Page 1
User Manual MSEG 620 BK-SS ES PT FR EN DE www.teka.com...
Page 2
Horno Microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES MSEG 620 BK-SS MODELO: Antes de utilizar su horno microondas lea estas instrucciones detalladamente, y consérvelas para futuras consultas. Si sigue estas instrucciones, su horno le prestará un buen servicio durante muchos años.
Page 3
Si el aparato no se limpia adecuadamente, su superficie puede degradarse acortando el tiempo de vida útil del mismo y puede crearse una situación de peligrosidad. Especificaciones MSEG 620 BK-SS Modelo Alimentación eléctrica 1250W Entrada de potencia nominal (microondas) Salida de potencia nominal (microondas)
Page 4
o placa de mica Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años, por personas con limitadas capacidades físicas, mentales ó sensoriales ó personas sin experiencia o conocimientos, siempre bajo supervisión de un adulto y tras haber sido instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso.
Page 5
9. Si ve que sale humo, apague y desenchufe el horno de la toma de corriente y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. 11. No utilice el interior del horno como almacenaje. No deje productos como pan, bizcochos, etc en el interior del horno.
Page 6
15. Este aparato está diseñado sólo para calentar, no para usos industriales o de laboratorio. Sólo apto para utilizar en hogares o lugares similares como: - Áreas de cocina para el personal de tiendas, oficinas u otros entornos laborales. - Clientes en hoteles, aparta-hoteles, casas rurales y otros tipos de entornos residenciales.
Page 7
24. Este aparato no es apto para personas o niños con capacidades físicas, sensoria les ó mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión de un adulto o hayan sido previamente instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso.
Page 8
31. Atención: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar sus elementos calientes. Mantener lejos del alcance de niños menores de 8 años a menos que estén bajo supervisión de un adulto. 32. El horno microondas debe operarse con la puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa).
Page 9
Este electrodoméstico debe instalarse con toma de tierra. En el caso de que se produzca un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica por la existencia de un cable por el que puede escaparse la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está...
Page 10
LIMPIEZA Cerciórese de que el horno esté desconectado de la red. 1. Limpie el interior del horno con un paño ligeramente húmedo tras utilizarlo. hace 2. Limpie los accesorios como habitualmente en agua con detergente. 3. El marco de la puerta, la junta y las piezas limpiarse cuidadosamente cercanas han de...
Page 12
transparente apto Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para cocinar al vapor. Materiales que hay que evitar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandejas de aluminio Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas.
Page 13
AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS Nombre de las piezas y accesorios del horno Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior. El horno se suministra con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio Conjunto del aro giratorio Manual de instrucciones A) Panel de control B) Eje giratorio...
Page 14
Instalación y conexión 1. Este electrodoméstico es sólo para uso doméstico. 2. Este horno está diseñado para ser empotrado. No está diseñado para su uso sobre una encimera ni dentro de un armario o aparador. 3. Por favor respete las instrucciones de instalación. 4.
Page 15
OPERACIÓN 1. Configuración del reloj (1) Presione “ ” dos veces,se mostrará “00:00”. (2) Presione “ ” o “ ” para configurar las horas. (3) Presione “ ” para confirmar. (4) Presione “ ” o “ ” para configurar los minutos. (5) Presione “...
Page 16
4. Cocina a la parrilla 1) Presione “ ” una vez, se mostrará “G”. (2) Presione “ ” para confirmar. (3) Presione “ ” o “ ” para establecer el tiempo de cocción. El valor máximo de tiempo es “95:00”. (4) Presione “...
Page 17
7. Descongelar por tiempo (1) Presione “ ” dos veces y luego la pantalla mostrará “dEF2”. (2) Presione “ ” o “ ” para establecer el tiempo de descongelación deseado. El tiempo máximo es de “95:00”. (3) Presione “ ” para comenzar el proceso de descongelación. Notas: (1) La potencia de descongelación es P30 y no se puede cambiar.
Page 18
(2) En el estado de cocción de microondas, grill y combinado, presione “ ” o “ ” para consultar el nivel de potencia o el modo de cocción. Se mostrará durante tres segundos. 10. Cocción rápida 11. Función de bloqueo para niños Puede utilizar esta función para desactivar los botones de la pantalla y evitar que su hijo encienda accidentalmente el horno.
