Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
ET
Washing Machine
User Manual
Pesumasin
Kasutusjuhend
BM1WFSU36223WPBB
1911862780/ EN / 01.08.24 16:08

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BM1WFSU36223WPBB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beko BM1WFSU36223WPBB

  • Page 1 Washing Machine User Manual Pesumasin Kasutusjuhend BM1WFSU36223WPBB 1911862780/ EN / 01.08.24 16:08...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for choosing Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    Auxiliary Function Selection..26 Table of Contents 6.8.1 Auxiliary Functions..... 26 1 Safety Instructions......6.8.2 Functions/Programmes Selec- Intended Use........ted by Pressing the Function Safety of Children, Vulnerable Keys for 3 Seconds ....Persons and Pets ......End Time ........27 Electrical Safety......
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions This section includes the safety – Ranches, instructions necessary to pre- – By customers of hotels, mo- vent the risk of personal injury or tels and other accommoda- material damage. tion facilities, Our company shall not be held –...
  • Page 5: Electrical Safety

    • Do not forget to close the load- cord. Do not over bend, crush ing door when leaving the and touch the power cable to room where the product is loc- sources of heat. ated. Children and pets may • Only use the original cable. Do get locked inside and drown.
  • Page 6: Handling Safety

    qualified electrician and Handling Safety plumber to have them make • Unplug the product before the necessary arrangements. moving, remove the water out- These operations are the re- let and water main connec- sponsibility of the customer. tions. Drain any water left in- •...
  • Page 7 • Do not place the product on a be running from the tap in a carpet or similar surface. It minute in order for the product would create fire hazard since to function properly. If the wa- it cannot receive air from un- ter pressure is above 1 MPa derneath.
  • Page 8: Operational Safety

    • Make sure pets do not climb Operational Safety inside the product. Check in- • When you are using the appli- side the product before use. ances, use only detergents, • Do not force open the locked softeners and supplements loading door.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning Safety

    – Make sure the room where • Do not put hands, feet and the washing machine is metal objects under or behind placed is well ventilated. your product. This can cause jams, and any sharp edge can – Wipe the door gasket and cause personal injury.
  • Page 10: Important Instructions For Environment

    in the machine cools down in order to avoid risk of getting burnt. 2 Important Instructions for Environment 2.1 Compliance with WEEE Direct- This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classifica- tion symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Page 11: Technical Specifications

    3 Technical Specifications Supplier’s name or commercial brand Beko BM1WFSU36223WPBB Model name 7004540004 Nominal Capacity (kg) Maximum spin speed (cycle/min) 1200 Built-In Height (cm) 84,5 Width (cm) Depth (cm) 44,6 Single Water inlet / Double Water inlet + / -...
  • Page 12: Installation

    4 Installation • Total weight of the washing machine and Please read the “Safety Instruc- the dryer -with full load- when they are tions” section first! placed on top of each other reaches to approx. 180 kilograms. Place the product Your washing machine automatic- on a solid and flat floor that has suffi- ally detects the amount of laundry...
  • Page 13: Removing Transportation Safety Bolts

    • Cover B and the Cap are optional. If avail- NOTICE able, attach cover B and the Cap. Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when Cover B the product needs to be moved again in the future. Install the transportation safety bolts in reverse order of the disas- sembly procedure.
  • Page 14: Connecting The Drain Hose To The Drain

    leaks, always secure the connection 4.5 Connecting the Drain Hose to between the extension hose and the the Drain draining hose of the product with a suit- 1. Attach the end of the drain hose directly able clamp so that it does not come off to waste water drain, washbasin or and cause leaks.
  • Page 15: Start Up

    • If the current supply to the fuse or stallation”. To prepare the product for breaker in the house is less than 16 washing laundry, perform first operation in Amps, have a qualified electrician install Drum Cleaning programme. If this pro- a 16 amp supply.
  • Page 16: Tips For Energy And Water Saving

    Follow the instructions in “Pro- 5.3 Tips for Energy and Water Sav- gramme and consumption table”. When the appliances is overloaded Following information will help you use the product’s washing performance will product in an ecological and energy/water- drop. Moreover, noise and vibration efficient manner.
  • Page 17 • If you are using a programme without Adjusting the Detergent Amount pre-washing, do not put detergent in the The amount of detergent depends on the pre-wash compartment (compartment amount of laundry, how soiled they are and no. “1”). the water hardness. •...
  • Page 18: Tips For Efficient Washing

