Filtros de recambio Levoit EN • ENGLISH Cuidado y mantenimiento Table of Contents Solución de problemas Información sobre la garantía Package Contents Atención al Cliente Specifications Safety Information Getting to Know Smart Your Air Purifier FR • FRANÇAIS Controls Getting Started Table des matières...
Page 3
Noțiuni de bază Wprowadzenie Utilizarea purificatorului de aer Korzystanie z inteligentnego inteligent oczyszczacza powietrza Despre filtru Informacje o filtrze Filtre de schimb Levoit Filtry zamienne Levoit Îngrijire și întreținere Obsługa i konserwacja Rozwiązywanie problemów Depanare Informacje na temat gwarancji Informații despre garanție Obsługa klienta...
ENGLISH Smart True HEPA Air Purifier User Manual Model: Core 300S Package Contents Specifications 1 x Smart Air Purifier Power Supply AC 220–240V, 50/60Hz 1 x True HEPA 3-Stage Original Filter (Pre-Installed) Rated Power 23 W 1 x User Manual Ideal Room 50 m²...
• WARNING: electric shock, use this air purifier do not Your Levoit air purifier complies with all with any solid-state speed controls (such standards regarding electromagnetic fields as a dimmer switch). (EMF). If handled properly and according to the Not for commercial use. Household use •...
G E T T I N G T O K N O W Y O U R S M A R T A I R P U R I F I E R Fan Speed Indicators Check Filter Indicator Fan Speed Button Display Lock Button On/Off Button Air Outlets...
C O N T R O L S On/Off Button Auto Mode • Turns the air purifier on/off. • Turns Auto Mode on (see page 10). • Press and hold to configure the air purifier. See the VeSync in-app instructions for more information.
G E T T I N G S TA R T E D 3. Replace the filter cover and twist Flip the air purifier over. Twist the filter clockwise to lock. [Figure 1.3] cover anticlockwise and remove it. [Figure 1.1] cover should snap shut Figure 1.3...
U S I N G Y O U R S M A R T VeSync App Setup A I R P U R I F I E R To download the VeSync app, scan the QR code or search “VeSync” in the Apple Note: Using the VeSync app allows you to control App Store®...
USING YOUR PURIFIER (CONT.) Memory Function Auto Mode When the air purifier is plugged in and turned Auto Mode uses AirSight Plus, a smart laser off, it will remember its previous fan speed, dust sensor inside the air purifier, to adjust Sleep Mode, Auto Mode, Display Lock, and the fan speed automatically based on air Display Off settings.
USING YOUR PURIFIER (CONT.) Timer Display Off You can set a timer for 1–12 hours. This turns off the display lights on the air purifier, including button lights and indicator repeatedly to select a time in lights (except the Check Filter Indicator). 1-hour increments.
Page 12
USING YOUR PURIFIER (CONT.) VeSync App Functions The VeSync app allows you to access Schedules additional smart air purifier functions, • Create and customise schedules including those listed below. As the app for your air purifier to match your develops, more features may become routines.
A B O U T T H E F I LT E R Clean Air Delivery Rate The air purifier uses a 3-stage filtration system to purify air. This air purifier has a Clean Air Delivery Rate of 240 m³/h. Clean Air Delivery Rate (CADR) measures the efficiency of an air purifier by indicating the volume of clean air that an air purifier produces...
L E V O I T R E P L AC E M E N T F I LT E R S Your air purifier comes with a Levoit True HEPA 3-Stage Original Filter. You can also choose a replacement filter with additional capabilities. Choose the filter best suited to the environment of your home.
C A R E & M A I N T E N A N C E Cleaning the Smart Air Purifier Resetting the Check Filter Indicator • Unplug before cleaning. Reset the Check Filter Indicator when: • Wipe the outside of the air purifier with a soft, dry cloth.
Storage • To maintain the performance of your air purifier, only use official Levoit filters. To If not using the air purifier for an extended buy replacement filters, go to Amazon period of time, wrap both the air purifier and B07RSZSYNC.
T R O U B L E S H O O T I N G Problem Possible Solution Air purifier will not turn on or Plug in the air purifier. respond to button controls. Check to see if the power cord is damaged. If it is, stop using the air purifier and contact Customer Support (see 21).
Page 18
TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution Poor air purification quality. to increase the fan speed. Make sure no objects are blocking the sides or top of the air purifier (the inlet or outlet). Make sure the filter is removed from its packaging and properly in place (see page 8).
Page 19
V E S Y N C A P P T R O U B L E S H O O T I N G My air purifier isn’t connecting to the VeSync app. • During the setup process, you must be on a secure 2.4GHz Wi-Fi network. Confirm that the network is working correctly.
Arovast Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU, UK Radio Equipment Regulations 2017 and all other applicable EU and UK directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: https://levoit.com/euro/compliance...
WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N Product Smart True HEPA Air Purifier Model Core 300S For your own reference, we strongly recommend that you record your order ID and date of purchase.
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE AUF. SICHERHEITSHINWEISE Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren. Allgemeine Sicherheit Verwenden Sie diesen Luftreiniger Setzen Sie sich auf den Luftreiniger •...
Page 24
Stromschlag oder Brandgefahr zu vermeiden. Kontaktieren Elektromagnetische Felder (EMF) Sie bitte unseren Kundendienst (Seite 42). Ihr Levoit Luftreiniger erfüllt alle Normen hinsichtlich elektromagnetischer Felder (EMF). Bei sachgemäßer Handhabung gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung ist das Gerät auf Grundlage der derzeit verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnisse...
I H R S M A R T LU F T R E I N I G E R Lüftergeschwindigkeitsanzeigen Filteranzeige Lüftergeschwindigkeitstaste Display-Sperrtaste Ein-/Aus-Taste Luftauslässe Schlafmodus-Taste Gehäuse Timer-Taste Lufteinlässe Timer-Anzeige AirSight™ Plus Laser-Staubsensor Wi-Fi®-Anzeige Rutschfeste Füße Taste für den automatischen Modus Filterabdeckung Luftqualitäts-Anzeigeringe Dreistufiger True HEPA Original-Filter...
B E D I E N U N G S TA S T E N Timer-Taste Ein-/Aus-Taste • Durchläuft die Timer- • Schaltet den Luftreiniger Optionen (siehe Seite 30). ein oder aus. • Halten Sie zwei • Halten Sie die Taste Sekunden lang gedrückt, zum Konfigurieren des um die Timer-Optionen...
E R S T E S C H R I T T E 3. Setzen Sie die Filterabdeckung wieder Stellen Sie den Luftreiniger auf den auf und drehen Sie sie nach rechts, um Kopf. Drehen Sie den Filter gegen den sie festzustellen.
D E R G E B R AU C H Einrichten der VeSync-App I H R E S S M A R T Um die VeSync-App herunterzuladen, LU F T R E I N I G E R S scannen Sie den QR-Code oder suchen Sie „VeSync“...
