Page 1
Kettle User Manual WKM 7322 DX EN - DE - FR - TR - ES - PL - RO - IT - NL - SR - AR 01M-8917693200-1424-01...
Page 2
CONTENTS ENGLISH 03-9 DEUTSCH 10-19 FRANÇAIS 20-27 TÜRKÇE 28-39 ESPAÑOL 40-49 POLSKI 50-59 ROMÂNĂ 60-71 ITALIANO 72-81 NEDERLANDS 82-89 90-96 СРПСКИ 2 / EN Kettle / User Manual...
Please read this user manual first! Dear Customers, Thank you for selecting a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Important instructions for safety and environment This section contains safety This appliance is intended to be • instructions that will help protect used in household only. It is not from risk of personal injury or designed for professional use in. property damage.
Important instructions for safety and environment Do not fill the kettle below the Never use the appliance in or near • • minimum level indicator. to combustible or inflammable places and materials. Do not open the lid while the • water is boiling.
Important instructions for safety and environment 1.4 Packaging information The product’s packaging is made of recyclable materials, in accordance with the National Legislation. Do not dispose of the packaging waste with the household waste or other wastes, dispose it to the packaging collection areas specified by local authorities.
Kettle 2.1 Overview Technical data 1. Spout 2. Water filter (inside) Power supply: 220-240V~,50-60Hz 3. Lid Power: 1800-2150 W 4. Lid release button 5. Handle Technical and design modifications reserved. 6. Water level indicator (inside) 7. On/Off switch 8. Base 9.
Operation 3.1 Preparation 7. After a few minutes, the water will start to boil. The kettle switches off automatically and On/ 1. Remove all packaging and sticker materials and Off switch (7) moves upwards. dispose of them according to the applicable –...
Information 5. Then pour it and rinse the inner part of the 4.1 Cleaning and care heater thoroughly. 6. Fill the heater with clean water and boil it. WARNING: Never use petrol 7. Then empty the heater and rinse with water solvents, abrasive cleaners, metal again.
Page 10
Bitte lesen Sie zuerst diesen Benutzerhandbuch! Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein BEKO-Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem qualitativ hochwertigen Produkt, das nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt wurde, die optimale Effizienz erreichen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie diesen Leitfaden und die ergänzende Dokumentation vor der Verwendung...
Sicherheit Und Aufstellen Dieser Abschnitt erklärt Das Gerät nicht im Freien oder im • Sicherheitsanweisungen, Badezimmer benutzen. beim Schutz vor Personen- und Verwenden Sie das Produkt nicht, • Sachschäden helfen. falls Netzkabel oder Gerät selbst Nichtbeachtung dieser beschädigt sind. Wenden Sie Anweisungen erlischt die ge- sich dann an einen autorisierten währte Garantie...
Page 12
Sicherheit Und Aufstellen Gerät oder Netzstecker Gerät immer auf eine stabile und • • Verbindung ebene Oberfläche stellen. Stromversorgung nicht mit feuchten Nicht versuchen, das Gerät zu • oder gar nassen Händen berühren. demontieren. Beim Trennen des Gerätes nicht Nur Originalteile und vom •...
Page 13
Sicherheit Und Aufstellen 1.3 Hinweise zum Recycling Informationen zur Entsorgung Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol 1.2 Ihre Pflichten als gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie Endnutzer solche Materialien, insbesondere Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der Verpackungen, nicht im Hausmüll, sondern über EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU).
Sicherheit Und Aufstellen Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager Versandflächen für Lebensmittel beinhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt.
Betrieb 3.1 Vorbereitung 7. Nach einigen Minuten beginnt das Wasser zu kochen. Der Wasserkocher schaltet sich 1. Alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber automatisch aus, der Ein-/Ausschalter (7) entfernen und diese entsprechend den bewegt sich nach oben. gesetzlichen Vorschriften entsorgen. –Die Funktionsanzeige erlischt. 2.
Informationen 4.1 Reinigung und Pflege 5. Lösung anschließend ausschütten Innenseite des Wasserkochers gründlich WARNUNG: Reinigung ausspülen. Gerätes niemals Benzin, 6. Wasserkocher mit sauberem Wasser füllen und Lösungsmittel, Scheuermittel oder dieses kochen. harte Bürsten verwenden. 7. Wasserkocher anschließend entleeren und WARNUNG: Weder Gerät noch erneut mit Wasser ausspülen.
Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. So llte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das BEKO GERMANY Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Page 19
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Beko stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleis- tungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung er- folgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetz-...
Page 20
Veuillez d’abord lire ce manuel ! Cher/Chère client(e), Merci d’avoir choisi un produit Beko. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. Veillez à lire et à comprendre entièrement ce guide et la documentation supplémentaire avant toute utilisation et conservez-les comme référence.
Sécurité et installation Veuillez lire attentivement le présent Ne jamais utiliser l’appareil à • manuel d’ u tilisation avant d’ u tiliser l’intérieur ou à proximité des cet appareil ! Respectez toutes les combustibles, des endroits, consignes de sécurité pour éviter des matières, et des matériaux des dommages dus à...
Page 22
Nos appareils ménagers de • relatives à l’ u tilisation de l’ a ppareil marque BEKO respectent les en toute sécurité leur ont été normes de sécurité applicables. données et si les risques encourus Par conséquent, si l’appareil ou le ont été...
Page 23
Sécurité et installation Ne laissez pas l’appareil sans Évitez d’ u tiliser l’ a ppareil avec des • • surveillance lorsque vous l’ u tilisez. mains mouillées ou humides. Nous vous recommandons la plus Utilisez toujours l’ a ppareil sur une •...
Sécurité et installation Assurez vous que le couvercle Ce symbole indique que ce produit ne • doit pas être jeté avec les déchets mé- est toujours bien fermé pendant nagers à la fin de sa vie utile. Les appa- l’ u tilisation de la bouilloire. reils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel destiné...
Bouilloire 2.1 Vue d'ensemble 2.2 Données techniques 1. Bec 2. Filtre à eau (intérieur) Alimentation : 220-240 V~, 50-60 Hz 3. Couvercle Puissance : 1800-2150 W 4. Bouton d’ o uverture du couvercle Modifications relatives à la technique et à la 5.
Fonctionnement 3.1 Préparation Le couvercle (3) doit être toujours fermé durant processus 1. Retirez les emballages et autocollants avant de d’ é bullition, sinon la bouilloire ne les jeter selon les lois en vigueur. s’ é teindra pas automatiquement. 2. Avant la première utilisation de l’ a ppareil, 7.
Informations 4.1 Nettoyage et entretien 4. Laissez la solution dans la bouilloire pendant quelques heures. ATTENTION N’ u tilisez 5. Ensuite, versez l’ e au et rincez abondamment la jamais d’ e ssence, de solvants ou partie interne de la bouilloire. de nettoyants abrasifs, d’...
Page 28
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı...
Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da Bu cihaz sadece ev kullanımı için • maddi hasar tehlikelerini önlemeye tasarlanmıştır. Aşağıda sıralanan yardımcı olacak güvenlik talimatları profesyonel kullanımlar için yer almaktadır. tasarlanmamıştır: Bu talimatlara uyulmaması halinde -dükkan, ofis ve diğer çalışma her türlü...
Page 30
Önemli güvenlik ve çevre talimatları Cihaz, sadece ev ve benzeri Cihazı temizlemeden önce • • kullanım yerlerinde kullanılmak fişini prizden çekin ve temizlik üzere tasarlanmıştır, profesyonel sonrasında tamamen kurutun. kullanım için uygun değildir. Cihazı veya elektrik kablosunu • Cihazı maksimum çizgisinin suya daldırmayın.
Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.2 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü...
Su ısıtıcısı 2.1 Genel bakış 2.2 Teknik veriler 1. Dolum ağzı 2. Su filtresi (içeride) Gerilim: 220-240 V~, 50-60 Hz 3. Kapak Güç tüketimi: 1800-2150 W 4. Kapak açma düğmesi Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı 5. Tutamak saklıdır. 6. Su seviyesi göstergesi (içeride) 7.
Page 33
Kullanım 3.1 Hazırlık Kapak (3) kaynatma işlemi süresince daima kapalı olmalıdır; aksi 1. Tüm ambalaj ve etiket malzemelerini çıkarın ve takdirde su ısıtıcısı otomatik olarak yürürlükteki yasal düzenlemelere uygun olarak kapanmayacaktır. atın. 2. Cihazı ilk kez kullanmadan önce su ile temas 7.