    Use of Gel and Tablet Detergents Using Bleach and Decolourants • If the detergent is fluid and there is no li- • Select a programme with pre-washing quid detergent compartment in your and add bleach at the start of pre-wash- product, place the gel detergent in the ing.
  • Page 19: Displayed Programme Duration

    Powder and liquid deter- It may be necessary to gents recommended for pre-treat the stains or per- colours can be used at form prewash. dosages recommended Prefer liquid deter- Liquid detergents Powder and liquid deter- for heavily soiled gents produced suitable for colours gents recommended for clothes.
  • Page 20: Control Panel

    6.1 Control Panel 1 Programme Selection Button 2 Display 3 Auxiliary Function Button 4 End Time Setting Button 5 Start / Pause Button 6 Temperature Setting Button 7 Spin Speed Adjustment Button 6.2 Symbols on the Display 1 Auxiliary Function Indicators 2 No Water Indicator 3 Door Lock Is Engaged Symbol 4 Delayed Start Enabled Indicator...
  • Page 21: Programme And Consumption Table

    The visuals used for machine de- scription in this section are schem- atic and may not match exactly with the features of your machine. 6.3 Programme and Consumption Table Auxiliary functions Program Temperature (°C) 2,00 1200 • • • • Cold - 90 1,60 Cottons...
  • Page 22 Please read Installation section of You can see the washing duration the user manual before first use. on the display of your machine The auxiliary functions in the table while selecting a programme. De- may vary according to the model of pending on the amount of laundry your machine.
  • Page 23: Programme Selection

    sured with intense washing movements. If 6.4 Programme Selection the quick wash function is not selected, ef- 1. Determine the programme suitable for fective washing and rinsing performance is the type, quantity and soiling level of the ensured for your heavily soiled laundry. laundry in accordance with "Programme •...
  • Page 24 • Shirts • Drum Clean This programme is used to wash the shirts Regularly clean (once every 1 to 2 months) made from cotton, synthetic and synthetic the drum for ensuring the required hygiene. blended fabrics altogether. It reduces Steam is applied before the programme to wrinkles.
  • Page 25: Temperature Selection

    beach towels, towels, socks, cotton under- perature value is not the maximum temper- wear that are suitable for washing at high ature that can be selected for the current temperature and for a long time). In the programme. automatic stain programme, you can wash Press the Temperature Adjustment button 24 types of stains divided into three differ- to change the temperature.
  • Page 26: Auxiliary Function Selection

    2. Press Start/Pause button. The pro- When an auxiliary function button gramme will resume. Machine drains that cannot be selected with the the water and spins the laundry. current programme is pressed, the If you want to drain the water at the end of washing machine will make a warn- the programme without spinning, use No ing sound.
  • Page 27: Functions/Programmes Selec

    This function is intended for lightly soiled You can switch on and off the ma- laundry that requires only a small amount chine with On / Off button when the of detergent (see “Tips for Correct Wash- Child Lock is active. When you ing”).
  • Page 28: Starting The Programme

    With the End Time function, the end time of Additional laundry can be added the programme may be set up to 24 hours. into the machine during the End After pressing End Time button, the pro- Time countdown. At the end of the gramme's estimated ending time is dis- countdown, End Time indicator played.
  • Page 29: Changing The Selections After Programme Has Started

    2. Open the pump filter lid. If the water level in the machine is not suit- able when you press Start/Pause button, the door lock cannot be deactivated and the door lock icon on the display remains If the temperature of the water in- side the machine is above 50°C, you cannot deactivate the door lock for safety reasons, even if the water...
  • Page 30: Cancelling The Programme

    6.13 Cancelling the Programme 6.14 End of Programme The programme is cancelled when pro- End symbol appears on the display when gramme selection knob is turned to a dif- the programme is completed. ferent programme or machine is turned off If you do not press any button for 10 and on again using the programme selec- minutes, the machine will switch to OFF...
  • Page 31: Cleaning The Body And Control Panel

    1. Close the taps. After every washing make sure that no for- eign substance is left in the product. 2. Remove the nuts of the water intake If the holes on the door gasket shown in the hoses to access the filters on the water figure is blocked, open the holes using a intake valves and clean them with an ap- toothpick.
  • Page 32: Troubleshooting

