RWD’s registered trademark or mark, these trademarks and the related security mark belong to RWD’s intangible property. The use of non RWD’s trademark or mark in this user manual are only for editing purposes, without other purposes, the rights belong to their respective rights owners.
Page 3
RWD. El uso de una marca comercial o marca que no sea de RWD en este manual de instrucciones es ú nicamente con fines de edició n, y los derechos pertenecen a los titulares de derechos correspondientes.
User Manual (EN) Foreword First of all, thank you for choosing the R420 Series Veterinary Electric Turbo Ventilator made by RWD! Please be sure to carefully read all the information attached before installing and using this product for the first time, which will help you use the product better.
Audible alarm and alarm text message prompt, which can improve the human-machine interaction between the device and the user, and reduce human errors during the use of the device. Provide internal rechargeable battery power Remote wireless control module and sidestream end-tidal CO monitoring function module are optional Environment requirements...
Instrument components and interfaces Figure 1-1 Part Description Inject fresh oxygen and anesthetic gas into animal lungs (with Bellows components black folding pouch inside) Bellows components: 1,500ml, 300ml Display the operation information and setting parameters of the Display device External power The power indicator will light up when the device is connected to indicator an external power supply...
Page 10
17 18 Figure 1-2 Part Description Anesthetic gas outlet port, being used to exhaust the anesthetic gas in 30mm port the bellows 22mm port Anesthetic gas inlet port, being connected to the anesthesia machine Antenna Receive remote control signal USB-B port Software update Data import and export.
Note: Due to differences in different versions of the user manual, this product list is for reference only. Please compare the delivered parts with the packing list attached with the product when receiving. If you find any inconsistencies, please contact the after-sales service personnel of RWD immediately.
The responsibility for device fault caused by improper cleaning, maintenance and operation shall be borne by the user. Any disassembly and assembly of the host without authorization of RWD will enable the company not to provide any quality assurance and technical maintenance service commitment for this device.
failure to operate in accordance with the maintenance instructions authorized by the Company, or caused by unauthorized repair or improvement of the device and its accessories, or caused by the use of damaged accessories or unauthorized accessories. Safety instructions This device is only for use by the personnel with knowledge of respiratory anesthesia or the personnel trained by the manufacturer.
2) Please keep all packages and packing materials for future transportation; 3) Please check the received materials according to the enclosed packing list. If you find any missing or damaged materials, please contact after-sales personnel of RWD immediately. Installation of the bellows components Precautions before installation: ...
Put the folding pouch inside the bellows on the assembly ring of the control unit, gently hold the folding pouch, lift and lower it quickly for several times to straighten the corrugation of the folding pouch. Then cover the bellows cover on the folding pouch, press down gently, rotate the bellows cover clockwise until it is properly stuck in the slot of the base, so as to complete the installation of the bellows and the bellows cover.
Page 16
The connection to the R420 ventilator is shown below Transparent connector Airway pressure connection tube Figure 3-4 1) As shown in Figure 3-2 and Figure 3-3, connect the B port of the Y-shaped connecting pipe to the 17mm port of the bellows base, connect the A port to the driving gas port of the control unit, and connect the C port to the 30mm port of the bellows;...
Page 17
Figure 3-5 4) Connect the ventilator to the gas filter canister. The EXHAUST port of the ventilator can be connected to the gas filter canister through a corrugated pipe.
Connection of accessories and attachments INSP.HOLD remote control unit Ventilator EtCO sampling tube Ventilator EtCO watertrap V60 straight joint Figure 3-6 Name Description INSP.HOLD remote control unit Optional. Used for remote control of INSP.HOLD button Optional. The 15mm port is connected to the middle tube, the V60 straight joint 22mm port is connected to the animal lung, and the luer connector is connected to the sampling tube...
2) Connection method of sampling tube, watertrap and V60 straight joint: as shown in Figure 3-6, all interface are marked with letters, among which two ports a are connected to port b and port c respectively, port d is connected to the repeated breathing circuit, and port e is connected to the tracheal intubation.