Page 19
(4) Presione “ ” o “ ” para establecer el peso de la comida. (5) Presione “ ” para comenzar la cocción. Nota: Es necesario girar el botón hacia la derecha primero en el modo de espera para seleccionar el “Menú Automático”. Girar el botón hacia la izquierda primero ingresará...
Page 20
Detección de averías Normal Las emisiones de radio y televisión pueden verse interferidas El horno microondas interfiere con la recepción de la TV cuando el horno microondas esté en funcionamiento. Es similar a las interferencias de los pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores.
Page 21
Forno Microondas MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: MSEG 620 BK-SS Antes de utilizar o seu forno micro-ondas leia estas instruções atentamente e conserve-as para futuras consultas. Se seguir estas instruções, fará um bom uso do seu micro-ondas durante muitos anos. GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES...
Page 22
NOTA: Se o aparelho não for limpo adequadamente, a sua superfície pode degradar-se diminuindo o tempo de vida útil, podendo ocorrer perigo. Especificações Modelo: MSEG 620 BK-SS Tensão/Frequência: 230V~ 50Hz Potência de entrada de micro ondas: 1250W Potência de saída de micro-ondas: 800W Potência do grill:...
Page 23
aparelho observe retirar a tampa de segurança que protege contra a exposição às micro-ondas. 3. Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou ainda com pouca experiência e conhecimentos, caso tenham supervisão recebam instruções relativas à...
Page 24
vigilância por haver o aparelho retirando a f pagar uma mantenha possível inhe interior do micro-ondas para alimentos tire e pegas s dos papel ou plástico colocar interior do micro-ondas. aparelho são idas ter terminado. 15. Este equipamento destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: –...
Page 25
aparelho . Nunca tape o aparelho. a pender da mesa ou bancada onde está instalado. Se não seguir as indicações de limpeza, a superficie do aparelho pode ficar danificada, reduzindo o seu tempo útil de vida provocando situações de perigo. õe Agite sempre o e controle sempre a...
Page 26
Este aparelho não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado. 2 . 7 tenção: a a utilização tilize AVISO: O aparelho e as suas peças acessíveis podem aquecer durante a sua utilização. Devem ser tomados cuidados para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
Page 27
Para reduzir o risco de perigo nas pessoas Ligação à terra PERIGO Perigo de choque elétrico. componentes O contacto com determinados internos pode provocar lesões graves ou, desmonte o inclusivamente, a morte. Não eletrodoméstico. ADVERTÊNCIA Perigo de choque elétrico. terra pode O uso inadequado da ligação à...
Page 28
1) As características elétricas nominais da ficha ou da extensão elétrica devem ser, pelo menos, iguais às características elétricas nominais do eletrodoméstico. 2) A extensão elétrica deve ser do tipo de 3 condutores com terra. 3) A extensão elétrica deve ser colocada de modo a não ficar por cima de uma mesa ou bancada, para ser puxada inadvertidamente.
Page 29
Utensí lios a utilizar PRECAUÇÃO Consulte as instruç ões sobre a louç a que pode É perigoso para qualquer pessoa ser utilizada e a que não pode utilizar no forno não qualificada realizar reparaç ões de micro-ondas. Alguma louç a não metálica pode manutenç...
Page 30
Utilize apenas para um aquecimento ou cozinhado rápido. Durante a sua Pratos e copos de utilização vigie o micro-ondas. papel Papel de cozinha Utilize para tapar os alimentos e para aquecer e absorver a gordura. Durante a sua utilização vigie o micro-ondas e use apenas em cozinhados de pouca duração.
Page 31
REGULAÇÃO DO FORNO MICRO-ONDAS Designação das peças e acessórios do forno Retire do interior do micro-ondas todos os materiais de embalagem de cartão. O micro-ondas é fornecido com os seguintes acessórios: Bandeja de vidro Conjunto do suporte rotativo Manual de instruções A) Painel de comandos B) Acoplamento do motor C) Suporte rotativo...