    3. Follow the below procedures in order to NOTE: drain water. Foreign substances left in the pump filter may damage your If the product does not have an emergency product or may cause noise prob- water draining hose, in order to drain the lem.
  • Page 33 Water inside the product. Product stopped shortly after the pro- • Some water has remained in the product gramme started. due to the quality control processes in • Machine has stopped temporarily due to the production. >>> This is not a failure; low voltage.
  • Page 34 • Number of rinses and/or amount of rins- • Excessive foam has occurred and auto- ing water have increased. >>> Product in- matic foam absorption system has been creases the amount of rinsing water activated due to too much detergent us- when good rinsing is needed and adds an age.
  • Page 35 • Excessive amount of detergent is used. • Draining hose is folded. >>> Check the >>> Put the detergent in the correct com- drain hose. partment. Do not mix the bleaching agent Laundry became stiff after washing. (**) and the detergent with each other. •...
  • Page 36: Disclaimer / Warning

    • The detergent in the main wash compart- Foam is overflowing from the detergent ment got wet while taking in the prewash drawer. water. Holes of the detergent compart- • Too much detergent is used. >>> Mix 1 ment are blocked. >>> Check the holes tablespoonful softener and ½...
  • Page 37 Therefore, please be advised that repairs gistered professional repairers. On the con- by professional repairers (who are not au- thorized by Beko ) shall void the guaran- trary, such attempts by end-users may cause safety issues and damage the tee.
  • Page 38 When the appliance is turned off, pressing 1 and 2 auxiliary function buttons are pressed for a long time, a 3-2-1 countdown, and the total washing cycles completed on the appliance is displayed. After the total washing cycle is displayed, the failure codes, if any, are displayed. Check the information on the screen through the table below.
  • Page 39 Pesumasin Kasutusjuhend BM1WFSU36223WPBB 1911862780/ ET / 01.08.24 16:08...
  • Page 40 Lugege kõigepealt seda kasutusjuhendit! Lugupeetud klient, Täname, et valisite toote Beko. Soovime, et meie kvaliteetne ja tipptehnoloogiat sisaldav toode oleks teile võimalikult kasulik. Seega palume, et loeksite läbi enne toote kasutamist läbi kogu kasutusjuhendi ja kõik kaasasolevad dokumendid. Järgige kõiki kasutusjuhendis toodud hoiatusi ja teavet. Sedasi kaitsete ennast ja toodet võimalike ohtude eest.
  • Page 41 Temperatuuri valimine....61 Sisukord Tsentrifuugimiskiiruse valimine..61 1 Ohutusjuhised........ 40 Lisafunktsioonide valimine ... 62 Kasutusotstarve ......40 6.8.1 Lisafunktsioonid......62 Laste, haavatavate isikute ja 6.8.2 3-sekundilise funktsiooninupu lemmikloomade ohutus ....vajutusega valitud Elektriohutus........41 funktsioonid/programmid ..Käitlemise ohutus......42 Lõpukellaaeg........63 Paigaldamise ohutus ....
  • Page 42: Ohutusjuhised

    1 Ohutusjuhised See jaotis sisaldab – töötajate köögid kauplustes, ohutusjuhiseid, mis on vajalikud kontorites ja muude kehavigastuste või töökeskkondades; materiaalsete kahjude ohu – rantšod; vältimiseks. – hotellide, motellide ja teiste Meie ettevõte ei vastuta kahjude majutusasutuste klientide eest, mis võivad tekkida nende poolt;...
  • Page 43: Elektriohutus

    selle sisse või peale ronida. • Kahjustatud toitejuhtmed tuleb Enne kasutamist kontrollige võimalike ohtude vältimiseks masinat seest. volitatud teeninduses välja • Kasutage lapselukku, et lapsed vahetada. ei saaks seadet juhuslikult • Ärge lükake toitejuhet toote kasutada. alla ega selle taha. Ärge •...
  • Page 44: Käitlemise Ohutus