4 -Operating instructions Precautions: Only the device operating in a specified operating conditions (refer to 1.2-Environment Requirements) can work properly. Power-on self-check The “Self-check” include: turbine function, cooling fan, power supply voltage, battery voltage, flow sensor, pressure sensor, and air tightness. Preparatory before self-check: 1) Adjust the oxygen flow meter on the anesthesia machine to zero;...
Figure 4-2 Main interface Note: since the R420-PRO model product has all the functions of the R420 series ventilator, the subsequent introduction will take the R420-PRO as an example for detailed description. R420 Figure 4-3...
Page 22
R420-Plus & R420-Pro Figure 4-4 List of parameters/icon functions on the main interface Parameter/icon Description Set alarm items, lower alarm limit and upper alarm limit. Refer to the description in section 4.9 for details Click the “Mute” icon to display , it is in the mute state at this time, and it will be automatically released after 2 minutes of mute.
Page 23
Real-time parameter value display during ventilation Display the current ventilation mode. Click to switch VCV/PCV/APNEA modes The currently set weight. The system will automatically match other recommended parameters based on the weight input Displayed in VCV and APNEA modes.The volume of air Tidal volume per inhalation during mechanical ventilation Respiratory rate per minute...
Ventilation mode Optional mechanical ventilation modes: VCV mode, PCV mode, APNEA mode. VCV mode PCV mode APNEA mode Figure 4-5 Mode Introduction The mechanical ventilation is triggered by the device or the device ventilation is triggered by the animal’s Spontaneous Ventilation, with [tidal volume] as the reference standard and [upper pressure limit] as the overpressure protection.
Use of the shuttle knob Functions of the shuttle knob: rotate to select, click to lock, rotate to edit, and click to confirm. 1) Rotate the shuttle knob to select any parameter on the interface, e.g. , rotate clockwise to select right, and rotate counterclockwise to select left. 2) To edit the current parameter, first press the shuttle knob to lock the parameter, as shown in the figure , until the setting range appears below the parameter.
Click the button to page up. Long press to quickly page up is allowed Display “Current page number/Total pages” Click the button to page down. Long press to quickly page down is allowed 4.6.1 Add/edit/delete/call parameters Click [Add]/[Edit] in the parameter list to enter the interface for adding parameters and editing parameters in Figure 4-7 and Figure 4-8.
For details about how to add or edit parameters in APNEA mode, refer to VCV and PCV modes. Click [Save] to save the added or edited parameters to the parameter list, or select [Save & Call] to save to the parameter list, and call the adjusted parameters and enter the main interface before start the mechanical ventilation operation.
The X-axis range will automatically adjust according to the set respiratory rate. When the respiratory rate is set to 26~60bpm, it is 0~10s; When the respiratory rate is set to 10~25bpm, it is 0~20s; When the respiratory rate is set to 2~9bpm, it is 0~50s; Y-axis range: 0~80 mmHg.
Settings Figure 4-11 4.10.1 Brightness Brightness control: Click the “-” and “+” icons to adjust the system brightness. 4.10.2 Language Language switch: Click to switch the languages of Chinese/English/Spanish. 4.10.3 Device Zero Click [Settings] > [Device Zero] to enter the interface shown in the figure below. Note: Please remove the gas source and remove the breathing system tubes before zeroing.
Figure 4-12 4.10.4 CO Zero Click [Settings] > [CO Zero] to enter the interface shown in the figure below. Note: Before clearing, the device must be turned on for more than 5 minutes, and the EtCO sampling tube must be disconnected. , click “Yes”...
Figure 4-14 Usage and remote control of INSP.HOLD button Note: INSP.HOLD function is not available in APNEA mode. Scenario: INSP.HOLD function can be used for preoperative induction, CT imaging, thoracic suture, etc. Button: 1) During ventilation, press the INSP.HOLD button on the control unit, the device will maintain the tidal volume (VCV mode)/peak airway pressure (PCV) at the end of the current inspiration, and release the INSP.HOLD;...
INSP.HOLD duration set in [Settings], that is, the time from the start of holding tidal volume/peak airway pressure to the end. Recommendation: For animals with the weight<3kg, it is recommended that the duration of inspiration hold shall not exceed 5s; for animals with the weight ≥3kg, it is recommended that the duration of inspiration hold shall not exceed 30s.
