Page 1
024073 ICE MAKER ISMASKIN EISMASCHINE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung ISBITMASKIN JÄÄPALAKONE BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös KOSTKARKA DO LODU MACHINE À GLAÇONS INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Page 5
Inledning Säkerhet 1.1 Beskrivning 2.1 Säkerhetsanvisningar Produkten är en elektrisk ismaskin. VARNING! Om inte dessa anvisningar följs finns risk för dödsfall och/eller personskada. 1.2 Avsedd användning Produkten är avsedd för hushållsbruk för framställning av is. VIKTIGT! Om inte dessa anvisningar följs finns risk för skada på...
Page 6
3.3 Användning ● Placera produkten minst 15 cm från väggar och andra föremål. Anslut produkten till ett nätuttag. ● Produkten blir varm under användning. Tryck på strömbrytaren. Indikeringslampan ICE ● Använd inte produkten i närheten av öppen låga eller MAKING tänds på manöverpanelen. andra värmekällor.
Tekniska data Data Värde Märkspänning 220–240 VAC, 50 Hz Effekt 120 W Köldmedium R600a Behållarens volym 1,5 l Istrågets volym 1,5 l Sladdlängd 1,2 m Mått (B x D x H) 228 x 320 x 297 mm Vikt 7,6 kg Felsökning Problem Orsak...
Page 8
Introduksjon Sikkerhet 1.1 Produktbeskrivelse 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner Dette produktet er en elektrisk isbitmaskin. Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for dødsfall eller personskade. 1.2 Tiltenkt bruksområde Produktet er kun beregnet for bruk i private husholdninger OBS! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det til å...
Merk! Hvis produktet stopper på grunn av vannmangel eller ● Ikke bruk produktet i nærheten av åpen ild eller andre varmekilder. strømbrudd, blir omstarten forsinket i 3 minutter. ● Ikke bruk noe tilbehør som ikke er anbefalt av Åpne lokket og spa ut de ferdige isbitene. produsenten.
Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Merkespenning 220–240 V, 50 Hz Effekt 120 W Kjølemiddel R600a Tankvolum 1,5 l Isbeholdervolum 1,5 l Kabellengde 1,2 m Dimensjoner (BxDxH) 228x320x297 mm Vekt 7,6 kg Feilsøking Problem Årsak Tiltak Kompressoren fungerer unormalt og Spenningen er utenfor det spesifiserte Stopp produktet og sørg for at avgir en summelyd.
Page 11
Wprowadzenie Bezpieczeństwo 1.1 Opis produktu 2.1 Definicje bezpieczeństwa Opisywany produkt to elektryczna kostkarka do lodu. Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji stwarza ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. 1.2 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Przestroga! Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji i służy do produkcji lodu. stwarza ryzyko uszkodzenia produktu, innych materiałów lub otoczenia.
Page 12
● Ustaw produkt w odległości co najmniej 15 cm od ścian Umieść tacę na lód w zbiorniku i zamknij pokrywę. lub innych przedmiotów. 3.3 Obsługa produktu ● Produkt nagrzewa się w trakcie użytkowania. Podłącz produkt do gniazda zasilania. ● Nie używaj produktu w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł...
Utylizacja 6.1 Utylizacja produktu ● Utylizując produkt należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie palić produktu. Dane techniczne Specyfikacja Wartość Napięcie znamionowe 220–240 V, 50 Hz Moc wyjściowa 120 W Czynnik chłodniczy R600a Pojemność zbiornika 1,5 l Pojemność tacy na lód 1,5 l Długość przewodu 1.2 m Wymiary (SxGxW) 228x320x297 mm Masa...
Page 14
Introduction Safety 1.1 Product description 2.1 Safety definitions The product is an electric ice maker. Warning! If you do not obey these instructions, there is a risk of death or injury. 1.2 Intended use The product is intended for household use to make ice. Caution! If you do not obey these instructions, there is a risk of damage to the product, other materials or the 1.3 Symbols...
● The product gets hot when in use. Push the power button. The ICE MAKING indicator light on the control panel comes on. ● Do not use the product near open flames or other sources of heat. Note! In case the product stops for shortage of water or ●...
Technical data Specification Value Rated voltage 220–240 V, 50 Hz Output 120 W Refrigerant R600a Tank volume 1.5 l Ice tray volume 1.5 l Cord length 1.2 m Dimensions (WxDxH) 228x320x297 mm Weight 7.6 kg Troubleshooting Problem Cause Action The compressor works abnormally with a The voltage is out of specification.
Page 17
Einführung Anzeigeleuchte EISHERSTELLUNG 18. Netzschalter 1.1 Produktbeschreibung Sicherheit Das Produkt ist eine elektrische Eismaschine. 2.1 Sicherheitsdefinitionen 1.2 Verwendungszweck Das Produkt ist zur Eisherstellung für den Hausgebrauch Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht vorgesehen. befolgen, besteht die Gefahr von Tod oder Verletzungen. 1.3 Symbole Achtung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht Lesen Sie die Bedienungsanleitung...
● Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien. Achtung! Nicht über die Höchstmarke hinaus ● Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze des Produkts befüllen. nicht verstopft sind. Achtung! Befüllen Sie den Tank nicht mit ● Befüllen Sie den Tank ausschließlich mit Trinkwasser. demineralisiertem Wasser.
Lagerung ● Lassen Sie den Tank ab, bevor Sie das Produkt verstauen. ● Reinigen Sie das Produkt vor der Aufbewahrung. ● Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen, frostgeschützten Ort auf, der vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist. ● Bewahren Sie das Produkt mit geöffnetem Deckel auf, um Schimmelbildung zu vermeiden.
Problembehebung Problem Ursache Maßnahme Der Kompressor funktioniert nicht Die Spannung liegt außerhalb der Stellen Sie den Betrieb des Produkts ordnungsgemäß und macht ein Spezifikation. ein und vergewissern Sie sich, dass brummendes Geräusch. die Spannung der Steckdose der Spezifikation entspricht. Die Anzeigeleuchte WASSER Der Tank ist leer.
Page 21
Johdanto Turvallisuus 1.1 Tuotteen kuvaus 2.1 Turvallisuuden määritelmät Tuote on sähkökäyttöinen jääpalakone. Varoitus! Ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai henkilövahingon vaaran. 1.2 Käyttötarkoitus Tuote on suunniteltu kotitalouskäyttöön jääpalojen Huomio! Ohjeiden noudattamatta jättäminen valmistukseen. aiheuttaa tuotteen, muiden materiaalien tai viereisten alueiden vahingoittumisen vaaran. 1.3 Symbolit Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista, Huom! Tarpeellista tietoa tietyssä...
Page 22
Huom! Jos tuote pysähtyy veden puutteen tai ● Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia lisävarusteita. sähkökatkoksen vuoksi, uudelleenkäynnistyminen viivästyy 3 minuutilla. ● Kytke tuote aina oikein maadoitettuun pistorasiaan. ● Älä sijoita tuotetta pistorasian eteen. Avaa kansi ja kauho valmis jää pois. ●...
Tekniset tiedot Tekniset tiedot Arvo Nimellisjännite 220–240 V, 50 Hz Teho 120 W Kylmäaine R600a Säiliön tilavuus 1,5 l Jääpalalokeron tilavuus 1,5 l Johdon pituus 1,2 m Mitat (lxsxk) 228x320x297 mm Paino 7,6 kg Vianmääritys Ongelma Toiminto Kompressori toimii epänormaalisti Jännite ei ole erittelyn mukainen.
Page 24
Introduction Voyant ICE MAKING (glaçons en cours de production) 18. Bouton arrêt/marche 1.1 Description du produit Sécurité Le produit est une machine à glaçons électrique. 2.1 Définitions de sécurité 1.2 Utilisation prévue Ce produit est destiné à la production de glaçons dans un Attention ! Le non-respect de ces instructions peut cadre domestique.
● N’utilisez pas d’eau purifiée pour remplir le réservoir. Prudence ! Ne remplissez pas au-delà du repère Risque de dysfonctionnement du capteur d’eau. maximal. ● Gardez le produit à une distance d’au moins 15 cm des murs ou d’autres objets. Prudence ! Ne remplissez pas le réservoir avec de l’eau purifiée.
Stockage ● Videz le réservoir avant de ranger le produit. ● Nettoyez le produit avant de le ranger. ● Stockez le produit dans un endroit sec, à l’abri du gel et des rayons directs du soleil. ● Stockez le produit avec le couvercle ouvert afin d’éviter la formation de moisissures.
Dépannage Problème Cause Action Le compresseur fonctionne La tension n'est pas conforme aux Arrêtez le produit et assurez-vous anormalement et émet un spécifications. que la tension de la prise électrique bourdonnement. est conforme aux spécifications. Vérifiez si le voyant ADD WATER est Le réservoir est vide.
Page 28
Inleiding Veiligheid 1.1 Productbeschrijving 2.1 Veiligheidsdefinities Het product is een ijsblokjesmachine. Waarschuwing! Het niet naleven van deze instructies kan leiden tot persoonlijk letsel of overlijden. 1.2 Beoogd gebruik Dit product is bedoeld om ijsblokjes mee te maken voor Let op! Het niet naleven van deze instructies kan huishoudelijk gebruik.
Page 29
3.3 Bediening van het product ● Zet product op een afstand van minimaal 15 cm van muren of andere objecten. Steek de stekker in het stopcontact. ● Het product wordt tijdens het gebruik warm. Druk op de aan/uit-knop. Het indicatielampje ICE ●...
Technische gegevens Specificatie Waarde Nominale spanning 220–240 V, 50 Hz Vermogen 120 W Koelmiddel R600a Tankinhoud 1,5 l Volume ijsbakje 1,5 l Snoerlengte 1,2 m Afmetingen (BxDxH) 228x320x297 mm Gewicht 7,6 kg Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De compressor maakt veel geluid. Het voltage komt niet overeen.
Need help?
Do you have a question about the 024073 and is the answer not in the manual?
Questions and answers