Summary of Contents for cecotec PERFECT FIX 360 FREESTYLE
Page 1
P E R F E C T F I X 360 FREESTYLE Pistola de encolar / Hot melt glue gun Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi PERFECT FIX 360 FREESTYLE Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης...
NOTA SOMMAIRE Instrucciones de seguridad 1. Pièces et composants Safety instructions 2. Avant utilisation Instructions de sécurité 3. Fonctionnement Sicherheitshinweise 4. Nettoyage et entretien Istruzioni di sicurezza 5. Spécifications techniques Instruções de segurança 6. Recyclage des équipements électriques Veiligheidsinstructies et électroniques Instrukcja bezpieczeństwa 7.
Page 3
INHOUD ÍNDEX 1. Onderdelen en componenten 1. Peces i components 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2. Abans de l’ús 3. Werking 3. Funcionament 4. Schoonmaak en onderhoud 4. Neteja i manteniment 5. Technische specificaties 5. Especificacions tècniques 6. Recycling van elektrische en elektronische 6.
NOTA EU01_100064-Perfect Fix 360 FreeStyle ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
Page 6
- No use nunca el aparato en un ambiente húmedo o mojado. - La boquilla caliente y el pegamento pueden causar quemaduras. Durante y justo después de la utilización, evite el contacto directo de ojos y piel con el adhesivo y la boquilla. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 7
- No someta la pila o batería a golpes mecánicos. - Las pilas pueden presentar fugas en condiciones extremas. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 8
- Utilice la pila o batería sólo en la aplicación para la que fue concebida. - Siempre que sea posible, retire la batería del equipo cuando no esté en uso. - Elimine la batería correctamente. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 10
- Never use the appliance in a damp or wet environment. - Hot nozzle and glue can cause burns. During and immediately after use, avoid direct eye and skin contact with the adhesive and nozzle. In case of burns or if hot glue comes into contact PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 11
If the liquid gets into the eyes, wash them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention. Wear gloves to handle the battery and dispose of it immediately in PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils ont bien compris les risques qu’il implique. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 13
électrique. Ne laissez pas l’appareil sous l’eau du robinet. - Il convient de faire attention lors des travaux de nettoyage et d’entretien, il est donc indispensable de respecter les instructions de la section « Nettoyage et entretien ». PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 14
- Éloignez les matériaux et objets facilement inflammables et combustibles de la portée de la buse chaude. - Placez le pistolet sur son support pendant le temps de chauffage et d’utilisation. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 15
Si le liquide entre en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement avec de l’eau propre en abondance pendant 10 minutes minimum puis consultez votre médecin. Utilisez des gants pour manipuler la batterie et jetez-la immédiatement selon les normes locales. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 17
Stellen Sie das Gerät nach dem Gebrauch auf seinen Ständer und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es aufbewahren; lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist. - Ziehen Sie nach dem Gebrauch und vor der Wartung des Geräts immer den Netzstecker. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 18
- Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. - Verwenden Sie das Gerät niemals in einer feuchten oder nassen Umgebung. - Heiße Düse Klebstoff können Verbrennungen verursachen. Vermeiden Sie während und unmittelbar nach der Anwendung direkten Augen- und Hautkontakt mit dem PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 19
- Setzen Sie den Akku oder die Batterie nicht Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht. - Schließen Sie nicht ein Element oder einen Akku kurz. Bewahren Sie Akkus bzw. Batterien nicht ungeordnet in PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 20
- Wischen Sie die Batteriepole oder den Akku mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind. - Bewahren Sie die Original-Produktdokumentation für spätere Zwecke auf. - Verwenden Sie den Akku oder die Batterie nur für die Anwendung, für die er/sie bestimmt ist. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
- ATTENZIONE: Questo strumento deve essere riposto sul suo supporto quando non viene utilizzato. - Pertanto, se l’apparecchio non viene utilizzato con cura, può verificarsi un incendio: Prestare attenzione quando si utilizza l’apparecchio in luoghi in cui sono presenti materiali combustibili. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 22
- Non lasciare mai il dispositivo incustodito sul posto di lavoro. Se il lavoro viene interrotto, riporre il dispositivo in un luogo sicuro. - Spegnere il dispositivo prima di interrompere il lavoro per spostarsi in un altro luogo. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 23
- Non esporre la batteria al calore o al fuoco. Non conservare le pile alla luce diretta del sole. - Non cortocircuitare un elemento o batteria. Non conservare le pile o batterie in modo disordinato, in una scatola o in un PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 24
- Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri. - Utilizzare la batteria solo per l’applicazione per cui è stata concepita. - Se possibile, rimuovere la batteria dal dispositivo quando non viene utilizzato. - Disfarsi della batteria in modo appropriato. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Não use em locais com atmosfera explosiva; tenha em atenção que o calor pode ser conduzido para materiais combustíveis que estão fora da vista; PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 26
- Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído por um cabo ou por um conjunto especial a ser fornecido pelo Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec ou pelo seu Serviço Pós-venda. - Não utilize o aparelho no exterior.