Please check the animal’s vital signs, and restart the device after confirming “Animal suffocation” High level fault that the animal is in good condition; Contact after-sales personnel of RWD. Self-check again; Restart the device; “Motor stalling!” High level fault Please contact the after-sales personnel of RWD.
Page 34
1) In VCV mode, check the alarm settings: whether [Upper Pressure Limit] is set too low; 2) In VCV mode, check the ventilation settings: whether [Tidal Volume] is set too high; 3) In VCV mode, check whether the animal “High airway pressure!” High level alarm has Spontaneous Ventilation, whether animal’s...
Page 35
Medium level alarm Please connect the power supply. Restart the device; “Cooling fan stalling!” Medium level alarm Please contact the after-sales personnel of RWD. Check whether the power supply of “Power supply error!” Medium level alarm ventilator is connected; Restart the device.
The operation of the ventilator sounds There is a problem inside the normal, Contact after-sales personnel of RWD. ventilator. indication of the tidal volume is incorrect bellows The lower part of the bellows is Use a new bellows or reconnect the disengaged from the damaged or not installed securely.
7 - Cleaning and maintenance Product cleaning Items Cleaning method Detailed steps In the process of cleaning the surface of the ventilator, please wipe the surface of the ventilator housing with a damp cloth ever soaked in a weakly alkaline detergent (water, soapy water with a pH value between Detergent 7.0 and 10.5).
2 hours. If the battery service time is significantly less than 2 hours, users shall consider replacing the battery or contact after-sales personnel of RWD. Note: The service life of battery depends on the frequency and time of use. The lithium battery properly maintained and stored can be used for about 2 years.
Figure 7-3 Figure 7-4 Replacement of turbine air filter Note: It is recommended to replace the turbine filter once a year, and check and clean the first effect cotton every three months. 1) First, loosen and remove the screw counterclockwise at the position of the air filter on the back of the ventilator (Figure 7-1).
If the device returned for repair is found to have been disassembled without authorization of RWD upon arrival, RWD will not provide after-sales services such as quality warranty, free maintenance and parts replacement. The warranty statement (including its limitations) is issued exclusively by RWD and covers...
Page 41
Appendix I Intelligent parameters - alarm items and default values Alarm item Default value Lower EtCO2 limit mmHg Upper EtCO2 limit mmHg Upper FiCO2 limit mmHg Vary with the input weight, refer to the table Upper pressure limit cmH below Vary with the input weight, refer to the table Upper minute ventilation limit L/min below...
Esto le ayudará a hacer un mejor uso de é l. RWD Life Science Co., Ltd. se compromete a seguir mejorando las funciones del producto y la calidad del servicio y se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier producto descrito en este manual de usuario y en el contenido del mismo sin previo aviso.
Caracterí sticas del producto Pantalla tá ctil de alta definició n de 7 pulgadas, visualizació n de datos, manejo có modo, vista de los datos de monitorizació n en tiempo real. Tres modos disponibles: VCV y PCV y APNEA. ...
Pará metros de ventilació n Intervalo de ajuste pulmonar Peso 0,4-150 kg PICO 5-50 cmH (solo en el modo PCV) 2-60 bpm 1:1,0-1:4,0 Volumen corriente 4-1.500 ml ( solo en el modo VCV) P-Trig -10 a -1,0 cmH O, OFF Presió...
Page 54
Indicador de Se ilumina cuando el aparato está conectado a una fuente de alimentació n externa alimentació n externa. Manté ngalo pulsado durante un segundo para encender el dispositivo. El ventilador se encenderá y entrará en la interfaz de Botó n de encendido autotest despué...
Una vez tenga el producto, compare las piezas que ha recibido con la lista de embalaje adjunta. Si encuentra alguna incoherencia, pó ngase en contacto inmediatamente con el personal del servicio posventa de RWD. Configuració n...
Tubo roscado - diá metro interno: 22 Conectado a la má quina de Está ndar mm, longitud: 1,2 m anestesia y al ventilador Funció n de monitorizació n de CO Solo se puede configurar en los Opcional de flujo lateral (« sidestream» ) modelos R420-Plus y R420-Pro Funció...