Temizlik ve Bakım 4.1 Temizleme ve bakım 4. Çözeltiyi birkaç saat ısıtıcının içerisinde tutun. 5. Daha sonra dökün ve ısıtıcının içerisini iyice du- UYARI: Cihazı temizlemek rulayın. için kesinlikle benzin, solventler 6. Isıtıcıyı temiz suyla doldurun ve suyu kaynatın. ya da aşındırıcı temizleyiciler, 7.
Temizlik ve Bakım 4.4 Taşıma ve nakliye • Taşıma ve nakliye sırasında cihazı orijinal ambalajı ile birlikte taşıyın. Cihazın ambalajı, cihazı fiziksel hasarlara karşı koruyacaktır. • Cihazın veya ambalajının üzerine ağır cisimler koymayın. Cihaz zarar görebilir. • Cihazın düşürülmesi durumunda cihaz çalışmayabilir veya kalıcı...
Page 36
(www.servis.gov.tr) yer almaktadır. - musteri.hizmetleri@beko.com - Yedek parça malzemeleri yetkili servislerimizden temin edilebilir. • Müșterilerimizden iletilen istek ve önerilerin Beko’ya ulaștığı bilgisini, müșteri profili ayrımı yapılmaksızın kendilerine 24 saat içinde veririz. • Müșteri Hizmetleri sürecimiz: Müșterilerimizin istek ve önerilerini; * İzlenebilir, raporlanabilir, șeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplarız.
Page 37
Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @beko.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
Page 38
Türkiye için Üretici veya İthalatçı: Arçelik A.Ş. Karaağaç Cad. No: 2-6, 34445 Sütlüce, İstanbul, Türkiye Avrupa için Üretici veya İthalatçı: Beko Germany GmbH, Rahmannstraße 3, 65760, Eschborn Ürününüz Arçelik A.Ş adına Guangdong Midea Consumer Electric Manufacturing Co., Ltd. 19 Sanle Road,Beijiao, Shunde, 528311 Foshan, Guangdong, CHINA Tel: 0086 (0)757 2633 9354 tarafından...
Page 39
Beko Ünvanı: Markası: Arçelik A.Ş. Karaağaç Cad. No:2-6 Su Isıtıcısı Adresi: Cinsi: 34445 Sütlüce / İSTANBUL / TÜRKİYE WKM 7322 DX Modeli: (0-216) 585 8 888 Telefonu: Bandrol ve Seri No: (0-216) 423 23 53 2 YIL Faks: Garanti Süresi: www.beko.com.tr...
Page 40
¡Por favor, lea esta guía primero! Estimado cliente, Gracias por elegir un producto BEKO. Nos gustaría que sacara el máximo provecho de este producto de alta calidad que ha sido fabricado con tecnología punta. Por favor, asegúrese de leer y entender completamente esta guía y la documentación complementaria antes de usarla y guárdela como referencia.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambient Lea este manual de instrucciones No utilice el aparato al aire libre o • detenidamente antes de utilizar en el baño. el aparato. Observe todas las Compruebe que la tensión • instrucciones de seguridad para indicada en la placa de datos se evitar daños debidos a un uso...
Page 42
él o en el cable los peligros asociados. No deje que de corriente. los niños jueguen con el aparato. Los electrodomésticos BEKO • No deje que los niños a partir de cumplen con todas las normas 8 años jueguen con el aparato, ni de seguridad aplicables;...
Page 43
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambient No utilice este aparato ni coloque Coloque la tapa de forma que el • • ninguna de sus piezas sobre vapor caliente salga alejándose superficies calientes tales como de usted. quemadores de gas, quemadores No abra la tapa mientras el agua •...
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambient 1.2 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE).
Hervidor 2.1 Información general 2.2 Datos técnicos 1. Pico 2. Filtro de agua (interior) Voltaje: 220240 V~, 5060 Hz 3. Tapa Consumo de potencia: 18002150 W 4. Botón de liberación de la tapa 5. Asa Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño.
