Page 1
KONTAKTGRILL Art.-Nr.: 29021 / ZM-709B Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d‘instructions Kullanım kılavuzu...
Page 2
tung dürfen nicht durch Kinder WICHTIGE INFORMATION VOR ohne Beaufsichtigung durch- GEBRAUCH geführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und Lesen Sie die Bedienungsanleitung und beaufsichtigt. Sicherheitshinweise sorgfältig durch Kinder jünger als 8 Jahre sind bevor Sie das Gerät verwenden! •...
Um Gefährdungen zu vermei- TECHNISCHE DATEN • den, geben Sie keine übergro- ßen Speisen hinein. Modell: 29021 / ZM-709B Geben Sie keinesfalls Wasser in • Netzspannung: 220-240V, 50/60 HZ heißes oder brennendes Fett. Stellen Sie das Gerät auf eine •...
Page 4
13. Gerätedeckels automatisch an die Dicke INBETRIEBNAHME Ihres Grillgutes an. 14. Überprüfen Sie den Zustand Ihres Grill- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, guts regelmäßig und lassen Sie es nicht hitzeunempfindliche Oberfläche. unbeaufsichtigt. Entriegeln Sie die Transportsicherung (3). 15. Klappen Sie den Gerätedeckel mit dem Stellen Sie sicher, dass die Fettauffang- Griff nach oben und entnehmen das schale (4) richtig montiert ist.
Page 5
fen tropft in die Schale tropft. • Um die Backformen zu reinigen, ent- Klappen Sie den Gerätedeckel nach fernen Sie zunächst grobe Speisereste hinten auf. Ziehen Sie den Entriegelungs- sowie Krümel mit einem trockenen hebel (2) und legen den Gerätedeckel Tuch oder einer weichen und trockenen vollständig um.
den Hinweisen: GARANTIE • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie dem Typenschild des Gerätes, dem ab Kaufdatum. Verkaufskarton oder der Bedienungs- anleitung. GARANTIEBEDINGUNGEN • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie bitte •...
children without supervision, IMPORTANT INFORMATION unless they are older than 8 BEFORE USE years and supervised. Children younger than 8 years Read the operating instructions and • must be kept away from the safety instructions carefully before unit and the connecting cable. using the device! This unit is not intended to be •...
COMMISSIONING TECHNICAL DATA Place the device on a flat surface that is Model: 29021 / ZM-709B not sensitive to heat. Unlock the transport lock (3). Mains voltage: 220-240V, 50/60 HZ Make sure that the grease drip tray (4) is Protection class:: mounted correctly.
Page 9
illuminate. The unit starts to heat up. Set the desired temperature range on TABLE GRILL FUNCTION the rotary switch (6). After the unit has reached the set opera- You can fold the appliance lid down ting temperature, the green temperature completely (by 180°) to obtain a larger control lamp goes out.
CLEANING Dispose of the device via an authorized disposal company or via your • Allow the device and all accessories to municipal waste disposal facility. cool down completely to room tempera- ture before cleaning. Observe the currently applicable regulations. • Never use sharp or abrasive cleaning In case of doubt, contact your disposal facility.
Page 11
Also, easily breakable or easily damaged • Please refer to the type plate of the components, such as batteries or parts device, the sales box or the operating made of glass, are not covered by the instructions for the article number. guarantee.
Le nettoyage et l‘entretien par INFORMATIONS IMPORTANTES • l‘utilisateur ne doivent pas être AVANT UTILISEZ effectués par des enfants sans surveillance, à moins qu‘ils Lisez attentivement le mode d‘emploi et n‘aient plus de 8 ans et qu‘ils les consignes de sécurité avant d‘utiliser soient surveillés.
Page 13
DONNÉES TECHNIQUES appropriés, en aucun cas pour d‘autres usages. Modèle : 29021 / ZM-709B Pour éviter tout danger, n‘y • Tension secteur : 220-240V, 50/60 HZ mettez pas d‘aliments surdi- Classe de protection: mensionnés. Puissance : 1600 Watt Ne versez en aucun cas de l‘eau...
que qu‘ensuite. de cuisson s‘adapte lors de la fermeture du couvercle. MISE EN SERVICE 13. couvercle de l‘appareil s‘adapte automa- tiquement à l‘épaisseur de votre grillade. Placez l‘appareil sur une surface plane et 14. Vérifiez régulièrement l‘état de vos ali- non sensible à...
Page 15
dans le bac. d‘abord les gros restes d‘aliments et Rabattez le couvercle de l‘appareil vers les miettes avec un chiff on sec ou une l‘arrière. Tirez le levier de déverrouillage brosse douce et sèche. (2) et rabattez complètement le couver- •...
GARANTIE couvertes par la garantie. De même, les composants faciles à casser ou à Cet appareil est garanti 3 ans à compter de la endommager, comme les batteries ou date d’achat. les pièces en verre, ne sont pas couverts par la garantie. •...
Page 17
Reiniging en gebruikersonder- BELANGRIJKE INFORMATIE VÓÓR • houd mogen niet worden uit- GEBRUIK gevoerd door kinderen zonder toezicht, tenzij ze ouder zijn Lees de gebruiksaanwijzing en de dan 8 jaar en onder toezicht veiligheidsvoorschriften zorgvuldig staan. door voordat u het apparaat in gebruik Kinderen jonger dan 8 jaar neemt! •...
TECHNISCHE GEGEVENS Doe er geen te grote etens- • Model: 29021 / ZM-709B waren in, om gevaar te voorko- men. Netspanning: 220-240V, 50/60 HZ Voeg nooit water toe aan heet • Beschermingsklasse: of brandend vet. Vermogen: 1600 Watt Plaats het toestel op een vlakke •...
Page 19
INGEBRUIKNEMING sel. 14. Controleer regelmatig de staat van uw Plaats het toestel op een vlakke onder- voedsel en laat het niet onbeheerd grond die niet gevoelig is voor warmte. achter. Ontgrendel de transportvergrendeling 15. Klap het deksel van het toestel met de (3).
Page 20
teren. Trek aan de ontgrendelingshendel zachte, droge borstel. (2) en klap het deksel van het toestel • Verwijder vetresten met huishoudpapier volledig naar beneden. of een droge doek. Steek de stekker van het apparaat in • Aangebrande etensresten of grove een goed geïnstalleerd stopcontact dat vervuiling kunnen met een beetje overeenkomt met de specifi caties op het...
Page 21
GARANTIEVOORWAARDEN glas, vallen evenmin onder de garantie. • De aanspraak op garantie vervalt bij uit- • The De garantieperiode gaat in op de wendige beschadiging van het product, datum van aankoop. Bewaar het origine- bij oneigenlijk gebruik en bij oneigenlijk le ontvangstbewijs.
Page 22
dan uzak tutulmalıdır. KULLANIM ÖNCESİ ÖNEMLİ BİLGİLER Cihaz, harici bir zamanlayıcı • veya ayrı bir uzaktan kumanda Cihazı kullanmaya başlamadan önce sistemi ile çalıştırılmak üzere kullanım kılavuzunu ve güvenlik tasarlanmamıştır. uyarılarını dikkatle okuyun! Cihazın bağlantı kablosu hasar • gördüğünde, olası tehlikeler- •...
Page 23
Ancak bundan sonra cihazı prize takın. ÇALIŞTIRMA TECHNISCHE DATEN Cihazı düz ve ısıya dayanıklı bir yüzeye koyun. Modell: 29021 / ZM-709B Taşıma emniyetini (3) açın. Netzspannung: 220-240 V, 50/60 Hz Yağ toplama tepsisinin (4) doğru şekilde Schutzklasse:: takıldığından emin olun. Yağ giderinden damlayan yağın tepsiye damlaması...
Page 24
MASA IZGARASI İŞLEVİ Cihaz ayarlanan çalışma sıcaklığına ulaştıktan sonra yeşil renkli sıcaklık gös- terge ışığı söner. Bu, optimum sıcaklığa Cihaz kapağını tamamen (180°) açabilir ulaşıldığını gösterir. ve böylece daha geniş bir ızgara yüzeyi Sıcaklık gösterge ışığı ve dolayısıyla da elde edebilirsiniz. termostat, optimum sıcaklığı...
Page 25
• Yapışmaz kaplamaya zarar vermemek amacıyla temizlik için asla keskin veya Yürürlükteki yönetmelikleri dikkate alın. Tered- aşındırıcı temizlik maddeleri veya keskin düt halinde bağlı bulunduğunuz atık yönetimi kenarlı nesneler kullanmayın. kuruluşuyla iletişime geçin. • Cihazın dış yüzeylerini temizlemek için GARANTİ lütfen kuru, çok hafi f nemli bir bez kullanın.
Page 26
• Cihaza ait ürün numarasını lütfen tip etiketinden, ambalajdan veya kullanım kılavuzundan alın. • İşlevsel bir hata veya başka eksiklikler ortaya çıkarsa lütfen telefon veya e-posta yoluyla servis departmanıyla iletişime ge- çin. İzlemeniz gereken süreç size ayrıntılı olarak açıklanacaktır. Tel. +49 2154 470 26-610 E-posta: info@hatex24.de...
Need help?
Do you have a question about the ZM-709B and is the answer not in the manual?
Questions and answers