Page 1
027971 ICE MAKER ISMASKIN EISWÜRFELMASCHINE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung ISBITMASKIN JÄÄPALAKONE BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös KOSTKARKA DO LODU MACHINE À GLAÇONS INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Table of contents Introduction Product description 1 Introduction 1.1 Product description ..........5 The product is an ice maker. 1.2 Intended use ............5 Intended use 1.3 Symbols ..............5 The product is intended for domestic use and similar 1.4 Product overview...........5 applications such as staff kitchen areas, offices and by clients in residential type environments.
●Make sure the voltage of the 2.2 Safety instructions for operation mains is compliant with the Warning! If you do not obey voltage range stated on the these instructions, there is a risk of death or injury. rating label on the product, and that the earthing of the ●Read the warning instructions socket is in good condition.
●Keep the ventilation openings ●Do not use accessories that of the product clear of are not applicable for the obstructions. product. ●Keep the product at a 8 cm ●Do not modify the product. distance from other objects to ●The product must only be used make sure the heat can for its intended purpose.
4.2 The control panel Install the power plug into a power outlet. The “L” indicator light flashes. Figure 2 Push the “POWER” button to start the product. The “L” Function Position Description indicator lights up steady. When the red light is on, the water level is low.
Maintenance ● Do not use chemicals or diluted agents such as acids, gasoline or oil to clean the product. Warning! The product must be disconnect from Disconnect the power plug from the power outlet and the power outlet after each use and before the product is remove any ice cubes from the ice compartment.
Problem Possible cause Action The shovel has been jammed by small Disconnect the power cable and ice chips formed when the product has gently push the shovel to remove the been stopped during an ice making The ice shovel do not deliver ice to the ice chips.
Innehållsförteckning Inledning Produktbeskrivning 1 Inledning 1.1 Produktbeskrivning ..........11 Produkten är en ismaskin. 1.2 Avsedd användning ..........11 Avsedd användning 1.3 Symboler ..............11 Produkten är avsedd för hushållsbruk och liknande 1.4 Produktöversikt .............11 användning som personalkök, kontor och av kunder i bostadsmiljöer. 2 Säkerhet Symboler 2.1 Säkerhetsdefinitioner .........11 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning ..12...
●Kontrollera att nätspänningen 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning överensstämmer med det Varning! Om du inte följer spänningsintervall som anges dessa instruktioner finns det risk på produktens märkskylt och att för skador och dödsfall. uttagets jordning är i gott skick. ●Läs varningsinstruktionerna ●Om strömkabeln är skadad nedan innan du använder måste den bytas ut av...
●Använd inte mekaniska Installation anordningar eller andra medel Att installera produkten för att påskynda avfrostningen. Varning! Placera inte produkten nära en ugn, ett element eller någon annan värmekälla. ●Köldmediet (R600a) är brandfarligt. Ta bort allt förpackningsmaterial. ●Se till att ingen av Kontrollera produkten och se till att det inte finns några skador på...
4.3 Använda produkten 4.4 Att starta om produkten efter ett tvingat stopp Varning! För att undvika kontaminering av livsmedel, ● Om kompressorn har stoppats på grund av vattenbrist, lämna inte produkten öppen under längre perioder eftersom för mycket is i islådan eller strömavbrott, dröjer det temperaturen inuti produkten stiger.
7.2 Att rengöra produkten 7.3 Att rengöra vattentankens filterskärm Varning! Islådan och vattentanken måste rengöras ofta. Filterskärmen i vattentanken måste rengöras regelbundet för att förhindra att vattenintaget blockeras. Hur ofta den ska ● Rengör inte produkten med skurpulver eller hårda verktyg. rengöras beror på...
Problem Möjlig orsak Åtgärd Ta bort isuppsamlingsbrickan och ta ut isröret. Dra ur strömkontakten från eluttaget Vattentanken är blockerad av is. och anslut sedan strömkontakten i eluttaget igen. Tryck på knappen Alla indikatorer blinkar samtidigt. POWER (B). Produkten startar automatiskt efter 3 minuter. Motorn har fastnat eller är skadad.
Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktbeskrivelse 1 Introduksjon 1.1 Produktbeskrivelse ..........17 Produktet er en ismaskin. 1.2 Tiltenkt bruk ............17 Tiltenkt bruk 1.3 Symboler ..............17 Produktet er beregnet for bruk i private hjem og lignende 1.4 Produktoversikt ............ 17 bruksområder, for eksempel på personalkjøkken, kontorer og hos kunder i boliger.
●Forsikre deg om at 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for drift nettspenningen er i samsvar Advarsel! Hvis du ikke følger med spenningsområdet som disse instruksjonene er det fare for død eller personskade. er angitt på produktet, og at stikkontaktens jording er i god ●Les advarselsinstruksjonene stand.