Page 29
DER GEBRAUCH IHRES LUFTREINIGERS (FORTS.) Speicherfunktion Automatikbetrieb Wenn der Luftreiniger an die Der Automatikbetrieb nutzt AirSight Stromversorgung angeschlossen ist und Plus, einen intelligenten Staubsensor ausgeschaltet wird, bleiben die vorherigen im Inneren des Luftreinigers, um die Einstellungen für die Lüftergeschwindigkeit, Lüftergeschwindigkeit automatisch den Schlafmodus, den Automatikmodus, die entsprechend der ermittelten Luftqualität Display-Sperre und das Ausschalten des...
DER GEBRAUCH IHRES LUFTREINIGERS (FORTS.) Hinweis: Standby-Modus • Sie können die Lüftergeschwindigkeit bei eingeschaltetem Timer jederzeit Der Luftreiniger befindet sich im Standby- ändern. Modus, wenn er ausgeschaltet, aber an die • Stromversorgung angeschlossen ist. Der Timer startet neu, wenn die Zeit geändert wird.
Page 31
DER GEBRAUCH IHRES LUFTREINIGERS (FORTS.) Display-Sperre Automatikbetrieb • Zugriff auf weitere Wenn der Luftreiniger eingeschaltet Automatikbetriebsarten: Leiser ist, können Sie das Display sperren, Automatikbetrieb und effizienter um unerwünschte Änderungen Ihrer Automatikbetrieb. Einstellungen zu verhindern. Die Tasten • Der leise Automatikbetrieb reagieren nicht auf Berührungen.
I N F O R M AT I O N E N Z U M F I LT E R Die Luft wird anhand eines dreistufigen Filtersystems gereinigt. A. Vorfilter C. Hochwirksamer Aktivkohlefilter • Fängt große Partikel wie Staub, • Rauch, Gerüche und Dämpfe werden Flusen, Fasern, Haare und Tierfell von diesem Filter physikalisch...
Page 33
INFORMATIONEN ZUM FILTER (FORTS.) Clean Air Delivery Rate, Luftfeuchtigkeit Wirkungsgrad Feuchtigkeit kann den Filter beschädigen. Der Wirkungsgrad (Clean Air Delivery Rate) Dieser Luftreiniger sollte nur in einer dieses Luftreinigers beträgt 240 m³/h. Umgebung mit einer Luftfeuchtigkeit unter 85 % RH verwendet werden. Wenn Sie den Der Clean Air Delivery Rate (CADR) misst Luftreiniger in Umgebungen mit überaus die Effizienz eines Luftreinigers durch...
E R S AT Z F I LT E R V O N L E V O I T Ihr Luftreiniger ist mit einem dreistufigen Levoit True HEPA Original-Filter ausgestattet. Sie können auch Ersatzfilter mit zusätzlichen Funktionen wählen. Wählen Sie den Filter, der für Ihren Wohnbereich am besten geeignet ist.
P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigung des Smart Reinigung des Filters Luftreinigers Der äußere Vorfilter sollte alle zwei bis vier Wochen gereinigt werden, um seine • Trennen Sie den Luftreiniger vor der Effizienz zu erhöhen und die Lebensdauer Reinigung von der Stromversorgung.
Page 36
PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Hinweis: Zurücksetzen der • Verwenden Sie ausschließlich offizielle Filteranzeige Levoit-Filter, damit Ihr Luftreiniger leistungsfähig bleibt. Ersatzfilter können Setzen Sie die Filteranzeige zurück, wenn: über Amazon erworben werden. B07RSZSYNC. Suchen Sie dafür nach die Anzeige rot aufleuchtet.
Page 37
PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Austauschen des Filters Trennen Sie den Luftreiniger von der Stromversorgung. Stellen Sie den Luftreiniger auf den Kopf und nehmen Sie die Filterabdeckung ab (siehe Erste Schritte, Seite 27). 2. Entfernen Sie den alten Filter. 3. Beseitigen Sie Reststaub oder Haare mit einem Staubsaugerschlauch aus dem Inneren des Luftreinigers.
P R O B L E M L Ö S U N G Problem Mögliche Abhilfe Der Luftreiniger lässt Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. sich nicht einschalten Prüfen Sie, ob das Stromkabel beschädigt ist. Verwenden Sie und reagiert nicht auf den Luftreiniger in diesem Fall nicht und verständigen Sie Tastendruck.
Page 39
PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Die Luft wird nicht Berühren Sie , um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen. ausreichend gereinigt. Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger nicht seitlich oder oben blockiert wird (Ein- und Auslass). Prüfen Sie, ob der Filter aus der Verpackung genommen und korrekt eingesetzt wurde (siehe Seite 27).
Page 40
P R O B L E M B E H E B U N G M I T D E R V E S Y N C - A P P Mein Luftreiniger kann keine Verbindung zur VeSync-App herstellen. • Während des Einrichtens müssen Sie mit einem sicheren 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk verbunden sein.
Page 41
Arovast Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, den britischen Funkgerätevorschriften 2017 und allen anderen geltenden Anforderungen von Richtlinien der EU- und der Vereinigten Königreichs entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung kann hier eingesehen werden: https://levoit.com/euro/compliance...
Werkstoffen gefertigt. Arovast Corporation übernimmt die Garantie für Material- und support.uk@levoit.com E-Mail: Herstellungsfehler ab dem Kaufdatum s upport.de@levoit.com für einen Zeitraum von zwei Jahren. Die s upport.fr@levoit.com Garantiefrist ist von Produkt zu Produkt s upport.es@levoit.com unterschiedlich.
ESPAÑOL Purificador de aire inteligente con filtro True HEPA Manual del usuario Modelo: Core 300S Contenido de la caja Especificaciones 1 purificador de aire inteligente Fuente de 220 a 240 VCA, 1 filtro original True HEPA de 3 fases alimentación 50/60 Hz (preinstalado) 1 manual del usuario...
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, siga todas las instrucciones y directrices de seguridad. humedad, procure no colocarlo en Seguridad general habitaciones con grandes cambios de temperatura o debajo de aparatos de aire Utilice el purificador de aire •...
Page 45
Coloque el cable en un lugar donde nadie pueda tropezar con él. Campos electromagnéticos (EMF) El purificador de aire de Levoit cumple todas las normas sobre campos electromagnéticos (EMF). Si se utiliza correctamente y conforme a las instrucciones de este manual del usuario, el aparato se puede usar con la máxima...
C O M P O N E N T E S D E L P U R I F I C A D O R D E A I R E I N T E L I G E N T E Indicadores de velocidad del ventilador Indicador de comprobación de filtros Botón de velocidad del ventilador...
C O N T R O L E S Botón de encendido/apagado Botón del temporizador • Encienda o apague el • Permite alternar entre las purificador. opciones del temporizador (consulte la página 51). • Manténgalo pulsado para configurar el purificador •...
P R I M E R O S PA S O S 3. Vuelva a colocar la tapa del filtro y gírela Dele la vuelta al purificador de aire. Gire en el sentido de las agujas del reloj para la tapa del filtro en el sentido contrario a cerrarla.
U S A R E L Configuración de la aplicación VeSync P U R I F I C A D O R D E A I R E I N T E L I G E N T E Escanee el código QR o busque la aplicación "VeSync"...