En caso de que se monte o se desmonte el equipo sin permiso de RWD, la empresa quedará exenta de comprometerse a ofrecer una garantí a de calidad y un servicio de mantenimiento té...
de cualquier lesió n sufrida por los animales o de cualquier dañ o a la propiedad (incluido al propio dispositivo) causados por alguno de los siguientes motivos: el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento establecidas por la empresa; la reparació n o mejora del dispositivo y sus accesorios sin autorizació...
3) Compruebe que los materiales que ha recibido coinciden con los que aparecen en la lista adjunta. Si falta algú n material o si alguno está dañ ado, pó ngase en contacto inmediatamente con el personal de posventa de RWD. Instalació n de los componentes de fuelle Precauciones antes de la instalació...
Coloque la bolsa plegable dentro del fuelle en el anillo de montaje de la unidad de control, sostenga la bolsa plegable con cuidado, levá ntela y bá jela rá pidamente varias veces para estirarla. A continuació n, coloque la tapa del fuelle, presione suavemente hacia abajo y gire la tapa del fuelle en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien encajada en la ranura de la base para completar la instalació...
Page 61
A continuació n, se muestra có mo se conectan los tubos al ventilador R420: Conector transparente Tubo de presió n de las ví as respiratorias Imagen 3-4 1) Conecte el puerto B del tubo en forma de Y al puerto de 17 mm de la base del fuelle;...
Page 62
Imagen 3-5 4) Conecte el ventilador al depó sito del filtro de gas. El puerto de ESCAPE del ventilador puede conectarse al depó sito del filtro de gas a travé s de un tubo corrugado.
Conexió n de accesorios y complementos Mando a distancia INSP.HOLD Tubo de muestra de EtCO Trampa de agua del EtCO Junta recta V60 Imagen 3-6 Nombre Descripció n Mando a distancia INSP.HOLD Opcional. Se utiliza para el control remoto del botó n INSP.HOLD. Opcional.
2) Mé todo de conexió n del tubo de muestra, la trampa de agua y la junta recta V60: tal y como se muestra en la imagen 3-6, todas las interfaces está n marcadas con letras, de las cuales dos puertos a está n conectados al puerto b y al puerto c, respectivamente; el puerto d está...
4 - Instrucciones de funcionamiento: Precauciones: El aparato solo podrá funcionar correctamente si lo hace en unas condiciones determinadas (vé ase el epí grafe 1.2- Requisitos del entorno). Autotest de encendido Los elementos de autotest de encendido son los siguientes: turbina, ventilador de refrigeració...
prá ctico para que el usuario resuelva el problema. Consulte el epí grafe 5- Informació n y tratamiento de alarmas para ver có mo resolver los problemas. Haga clic en [Iniciar] para volver a ejecutar la autotest del sistema o en [Inicio] para acceder directamente a la interfaz principal.
Page 67
R420-Plus y R420-Pro Imagen 4-4 Lista de pará metros/iconos en la interfaz principal Pará metro/icono Descripció n Configure los elementos de alarma y el lí mite inferior y superior de alarma. Para má s informació n, vé ase la descripció n en el epí...
Page 68
Permite visualizar el valor de los pará metros en tiempo real durante la ventilació n. Muestra el modo de ventilació n actual. El modo de ventilació n aparece sombreado en color azul; por ejemplo, en el caso de la imagen, el modo de ventilació n es PCV. Muestra el peso introducido.
¡ Precaució n! En los modos VCV y APNEA, existe una relació n entre el volumen corriente, la frecuencia respiratoria y la relació n de inspiració n y espiració n, y deben cumplirse las siguientes condiciones: volumen corriente (ml) * frecuencia respiratoria (bpm) * valor de la relación de inspiración y espiración y (I + E) ≤...
2~60 bpm PICO 5~50 cmH (solo en el modo PCV) 1:1~1:4 Lí mite má ximo 2~70 cmH presió n Cuando PEEP se establece en OFF, rango P-Trigger:-10~ -1cmH O, OFF Cuando el PEEP se establece entre los 3~20 cmH O, rango P-Trigger:-10~ -4cmH O, OFF P-Trigger...