●Hold produktet på 8 cm Installering avstand fra andre gjenstander Installering av produktet for å sikre at varmen kan Advarsel! Ikke plasser produktet i nærheten av en slippe ut fra produktet. ovn, radiator eller annen varmekilde. ●Ikke bruk mekaniske Fjern alt emballasjemateriale. innretninger eller andre Kontroller produktet og forsikre deg om at det ikke er midler for å...
4.3 Betjening av produktet 4.4 Slik starter du produktet på nytt etter et tvungen stopp Advarsel! For å unngå kontaminering av maten ● Hvis kompressoren har blitt stoppet på grunn av må du ikke la produktet stå åpent i lengre perioder, da vannmangel, for mye is i isbrettet eller strømbrudd, vil temperaturen inne i produktet stiger.
7.2 Rengjøring av produktet 7.3 Slik rengjør du filterskjermen i vanntanken Advarsel! Isbrettet og vanntanken må rengjøres Filterskjermen i vanntanken må rengjøres regelmessig for å regelmessig. unngå at vanninntaket blokkeres. Hvor ofte avhenger av den faktiske bruken av produktet. ● Produktet må ikke rengjøres med skurepulver eller harde verktøy.
Problem Mulig årsak Handling Fjern brettet for oppsamling av is og ta ut isrøret. Koble støpselet fra stikkontakten, Vanntanken er blokkert av is. og koble deretter støpselet til stikkontakten igjen. Trykk på Alle indikatorene blinker samtidig. strømknappen (“POWER”). Produktet starter automatisk etter 3 minutter. Motoren sitter fast eller er skadet.
Spis treści Wprowadzenie Opis produktu 1 Wprowadzenie 1.1 Opis produktu............23 Kostkarka do lodu. 1.2 Przeznaczenie ............23 Przeznaczenie 1.3 Symbole..............23 Produkt jest przeznaczony do użytku domowego 1.4 Przegląd produktu..........23 i podobnych zastosowań, takich jak w kuchniach dla personelu, biurach oraz w obiektach mieszkalnych. 2 Bezpieczeństwo Symbole 2.1 Definicje rodzaju ostrzeżeń...
●Produkt jest przeznaczony 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi wyłącznie do użytku wewnątrz Ostrzeżenie! W razie pomieszczeń. niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko ●Nie wolno używać urządzenia, śmierci lub obrażeń ciała. jeśli jest uszkodzone. ●Przed użyciem produktu ●Należy upewnić się, że zapoznaj się z ostrzeżeniami napięcie w sieci jest zgodne w niniejszej instrukcji.
●Nie umieszczaj produktu ●Produkt należy napełniać w pobliżu płomieni, płyt wyłącznie wodą pitną. grzejnych lub pieców. ●Nie używaj zwykłej wody w ●Utrzymuj otwory wentylacyjne produkcie, zalecana jest woda produktu w czystości. mineralna. ●Odległość od urządzenia od ●Nie używaj akcesoriów, które innych przedmiotów musi nie są...
4.2 Panel sterowania Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Zapali się wskaźnik „L”. Rysunek 2 Naciśnij przycisk „POWER”, aby włączyć produkt. Funkcja Pozycja Opis Wskaźnik „L” zacznie świecić światłem ciągłym. Gdy świeci się czerwona lampka, poziom wody jest ADD WATER Naciśnij przycisk "SELECT", aby wybrać tryb wielkości niski.
Konserwacja ● Do czyszczenia produktu nie używaj chemikaliów ani rozcieńczonych środków, takich jak kwasy, benzyna lub olej. Ostrzeżenie! Produkt należy odłączyć od gniazdka Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego i wyjmij elektrycznego po każdym użyciu i przed czyszczeniem kostki lodu z pojemnika na lód. produktu lub wykonaniem konserwacji.
Problem Możliwa przyczyna Działanie Łopata została zakleszczona przez małe Odłącz przewód zasilający odłamki lodu powstałe, gdy produkt i delikatnie popchnij łopatkę, aby został zatrzymany podczas cyklu Łopatka do lodu nie dostarcza lodu do usunąć odłamki lodu. wytwarzania lodu. komory na lód. Tacka na lód nie jest prawidłowo Wyjmij tackę...
Inhaltsverzeichnis Einführung Produktbeschreibung 1 Einführung 1.1 Produktbeschreibung ........29 Das Produkt ist ein Eiszubereiter. 1.2 Verwendungszweck ..........29 Verwendungszweck 1.3 Symbole..............29 Das Produkt ist für den häuslichen Gebrauch und ähnliche 1.4 Produktübersicht ..........29 Anwendungen wie Personalküchenbereiche, Büros und von Kunden in Wohnumgebungen bestimmt. 2 Sicherheit Symbole 2.1 Sicherheitshinweise ..........29...