Funcionamiento 3.1 Preparación La tapa (3) debe estar siempre cerrada durante el proceso de 1. Retire todos los materiales de embalaje y las hervido; de lo contrario, el hervidor etiquetas adhesivas, y deshágase de ellos no se apagará automáticamente. según la legislación vigente al respecto. 7.
Información 4.1 Limpieza y cuidados 4.2 Descalcificación del hervidor ATENCIÓN: No utilice alcohol, La descalcificación prolonga la vida útil del acetona, petróleo, disolventes, hervidor. El periodo de descalcificación depende limpiadores abrasivos, objetos de la dureza del agua de su domicilio. metálicos o cepillos duros para 1.
Page 48
La presente garantía es válida en el territorio español y portugués para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantía sólo tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto. La garantía será válida para aquellos aparatos cuya instalación sea correcta y estén ubicados en condiciones climáticas y medioambientales adecuadas para su correcto funcionamiento.
Page 49
O Serviço Oficial de Assistência Técnica resolverá qualquer incidente que o seu aparelho possa necessitar, desde que o aparelho seja instalado de forma acessível. As marcas BEKO e GRUNDIG são distribuídas por Beko Home Appliances Portugal, Unipessoal, Lda DADOS DO APARELHO (a ser preenchido pelo Distribuidor):...
Page 50
Proszę najpierw przeczytać ten przewodnik! Drogi kliencie, Dziękujemy za wybór produktu BEKO. Chcemy, abyś osiągnął optymalną wydajność dzięki temu wysokiej jakości urządzeniu, które zostało wyprodukowane przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Przed użyciem należy dokładnie przeczytać i zrozumieć ten przewodnik oraz dokumentację uzupełniającą oraz zachować go do wykorzystania w przyszłości.
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Przed użyciem tego urządzenia Nie używaj tego urządzenia na • prosimy uważnie przeczytać dworze ani w łazience. tę instrukcję obsługi! Prosimy Sprawdź, czy napięcie na tabliczce • przestrzegać wszystkich instrukcji znamionowej jest takie samo, zachowania bezpieczeństwa, jak w sieci w Twoim domu.
Page 52
Sprzęty gospodarstwa domowego • czyścić ani konserwować. firmy BEKO spełniają obowiązujące Dzieci bez nadzoru nie mogą normy bezpieczeństwa, a zatem • czyścić tego urządzania ani jeśli urządzenie lub przewód konserwować...
Page 53
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Osusz urządzenie przed Urządzenie trzymaj wyłącznie • • przyłączeniem go do sieci za ucho. Zachodzi zagrożenie zasilającej. poparzeniem. Unikaj dotykania gorących powierzchni, a także Nie należy używać tego czajnika, • miejsc, skąd wydobywa się para. ani stawiać...
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego 1.2 Zgodność z dyrektywą 1.4 Informacje o opakowaniu WEEE i usuwanie odpadów: Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się do recyklingu, Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą zgodnie z naszym ustawodawstwem WEEE Unii Europejskiej (2012/19/UE).
Kettle 2.1 Opis ogólny 2.2 Dane techniczne 1. Dziubek 2. Filtr wody (wewnątrz) Zasilanie: 220-240 V~, 50-60 Hz 3. Pokrywka Moc: 1800-2150 W 4. Przycisk zwalniania pokrywki Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfikacji 5. Ucho konstrukcji i danych technicznych. 6. Wskaźnik poziomu wody 7.
Page 56
Obsługa 3.1 Przygotowanie 7. Po paru minutach woda zacznie wrzeć. Czajnik wyłączy się automatycznie, a przełącznik Zał./ 1. Zdjąć całe opakowanie oraz naklejki i wyrzucić Wył. (7) podniesie się. je zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. – Wskaźnik działania gaśnie. 2. Przed pierwszym użyciem tego urządzenia Jeśli chcesz ręcznie zatrzymać...
Page 57
Informacja 4.1 Czyszczenie i konserwacja 4.2 Usuwanie kamienia Usuwanie kamienia przedłuża życie czajnika. OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia Częstość odkamieniania zależy od twardości wody urządzenia nigdy nie wolno używać na danym obszarze. benzyny, rozpuszczalników 1. Nalej do czajnika maksymalną ilość wody i szorstkich proszków do czyszczenia, zagotuj ją.
Page 58
Każdy produkt firmy Beko jest objęty 2-letniem okresem gwarancji. Warunki gwarancji Beko S.A. (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział...