Lista de pará metros Haga clic en [Menú ] [Lista de pará metros] en la interfaz principal, como se muestra en la imagen 4-6. Esta interfaz permite guardar y recuperar pará metros comunes de respiració n animal. Se pueden guardar hasta 50 registros. Imagen 4-6 Nombre de la tecla Funció...
Añ adir pará metros - VCV Imagen 4-7 Editar pará metros - PCV Imagen 4-8 Para obtener detalles sobre có mo añ adir o editar pará metros en el modo APNEA, consulte los modos VCV y PCV. Haga clic en [Guardar] para guardar los pará metros que haya añ adido o editado en la lista de pará...
Diagrama presió n-tiempo y diagrama CO -tiempo Durante la ventilació n, la interfaz mostrará el diagrama presió n-tiempo en tiempo real y/o el diagrama CO -tiempo, tal y como se muestra a continuació n. Diagrama presió n- tiempo Pará metros en tiempo real Diagrama...
Ajustes de la alarma Se pueden ajustar la ventilació n por minuto, el lí mite superior de presió n (solo en el modo VCV), el lí mite inferior de alarma y el lí mite superior de alarma de EtCO y FiCO .
Ajustes Imagen 4-11 4.10.1 Brillo Control de brillo: Haz clic en los iconos « -» y « +» para ajustar el brillo. 4.10.2 Idioma Cambio de idioma: Haga clic para cambiar el idioma (se puede elegir entre chino, inglé s y españ...
Imagen 4-12 4.10.4 Reiniciar CO Haga clic en [Ajustes] > [Reiniciar CO ] para acceder a la interfaz que se muestra en la imagen siguiente. Nota: Antes de la limpieza, el aparato debe haber estado encendido durante má s de 5 minutos, y el tubo de muestra de EtCO debe estar desconectado.
4) Para eliminar la sincronizació n, haga clic en [Eliminar la vinculació n], confirme y espere a que desaparezca. Imagen 4-14 Uso y control remoto del botó n INSP.HOLD Nota: La funció n Hold no está disponible en modo APNEA. Ejemplos de uso: La funció...
3) Duració n de INSP.HOLD: El tiempo de espera má ximo del botó n INSP.HOLD se puede establecer en [Ajustes]. Este tiempo abarca desde el inicio del mantenimiento del volumen corriente/presió n má xima de las ví as respiratorias hasta el final. Recomendació...
« Asfixia del Alto buen estado. animal» Contacte con el personal de mantenimiento posventa de RWD. Ejecute la autotest de nuevo. Reinicie el dispositivo. Alto « El motor se cala» Pó ngase en contacto con el personal de posventa de RWD.
Page 80
(solo en R420-PRO) de CO » Pó ngase en contacto con el personal de posventa de RWD. 1) En el modo VCV, compruebe los ajustes de advertencia para ver si el valor establecido para el [Lí mite de presió n superior] es demasiado bajo.
Page 81
Conecte la fuente de alimentació n. « El ventilador de Reinicie el dispositivo. Medio refrigeració n Pó ngase en contacto con el personal de posventa de cala» RWD. « Error Compruebe si la fuente de alimentació n del ventilador Medio suministro está conectada. potencia»...
Si la baterí a el dispositivo no se Baterí a baja. funciona normalidad, enciende. El botó n de encendido está dañ ado. sustitú yala lo antes posible. Contacte personal mantenimiento posventa de RWD.
7 - Limpieza y mantenimiento Limpieza del producto Parte del Mé todo de limpieza Descripció n del mé todo producto Para limpiar la superficie del ventilador, pase un pañ o previamente humedecido con algú n detergente ligeramente alcalino (agua o agua jabonosa con un pH de entre 7,0 y 10,5) por la carcasa.
2 horas, deberá plantearse sustituir la baterí a o ponerse en contacto con el personal de posventa de RWD. Nota: La vida ú til de la baterí a depende de la frecuencia y el tiempo de uso. Una baterí a de litio con un uso y mantenimiento adecuados puede durar unos 2 añ...