Page 27
- Não exponha a pilha/bateria ao calor ou ao fogo. Evite o armazenamento à luz solar direta. - Não curto-circuite um elemento ou uma bateria. Não guarde as pilhas ou baterias de forma desarrumada numa caixa ou gaveta onde possam entrar em curto-circuito ou ser curto- PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 28
- Guarde a documentação original do aparelho para referência futura. - Utilize a pilha/bateria apenas para o fim a que se destinam. - Sempre que possível, remova a bateria quando não estiver a ser utilizada. - Elimine corretamente a bateria. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Niet gedurende lange tijd op dezelfde plaats aanbrengen. Niet gebruiken in de aanwezigheid van een explosieve atmosfeer. Houd er rekening mee dat warmte kan worden geleid naar brandbare materialen die uit het zicht liggen. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 30
- Laat het apparaat nooit onbeheerd achter op de werkplek. Als het werk wordt onderbroken, berg het apparaat dan op een veilige plaats op. - Schakel het apparaat uit voordat u uw werk onderbreekt om naar een andere locatie te gaan. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 31
- Houd de batterij buiten het bereik van kinderen. Als een batterij of accu wordt ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen. - Stel de batterij/accu niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 32
- Veeg de accupolen schoon met een schone, droge doek als ze vuil zijn. - Bewaar de originele productdocumentatie voor toekomstig gebruik. - Gebruik de batterij/accu alleen voor de toepassing waarvoor deze is bedoeld. PERFECT FIX 360 FREESTYLE INSTRUCTIONS ORIGINALES...
- W przypadku nieostrożnego korzystania z urządzenia może dojść do pożaru, dlatego: należy zachować ostrożność podczas korzystania z urządzenia w miejscach, w których znajdują się materiały łatwopalne; nie należy go stosować w tym samym miejscu przez dłuższy czas; PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 34
- Upewnij się, że w pobliżu obszaru roboczego nie znajdują się ludzie (zwłaszcza dzieci) ani zwierzęta. - Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru w miejscu pracy. Jeśli praca zostanie przerwana, urządzenie należy pozostawić w bezpiecznym miejscu. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 35
- Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz baterii. - Przechowuj baterie poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia baterii należy szybko zwrócić się o pomoc medyczną. - Nie wystawiaj baterii na działanie ciepła lub ognia. Unikaj przechowywania baterii w bezpośrednim świetle słonecznym. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 36
- Zachowaj oryginalną dokumentację produktu wykorzystania w przyszłości. - Używaj baterii tylko i wyłącznie zgodnie z ich przeznaczeniem. - Jeśli to możliwe, wyjmij baterię z urządzenia, gdy nie jest używane. - Zutylizuj baterię w odpowiedni sposób. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
že teplo může být vedeno do hořlavých materiálů, které jsou mimo viditelnou část; po použití položte nástroj na jeho základnu a před jeho odložením ho nechte vychladnout; nenechávejte zapnutý nástroj bez dozoru. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 38
- Nikdy nepoužívejte nástroj ve vlhkém nebo mokrém prostředí. - Horká tryska a lepidlo mohou způsobit popáleniny. Během používání a bezprostředně po něm se vyhněte přímému kontaktu očí a pokožky s lepidlem a tryskou. V případě popálení nebo zasažení očí horkým lepidlem okamžitě PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 39
- Nevystavujte baterii nebo akumulátor mechanickým otřesům. - Baterie může za extrémních podmínek vytékat. V případě vytečení kapaliny z baterie nedovolte, aby se kapalina PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 40
- Uchovejte si originální dokumentaci k výrobku pro budoucí nahlédnutí. - Používejte baterii nebo akumulátor pouze pro použití, pro které jsou určeny. - Kdykoli je to možné, vyjměte baterii ze zařízení, pokud ho nepoužíváte. - Řádně zlikvidujte baterii. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
ısının gözle görülmeyen yanıcı maddelere iletilebileceğini unutmayın; cihazı kullandıktan sonra standının üzerine yerleştirin ve saklamadan önce soğumasını bekleyin; Cihaz açıkken gözetimsiz bırakmayın. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 42
15 dakika soğuk su altına tutun. Erimiş yapıştırıcıyı çıkarmaya çalışmayın, derhal tıbbi yardım alın. - Kolay tutuşabilen ve yanıcı malzemeleri ve nesneleri sıcak nozulun erişebileceği yerlerden uzaklaştırın. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 43
Sıvı ciltle temas ederse, derhal sabun ve suyla yıkayın. Sıvı gözlerle temas ederse, derhal gözleri en az 10 dakika boyunca bol miktarda temiz suyla yıkayınız ve tıbbi yardım isteyin. Akü veya pili tutarken eldiven takınız ve yerel yönetmeliklere uygun olarak derhal imha edin. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 45
és imprescindible observar les instruccions de l’apartat “Neteja, manteniment i comanda de peces de recanvi”. - Si el cable d’alimentació està danyat, ha de ser substituït per un cable o conjunt especial a subministrar pel Servei PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 46
Tècnica Oficial de Cecotec. - No utilitzeu l’aparell a l’aire lliure. - ATENCIÓ! Les superfícies accessibles es poden escalfar durant l’ús. - No toqueu el filtre de la pistola mentre estigui calent. - Mantingueu l’aparell fora de l’abast dels nens durant el seu ús i mentre es refreda.
Page 47
- No barregeu piles de diferent fabricació, capacitat, mida o tipus dins d’un aparell. - L’ús de la bateria per part dels nens ha de ser supervisat. - Acudiu immediatament a un metge en cas d’ingestió d’una pila o bateria. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
- Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. - Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά. - Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 49
- Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί με ένα ειδικό καλώδιο ή σετ που θα σας προμηθεύσει το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ! Οι προσβάσιμες επιφάνειες μπορεί να...
Page 50
- Κίνδυνος από επιβλαβείς ατμούς: Ή εισπνοή των ατμών που παράγονται κατά τη θέρμανση της κόλλας μπορεί να είναι επιβλαβής για την υγεία. Μην αφήνετε το κεφάλι εκτεθειμένο στον ατμό. Χρησιμοποιήστε τον εξοπλισμό σε ανοιχτούς χώρους. Χρησιμοποιήστε συσκευή εξαερισμού για την απομάκρυνση των ατμών. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 51
- Προσέξτε τις θετικές (+) και αρνητικές (-) σημάνσεις βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιούνται σωστά. - Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες που δεν έχουν σχεδιαστεί για χρήση με τη συσκευή. - Μην αναμειγνύετε μπαταρίες διαφορετικής κατασκευής, χωρητικότητας, μεγέθους ή τύπου μέσα σε μια συσκευή. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 52
- Φυλάξτε το αρχικό εγχειρίδιο του προϊόντος για μελλοντική αναφορά. - Χρησιμοποιήστε την μπαταρία μόνο στην εφαρμογή για την οποία προορίζεται. - Όποτε είναι δυνατόν, αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν δεν τις χρησιμοποιείτε. - Απορρίψτε την μπαταρία σωστά. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. No retire el número de serie del producto, para mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
Page 54
Nunca toque el pegamento fundido producido por la pistola de pegamento hasta que se haya enfriado completamente. Asegúrese de que la parte caliente de la pistola de pegamento y el pegamento caliente no causen daños, preste atención a su seguridad y su entorno. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Extraiga el cable de alimentación del cargador de la toma de corriente (base de enchufe) estirando de la clavija, nunca del propio cable. Permita que el dispositivo se enfríe por completo. Asimismo, debe tener en cuenta también las disposiciones nacionales adicionales al respecto. Almacenamiento En primer lugar, desconecte el dispositivo. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 7. GARANTÍA Y SAT Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Do not remove the serial number of the appliance in order to keep a correct traceability of it in case of assistance.
4. CLEANING AND MAINTENANCE Maintenance While the appliance is not being used, you must store it following these instructions: The room temperature must be lower than 40 ºC. It must be dry, moisture-free and protected from cold and heat. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 60
Clean the appliance as described in the “Cleaning” section. Information After every maintenance and repairing work, wait for at least 10 minutes to restart the device. If the appliance does not work properly, contact the official Cecotec Technical Support Service. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
à une température ambiante inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C. La batterie est fournie à moitié chargée pour éviter tout dommage dû à une décharge totale. La batterie doit être chargée complètement avant la première utilisation de l’appareil et PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 63
Ne touchez jamais la colle fondue produite par le pistolet à colle avant qu’elle ne soit complètement refroidie. Veillez à ce que la partie chaude du pistolet à colle et la colle chaude ne causent aucun dommage, faites attention à votre sécurité et à votre environnement. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Retirez le câble d’alimentation du chargeur de la prise (base de prise) en tirant sur la fiche, jamais sur le câble. Laissez-le refroidir complètement. Vous devez également tenir compte des dispositions nationales supplémentaires à cet égard. Stockage D’abord, débranchez l’appareil. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Après-Vente officiel de Cecotec au +34 963 21 07 28. 8. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
Akku niemals bei einer Umgebungstemperatur unter 10 °C oder über 40 °C. Den Akku wird halb aufgeladen geliefert, um Schäden durch Tiefentladung zu vermeiden. Der Akku muss vor der ersten Verwendung des Geräts und bei niedrigem Ladestand PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 68
Berühren Sie niemals den geschmolzenen Klebstoff aus der Klebepistole, bevor er vollständig abgekühlt ist. Achten Sie darauf, dass der heiße Teil der Klebepistole und der Heißkleber keine Schäden verursachen, achten Sie auf Ihre Sicherheit und Ihre Umgebung. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Trennen Sie zunächst die Verbindung zum Gerät. Ziehen Sie das Netzkabel des Ladegerätes aus der Steckdose, indem Sie am Stecker ziehen, niemals am Kabel selbst. Lassen Sie das Gerät komplett abkühlen. Sie sollte auch zusätzliche nationale Bestimmungen in diesem Bereich berücksichtigen. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produkt: Perfect Fix 360 FreeStyle Referenz: EU01_100064 DC 3,7V, 2600mAh, 15W Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Wenn Sie ein Problem mit dem Produkt feststellen oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec unter +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità...