USAR EL PURIFICADOR (CONT.) Función de memoria Modo automático Cuando el purificador está enchufado y El modo automático emplea AirSight Plus, apagado, recordará la velocidad previa un sensor de polvo láser que hay dentro del del ventilador y los ajustes de los modos purificador de aire, para regular la velocidad de suspensión y automático, así...
USAR EL PURIFICADOR (CONT.) Nota: Modo de espera • Puede cambiar la velocidad del ventilador en cualquier momento con el El purificador permanece en modo de espera temporizador en marcha. al apagarlo, pero si sigue enchufado. • El temporizador se reiniciará si cambia la hora.
USAR EL PURIFICADOR (CONT.) Bloqueo de la pantalla Modo automático • Acceso a otros modos automáticos: modo automático silencioso y modo Cuando el purificador de aire está automático eficiente encendido, puede bloquear la pantalla para evitar que se cambien los ajustes de forma •...
E L F I LT R O El purificador de aire emplea un sistema de filtración de aire de 3 etapas para purificar el aire. A. Prefiltro C. Filtro de carbón activado de alta eficacia • Atrapa partículas grandes como polvo, pelusas, fibras, cabello y pelo •...
Page 54
EL FILTRO (CONT.) Tasa de emisión de aire limpio Humedad Este purificador de aire tiene una tasa de La humedad puede dañar el filtro. Este emisión de aire limpio de 240 m³/h. purificador de aire debe utilizarse en zonas con un nivel de humedad inferior al 85 % La tasa de emisión de aire limpio (CADR, por de HR.
F I LT R O S D E R E C A M B I O L E V O I T El purificador de aire lleva un filtro original de 3 fases True HEPA de Levoit. También puede elegir un filtro de recambio con cualidades adicionales. Elija el filtro que mejor se adapte a su entorno doméstico.
C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N T O Limpieza del purificador de aire Limpieza de los filtros • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Conviene limpiar el prefiltro exterior cada 2-4 semanas para mejorar su eficacia y •...
Page 57
Restablecer el indicador de comprobación del filtro • Con el fin de mantener el buen rendimiento del purificador de aire, utilice solo filtros originales de Levoit. Si Restablezca el indicador de comprobación desea adquirir filtros de repuesto, visite del filtro cuando: B07RSZSYNC.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.) Cambiar el filtro Desenchufe el purificador de aire. Dele la vuelta al purificador y quite el tapón y la tapa del filtro (consulte Primeros pasos, página 48). 2. Retire el filtro antiguo. 3. Limpie cualquier resto de polvo o cabello del interior del purificador de aire con un aspirador.
S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución El purificador de aire no se Enchufe el purificador de aire. enciende o no responde a Compruebe si el cable de alimentación está dañado. Si es los botones de control.
Page 60
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución La calidad de purificación del Pulse para aumentar la velocidad del ventilador. aire es mala. Asegúrese de que ningún objeto obstruya la parte superior ni los laterales del purificador de aire (entrada o salida). Asegúrese de haber desembalado el filtro de aire y haberlo colocado correctamente (consulte la página 48).
Page 61
S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S D E L A A P L I C AC I Ó N V E S Y N C El purificador de aire no se conecta a la aplicación VeSync. •...
Directiva 2014/53/UE, los reglamentos de equipos de radio del Reino Unido de 2017 y cualquier otro requisito aplicable de las directivas de la UE y del Reino Unido. La declaración de conformidad completa está disponible en: https://levoit.com/euro/compliance...
Correo electrónico: a material, fabricación y servicio durante s upport.de@levoit.com 2 años desde la fecha de compra hasta el s upport.fr@levoit.com final del periodo de garantía. La duración ...
INSTRUCTIONS À LIRE ET À CONSERVER CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez toutes les instructions et consignes de sécurité. Consignes générales de sécurité Utilisez le purificateur d’humidité, évitez de le placer dans des •...
Placez le cordon d’alimentation à un endroit où personne ne risque de trébucher dessus. Champs électromagnétiques (CEM) Votre purificateur d’air Levoit est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). S’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de cette notice, cet appareil peut être utilisé...
P R I S E E N M A I N D E V O T R E P U R I F I C AT E U R D ’ A I R I N T E L L I G E N T Témoins de vitesse du ventilateur Touche d’arrêt de l’écran Touche de sélection de la vitesse du...
C O M M A N D E S Bouton marche/arrêt Touche de la minuterie • • Pour allumer ou éteindre le Pour faire défiler les options purificateur d’air. de minuterie (voir page 72). • • Maintenez la touche Maintenez la touche enfoncée pour configurer le enfoncée pendant purificateur d’air.
P R I S E E N M A I N 3. Remettez en place le cache du filtre et Retournez le purificateur d’air. Dévissez vissez-le dans le sens horaire pour le le cache du filtre dans le sens antihoraire verrouiller.
U T I L I S AT I O N D E Configuration de l’application VeSync V O T R E P U R I F I C AT E U R D ’ A I R I N T E L L I G E N T Pour télécharger l’application VeSync, scannez le code QR ou recherchez Remarque : l’utilisation de l’application VeSync...
UTILISATION DU PURIFICATEUR (SUITE) Fonction Mémoire Mode auto Quand le purificateur d’air est éteint mais Le mode auto utilise AirSight Plus, un capteur branché, il garde en mémoire les réglages de poussière à laser intelligent pour ajuster antérieurs de vitesse du ventilateur, du mode la vitesse du ventilateur automatiquement en veille, du mode auto, d’écran éteint et du fonction de la qualité...
UTILISATION DU PURIFICATEUR (SUITE) Minuterie Écran éteint Vous pouvez régler la minuterie sur 1 à Pour éteindre les voyants du purificateur 12 heures. d’air, y compris les voyants de touches et les témoins lumineux (sauf le témoin de Appuyez plusieurs fois sur pour vérification des filtres).
Page 73
UTILISATION DU PURIFICATEUR (SUITE) Fonctions de l’application VeSync L’application VeSync vous permet d’accéder Programmes à des fonctions supplémentaires de votre • Créez et adaptez les programmes purificateur d’air intelligent, y compris celles de votre purificateur d’air à vos indiquées ci-dessous. D’autres fonctions habitudes.
À P R O P O S D U F I LT R E Le purificateur d’air utilise un système de filtration en 3 étapes pour purifier l’air. A. Préfiltre C. Filtre à charbon actif haute efficacité • Capture les grosses particules •...
Page 75
À PROPOS DU FILTRE (SUITE) Humidité Taux de distribution d’air pur L’humidité peut endommager le filtre. Le Ce purificateur d’air a un taux de distribution purificateur d’air doit être utilisé dans un d’air pur de 240 m³/h. environnement dont le taux d’humidité Le taux de distribution d’air pur (CADR) relative est inférieur à...
F I LT R E S D E R E C H A N G E L E V O I T Votre purificateur d’air est fourni avec un filtre original Levoit True HEPA à 3 étapes. Vous pouvez également choisir un filtre de rechange offrant des capacités supplémentaires. Choisissez le filtre adapté...