    • Ärge puudutage pistikut • Pärast paigaldamist või märgade kätega. puhastamist veenduge, et • Seadme vooluvõrgust lahti voolikud ja toitejuhe poleks ühendades ärge hoidke kinni kokku pitsitatud või muljutud. toitejuhtmest, vaid pistikust. Paigaldamise • Veenduge, et pistik poleks ohutus märg, määrdunud või tolmune. •...
  • Page 45 • Käte panemisel katmata pistikupesadega, mis on avadesse võivad tagajärjeks pesadest välja tulnud või olla vigastused. Sulgege pistikupesadesse, mis võivad transportimiseks paigaldatud kokku puutuda veega. turvapoltide augud • Kasutage tootega plastkorkidega. kaasasolevaid uusi voolikuid. • Ärge paigaldage või jätke Ärge kasutage vanu voolikuid. toodet kohta, kus see võib Ärge pikendage voolikuid.
  • Page 46: Kasutusohutus

    • Ülemise katte eemaldamisel • Pesuaine/hooldusmaterjalid tekib oht puutuda kokku võivad pesuainesahtlist välja elektriliste osadega. Ärge pritsida, kui see avatakse eemaldage toote ülemist katet. masina töötamise ajal. • Seadke toode mööbliservadest Pesuaine kokkupuude naha ja vähemalt 1 cm kaugusele. silmadega on ohtlik. •...
  • Page 47: Hooldus- Ja Puhastusohutus

    tühjendusvoolik on kraaniga Hooldus- ja ühendatud. Ärge puudutage puhastusohutus äravoolavat vett. • Enne pesumasina puhastamist • Biokile ja ebameeldiva lõhna või hooldamist ühendage see tekke vältimiseks rakendage lahti või katkestage vool järgmiseid kaitsme juures. ettevaatusabinõusid: • Kui teil on vaja toodet –...
  • Page 48: Olulised Keskkonnajuhised

    • Lahusteid sisaldavad • Ärge võtke tühjenduspumba puhastusvahendid võivad filtrit lahti samal ajal, kui toode eritada mürgiseid aure (nt töötab. puhastuslahusti). Ärge • Temperatuur võib masinas kasutage lahustit sisaldavaid tõusta kuni 90 ºC-ni. puhastustooteid. Puhastage filtrit siis, kui vesi • Pesuvahendi sahtlis võib olla on jahtunud, sedasi väldite pesuvahendi jääke.
  • Page 49: Tehnilised Spetsifikatsioonid

    3 Tehnilised spetsifikatsioonid Tarnija nimi või kaubamärk Beko BM1WFSU36223WPBB Mudeli nimetus 7004540004 Nimimahutavus (kg) Maksimaalne pöörlemiskiirus (tsükleid minutis) 1200 Sisseehitatud Kõrgus (cm) 84,5 Laius (cm) Sügavus (cm) 44,6 Ühekordne vee sisselaskeava / kahekordne vee + / - sisselaskeava Seadme ühendamine vooluvõrku (V/Hz)
  • Page 50: Paigaldamine

    4 Paigaldamine • Ärge paigaldage toodet kohtadesse, kus Lugege kõigepealt jaotist temperatuur võib langeda alla 0 ºC. „Ohutusjuhised“! Külmumine võib toodet kahjustada. • Jätke toote ja mööbli vahele vähemalt 1 Teie pesumasin tuvastab pesu cm vaba ruumi. koguse automaatselt programmi •...
  • Page 51: Transpordipoltide Eemaldamine

    Kate B MÄRKUS Hoidke transpordipolte kindlas kohas – teil võib neid tulevikus toote transportimisel vaja minna. Paigaldage transpordipoldid nende eemaldamisele vastupidises järjekorras. Ärge kunagi transportige toodet ilma korralikult kinnitatud transpordipoltideta. Seadke katte B sakid vastu alumist paneeli. Pöörake katet lõplikuks paigaldamiseks. Kork 4.4 Seadme ühendamine veetorustikuga...
  • Page 52: Tühjendusvooliku Ühendamine Äravoolutoruga

    toote tühjendusvooliku vaheline 4.5 Tühjendusvooliku ühendamine ühendus alati sobiva klambriga, et see ei äravoolutoruga tuleks lahti ega põhjustaks lekkeid. 1. Ühendage tühjendusvoolik otse äravoolutoru, valamu või vanniga. 4.6 Aluste reguleerimine Vee tühjendusvooliku lahtitulek HOIATUS tühjendamise ajal põhjustab teie Et toote töömüra ja vibratsioon kodus üleujutuse.
  • Page 53: Käivitamine