Page 73
Non toccare mai la colla fusa prodotta dalla pistola per silicone incollatrice finché non si è completamente raffreddata. Assicurarsi che la parte calda della pistola per silicone e la colla a caldo non causino danni; prestare attenzione alla propria sicurezza e all’ambiente circostante. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Estrarre il cavo di alimentazione del caricabatterie dalla presa per la spina, mai per il cavo stesso. Lasciare raffreddare completamente il dispositivo. Dovrebbe anche prendere in considerazione ulteriori disposizioni nazionali a questo proposito. Conservazione Per prima cosa scollegare il dispositivo. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Il rispetto di queste linee guida aiuterà a proteggere l’ambiente. 7. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
10 °C ou superiores a 40 °C. A bateria é fornecida semi-carregada para evitar danos devidos à descarga total. A bateria deve ser carregada por completo antes de utilizar o dispositivo pela primeira vez PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 78
Nunca toque na cola derretida produzida pela pistola antes de esta ter arrefecido completamente. Certifique-se de que a parte quente da pistola e a cola quente não causam quaisquer danos, preste atenção à sua segurança e ao seu ambiente. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Deixe que o dispositivo arrefeça completamente. Deve também observar os regulamentos nacionais adicionais relevantes. Armazenamento Em primeiro lugar, desligue o dispositivo. Puxe o cabo de alimentação do carregador para fora da tomada pela ficha, nunca pelo próprio cabo. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 7. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
PORTUGUÊS Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Opmerking: Als de batterij niet goed is opgeladen, kan deze beschadigd raken. Laad de batterij nooit op bij een omgevingstemperatuur onder 10 °C of boven 40 °C. De batterij wordt half opgeladen geleverd om schade door volledige ontlading te voorkomen. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 83
Raak de gesmolten lijm nooit aan voordat deze volledig is afgekoeld. Zorg ervoor dat het hete gedeelte van het siliconenpistool en de hete lijm geen schade veroorzaken, let op uw veiligheid en uw omgeving. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Trek het netsnoer van de lader uit het stopcontact door aan de stekker te trekken, nooit aan het snoer zelf. Laat het apparaat volledig afkoelen. Er moet ook rekening worden gehouden met aanvullende nationale bepalingen op dit gebied. Het apparaat opbergen Koppel eerst het apparaat los. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Naleving van de bovenstaande richtlijnen helpt het milieu te beschermen. 7. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
Technische Dienst van Cecotec op +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,...
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy technicznej.
Page 88
Nigdy nie dotykaj roztopionego kleju dopóki całkowicie nie ostygnie. Upewnij się, że gorąca część pistoletu do klejenia i gorący klej nie powodują żadnych uszkodzeń, zwracaj uwagę na swoje bezpieczeństwo i otoczenie. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Przenoszenie Zawsze postępuj zgodnie z następującymi instrukcjami dotyczącymi transportu: Najpierw odłącz urządzenie. Wyciągnij przewód z gniazdka ciągnąc za wtyczkę, nie ciągnij za przewód. Pozwól urządzeniu całkowicie ostygnąć. Należy również uwzględnić dodatkowe przepisy krajowe w tym zakresie. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko. 7. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ Cecotec odpowiada przed użytkownikiem lub konsumentem końcowym za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach określonych w obowiązujących przepisach.
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
10 °C nebo vyšší než 40 °C. Baterie se dodává napůl nabitá, aby nedošlo k jejímu poškození v důsledku úplného vybití. Před prvním použitím zařízení a vždy, když je úroveň nabití nízká, je nutné baterii plně nabít. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Dbejte na to, aby horká část lepicí pistole a horké lepidlo nezpůsobily žádné škody, dbejte na Vaši bezpečnost a na Vaše okolí. 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Údržba Pokud přístroj nepoužíváte, měli byste ho skladovat podle následujících pokynů: PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 94
Nejprve přístroj vypněte a odpojte. Pro odpojení napájecího kabelu nabíječky ze zásuvky zatáhněte za zástrčku, nikdy ne za samotný kabel. Před uložením zařízení do pouzdra ho nechte zcela vychladnout. Vyčistěte nástroj podle indikací v části „Čištění“. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
ČEŠTINA 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Yardım talep etmeniz durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak için ürünün seri numarasını...