E N T R E T I E N E T M A I N T E N A N C E Nettoyage du purificateur d’air Nettoyage du filtre intelligent Le préfiltre externe doit être nettoyé • Débranchez l’appareil avant de le toutes les 2 à 4 semaines pour augmenter nettoyer.
Page 78
• Pour préserver les performances de votre purificateur d’air, utilisez uniquement les filtres de la marque Réinitialisez le témoin de vérification du filtre Levoit. Pour acheter des filtres de lorsque : rechange, rendez-vous sur Amazon et B07RSZSYNC. cherchez la référence s’allume en rouge.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE (SUITE) Remplacement du filtre Stockage Débranchez le purificateur d’air. Si vous ne comptez pas utiliser le purificateur Retournez le purificateur d’air, puis retirez d’air pendant une période prolongée, le cache du filtre et son bouchon (voir emballez le purificateur d’air et le filtre dans Prise en main, page 69).
D É PA N N A G E Problème Solution possible Le purificateur d’air Branchez le purificateur d’air. ne s’allume pas ou les Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. commandes des touches ne Si c’est le cas, arrêtez d’utiliser le purificateur d’air et répondent pas.
Page 81
DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Mauvaise qualité de la Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur. purification d’air. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue les parties latérales ou la partie supérieure du purificateur d’air (l’entrée ou la sortie). Assurez-vous que le filtre a bien été retiré de son emballage et correctement installé...
Page 82
D É PA N N A G E D E L’ A P P L I C AT I O N V E S Y N C Mon purificateur d’air ne se connecte pas à l’application VeSync. • Pendant le processus de configuration, vous devez être connecté à un réseau Wi-Fi 2,4 GHz.
Arovast Corporation déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE, Radio Equipment Regulations 2017 (R.-U.) et à toutes les autres exigences applicables de la directive européenne et au Royaume-Uni. La déclaration de conformité complète peut être consultée à l’adresse : https://levoit.com/euro/compliance...
Arovast Corporation G A R A N T I E 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 États-Unis Conditions générales et politique support.uk@levoit.com Adresse e-mail : Arovast Corporation garantit la plus haute support.de@levoit.com qualité des matériaux, de la main-d’œuvre ...
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o altri infortuni, seguire tutte le istruzioni e le linee guida di sicurezza. Sicurezza generale Usare il purificatore d’aria nel modo collocarlo in locali con grandi variazioni di •...
Page 87
Collocare il cavo in modo tale da evitare il rischio di inciampi. Campi elettromagnetici (EMF) Il purificatore d’aria Levoit è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se maneggiato correttamente e in accordo alle istruzioni fornite in questo manuale, l’uso dell’apparecchio è...
C O M P O N E N T I D E L P U R I F I C AT O R E D ’ A R I A S M A R T Indicatori velocità della ventola Pulsante display spento (Off) Pulsante velocità...
C O M A N D I Pulsante On/Off (acceso/ Pulsante del timer • Passa attraverso le opzioni spento) • Accende e spegne il del timer (v. pag. 88). purificatore. • Tenere premuto • Tenerlo premuto per 2 secondi per passare configurare il purificatore attraverso le opzioni del d’aria.
P R E PA R A Z I O N E 3. Rimontare il coperchio del filtro e ruotare Capovolgere il purificatore d’aria. Ruotare in senso orario per bloccarlo. [Fig. 1.3] il coperchio del filtro in senso antiorario e rimuoverlo. [Fig. 1.1] il coperchio dovrebbe chiudersi a scatto...
U S O D E L Configurazione dell’app VeSync P U R I F I C AT O R E Per scaricare l’app VeSync, scansionare D ’ A R I A S M A R T il codice QR o cercare “VeSync” sull’Apple App Store®...
USO DEL PURIFICATORE (CONT.) Modalità automatica Funzione memoria La modalità automatica utilizza AirSight Plus, un sensore di polvere laser intelligente situato all’interno del purificatore d’aria, Se il purificatore d’aria è collegato per regolare automaticamente la velocità all’alimentazione elettrica e spento, ricorda le della ventola in base alla qualità...
USO DEL PURIFICATORE (CONT.) Nota: Modalità standby • Con il timer acceso si può cambiare la velocità della ventola in qualsiasi Il purificatore d’aria attiva la modalità standby momento. quando è spento, ma ancora collegato all’alimentazione elettrica. • Se si cambia la durata, il timer ricomincia il conto alla rovescia.
Page 94
USO DEL PURIFICATORE (CONT.) Blocco display Modalità automatica • Accedere alle modalità automatiche Quando il purificatore è acceso, è possibile addizionali: modalità automatica bloccare il display per prevenire la modifica silenziosa e modalità automatica accidentale delle impostazioni. I pulsanti non efficiente.
I L F I LT R O Il purificatore d’aria utilizza un sistema di filtrazione a 3 fasi. A. Pre-filtro C. Filtro a carboni attivi ad alta efficienza • Trattiene il particolato più grande, • Assorbe fisicamente fumo, odori e come polvere, lanugine, fibre, capelli vapori.
Page 96
IL FILTRO (CONT.) Tasso di produzione di aria Umidità pulita L’umidità può danneggiare il filtro. Il Questo purificatore d’aria ha un tasso di purificatore d’aria deve essere utilizzato produzione di aria pulita pari a 240 m³/h. in un’area con un livello di umidità (RH) inferiore a 85%.
F I LT R I D I R I C A M B I O L E V O I T Il purificatore d’aria è dotato di un filtro True HEPA a 3 fasi originale di Levoit. Si può scegliere anche un filtro di ricambio con funzionalità...
C U R A E M A N U T E N Z I O N E Pulizia del purificatore d’aria Pulizia del filtro smart Il filtro esterno va pulito ogni 2–4 settimane • Staccare la spina prima di effettuare la per aumentarne l’efficienza e la durata.
Page 99
IL FILTRO (CONT.) Nota: Azzeramento dell’indicatore di controllo filtri • Per garantire l’efficacia del purificatore d’aria, utilizzare solo filtri Levoit originali. Per acquistare filtri di Azzerare l’indicatore di controllo dei filtri ricambio, andare su Amazon e cercare quando: B07RSZSYNC. Per individuare i codici ASIN dei filtri di ricambio aggiornati, v.
IL FILTRO (CONT.) Sostituzione del filtro Staccare la spina del purificatore d’aria. Capovolgerlo e togliere il coperchio del filtro (v. Preparazione, pag. 90). 2. Rimuovere il filtro vecchio. 3. Eliminare eventuale polvere o capelli rimasti nel purificatore d’aria servendosi di un tubo d’aspirazione. Non usare acqua o altri liquidi per pulire il purificatore d’aria.
R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Possibile rimedio Il purificatore d’aria non si Inserire la spina del purificatore d’aria nella presa. accende o non risponde ai Accertarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato.
Page 102
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio Qualità della purificazione Per aumentare la velocità della ventola, toccare dell’aria insoddisfacente. Controllare che nessun oggetto stia bloccando i lati o la parte superiore del purificatore (i punti di ingresso o di uscita). Controllare che il filtro sia stato estratto dalla confezione e si trovi nella corretta posizione (v.