    • Kui kohaliku elektrisüsteemi kaitsme või juhised“ ja „Paigaldamine“. Et valmistada rikkevoolu kaitselüliti vool on alla 16 toode ette pesupesemiseks, tehke esimene ampri, siis laske kvalifitseeritud elektrikul pesu trumli puhastamise programmiga. Kui paigaldada 16-amprine kaitse. see programm pole teie masinal saadaval, •...
  • Page 54: Nõuandeid Elektri Ja Vee Kokkuhoiuks

    jooksul võivad pesule ladestunud tolm ja Järgige jaotises „Programmide ja pulberjad ained koguneda masina kulu tabel“ antud juhiseid. Kui sisedetailidele ja masinat kahjustada. seadmetes on liiga palju pesu, ei pruugi tulemus jääda hea. Samuti 5.3 Nõuandeid elektri ja vee võib tekkida müra ja vibratsioon. kokkuhoiuks Alljärgnev teave aitab teil toodet kasutades 5.6 Pesuvahendi ja...
  • Page 55 • Kui kasutate eelpesuga programmi, • Ärge ületage pesuvahendi pakendil käivitage masin pärast pulbrilise olevaid soovituslikke koguseid, et vältida pesuaine lisamist eelpesu ja põhipesu liigse vahu tekkimist ja lahtrisse (lahtrid 1 ja 2). loputamisprobleeme ning säästa raha ja • Pesutableti või jaotuspalli kasutamisel keskkonda.
  • Page 56: Näpunäiteid Pesu Pesemiseks

    lahtrisse. Teine võimalus on valida Pesugeeli või -tablettide kasutamine lisaloputusega programm ja lisada • Kui pesuvahend on vedel ja tootel pole pesuvalgendi põhipesuvahendi sahtli vedela pesuvahendi lahtrit, valage kaudu sel ajal, kui toode võtab sisse pesugeel põhipesuvahendi sahtlisse siis, esimest loputusvett. kui masin tõmbab esimest korda vett •...
  • Page 57: Kuvatud Programmi Tööaeg

    Võimalik, et plekke tuleb Värvilisele pesule enne pesu töödelda või mõeldud pulbrilisi ja kasutada eelpesu. vedelaid pesuvahendeid Värvilisele ja võib kasutada tugevalt mustades/ Eelistage õrna Valgele pesule mõeldud määrdunud pesu puhul tumedates pesu jaoks pulbrilisi ja vedelaid soovitatavas koguses. toonides pesule toodetud vedelaid pesuvahendeid võib Tugevalt...
  • Page 58: Juhtpaneel

    6.1 Juhtpaneel 1 Programmi valimise nupp 2 Ekraan 3 Abifunktsiooni nupp 4 Lõpukellaaja seadistusnupp 5 Käivitus-/seiskamisnupp 6 Temperatuuri seadistamise nupp 7 Tsentrifuugimiskiiruse reguleerimise nupp 6.2 Ekraanil olevad sümbolid 1 Abifunktsiooni näitajad 2 Vee puudumise näidik 3 Ukseluku aktiveerimise sümbol 4 Viitajaga käivituse lubamise näidik 5 Start / pausi indikaator 6 Kestvuse teave 7 Temperatuuri sümbol...
  • Page 59: Programmide Ja Kulu Tabel

    Selles jaotises masina kirjeldamiseks kasutatud joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie masina omadustele. 6.3 Programmide ja kulu tabel Lisafunktsioonid Temperatuur Programm (°C) 2,00 • • • • Külm - 90 1200 1,60 Cottons • • • • Külm - 90 1200 1,05...
  • Page 60 Enne esimest kasutamist lugege Valitud programmi pesemiskestust kasutusjuhendi paigaldusosa. näete pesumasina ekraanil. Olenevalt pesumasina mudelist Sõltuvalt masinasse pandud võivad tabelis kirjeldatud pestavate esemete kogusest võib lisafunktsioonid erineda. ekraanile kuvatud pesutsükli Vee- ja energiakulu võib varieeruda tööaeg tegelikust pesutsükli olenevalt veesurvest, vee tööajast 1-1,5 tunni võrra erineda.
  • Page 61: Programmi Valimine