●Verwenden Sie das Produkt 2.2 Sicherheitshinweise für die Bedienung niemals, wenn es defekt ist. Warnung! Wenn Sie ●Stellen Sie sicher, dass die diese Anweisungen nicht Spannung des Netzes mit befolgen, besteht Lebens- dem Spannungsbereich und Verletzungsgefahr. übereinstimmt, der auf dem ●Lesen Sie die folgenden Bewertungsetikett des Warnhinweise, bevor Sie Produkts angegeben ist, und...
●Stellen Sie das Produkt nicht ●Das Produkt darf nur mit in die Nähe von Flammen, Trinkwasser gefüllt werden. Herdplatten oder Öfen. ●Verwenden Sie kein ●Halten Sie die Reinwasser im Produkt, wir Lüftungsöffnungen des empfehlen Mineralwasser. Produkts frei von Verstopfungen. ●Verwenden Sie kein Zubehör, ●Halten Sie das Produkt in das nicht für das Produkt einem Abstand von 8 cm von...
4.2 Das Bedienfeld Hinweis! Wenn das Wasser die Marke „MAX“ überschreitet, entfernen Sie den unteren Ablaufstopfen, um das Abbildung 2 überschüssige Wasser abzulassen. Funktion Position Beschreibung Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Wenn die rote Anzeige Die L-Anzeige blinkt. leuchtet, ist der Wasserstand ADD WATER niedrig.
7.2 So reinigen Sie das Produkt Reinigen Sie das Produkt und leeren Sie den Wassertank. Siehe”7.1 So starten Sie den Warnung! Die Eisschale und der Wassertank müssen Selbstreinigungsmodus” auf Seite 33 und “7.2 So häufig gereinigt werden. reinigen Sie das Produkt” auf Seite 33. ●...
Problem Mögliche Ursache Handlung Es wird der falsche Eisgrößenmodus Wählen Sie den kleinen Eismodus. gewählt. Das Eis ist zu groß und die Stücke kleben zusammen. Eis früherer Zyklen wird im Wassertank Entfernen Sie das Eis, wenn sich das belassen. Produkt im Standby-Modus befindet. Der Kompressor hat kein Kältemittel.
Sisällysluettelo Johdanto Tuotteen kuvaus 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus ..........35 Tuote on jääpalakone. 1.2 Käyttötarkoitus ............35 Käyttötarkoitus 1.3 Symbolit ..............35 Tuote on tarkoitettu kotikäyttöön ja sitä vastaavaan käyttöön, 1.4 Tuotteen yleiskuvaus .........35 esimerkiksi henkilökunnan keittiötiloihin, toimistoihin ja asiakkaille asuinympäristöä muistuttavissa tiloissa. 2 Turvallisuus Symbolit 2.1 Turvallisuusmääräykset ........35...
●Varmista, että verkkojännite 2.2 Käytön turvaohjeet on tuotteeseen merkityn Varoitus! Jos näitä ohjeita ei jännitealueen mukainen ja noudateta, seurauksena voi olla kuoleman tai vamman vaara. että pistorasian maadoitus on hyvässä kunnossa. ●Lue seuraavat varoitukset ja ●Jos virtajohto on vaurioitunut, ohjeet ennen tuotteen käytön valmistajan tai valtuutetun aloittamista.
●Älä käytä mekaanisia laitteita tai Asennus muita keinoja sulatusprosessin Tuotteen asentaminen nopeuttamiseen. Varoitus! Älä aseta tuotetta uunin, lämpöpatterin tai muun lämmönlähteen lähelle. ●Kylmäaine (R600a) on syttyvää. Poista kaikki pakkausmateriaalit. ●Varmista, että mikään kylmäainepiirin komponenteista Tarkista tuote ja varmista, että tuotteessa, virtajohdossa tai pistokkeessa ei ole vaurioita.
4.3 Tuotteen käyttö ● Jos vedenpuutteen merkkivalo syttyy, kun laite käynnistetään uudelleen, laitteessa ei ole tarpeeksi Varoitus! Elintarvikkeiden saastumisen välttämiseksi vettä ilmatukoksen pumppaamiseen. Käynnistä laite älä jätä laitetta auki pitkäksi aikaa, sillä laitteen sisälämpötila painamalla POWER-painiketta uudelleen. nousee. Säilyttäminen Huomio! Kompressorin vaurioitumisen välttämiseksi ●...
Puhdista laitteen sisä- ja ulkopinta liuoksella, jossa Poista jäätarjotin (A) ja sitten vesisäiliön muovinen on vettä ja etikkaa. suodatin (B). (Kuva 3) Huuhtele puhdistetut pinnat huolellisesti. Puhdista suodatin vedellä. Käytä tarvittaessa mietoa pesuainetta. Jos käytät pesuainetta, huuhtele suodatin huolellisesti. 7.3 Vesisäiliön suodattimen puhdistaminen Kiinnitä...
Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Laite on ollut toiminnassa, mutta vesi on Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoon. Solenoidi on vaurioitunut. lämmennyt. Täyden jään hälytys ei vilku, kun Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoon. Jääanturi on vaurioitunut. jäätarjotin on täynnä. Vedensyöttöpumppu on vaurioitunut. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoon. Jää...
Page 41
Sommaire Introduction Description du produit 1 Introduction 1.1 Description du produit ........41 Le produit est une machine à glaçons. 1.2 Utilisation prévue ..........41 Utilisation prévue 1.3 Symboles ..............41 Le produit est destiné à un usage domestique et à des 1.4 Présentation du produit ........41 applications similaires, notamment des cuisines du personnel, des bureaux ou encore par les clients 2 Sécurité...
Page 42
●Ce produit est destiné 2.2 Consignes de sécurité pour le fonctionnement uniquement à un usage intérieur. Avertissement ! Le non- ●N’utilisez pas le produit s’il est respect de ces instructions induit endommagé. un risque de mort ou de blessure. ●Veillez à ce que la tension ●Lisez les instructions du secteur soit conforme à...
●Ne placez pas le produit à ●N’utilisez pas d’eau pure dans proximité de flammes, de le produit, l’eau minérale est plaques chauffantes ou de recommandée. poêles. ●N’utilisez pas d’accessoires ●Gardez les évents du produit qui ne sont pas applicables dégagés de toute obstruction. au produit.
4.2 Panneau de commande Branchez la fiche d’alimentation dans une prise secteur. Le voyant « L » clignote. Figure 2 Appuyez sur le bouton « POWER » pour démarrer le Fonction Position Description produit. Le voyant « L » s’allume en continu. Lorsque le voyant rouge est allumé, cela signifie que le Appuyez sur le bouton « SELECT »...
Maintenance ● N’utilisez pas de produits chimiques ou d’agents dilués tels que des acides, de l’essence ou de l’huile pour nettoyer le produit. Attention ! Le produit doit être débranché de la prise de courant après chaque utilisation et avant toute opération Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur de nettoyage ou tout entretien.
Problème Cause possible Action La pelle est bloquée par de petits Débranchez le cordon d’alimentation morceaux de glace qui se sont formés à et poussez délicatement la pelle l’arrêt du produit pendant un cycle de Aucun glaçon n’est acheminé par la pelle pour retirer les morceaux de glace.
Inhoud Inleiding Productbeschrijving 1 Inleiding 1.1 Productbeschrijving .......... 47 Het product is een ijsmaker. 1.2 Beoogd gebruik ........... 47 Beoogd gebruik 1.3 Symbolen ..............47 Het product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en 1.4 Productoverzicht ..........47 vergelijkbare toepassingen zoals keukenruimtes voor personeel, kantoren en door klanten in woonomgevingen.
●Gebruik het product niet als dit 2.2 Veiligheidsvoorschriften voor gebruik is beschadigd. Waarschuwing. Als u zich ●Controleer of de spanning van niet aan deze voorschriften het lichtnet overeenkomt met houdt, kan dat leiden tot het spanningsbereik dat op het overlijden of letsel. typeplaatje van het product ●Lees de onderstaande staat vermeld en of de aarding...
●Plaats het product niet in de ●Gebruik geen zuiver water in buurt van vlammen, hete het product, mineraalwater platen of fornuizen. wordt aanbevolen. ●Houd de ventilatieopeningen ●Gebruik geen accessoires van het product vrij van die niet geschikt zijn voor obstructies. het product. ●Houd het product op 8 cm ●Pas het product niet aan.
4.2 Het bedieningspaneel Steek de stekker in een stopcontact. Het indicatielampje "L" knippert. Afbeelding 2 Druk op de knop "AAN/UIT" om het product te Functie Positie Beschrijving starten. De "L"-indicator brandt constant. Als het rode lampje brandt, is WATER het waterpeil laag. Vul de Druk op de "SELECTEREN"-knop om de TOEVOEGEN watertank met water tot de...
Onderhoud ● Gebruik geen chemicaliën of verdunde middelen zoals zuren, benzine of olie om het product te reinigen. Waarschuwing. De stekker van het product moet na Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder elk gebruik uit het stopcontact worden gehaald en voordat eventuele ijsblokjes uit het ijscompartiment.
Probleem Mogelijke oorzaak Actie De schep is vastgelopen door kleine Koppel het netsnoer los en duw ijssplinters die zijn gevormd wanneer voorzichtig tegen de schep om de het product is gestopt tijdens een De ijsschep levert geen ijs aan het ijssnippers te verwijderen.
Need help?
Do you have a question about the 027971 and is the answer not in the manual?
Questions and answers