Page 32
Instalação e ligação 1. Este eletrodoméstico é unicamente para uso doméstico. 2. Este forno está projetado para ser encastrado. Não está projetado para ser usado sobre uma bancada ou dentro de um armário ou aparador. 3. Por favor, respeite as instruções de instalação.
Page 33
OPERAÇÃO 1. Definir o Relógio (1) Pressione “ ” duas vezes,“00:00” será exibido. (2) Pressione “ ” ou “ ” para definir as horas. (3) Pressione “ ” para confirmar. (4) Pressione “ ” ou “ ” para definir os minutos. (5) Pressione “...
Page 34
4. Cozimento com Grill (1) Pressione “ ” uma vez, “G” será exibido. (2) Pressione “ ” para confirmar. (3) Pressione “ ” ou “ ” para definir o tempo de cozimento. O valor máximo de tempo é “95:00”. (4) Pressione “ ”...
Page 35
7. Descongelar por Tempo (1) Pressione “ ” duas vezes e, em seguida, a tela exibirá “dEF2”. (2) Pressione “ ” ou “ ” para definir o tempo desejado de descongelamento. O tempo máximo é de “95:00”. (3) Pressione “ ”...
Page 36
(2) No estado de cozimento de micro-ondas, grill e combinação, pressione “ ” ou “ ” para consultar o nível de potência ou o modo de cozimento. Será exibido por três segundos. 10. Cozimento Rápido 11. Função de Bloqueio para Crianças Você...
Page 37
(4) Pressione “ ” ou “ ” para definir o peso dos alimentos. (5) Pressione “ ” para iniciar o cozimento. Nota: É necessário girar o botão para a direita primeiro no modo de espera para selecionar o “Menu Automático”. Girar o botão para a esquerda primeiro entrará na configuração de cozimento rápido.
Page 38
Resolução de problemas NORMAL Interferências do forno micro‐ A receção de rádio e televisão pode sofrer ondas com a televisão interferências quando o forno micro‐ondas está a funcionar. São interferências similares às produzidas pelos pequenos eletrodomésticos, tais como a batedeira, aspirador e ventilador elétrico. É uma situação normal. Luz com pouca intensidade Ao cozinhar a baixa potência, a luz do forno micro‐ondas pode atenuar‐se. É uma situação normal Condensação de vapor na porta. Ao cozinhar, pode sair vapor dos Sai ar quente nas aberturas de alimentos. A maior parte sai pelas ...
Page 39
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha seletiva para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá...
Page 40
Four à micro-ondes MANUEL D’INSTRUCTIONS MSEG 620 BK-SS MODELES: Avant d’utiliser le four à micro-ondes lire attentivement ces instructions et les conserver précieusement. Si vous suivez les instructions décrites ci-après, votre four vous garantira un service excellent pendant de longues années.
Page 41
Si l’appareil n’est pas bien nettoyé, la surface externe peut être endommagée et donc réduire la durée de l’appareil ou encore l’exposer à des situations dangereuses. Spécificités techniques MSEG 620 BK-SS Modèles Tension standard de l’appareil 230V~50Hz Puissance nominale en entrée (Micro-...
Page 42
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SECURITE ATTENTION Afin de diminuer le risque d’incendie, court-circuit, dommages aux personnes ou exposition excessive à l’énergie des micro- ondes durant l’utilisation de l’appareil, nous vous conseillons de suivre les précautions de base suivantes: 1.Attention: Liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des flacons fermés hermétiquement car ils sont susceptibles d’exploser.
Page 43
9. Si vous constatez la présence de fumée, éteindre ou débrancher la prise de courant et laisser la porte du four fermée afin d’étouffer toutes flammes éventuelles. 10.Ne pas cuire de façon excessive les aliments. 11.Ne jamais utiliser la cavité du four comme récipient. Ne pas laisser des produits comme du pain, des biscuits à...
Page 44
21.La non observation des conditions normales d’entretien pourrait endommager les surfaces, causer une réduction de la durée de vie de l’appareil mais aussi provoquer des situations dangereuses. 22. Le contenu de biberons ou les flacons d’aliments pour bébés doivent être mélangés ou agités et la température de ces derniers doit être contrôlée afin d’éviter toutes brûlures.
Page 45
34. Possitionner la partir arrière du micro-onde contre un mur. 35.Cet appareil peut être utilisé par des enfants de l’âge de 8 ans et plus et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n’ont pas d'expérience et des connaissances en rapport, si elles ont été...
Page 46
Instructions pour diminuer le risque de dommages aux personnes Installation de la prise de terre DANGER Danger de décharge électrique Toucher certains composants internes peut provoquer d’importants dommages aux personnes ou la mort. Ne jamais démonter l’appareil. ATTENTION Danger de décharge électrique Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut provoquer une décharge électrique.Ne pas connecter au réseau électrique tant que l’appareil n’est pas correctement installé...
Page 47
d’une liaison avec la terre. Contactez un électricien qualifié au cas où vous ne comprenez pas correctement les instructions pour la mise à terre ou au cas où vous avez un doute sur l’exactitude de la connexion à la terre de l’appareil . Au cas où...
Page 48
USTENSILES ATTENTION Risque de dommages aux personnes Il est dangereux d’effectuer, sans une compétence spécifique, des réparations ou opérations d’entretien prévoyant le démontage du couvercle prévu pour garantir la protection à l’exposition de l’énergie à micro-ondes. Se référer aux instructions du paragraphe “Matériaux qui peuvent être utilisés dans le four à...
Page 49
Utiliser pour couvrir les aliments pendant le réchauffement afin Serviettes en d’absorber la graisse éventuelle. Utiliser et contrôler papier seulement pour des temps de cuisson brefs. Utiliser comme couverture pour prévenir éclaboussures ou Papier sulfurisé pour couvrir la vapeur . Seulement plastique appropriée pour le four à...
Page 50
INSTALLER VOTRE FOUR Noms des composants et des accessoires du four Extraire le four de l’emballage ainsi que les accessoires qui se trouvent à l’intérieur du four. Le four est fourni avec les accessoires suivants : 1 Plateau tournant en verre 1 Ensemble anneau rotatif 1 Manuel d’instructions A) Panneau de commandes...
Page 51
Installation et branchement 1. Cet appareil est uniquement destiné à l'usage domestique. 2. Ce four est uniquement destine à être utilisé encastré. Il n’est pas destiné à être utilisé sur un meuble ou à l'intérieur d'un placard. 3. Veuillez respectez les instructions d’installation spécifiques. 4.
Page 52
OPÉRATION 1. Réglage de l'horloge (1) Appuyez deux fois sur “ ”, “00:00” s'affichera. (2) Appuyez sur “ ” ou “ ” pour régler l'heure. (3) Appuyez sur “ ” pour confirmer. (4) Appuyez sur “ ” ou “ ” pour régler les minutes. (5) Appuyez sur “...
Page 53
4. Cuisson au grill (1) Appuyez deux fois sur “ ” une fois, “G” s'affichera. (2) Appuyez sur “ ” pour confirmer. (3) Appuyez sur “ ” ou “ ” pour régler le temps de cuisson. La valeur maximale du temps est de “95:00”. (4) Appuyez sur “...
Page 54
7. Décongélation par temps 1) Appuyez deux fois sur “ ” deux fois et l'écran affichera « dEF2 ». (2) Appuyez sur “ ” ou “ ” pour régler le temps de décongélation souhaité. Le temps maximum est de « 95:00 ». (3) Appuyez sur “...
Page 55
(2) En mode de cuisson au micro-ondes, grill ou combiné, appuyez sur “ ” ou “ ” pour vous renseigner sur le niveau de puissance ou le mode de cuisson. Il s'affichera pendant trois secondes. 10. Cuisson rapide 11. Fonction de verrouillage pour enfants Vous pouvez utiliser cette fonction pour désactiver les boutons de l'écran et empêcher votre enfant de allumer accidentellement le four.
Page 56
(4) Appuyez sur “ ” ou “ ” pour régler le poids des aliments. (5) Appuyez sur “ ” pour commencer la cuisson. Remarque: Il est nécessaire de tourner le bouton vers la droite en premier en mode veille pour sélectionner le «Menu automatique». Tourner le bouton vers la gauche en premier entrera dans le réglage de la cuisson rapide.
Page 57
Recherche des problèmes Si vous avez besoin d’un dépannage, avant de contacter l’assistance, essayez de vérifier les choses suivantes. NORMALE Peuvent intervenir des interférences avec le réception de radio ou télévision durant le Interférence du four à micro- fonctionnement du four à micro-ondes. Il s’agit d’un ondes sur la réception de la phénomène courant avec d’autres appareils télévision...
Page 58
Cet appareil est en conformité avec la directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). En vous assurant que ce produit est détruit correctement, vous aiderez à empêcher des conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine, que pourraient dans le cas contraire causer une gestion des déchets inappropriée à...
Page 59
MSEG 620 BK-SS MODEL: Read these instructions carefully before using your microwave oven,and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
Page 60
ADDENDUM If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications MSEG 620 BK-SS Model: Rated Voltage: 230V~50Hz 1250W...
Page 61
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including he following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Page 62
9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 10. Do not overcook food. 11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
Page 63
20. Do not let cord hang over edge of table or counter. 21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
Page 64
31.WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 32.The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a decorative door.) 33.Surface of a storage cabinet can get hot.
Page 65
To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal componentscan understood or if doubtexists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.Do not is properly grounded.
Page 66
CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
Page 67
UTENSILS CAUTION See the instructions on "Materials you can use in Personal Injury Hazard microwave oven or to be avoided in microwave oven." It is hazardous for There may be certain non-metallic utensils that are not anyone other than a safe to use for microwaving.
Page 68
Parchment Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming. paper Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
Page 69
SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
Page 70
Installation and connection 1.This appliance is only intended for domestic use. 2.This oven is intended for built-in use only.It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard. 3. Please observe the special installation instructions. 4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall-mounted cupboard(at lease 55cm deep and 85cm off the floor).
Page 71
OPERATION 1. Setting the Clock (1) Press “ ” twice, “00:00” will display. (2) Press “ ” or “ ” to set the hour figures. (3) Press “ ” to confirm. (4) Press “ ” or “ ” to set the minute figures. (5) Press “...
Page 72
4. Grill Cooking (1) Press “ ” once, “G” will display. (2) Press “ ” to confirm. (3) Press “ ” or “ ” to set the cooking time. The maximum time value is “95:00”. (4) Press “ ” to start cooking. Note: The buzzer will sound to remind you to turn the food over during grilling cooking.
Page 73
7. Defrost by Time (1) Press “ ” twice and then the screen will display “dEF2”. (2) Press “ ” or “ ” to set the desired defrosting time. The maximum time value is “95:00”. (3) Press “ ” to start defrosting. Notes: (1) The defrost power is P30 and it cannot be changed.
Page 74
(2) In the microwave, grill, and combination cooking state, press “ ” or “ ” to inquire about the power level or the cooking mode. It will display for three seconds. 10. Speedy Cooking (1) In standby mode, press “ ”...
Page 75
Note: It is necessary to turn the knob right first in the standby mode for selecting “Auto Menu”. Turning the knob left first will enter the setting of speedy cooking. Auto Menu Chart Menu Weight Display Power 200g 200g A-01 P100 Pizza 400g...
Page 76
It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous.
Page 77
Mikrowellenherd BEDIENUNGSANWEISUNG MSEG 620 BK-SS MODELLE: Vor der Verwendung des Mikrowellenherdes vorsichtig diese Bedienungen lesen und sie sorgfältig bewahren. Wenn Sie die hier enthaltenen Bedienungen folgen, wird Ihr Mikrowellenherd Ihnen einen hervorragenden Dienst für lange Zeit garantieren. DIESE BEDIENUNGEN SORGFÄLTIG BEWAHREN.
Page 78
ANHANG Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, können die Oberflächen angegriffen werden und beeinflussen dann die Lebensdauer des Gerätes und können zu gefährlichen Situationen führen. Technische Verzeichnisse MSEG 620 BK-SS Modellen Nennspannung 230V~50Hz Eingangsnennleistung (Mikrowellen) Ausgangsnennleistung (Mikrowellen) 800 W...
Page 79
Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG Um die Gefahr von Feuer, elektrischem Schlag, Verletzungen von Personen oder übermäßiger Mikrowellen-Strahlung zu verhindern, wenn Sie Ihr Gerät anschließen, befolgen Sie die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der Folgenden: 1. Achtung: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da sie explodieren könnten.
Page 80
9. Wird Rauch festgestellt, das Gerät ausschalten oder den Netzstecker ziehen und die Tür geschlossen halten, um eventuelle Flammen zu ersticken. 10. Überhitzen Sie das Essen nicht. 11. Nutzen Sie das Gerät nicht als Stauraum für Gegenstände, Brot, Kekse etc. 12.
Page 81
19. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. Halten Sie das Kabel fern von erhitzten Oberfläche und bedecken Sie nicht die Lüftungsschlitze des Ofen. 20. Das Kabel darf nicht über Tischkanten hängen. 21. Wird das Gerät nicht sauber gehalten, könnte es zu einer Verschlechterung der Oberfläche kommen, die Lebensdauer des Gerätes könnte beeinträchtigt werden und dies möglicherweise zu...
Page 82
27. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlages zu vermeiden. 28. Zugängliche Teile können während der Benutzung heiß werden. Kleine Kinder sollten daher ferngehalten werden. 29. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel oder scharfe Metallschaber zur Reinigung der Ofentür, da sie die Oberfläche zerkratzen und zur Beschädigung des Glases führen kann.
Page 83
35.Falls sich Rauch entwickelt, schalten Sie das Gerät ab oder ziehen Sie den Netzstecker, lassen Sie die Tür geschlossen, um etwaige Flammen zu ersticken. 36.Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungen bestimmt: – Essräume des Personals in Werkstätten, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
Page 84
Zur Vermeidung von Personenschäden GEFAHR Dieses Gerät muss geerdet Stromschlaggefahr werden. Im Falle eines elektrischen Berühren der internen Kurzschlusses, reduziert die Komponenten kann zu Erdung den elektrischen Strom. schweren Verletzungen Dieses Gerät ist mit einem oder zu Tod führen. Erdungskabel und mit einem Öffnen Sie dieses Gerät Schutzkontaktstecker ausgestattet.
Page 85
WERKZEUGE ACHTUNG Schadengefahr den Menschen Ohne eine Fachkenntnis ist es gefährlich, Ausbesserungen oder Wartungen zu machen, die die Verschiebung eines Deckels vorsehen, der ein Schutz gegen die Mikrowellen garantiert. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsleitungen im Abschnitt “geeignete Materialien für den Mikrowellenherd oder ungeeignete Materialien für den Mikrowellenherd“. Auch Werkzeuge ohne Metall könnten ungeeignet für die Verwendung im Mikrowellenherd sein.
Page 86
Sie können als Decke des Essens während des Wärmens Papierservietten verwendet werden, um eventuelle Fetten zu absorbieren. Nur für kurze Warmen unter Kontrolle verwenden. Als Decke für das Verhüten der Spritzer oder als Decke für Pergamentpapier den Dampf verwenden. Nur den für die Mikrowellenherde geeigneten Typ. Die Bedienungsanleitungen des Herstellers folgen.
Page 87
WIE IHREN MIKROWELLENHERD ZU INSTALLIEREN Namen von den Teilen und der Zubehören des Mikrowellenherdes Das Mikrowellenherd und alle Teile aus der Verpackung sowie aus der Höhlung des Mikrowellenherdes ziehen. Das Mikrowellenherd wird mit den folgenden Zubehören geliefert: 1 Glasdrehplatte 1 Drehring 1 Bedienungsanleitung A) Schaltplatte B) Welle der Drehplatte...
Page 88
Installation und Anschluss 1. Dieses Gerät ist für den Privatgebrauch vorgesehen. 2. Dieses Gerät ist als Einbaugerät vorgesehen. Es eignet sich nicht für die Verwendung auf einer Küchenablagefläche oder in einem geschlossenen Küchenschrank. 3. Die spezifischen Installationsanleitungen bitte einhalten. 4. Das Gerät in einem 60 cm breiten Wandschrank installieren (Tiefe mindestens 55 cm, Höhe ab Boden 85 cm).
Page 89
BETRIEB 1. Einstellen der Uhrzeit 1) Drücken Sie zweimal auf “ ”, um “00:00” anzuzeigen. (2) Drücken Sie “ ” oder “ ”, um die Stunden einzustellen. (3) Drücken Sie “ ”, um zu bestätigen. (4) Drücken Sie “ ” oder “ ”, um die Minuten einzustellen.
Page 90
4. Grillen (1) Drücken Sie zweimal auf “ ” einmal drücken, “G” wird angezeigt. (2) Drücken Sie “ ”, um zu bestätigen. (3) Drücken Sie “ ” oder “ ” um die Kochzeit einzustellen. Der maximale Zeitwert beträgt “95:00”. (4) Drücken Sie “ ”...
Page 91
7. Auftauen nach Zeit (1) Drücken Sie zweimal auf “ ” zweimal und dann wird der Bildschirm „dEF2“ anzeigen. (2) Drücken Sie “ ” oder “ ”, um die gewünschte Auftauzeit einzustellen. Die maximale Zeit beträgt „95:00“. (3) Drücken Sie “ ”...
Page 92
(2) Im Mikrowellen-, Grill- und Kombinationskochzustand drücken Sie “ ” oder “ ” um die Leistungsstufe oder den Kochmodus abzufragen. Es wird für drei Sekunden angezeigt. 10. Schnellkochen 11. Kindersicherung Sie können diese Funktion verwenden, um die Tasten des Bildschirms zu deaktivieren und zu verhindern, dass Ihr Kind den Ofen versehentlich einschaltet.
Page 93
(4) Drücken Sie “ ” oder “ ” Verwenden Sie die Taste “Gewicht”, um das Gewicht des Lebensmittels einzustellen. (5) Drücken Sie “ ” um mit dem Kochen zu beginnen. Hinweis: Es ist im Standby-Modus erforderlich, den Knopf zuerst nach rechts zu drehen, um “Auto Menu”...
Page 94
Problemensuche Vor der Benachrichtigung des Kundendienstes anhand der folgenden Anweisungen zunächst selber versuchen etwaige Störungen zu beheben. NORMAL Während Funktionierens Mikrowellenherdes möglich, daß Interferenz Empfangsstörungen und Bildinterferenzen gibt. Mikrowellenherdes mit dem Dasselbe passiert auch mit anderen kleinen Fernsehempfang Hausgeräten wie Mischer, Staubsauger, elektrische Ventilatoren.
Page 95
Dieses Gerät ist im Sinne der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Tragen Sie bitte dazu bei, dass dieses Produkt korrekt entsorgt und gehandhabt wird. Dies verhindert, dass die Umwelt belastet und die Gesundheit beeinträchtigt wird. Das auf dem Produkt wiedergegebene Kennzeichen weist darauf hin, dass es nicht wie normaler Haushaltsabfall entsorgt, sondern einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten zu übergeben ist.
Page 96
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Installation Instructions Por favor lea atentamente el libro antes de la instalación. Please Read the Manual Carefully Before Installation Tornillo de ajuste A Tornillo B Cubierta de plástico del panel frontal NOTA IMPORTANTE Conexión Eléctrica Please Note El microondas viene con un enchufe macho que debe ser enchufado en bases Electrical connection de enchufe con conexión a tierra.
Page 97
A. Hueco de encastre mínima El hueco para la instalación no debe tener una pared detrás. La altura A. Built-in furniture para la instalación es de 85 cm. The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance. No tape las salidas de ventilación del aparato ni los otros puntos de entrada de Minimum installation height is cm.
Page 98
B. Instalar el Microondas Conducto superior Tornillo de ajuste A de aire Ajustar altura Tornillo de ajuste A Marco Frontal Marco frontal 1.Apriete el TORNILLO DE AJUSTE A al CONDUCTO SUPERIOR DE AIRE del del microondas y fije el marco con los TORNILLOS B. .
Page 99
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Installation Instructions Por favor leia atentamente o manual antes da instalação. Please Read the Manual Carefully Before Installation Parafuso de ajuste A Parafuso B Tampa de plástico do aro de encastre NOTA IMPORTANTE: Ligação elétrica O micro-ondas é fornecido com uma ficha e só pode ser conectado a uma tomada Please Note com ligação à...