Sustitució n de fusible Antes de sustituir el fusible, apague y desconecte el cable de alimentació n. Solo se puede utilizar el mismo tipo de fusible; de lo contrario, el aparato puede resultar gravemente dañ ado. Mé todo de sustitució n: haga palanca con unas pinzas en la caja de fusibles situada en la parte trasera del aparato a lo largo de la posició...
Si se enví a un aparato para repararlo y RWD comprueba que este ha sido desmontado sin su autorizació n, quedará n excluidos los servicios posventa de garantí a de calidad, mantenimiento gratuito y sustitució...
Anexo I Pará metros inteligentes: elementos de advertencia y valores por defecto Elemento de advertencia Valor por defecto Lí mite inferior de EtCO (mmHg) Lí mite superior de EtCO (mmHg) Lí mite superior de FiCO (mmHg) Varí a segú n el peso introducido; vé ase la tabla Lí...
Page 88
Lí mite superior de Lí mite inferior de Lí mite superior de Peso (kg) ventilació n por minuto ventilació n por minuto presió n (cmH (l/min) (l/min)
Page 89
Lí mite superior de Lí mite inferior de Lí mite superior de Peso (kg) ventilació n por minuto ventilació n por minuto presió n (cmH (l/min) (l/min) 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0 12,5 13,0 13,5 14,0...
Page 90
Lí mite superior de Lí mite inferior de Lí mite superior de Peso (kg) ventilació n por minuto ventilació n por minuto presió n (cmH (l/min) (l/min) 14,5 15,0 15,5 16,0 16,5 17,0 17,5 18,0 18,5 19,0 19,5 20,0 20,5 21,0 21,5 22,0...
Page 91
Lí mite superior de Lí mite inferior de Lí mite superior de Peso (kg) ventilació n por minuto ventilació n por minuto presió n (cmH (l/min) (l/min) 34,0 34,5 35,0 35,5 36,0 36,5 37,0 37,5 38,0 38,5 39,0 39,5 40,0 40,5 41,0 10,1...
Page 92
Lí mite superior de Lí mite inferior de Lí mite superior de Peso (kg) ventilació n por minuto ventilació n por minuto presió n (cmH (l/min) (l/min) 53,5 12,8 54,0 12,9 54,5 13,0 55,0 13,1 55,5 13,2 56,0 13,3 56,5 13,4 57,0 13,5...
Page 93
Lí mite superior de Lí mite inferior de Lí mite superior de Peso (kg) ventilació n por minuto ventilació n por minuto presió n (cmH (l/min) (l/min) 73,0 16,7 73,5 16,8 74,0 16,9 74,5 17,0 75,0 17,1 75,5 17,2 76,0 17,3 76,5 17,4...
Page 94
Lí mite superior de Lí mite inferior de Lí mite superior de Peso (kg) ventilació n por minuto ventilació n por minuto presió n (cmH (l/min) (l/min) 92,5 20,7 93,0 20,8 93,5 20,9 94,0 21,0 94,5 21,1 95,0 21,2 95,5 21,3 96,0 21,4...
Page 95
Lí mite superior de Lí mite inferior de Lí mite superior de Peso (kg) ventilació n por minuto ventilació n por minuto presió n (cmH (l/min) (l/min) 112,0 24,6 112,5 24,7 113,0 24,8 113,5 24,9 114,0 25,0 114,5 25,1 115,0 25,2 115,5 25,3...
Page 96
Lí mite superior de Lí mite inferior de Lí mite superior de Peso (kg) ventilació n por minuto ventilació n por minuto presió n (cmH (l/min) (l/min) 131,5 28,6 132,0 28,7 132,5 28,8 133,0 28,9 133,5 29,0 134,0 29,1 134,5 29,2 135,0 29,3...
Page 97
RWD Life Science Web: www.rwdstco.com Add: 850 New Burton Road, Suite 201, Dover, DE 19904, Kent, Delaware, USA Add: 19F, Building 9A, Vanke Cloud City III, Liuxin 4 Street, Nanshan District, Shenzhen518000, Guangdong, P.R. China Tel: +001-858-900-6602 +86-755-86111286 After-sales Service: +86-755-86111281...
Need help?
Do you have a question about the R420 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers