Maletí Broquet reflector Broquet ample Broquet concentrador d’aire Broquet de desviació de calor Aquest manual d’instruccions HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 130
1. Deixeu que la pistola es refredi. (Es refredarà més ràpidament si es deixa en posició vertical). 2. Tireu del broquet de l’extrem de la pistola per retirar-lo. ATENCIÓ: No canvieu mai els broquets amb les mans descobertes. Sempre utilitzeu guants en retirar els accessoris. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 131
La pistola de calor és adequada per escalfar pel· l ícules de plàstic termoretràctils. Per a això, col· l oqueu-la a certa distància del plàstic i aneu apropant-la a poc a poc fins que aquest es contregui i emboliqui l’objecte que desitgeu de manera uniforme. Fig. 5 HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 132
No intenteu reparar l’eina tots sols. Si detecteu algun error, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec. 4. NETEJA I MANTENIMENT ATENCIÓ: Desendolleu la pistola de la presa de corrent abans de realitzar qualsevol operació...
Page 133
No està endollada Verifiqueu la connexió de l’endoll i s’engega. correctament. assegureu-vos que està ben inserit a la presa de corrent. Interruptor en posició Assegureu-vos que l’interruptor incorrecta (O) estigui a la posició I o II. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 134
Si cal, porteu la pistola al Servei Tècnic Oficial de Cecotec. 6. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES Referència del producte: EU01_102513 Producte: Hell Gun 7500 Full Equip Voltatge: 230 V Freqüència: 50 Hz Potència: 2000 W Ajustament de la potència: 3 Cabal d’aire I Velocitat 50 °C –...
Page 135
Les reparacions han de ser efectuades per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·...
Page 136
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν κάποιο από αυτά λείπει ή δεν είναι σε καλή κατάσταση, επικοινωνήστε αμέσως με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος προκειμένου να διατηρείται η σωστή...
Page 137
1. Αφήστε το πιστόλι να κρυώσει. (Θα κρυώσει πιο γρήγορα αν μείνει σε όρθια θέση). 2. Τραβήξτε το ακροφύσιο από το άκρο του πιστολιού για να το αφαιρέσετε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Ποτέ μην αλλάζετε ακροφύσια με γυμνά χέρια. Φοράτε πάντα γάντια κατά την αφαίρεση των εξαρτημάτων. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 138
του, καθώς αυτό θα σας επιτρέψει να αφαιρέσετε το υπόλοιπο. Εικ. 4 Για λόγους ασφαλείας, όταν αφαιρείτε πάγο με τα χέρια σας ή όταν αγγίζετε μια υγρή περιοχή, απενεργοποιήστε προηγουμένως το πιστόλι θερμού αέρα και αποτρέψτε την επαφή του με την περιοχή. Θέρμανση θερμοσυρρικνούμενων πλαστικών ταινιών HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 139
Όταν εργάζεστε με το πιστόλι θερμού αέρα, κρατήστε το μακριά από διαλύτες, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί έκρηξη. Μην αγγίζετε το ακροφύσιο του πιστολιού μέχρι να κρυώσει εντελώς. Μην μπλοκάρετε κανένα άνοιγμα του πιστολιού, καθώς αυτό μπορεί να μειώσει τη ροή του HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 140
αέρα και να αυξήσει τη θερμοκρασία, με αποτέλεσμα την υπερθέρμανση των εσωτερικών μερών. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Εάν εντοπίσετε βλάβη, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec 4. ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΚΑΊ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, αποσυνδέστε τη συσκευή από...
υφίσταται, μεταφέρετε το πιστόλι στο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Ανώμαλος θόρυβος Χαλαρά ή φθαρμένα Απενεργοποιήστε το πιστόλι κατά τη χρήση. εξαρτήματα. και ελέγξτε οπτικά. Εάν είναι απαραίτητο, μεταφέρετε το πιστόλι στο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Page 142
Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 8. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
Page 143
9. COPYRIGHT Τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας των κειμένων του παρόντος εγχειριδίου ανήκουν στην CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται. Το περιεχόμενο της παρούσας έκδοσης δεν επιτρέπεται, εν όλω ή εν μέρει, να αναπαραχθεί, να αποθηκευτεί σε σύστημα αναπαραγωγής, να μεταδοθεί ή να κυκλοφορήσει με οποιονδήποτε τρόπο...
Page 144
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 HELL GUN 7500 FULL EQUIP...
Need help?
Do you have a question about the HELL GUN 7500 FULL EQUIP and is the answer not in the manual?
Questions and answers