Page 100
A. Encastrar O espaço previsto para a instalação não deve ter uma parede imediatamente por trás do aparelho. A altura mínima para a instalação é de 85cm Não feche as saídas para a ventilação do aparelho nem os para pontos de entrada de ar.
Page 101
B. Instalar o Microondas Parafuso de regulação A Conduta superior Ajustar de ar altura Parafuso de regulação A Aro Frontal Aro frontal 1. Aperte o parafuso de regulação A à conduta superior de ar do micro-ondas e fixe o aro com os parafusos B. .
Page 102
Instructions d'installation Veuillez lire attentivement le manuel avant l'installation AJUSTER LA VIS A VIS B COUVERCLE EN PLASTIQUE POUR KIT D'AJUSTEMENT Veuillez noter Connexion électrique Le four est équipé d'une fiche et ne doit être connecté qu'à une prise de terre correctement installée.
Page 103
A. Meubles encastrés L'armoire encastrée ne doit pas avoir de paroi arrière derrière l'appareil. La hauteur d'installation minimale est de 85 cm. Ne pas couvrir les fentes de ventilation et les points d'entrée d'air. (45) (45)
Page 104
B. Installer le four AJUSTER LA VIS A TUNNEL D'AIR SUPÉRIEUR AJUSTER LA HAUTEUR AJUSTER LA VIS A KIT DE FINITION KIT DE FINITION 1. Fixez AJUSTER LA VIS A sur le TUNNEL D'AIR SUPÉRIEUR du four, puis installez le four dans l'armoire. Ajustez la hauteur de AJUSTER LA VIS A pour maintenir un écart de 1 mm entre AJUSTER LA VIS A et le plan supérieur de l'armoire.
Page 105
Installation Instructions Please Read the Manual Carefully Before Installation ADJUST SCREW A SCREW B TRIM-KIT PLASTIC COVER Please Note Electrical connection The oven is fitted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed socket. In accordance with the appropriate regulations, the socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.
Page 106
A. Built-in furniture The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance. Minimum installation height is 85cm. Do not cover ventilation slots and air intake points. (45) (45)
Page 107
B. Install the Oven ADJUST SCREW A UPPER AIR TUNNEL ADJUST HEIGHT ADJUST SCREW A TRIM KIT TRIM-KIT 1. Fix ADJSUTSCREW A on the UPPER AIR TUNNEL of the oven, and then install the oven into the cabinet. Adjust the height of ADJUST SCREW A to keep 1mm gap between the ADJUST SCREW A and the top plane of cabinet.
Page 108
Installationsanweisungen Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen SCHRAUBE A EINSTELLEN SCHRAUBE B TRIM-KIT KUNSTSTOFF ABDECKUNG Bitte beachten Sie Elektrischer Anschluss Der Ofen ist mit einem Stecker ausgestattet und darf nur an eine ordnungsgemäß installierte geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Page 109
A. Einbau-Möbel Der Einbaumöbel darf keine Rückwand hinter dem Gerät haben. Die minimale Installationshöhe beträgt 85 cm. Belüftungsschlitze und Lufteinlasspunkte nicht abdecken. (45) (45)
Page 110
B. Ofen installieren SCHRAUBE A EINSTELLEN OBERER LUFTKANAL HÖHE EINSTELLEN SCHRAUBE A EINSTELLEN TRIM-KIT TRIM-KIT 1. Fixieren Sie ADJUSTSCREW A am OBEREN LUFTKANAL des Ofens und installieren Sie dann den Ofen in den Schrank. Stellen Sie die Höhe von ADJUST SCREW A ein, um einen Abstand von 1 mm zwischen ADJUST SCREW A und der Oberfläche des Schrankes zu halten.
Page 111
Teka Chile S.A. China No.1506, Shengyuan Henghua Bldg. No.200 Wending Rd. Xuhui, Dist. 200030 Shanghai +86 2 153 076 996 Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd. Czech Republic V Holesovickách, 593 182 00 Praha 8 - Liben +420 284 691 940 Teka CZ S.R.O.
Page 112
Asped mos eriatius sit atet hicil et velit...
Need help?
Do you have a question about the MSEG 620 BK-SS and is the answer not in the manual?
Questions and answers