Page 103
R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I D E L L’ A P P V E S Y N C Il mio purificatore d’aria non si connette all’app VeSync. •...
Direttiva 2014/53/UE, alle Normative britanniche sulle apparecchiature support.uk@levoit.com E-mail: radio del 2017 e ai requisiti di ogni altra direttiva Ue s upport.de@levoit.com e britannica pertinente. s upport.fr@levoit.com Il testo integrale della dichiarazione di conformità è ...
(np. wymianą filtra). Pola elektromagnetyczne (EMF) • Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub OSTRZEŻENIE: Oczyszczacz powietrza marki Levoit jest zgodny porażenia prądem, używaj tego oczyszczacza ze wszystkimi standardami dotyczącymi pól bez regulatora prędkości obrotowej zawierającego elektromagnetycznych (EMF). Jeśli korzystasz z niego elementy półprzewodnikowe.
ELEMENTY STEROWANIA Przycisk Wł./Wył. Tryb automatyczny • • Włącza/wyłącza oczyszczacz Włącza tryb automatyczny powietrza. (patrz str. 111). • Naciśnij i przytrzymaj, aby skonfigurować oczyszczacz powietrza. Więcej informacji można znaleźć w instrukcjach Przycisk wyłączania wyświetlacza VeSync dostępnych w aplikacji. • Wyłącza wyświetlacz (patrz •...
W P R O WA D Z E N I E Załóż pokrywę filtra i przekręć ją zgodnie Odwróć oczyszczacz powietrza. Przekręć z ruchem wskazówek zegara, aby ją pokrywę filtra w kierunku przeciwnym do ruchu zablokować. [Rysunek 1.3] wskazówek zegara i ją zdejmij. [Rysunek 1.1] pokrywa powinna się...
KORZYSTANIE Konfiguracja aplikacji VeSync Z INTELIGENTNEGO Aby pobrać aplikację VeSync, zeskanuj OCZYSZCZACZA kod QR lub w sklepie Apple App Store® lub Google Play wyszukaj frazę „VeSync”. POWIETRZA Otwórz aplikację VeSync. Wybierz opcję lub Zarejestruj. Zaloguj Uwaga: Aplikacja VeSync umożliwia zdalne Aby skonfigurować inteligentny oczyszczacz sterowanie inteligentnym oczyszczaczem powietrza powietrza, postępuj zgodnie z instrukcjami i zapewnia dostęp do dodatkowych funkcji.
KORZYSTANIE Z OCZYSZCZACZA (CD.) Funkcja pamięci Tryb automatyczny Po podłączeniu i wyłączeniu oczyszczacz powietrza W trybie automatycznym oczyszczacz powietrza pamięta poprzednie ustawienia prędkości wykorzystuje AirSight Plus, inteligentny laserowy wentylatora, trybu snu, trybu automatycznego, czujnik kurzu wbudowany, aby automatycznie blokady wyświetlacza i wyłączenia wyświetlacza. dostosowywać...
Page 112
KORZYSTANIE Z OCZYSZCZACZA (CD.) Minutnik Wyłączenie wyświetlacza Możesz ustawić minutnik na 1–12 godz. Funkcja wyłącza podświetlenie wyświetlacza oczyszczacza powietrza, w tym podświetlenie Stuknij , aby wybrać czas w odstępach przycisków i wskaźników (z wyłączeniem 1-godzinnych. Po wybraniu czasu wyświetlacz wskaźnika sprawdzania filtra). zamiga 3 razy, a minutnik uruchomi się...
Page 113
KORZYSTANIE Z OCZYSZCZACZA (CD.) Funkcje aplikacji VeSync Aplikacja VeSync zapewnia dostęp do Harmonogramy dodatkowych funkcji inteligentnego • Twórz i personalizuj harmonogramy oczyszczacza powietrza, w tym tych pracy oczyszczacza powietrza, aby wymienionych poniżej. Kolejne wersje pasowały do Twojego planu dnia. aplikacji mogą mieć szerszą paletę funkcji. Pilot Funkcja minutnika •...
INFORMACJE O FILTRZE Współczynnik zapewniania Oczyszczacz powietrza filtruje powietrze 3-stopniowym systemem. czystego powietrza Ten oczyszczacz powietrza charakteryzuje się współczynnikiem zapewniania czystego powietrza wynoszącym 240 m³/h. Współczynnik zapewniania czystego powietrza (CADR, Clean Air Delivery Rate) informuje o wydajności oczyszczacza powietrza, tj. o czystym powietrzu generowanym przez minutę...
F I LT R Y Z A M I E N N E L E V O I T Oczyszczacz powietrza jest dostarczany z oryginalnym 3-stopniowym filtrem True HEPA Levoit. Możesz również wybrać filtr zamienny o dodatkowych możliwościach. Wybierz filtr najlepiej dopasowany do środowiska w Twoim domu.
O B S Ł U G A I K O N S E R WAC J A Czyszczenie inteligentnego Resetowanie wskaźnika oczyszczacza powietrza sprawdzania filtra • Zresetuj wskaźnik sprawdzania filtra, gdy: Odłącz urządzenie przed czyszczeniem. • Przetrzyj wewnętrzne i zewnętrzne świeci na czerwono.
Uwaga: • Aby zapewnić optymalną wydajność Przechowywanie oczyszczacza powietrza, używaj wyłącznie oficjalnych filtrów firmy Levoit. Jeśli nie będziesz korzystać z oczyszczacza • przez jakiś czas, owiń oczyszczacz i filtr Pamiętaj, aby zresetować wymianie filtra (patrz str. 116). plastikiem, a następnie schowaj w suchym miejscu, aby nie doszło do uszkodzenia...
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Problem Możliwe rozwiązanie Oczyszczacz powietrza nie Podłącz oczyszczacz powietrza. włącza się lub nie reaguje na Możliwe, że przewód zasilający został uszkodzony. Jeśli tak, naciskanie przycisków.
Page 119
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW (CD.) Problem Możliwe rozwiązanie Powietrze jest niskiej jakości Dotknij opcji , aby zwiększyć prędkość wentylatora. pomimo pracy oczyszczacza. Upewnij się, że oczyszczacz nie jest zasłonięty z boku lub z góry. Sprawdź też drożność wlotu i wylotu. Upewnij się, że filtr został wyjęty z opakowania i prawidłowo zamontowany (patrz str.
Page 120
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ZWIĄZANYCH Z APLIKACJĄ VESYNC Mój oczyszczacz powietrza nie łączy się z aplikacją VeSync. • W trakcie procesu konfiguracji urządzenie musi być połączone z zabezpieczoną siecią Wi-Fi działającą w paśmie 2,4 GHz. Upewnij się, że sieć działa prawidłowo. • Upewnij się, że hasło do sieci Wi-Fi jest prawidłowe. •...
Arovast Corporation oświadcza niniejszym, że ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE, UK Radio Equipment Regulations 2017 i wszelkimi innymi obowiązującymi wymaganiami dyrektyw UE i Wielkiej Brytanii. Pełną wersję deklaracji zgodności znaleźć można na stronie internetowej: https://levoit.com/euro/ compliance...