    pesemistulemus tagatakse intensiivsete 6.4 Programmi valimine pesemisliigutustega. Kui te ei vajuta 1. Valige pesu tüüpi, kogust ja kiirpesufunktsiooni nuppu, tagatakse tõhus määrdumisastet arvestades sobiv pesemis- ja loputustulemus teie tugevalt programm, juhindudes allpool olevast määrdunud pesu jaoks. „Programmide ja kulu tabelist“. •...
  • Page 62 • Shirts • Drum Clean Selle programmiga saab koos pesta Nõutava hügieeni tagamiseks puhastage puuvillasest, sünteetilisest ja trumlit regulaarselt (üks kord 1–2 kuu segamaterjalist särke. Riietesse ei jää nii jooksul). Enne programmi kasutatakse palju kortse. Kortsude vähendamise auru, et trumlis olevad jäägid pehmendada. funktsiooni tõhustamiseks kasutatakse Lülitage programm sisse, kui masin on programmi lõpus auru.
  • Page 63: Temperatuuri Valimine

    voodilinade, tekikottide, padjapüüride, temperatuuriväärtus ei ole praeguse vannitoa-/rannarätikute, käterätikute, programmi jaoks maksimaalne valitav sokkide ja puuvillast aluspesu puhul, kui temperatuur. nad sobivad pesemiseks kõrgel Temperatuuri muutmiseks vajutage temperatuuril ja pika programmiga). temperatuuri reguleerimise nuppu. Automaatseplekieemaldusprogrammi abil Temperatuur väheneb järk-järgult. saate pesta 24 tüüpi plekke, mis on jagatud Vajutage nuppu Temperatuuri kolme erinevasse rühma vastavalt reguleerimine, et näha hetkel valitud...
  • Page 64: Lisafunktsioonide Valimine

    1. Reguleerige tsentrifuugimiskiirust; Valige enne programmi käivitamist soovitud lisafunktsioonid. Iga programmi 2. Vajutage käivitus-/seiskamisnuppu. valimisel süttivad lisafunktsiooni tähise Programm jätkub. Masin laseb vee välja ikoonid, mis on koos selle programmiga ja tsentrifuugib pesu. valitud. Kui soovite programmi lõpus lasta vee välja ilma tsentrifuugimiseta, kasutage Kui vajutate lisafunktsiooni nupule, funktsiooni No Spin (Tsentrifuugimiseta).
  • Page 65: 3-Sekundilise Funktsiooninupu Vajutusega Valitud Funktsioonid/Programmid

    • Vee säästmine • Lapselukk Valige see funktsioon, vajutades üks kord Kasutage lapseluku funktsiooni, et lapsed WaterMode lisafunktsiooniklahvi kõikide ei saaks masinat kasutada. Nii ei saa nad programmide puhul, mis on märgitud töötavat programmi muuta. valitavaks programmi ja tarbimise tabelis. See funktsioon on mõeldud kergelt Kui lapselukk on sisse lülitatud, määrdunud pesu jaoks, mis vajab ainult...
  • Page 66: Programmi Käivitamine

    2. Valige pesuprogramm, temperatuur, Programmi kestus võib erineda tsentrifuugimiskiirus ja vajadusel „Programmide ja kulu tabelis“ lisafunktsioonid. esitatud väärtustest olenevalt veesurvest, vee karedusest ja 3. Lõpukellaaja määramiseks vajutage temperatuurist, ümbritseva lõpukellaaja nuppu. Süttivad keskkonna temperatuurist, pesu lõppkellaaja märgutuled. kogusest ja tüübist, valitud 4.
  • Page 67: Valikute Muutmine Pärast Programmi Käivitumist

    Vee ülevoolu vältimiseks enne masina ukse avamist veenduge, et masinasse ei jääks vett. 1. Lülitage seade välja ja eemaldage see vooluvõrgust. Kui masina veetase ei ole nupu Start/Paus vajutamisel sobiv, ei saa seadme ukse 2. Avage pumbafiltri kate. lukku inaktiveerida ja ukseluku ikoon ekraanil jääb põlema.
  • Page 68: Programmi Tühistamine

    6.13 Programmi tühistamine 6.14 Programmi lõpp Programm tühistatakse, kui Programmi lõpulejõudmisel ilmub ekraanile programmivalikunupp keeratakse mõnele programmi lõpu tähis. muule programmile või kui masin Kui te ei vajuta 10 minutit ühtki nuppu, siis programmivalikunupu nupu abil välja ja masin lülitub väljalülitatud režiimi. Ekraan uuesti sisse lülitatakse.
  • Page 69: Korpuse Ja Juhtpaneeli Puhastamine