Page 98
çünkü tabanca başlık bölgesinde fişten çekildiğinde yeterince soğuması zaman alacaktır. Tutkal tabancası tarafından üretilen erimiş yapıştırıcıya tamamen soğuyana kadar asla dokunmayın. Tutkal tabancasının sıcak kısmının ve sıcak tutkalın herhangi bir hasara neden olmadığından emin olun, güvenliğinize ve çevrenize dikkat edin. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Şarj cihazının güç kablosunu fişten çekerek prizden çıkarın, asla kablonun kendisinden çekmeyin. Cihazın tamamen soğumasını bekleyin. Ayrıca bu konudaki ilave ulusal hükümleri de dikkate almalıdır. Depolama İlk olarak cihazın bağlantısını kesin. Şarj cihazının güç kablosunu fişten çekerek prizden çıkarın, asla kablonun kendisinden çekmeyin. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Cihazı “Temizlik” bölümünde açıklandığı gibi temizleyin. Bilgi Tüm bakım ve onarım çalışmalarından sonra, cihazı tekrar açmadan önce en az 10 dakika bekleyin. Cihaz düzgün çalışmıyorsa, lütfen Cecotec’in Resmi Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin. 5. TEKNIK BILGILER Ürün: EU01_100064 Referans: Perfect Fix 360 FreeStyle DC 3.7V, 2600mAh, 15W...
TÜRKÇE 8. TELIF HAKLARI Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’ye aittir. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’nin önceden izni olmadan kısmen veya tamamen çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) iletilemez veya dağıtılamaz.
Atenció: Si la bateria es carrega de manera inapropiada, es podria fer malbé. No heu de carregar mai la bateria a una temperatura ambient inferior a 10 °C o superior a 40 °C. La bateria se subministra amb mitja càrrega per evitar que es faci malbé a causa d’una descàrrega total. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Page 103
Mai toqueu la cola fosa produïda per la pistola fins que s’hagi refredat completament. Assegureu-vos que la part calenta de la pistola i la cola calenta no causin danys. Pareu atenció a la seva seguretat i a la del seu entorn. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Així mateix, heu de tenir en compte també les disposicions nacionals addicionals. Emmagatzematge En primer lloc, desconnecteu el dispositiu. Traieu el cable d’alimentació del carregador de la presa de corrent (base d’endoll) estirant de la clavilla, mai del cable. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
El compliment de les normes anteriors ajudarà a protegir el medi ambient. 7. GARANTIA I SAT Cecotec respondrà davant l’usuari o consumidor final de qualsevol manca de conformitat que hi hagi en el moment del lliurament del producte en els termes, condicions i terminis que estableix la normativa aplicable.
Les reparacions han de ser efectuades per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·...
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν κάποιο από αυτά λείπει ή δεν είναι σε καλή κατάσταση, επικοινωνήστε αμέσως με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος, προκειμένου να διατηρείται η σωστή...
Page 108
Ποτέ μην αγγίζετε την περιοχή του ακροφυσίου του πιστολιού κόλλας ενώ το πιστόλι είναι σε χρήση, καθώς θα χρειαστεί χρόνος για να κρυώσει επαρκώς όταν το πιστόλι είναι αποσυνδεδεμένο από την πρίζα στην περιοχή του ακροφυσίου. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Ειδοποίηση Για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιών στη συσκευή, η συσκευή πρέπει να μεταφέρεται και να αποθηκεύεται σωστά, σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου. Μεταφορά Ακολουθείτε πάντοτε τις ακόλουθες οδηγίες μεταφοράς: Πρώτον, αποσυνδέστε τη συσκευή. PERFECT FIX 360 FREESTYLE...
Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. 5. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ Προϊόν: Perfect Fix 360 FreeStyle Στοιχεία αναφοράς: EU01_100064 DC 3.7V, 2600mAh, 15W Οι τεχνικές προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση για τη...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 7. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους όρους, τις προϋποθέσεις και τις προθεσμίες που καθορίζονται από τους ισχύοντες κανονισμούς.
Need help?
Do you have a question about the PERFECT FIX 360 FREESTYLE and is the answer not in the manual?
Questions and answers