INFORMACJE NA TEMAT GWARANCJI Produkt Inteligentny oczyszczacz powietrza z filtrem True HEPA Model Core 300S Aby ułatwić późniejszy kontakt z działem obsługi, zaleca się zapisanie poniżej numeru zamówienia i daty zakupu. Nr zamówienia Data zakupu Warunki i zasady Firma Arovast Corporation gwarantuje, że wszystkie jej produkty mają...
ČEŠTINA Čistička vzduchu Smart True HEPA Návod k použití Model: Core 300S Obsah balení Technické parametry 1 x Čistička vzduchu Zdroj napájení AC 220–240 V, 1 x Třístupňový originální filtr True HEPA 50/60 Hz (předinstalovaný) 1 x Návod k použití Jmenovitý 23 W 1 x Stručný návod k použití...
Elektromagnetická pole (EMF) před prováděním údržby (například při • Vždy výměně filtru) čističku vzduchu odpojte. Vaše čistička vzduchu Levoit splňuje všechny Abyste snížili riziko požáru nebo standardy týkající se elektromagnetických polí (EMF). • VAROVÁNÍ: úrazu elektrickým proudem, tuto Při správném zacházení...
S E Z N A M T E S E S Č I S T I Č K O U V Z D U C H U Indikátory intenzity výkonu Indikátor kontroly filtru Intenzita výkonu Uzamčení displeje Vypínač Vývody vzduchu Režim spánku Kryt čističky Časovač...
O V L Á DAC Í P R V K Y Vypínač Automatický režim • Zapíná/vypíná čističku • Zapíná automatický režim vzduchu. (viz strana 129). • Stisknutím a podržením čističku vzduchu nakonfigurujete. Další informace najdete Vypnutí displeje • v pokynech k aplikaci VeSync. Vypíná...
Z A Č Í N Á M E 3. Nasaďte kryt filtru a otočením ve Obraťte čističku vzduchu vzhůru směru hodinových ručiček jej zajistěte. nohama. Otočte krytem filtru proti [Obrázek 1.3] směru hodinových ručiček a sejměte jej. [Obrázek 1.1] kryt by měl zaklapnout Obrázek 1.3 Obrázek 1.1...
P O U Ž Í V Á N Í Nastavení aplikace VeSync Č I S T I Č K Y V Z D U C H U Ke stažení aplikace VeSync naskenujte QR kód níže nebo vyhledejte „VeSync“ v Apple Poznámka: Použití aplikace VeSync vám umožňuje App Store®...
POUŽÍVÁNÍ ČISTIČKY (POKRAČOVÁNÍ) Funkce paměti Automatický režim Když je čistička vzduchu zapojena do Automatický režim využívá AirSight Plus, zásuvky a vypnuta, zapamatuje si předchozí inteligentní laserový senzor prachu uvnitř nastavení intenzity výkonu, režimu spánku, čističky vzduchu, k automatické úpravě automatického režimu, uzamčení displeje a intenzity výkonu podle kvality vzduchu.
Page 130
POUŽÍVÁNÍ ČISTIČKY (POKRAČOVÁNÍ) Časovač Vypnutí displeje Můžete nastavit časovat v rozmezí 1–12 hodin. Tím se vypne osvětlení displeje na čističce vzduchu, včetně tlačítek a indikátorů (kromě Opakovaným klepnutím na tlačítko indikátoru kontroly filtru). vyberte čas v krocích po 1 hodině. Když jste vybrali požadovaný čas, displej třikrát Klepněte na tlačítko pro vypnutí...
Page 131
POUŽÍVÁNÍ ČISTIČKY (POKRAČOVÁNÍ) Funkce aplikace VeSync Aplikace VeSync vám umožňuje přístup Plánování k dalším funkcím čističky vzduchu, včetně • Vytvářejte a přizpůsobujte plány pro níže uvedených. V rámci aktualizací aplikace čističku vzduchu tak, aby odpovídaly mohou být k dispozici další nové funkce. vašim zvyklostem. Dálkové...
F I LT R CADR (Clean Air Delivery Rate) Čistička vzduchu používá k čištění vzduchu třístupňový filtrační systém Tato čistička vzduchu má hodnotu CADR 240 m³/h. CADR měří účinnost čističky vzduchu tím, že udává objem čistého vzduchu, který čistička vzduchu produkuje za minutu. Vychází z odstraňování...
N Á H R A D N Í F I LT R Y L E V O I T Vaše čistička vzduchu je dodávána s 3stupňovým originálním filtrem Levoit True HEPA. Můžete si také vybrat náhradní filtr s dalšími vlastnostmi. Vyberte si filtr, který nejlépe vyhovuje prostředí...
P É Č E A Ú D R Ž B A Čištění čističky vzduchu Resetování indikátoru kontroly filtru • Před čištěním vytáhněte čističku ze zásuvky. Resetujte indikátor kontroly filtru, když: • Vnější část čističky vzduchu otřete měkkým suchým hadříkem. V případě se rozsvítí...
Viditelně ucpaného filtru 6. Resetujte indikátor kontroly filtru (viz Poznámka: strana 134). • Aby byl výkon vaší čističky zachován, používejte pouze originální filtry Levoit. Skladování • Po výměně filtru nezapomeňte resetovat indikátor (viz strana 134). Pokud čističku vzduchu delší dobu nepoužíváte, zabalte čističku i filtr do...
O D S T R A Ň O V Á N Í P R O B L É M Ů Porucha Možné řešení Čistička vzduchu se nezapne Zapojte čističku vzduchu do zásuvky. ani nereaguje na ovládací Zkontrolujte, zda není poškozený napájecí kabel. Pokud prvky tlačítek.
Page 137
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ (POKRAČOVÁNÍ) Porucha Možné řešení Špatná kvalita čištění Stiskněte tlačítko pro zvýšení intenzity výkonu. vzduchu. Ujistěte se, že po stranách nebo v horní části čističky vzduchu (vstup nebo výstup) neblokují žádné předměty. Ujistěte se, že je filtr vyjmut z obalu a řádně umístěn (viz strana 127). Při používání...
Page 138
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ S APLIKACÍ VESYNC Moji čističku vzduchu nelze připojit v aplikaci VeSync. • Během procesu instalace musíte být v zabezpečené 2,4GHz síti Wi-Fi. Zkontrolujte, zda síť funguje správně. • Zkontrolujte, zda je zadané heslo k Wi-Fi správné. • Na začátku ani na konci hesla nesmí být mezery. •...
Společnost Arovast Corporation tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU, nařízeními Spojeného království pro rádiová zařízení z roku 2017 a všemi dalšími příslušnými požadavky směrnic EU a Spojeného království. Úplné prohlášení o shodě naleznete na: https://levoit.com/euro/compliance...
INFORMACE O ZÁRUCE Výrobek Čistička vzduchu Smart True HEPA Model Core 300S Pro případné pozdější použití důrazně doporučujeme, abyste si zapsali číslo objednávky a datum nákupu. Číslo objednávky Datum nákupu Podmínky a zásady Společnost Arovast Corporation ručí za to, že všechny výrobky budou mít nejvyšší...