    1. Sulgege kraanid. Pärast iga pesukorda veenduge, et tootesse poleks jäänud võõrkehasid. 2. Eemaldage filtrite juurde pääsemiseks Kui joonisel kujutatud uksetihendis olevad vee sissevooluvoolikute mutrid ja avad on ummistunud, kasutage nende puhastage filtrid sobiva harjaga. Kui avamiseks hambaorki. filtrid on väga määrdunud, eemaldage Metallist võõrkehad põhjustavad trumli need näpitsate abil oma kohalt ja roostetamist.
  • Page 70: Probleemide Lahendamine

    3. Järgige veest tühjendamiseks allpool MÄRKUS: kirjeldatud protsessi. Pumbafiltrisse jäänud võõrkehad võivad toodet kahjustada või Kui tootel ei ole voolikut selle põhjustada müraprobleemi. avariiolukorras veest tühjendamiseks, siis: Kui elate külmakindlates piirkondades, ärge unustage sulgeda veekraan, ühendage peavoolik lahti ja tühjendage vesi tootest, kui seda ei kasutata.
  • Page 71 • Vee sisselaskefilter on ummistunud. >>> Pesumasina ust ei saa avada. Puhastage filter. • Uks lukustub masinas oleva vee taseme • Pesumasina uks võib olla avatud. >>> tõttu. >>> Tühjendage masin pumpamis- Sulgege pesumasina uks. või tsentrifuugimisprogrammi abil veest. • Masin kuumutab vett või Masin ei tühjene veest.
  • Page 72 masin, kuni masinas on piisavalt vett. kõrvaldada. Kasutage vastavalt vee Seejärel jätkab taimeri näidik karedusele ja pesule soovitatud koguses pöördarvestust. pesuvahendit • Taimer võib vee kuumutamise ajal • Kasutatud on liiga suures koguses peatuda. >>> Aeg ei hakka taimeri pesuvahendit. >>> Kasutage vastavalt näidikul jooksma enne, kui masin vee karedusele ja pesule soovitatud saavutab valitud temperatuuri.
  • Page 73 • Kasutatav pesuvahend on niiske. >>> loputus- või pehmendustsükli ajal. Peske Säilitage pesuvahendianumaid suletuna ja puhastage sahtel kuuma veega Pange kuivas keskkonnas ja vältige nende pesuvahend õigesse lahtrisse. kokkupuudet liiga kõrge temperatuuriga. • Pesuvahendit segati pesupehmendajaga. • Valitud on kõrgem temperatuur. >>> >>>...
  • Page 74: Lahtiühtlus / Hoiatus

    Lõppkasutaja saab mõningaid (lihtsaid) kaudu. Seetõttu pidage meeles, et tõrkeid adekvaatselt käsitleda ilma professionaalsete remonditöökodade (kes ohutusprobleemide või ohtliku pole Beko volitatud ) tehtud remonditööd kasutamiseta, eeldusel, et seda tehakse tühistavad garantii. kindlaksmääratud piirides ja vastavalt järgmistele juhistele (vt jaotist „Ise Ise parandamine parandamine”).
  • Page 75 Näiteks, kuid mitte ainult, tuleb järgmiste jaotises support.beko.com , võivad tekitada remonditöödega pöörduda volitatud ohutusprobleeme, mille eest professionaalse remonditöökoja või support.beko.com ei vastuta, ja tühistada registreeritud professionaalse toote garantii. remonditöökoja poole: mootor, pumbakomplekt, põhiplaat, mootoritahvel, Seetõttu on lõppkasutajatel tungivalt...
  • Page 76 Kui seade on välja lülitatud, kuvatakse 1. ja 2. abifunktsiooninupu pikal vajutamisel pöördloendus kujul 3-2-1 ja seejärel seadme lõpuleviidud pesutsüklite koguarv. Pärast pesutsüklite koguarvu kuvamist kuvatakse tõrkekoodid, kui selliseid on. Kontrollige ekraanil olevat teavet alloleva tabeli abil. Ekraaniteave Põhjus Lahendus Oodake, kuni tekst kaob ekraanilt.

This manual is also suitable for:

7004540004

Table of Contents