ROMÂNĂ Purificator de aer inteligent True HEPA Manual de utilizare Model: Core 300S Conținutul pachetului Specificații 1 x purificator de aer inteligent Alimentare 220–240 V c.a., 50/60 1 x filtru original True HEPA în 3 pași electrică (preinstalat) 1 x manual de utilizare Putere nominală...
AVERTISMENT: Câmpuri electromagnetice (CEM) incendiu sau electrocutare, utilizați acest Purificatorul de aer Levoit respectă toate standardele purificator de aer cu orice dispozitiv de control referitoare la câmpuri electromagnetice (CEM). Dacă al vitezei fix (cum ar fi un întrerupător cu este manevrat corespunzător și în conformitate cu variator).
PREZENTAREA PURIFICATORULUI DE AER INTELIGENT Indicatori pentru viteza ventilatorului Indicator de verificare a filtrului Buton pentru viteza ventilatorului Buton de blocare a afișajului Buton pornit/oprit Spații de evacuare a aerului Buton mod de somn Carcasă Buton temporizator Orificii de admisie a aerului Indicator temporizator Senzor de praf cu laser AirSight™...
C O M E N Z I Buton pornit/oprit Mod automat • • Pornește/oprește purificatorul Activează modul automat de aer. (consultați pagina 149). • Apăsați și țineți apăsat pentru a configura purificatorul de aer. Pentru mai multe informații, Buton de dezactivare a afișajului •...
N O Ț I U N I D E B A Z Ă 3. Așezați la loc capacul filtrului și rotiți spre Întoarceți purificatorul de aer invers. dreapta pentru închidere. [Figura 1.3] Rotiți capacul filtrului spre stânga și îndepărtați-l. [Figura 1.1] capacul trebuie să...
UTILIZAREA Configurarea aplicației VeSync PURIFICATORULUI DE Pentru a descărca aplicația VeSync, AER INTELIGENT scanați codul QR sau căutați „VeSync” în Apple App Store® sau magazinul Google Play. Notă: utilizarea aplicației VeSync vă permite să controlați purificatorul de aer de la distanță și să Deschideți aplicația VeSync.
Page 147
UTILIZAREA PURIFICATORULUI (CONT.) Funcția de memorie Mod automat Când purificatorul de aer este conectat la Modul automat folosește AirSight Plus, un priză și oprit, acesta își va aminti setările senzor laser inteligent de praf în interiorul anterioare privind viteza ventilatorului, modul purificatorului de aer, pentru a regla automat de somn, modul automat, blocarea afișajului viteza ventilatorului în funcție de calitatea...
Page 148
UTILIZAREA PURIFICATORULUI (CONT.) Temporizator Afișaj dezactivat Puteți seta un temporizator pentru 1-12 ore. Aceasta stinge luminile afișajului de pe purificatorul de aer, inclusiv luminile Atingeți de mai multe ori pentru a butoanelor și luminile indicatorilor (cu selecta o durată în trepte de 1 oră. După excepția indicatorului de verificare a filtrului).
Page 149
UTILIZAREA PURIFICATORULUI (CONT.) Funcțiile aplicației VeSync Aplicația VeSync vă permite să accesați Programe funcții suplimentare ale purificatorului de • Creați și personalizați programele aer inteligent, printre care se numără și cele pentru purificatorul dvs. de aer enumerate mai jos. Pe măsură ce aplicația se pentru a se potrivi cu rutinele dvs.
D E S P R E F I LT R U Rata de livrare a aerului curat Purificatorul de aer utilizează un sistem de filtrare în 3 pași pentru a purifica aerul. Acest purificator de aer are o rata de livrare a aerului curat de 240 m³/h.
F I LT R E D E S C H I M B L E V O I T Purificatorul dvs. de aer vine cu un filtru original True HEPA Levoit în 3 pași. De asemenea, puteți alege un filtru de schimb cu capacități suplimentare. Alegeți filtrul cel mai potrivit pentru mediul din casa dvs.
ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE Curățarea purificatorului de aer Resetarea indicatorului de inteligent verificare a filtrului • Scoateți aparatul din priză înainte de Resetați indicatorul de verificare a filtrului când: curățare. se aprinde în roșu. • Ștergeți exteriorul purificatorului de aer Înlocuiți filtrul (consultați pagina 153). cu o lavetă...
Notă: 6. Resetați indicatorul de verificare a filtrului • Pentru a menține performanța (consultați pagina 152). purificatorului dvs. de aer, utilizați numai filtre Levoit originale. Depozitare • Nu uitați să resetați după schimbarea filtrului (consultați pagina 152).
Page 154
D E PA N A R E Problemă Soluție posibilă Purificatorul de aer nu Conectați purificatorul de aer la priză. pornește sau nu răspunde Verificați dacă cablul de alimentare prezintă deteriorări. În la apăsarea butoanelor de acest caz, opriți utilizarea purificatorului de aer și contactați comenzi.
Page 155
DEPANARE (CONT.) Problemă Soluție posibilă Calitate slabă a purificării Atingeți pentru a mări viteza ventilatorului. aerului. Asigurați-vă că niciun obiect nu blochează părțile laterale sau superioare ale purificatorului de aer (orificiile de admisie sau evacuare). Asigurați-vă că filtrul este scos din ambalaj și așezat corespunzător în poziție (consultați pagina 145).
D E PA N A R E A A P L I C A Ț I E I V E S Y N C Purificatorul meu de aer nu se conectează la aplicația VeSync. • În timpul procesului de configurare, trebuie să vă aflați într-o rețea Wi-Fi securizată de 2,4 GHz. Confirmați că...
și cu alte dispoziții relevante ale Directivei 2014/53/UE, ale Regulamentelor privind echipamentele radio din Regatul Unit 2017 și orice alte cerințe aplicabile ale directivelor din UE și Regatul Unit. Textul integral al declarației de conformitate poate fi găsit la adresa: https://levoit.com/euro/compliance...
INFORMAȚII DESPRE GARANȚIE Produs Purificator de aer inteligent True HEPA Model Core 300S Pentru referință, vă recomandăm să notați ID-ul comenzii și data achiziției dvs. ID comandă Data achiziției Termeni și politici Arovast Corporation garantează că toate produsele sunt de cea mai înaltă calitate în ceea ce privește materialele și manopera, iar service-...
SLOVENČINA Inteligentná čistička vzduchu True HEPA Používateľská príručka Model: Core 300S Obsah balenia Špecifikácie 1 x inteligentná čistička vzduchu Napájanie AC 220 – 240V, 50/60Hz 1 x 3-stupňový filter True HEPA Original (predinštalovaný) Menovitý 23 W 1 x príručka používateľa výkon...
Page 160
Vždy odpojte čističku vzduchu od siete. Elektromagnetické polia (EMP) Aby sa znížilo riziko požiaru • VAROVANIE: Čistička vzduchu Levoit spĺňa všetky normy alebo úrazu elektrickým prúdom, túto týkajúce sa elektromagnetických polí (EMP). čističku vzduchu so žiadnymi nepoužívajte Ak sa so spotrebičom zaobchádza správne a polovodičovými regulátormi otáčok (ako je...
Page 161
OBOZNÁMENIE SA S INTELIGENTNOU ČISTIČKOU VZDUCHU Indikátory otáčok ventilátora Indikátor kontroly filtra Tlačidlo otáčok ventilátora Tlačidlo blokovania displeja Tlačidlo zapnutia/vypnutia Vývody vzduchu Tlačidlo režimu spánku Puzdro Tlačidlo časovača Prívody vzduchu Indikátor časovača Laserový snímač prachu AirSight™ Plus Indikátor Wi-Fi® Protišmykové podložky Tlačidlo automatického režimu Kryt filtra Signalizačné...
O V L Á DAC I E P R V K Y Tlačidlo zapnutia/vypnutia Automatický režim • • Zapína/vypína čističku Zapne automatický režim vzduchu. (pozri stranu 123). • Ak chcete konfigurovať čističku vzduchu, stlačte a Tlačidlo vypnutia displeja podržte toto tlačidlo. Ďalšie •...
Page 163
Z A Č Í N A M E 3. Nasaďte kryt filtra a otočením v smere Prevráťte čističku vzduchu. Otočte kryt hodinových ručičiek ho zaistite. filtra proti smeru hodinových ručičiek a [Obrázok 1.3] odstráňte ho. [Obrázok 1.1] kryt by sa mal s cvaknutím zatvoriť...
Page 164
POUŽÍVANIE Nastavenie aplikácie VeSync INTELIGENTNEJ Ak si chcete stiahnuť aplikáciu VeSync, ČISTIČKY VZDUCHU naskenujte QR kód alebo vyhľadajte reťazec „VeSync“ v obchode Apple App Poznámka: Pomocou aplikácie VeSync môžete Store® alebo Google Play Store. čističku vzduchu ovládať na diaľku a získať prístup Otvorte aplikáciu VeSync.
POUŽÍVANIE ČISTIČKY (POKRAČOVANIE) Funkcia pamäte Automatický režim Keď je čistička vzduchu zapojená do siete Automatický režim využíva inteligentný a vypne sa, zapamätá si predchádzajúce laserový snímač prachu AirSight Plus vo nastavenia otáčok ventilátora, režimu spánku, vnútri čističky vzduchu, ktorý automaticky automatického režimu, blokovania displeja a reguluje otáčky ventilátora na základe kvality vypnutia displeja.
Page 166
POUŽÍVANIE ČISTIČKY (POKRAČOVANIE) Časovač Vypnutie displeja Časovač môžete nastaviť na 1 až 12 hodín. Touto funkciou sa vypnú svetlá na displeji čističky vzduchu vrátane kontroliek tlačidiel a Opakovaným ťukaním na tlačidlo indikátorov (okrem indikátora kontroly filtra). vyberte čas v 1-hodinových prírastkoch. Po zvolení...
Page 167
POUŽÍVANIE ČISTIČKY (POKRAČOVANIE) Funkcie aplikácie VeSync Aplikácia VeSync poskytuje prístup k ďalším Časové harmonogramy funkciám inteligentnej čističky vzduchu • Vytvorte a prispôsobte si časové vrátane tých, ktoré sú uvedené nižšie. harmonogramy pre čističku S prebiehajúcim vývojom aplikácie môžu vzduchu tak, aby zodpovedali vašim byť...
Page 168
I N F O R M Á C I E O F I LT R I Intenzita dodávky čistého vzduchu Čistička vzduchu používa na čistenie vzduchu 3-stupňový filtračný systém. Táto čistička vzduchu dosahuje intenzitu prívodu čistého vzduchu v hodnote 240 m³/h. Hodnota intenzity prívodu čistého vzduchu (Clean Air Delivery Rate, CADR) meria účinnosť...
Page 169
N Á H R AD N É F I LT RE L EV OIT Čistička vzduchu sa dodáva s 3-stupňovým originálnym filtrom Levoit True HEPA. Môžete si tiež zvoliť náhradný filter s prídavnými funkciami. Zvoľte si filter, ktorý je najvhodnejší pre prostredie vašej domácnosti.
STA RO ST L I V O S Ť A Ú D RŽ BA Čistenie inteligentnej čističky Resetovanie indikátora kontroly vzduchu filtra Indikátor kontroly filtra resetujte v nasledujúcich • Pred čistením vytiahnite zástrčku zo zásuvky. prípadoch: • Vonkajšiu časť čističky vzduchu utrite svieti načerveno.
116). Poznámka: • Ak chcete zachovať výkon čističky vzduchu, používajte len oficiálne filtre Uskladnenie Levoit. • Nezabudnite resetovať indikátor Ak čističku vzduchu dlhší čas nepoužívate, po výmene filtra (pozri stranu 116). zabaľte ju s filtrom do plastového obalu a uložte na suchom mieste, aby ste zabránili...
R I E Š E N I E P R O B L É M O V Problém Možné riešenie Čistička vzduchu sa nezapne Zapojte čističku vzduchu. ani nereaguje na ovládacie Skontrolujte, či nie je poškodený napájací kábel. Ak áno, tlačidlá.
Page 173
RIEŠENIE PROBLÉMOV (POKRAČOVANIE) Problém Možné riešenie Nízka kvalita čistenia Ťuknutím na stranu zvýšite otáčky ventilátora. vzduchu. Uistite sa, že po stranách alebo v hornej časti čističky vzduchu (na prívode alebo vývode) nie sú žiadne predmety. Uistite sa, že je filter vybratý z obalu a správne nasadený (pozri stranu 109).
Page 174
RIEŠENIE PROBLÉMOV S APLIKÁCIOU VESYNC Čistička vzduchu sa nepripája k aplikácii VeSync. • Počas procesu konfigurácie musíte byť pripojení k zabezpečenej 2,4 GHz sieti Wi-Fi. Skontrolujte, či sieť funguje správne. • Skontrolujte, či je zadané heslo Wi-Fi správne. • Na začiatku ani na konci hesla by nemali byť medzery. •...
Page 175
Spoločnosť Arovast Corporation týmto vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ, nariadeniami Spojeného kráľovstva o rádiových zariadeniach z roku 2017 a všetkými ostatnými platnými požiadavkami smerníc EÚ a Spojeného kráľovstva. Úplné znenie vyhlásenia o zhode nájdete na adrese: https://levoit.com/euro/compliance...
INFORMÁCIE O ZÁRUKE Produkt Inteligentná čistička vzduchu True HEPA Model Core 300S Dôrazne odporúčame, aby ste si pre vlastnú potrebu poznačili ID objednávky a dátum nákupu. ID objednávky Dátum nákupu Zmluvné podmienky Spoločnosť Arovast Corporation poskytuje na všetky výrobky záruku na najvyššiu kvalitu použitých materiálov, remeselného...
Page 180
Connect With Us /LEVOI TU K Verbinden Sie sich mit uns Restez connecté /LEVOI TU K Conecte con nosotros en /LEVOI TGER M A NY /LEVOI TF R A NC E Seguici su /LEVOI TS PA I N /LEVOI TI TA LY Połącz się...
Need help?
Do you have a question about the Core 300S and is the answer not in the manual?
Questions and answers