Page 59
Urządzenie przez osoby do tego nieupoważnione; brak ingerencji w tabliczkę znamionową z numerem seryjnym Urządzenia. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: - wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; - normalnego zużycia elementów eksploatacyjnych tj. akumulatory, baterie, noże, filtry, żarówki, szczotki, itp.;...
Page 60
Vă rugăm citiți mai întâi acest ghid! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales un produs BEKO. Dorim să obțineți eficiența optimă de la acest produs de înaltă calitate fabricat cu tehnologie de ultimă generație. Vă rugăm să citiți și să înțelegeți integral acest ghid și documentația suplimentară înainte de utilizare și să...
Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător Vă rugăm să citiţi cu atenţie Nu utilizaţi produsul afară sau în • manualul de instrucţiuni înainte de baie. utilizarea produsului! Urmaţi toate Verificați dacă tensiunea • instrucţiunile de siguranţă pentru principală menționată pe pe evitarea pericolele datorate unei eticheta de clasificare corespunde utilizări necorespunzătoare!
Page 62
Operațiunile de curățare și produsul este avariat. întreținere vârsta minimă de 8 Produsele noastre BEKO sunt • ani nu trebuie să fie efectuate de corespunzătoare cu standardele către copii fără supraveghere.
Page 63
Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător Nu utilizați sau plasați orice Poziționați capacul în așa fel încât • • componentă al acestui produs pe aburul fierbinte să fie direcționat sau lângă suprafețe fierbinți cum departe de dumneavoastră. ar fi un arzător de gaz, arzător Nu deschideți capacul în timp •...
Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător 1.2 Conformitate cu Directiva WEEE şi depozitarea la deşeuri a produsului uzat: Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deşeuri electrice şi electronice (WEEE). Acest simbol indică...
Fierbător 2.1 Prezentare generală 2.2 Date tehnice 1. Orificiu 2. Filtru de apă (în interior) Tensiune de alimentare: 3. Capac 220-240 V~, 50-60 Hz 4. Buton de eliberare al capacului Putere: 1800-2150 W 5. Mâner 6. Indicator nivel apă (în interior) Modificări tehnice şi de proiectare rezervate.
Page 66
Utilizarea 3.1 Pregătirea Capacul (3) trebuie întotdeauna să fie închis în timpul procesului de 1. Îndepărtați toate materialele de ambalare și de fierbere; în caz contrar fierbătorul prindere și eliminați-le conform reglementărilor nu se va opri automat. legale aplicabile. 7. După câteva minute, apa începe să fiarbă. 2.
Informații 3. Adăugați 2 cești de oțet alb sau 1 linguriță de 4.1 Curățarea și întreținerea acid citric în apa fiartă. 4. Lăsați soluția în aparat timp de câteva ore. AVERTISMENT: Nu utilizați 5. Apoi turnați-o și clătiți în întregime partea niciodată...
Page 68
- să păstra i cu grijă acest certi cat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul scal de achiziţie), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Garanţia legală de conformitate Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garanţie a produsului este de 3 ani de la livrarea produsului*.
Page 69
Remedii incluse în garanţia legală de conformitate conform OUG nr. 140/2021 (vă rugăm să aveţi în vedere prevederile de mai jos) ARCTIC garantează toate drepturile legale prevăzute de OUG nr. 140/2021 în bene ciul consumatorilor cu privire la garanţia legală de conformitate. Dispoziţiile prezentului certi cat de garanţie legală...
Page 70
Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmbovi a, str. 13 Decembrie nr. 210. • *9010 • www.arctic.ro • www.beko.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...
Page 72
Si prega di leggere questa guida prima dell’uso! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto BEKO. Vorremmo che da questo prodotto di alta qualità fabbricato con una tecnologia all' a vanguardia ottenessi l' e fficienza ottimale. Prima dell'uso assicurati di aver letto e compreso a fondo questa guida e la documentazione supplementare e conservale come riferimento.
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni Non utilizzarlo se il cavo di • di sicurezza che consentono di alimentazione o l’apparecchio prevenire il pericolo di lesioni stesso è danneggiato. Contattare personali o di danni materiali. un servizio di assistenza tecnica L’inosservanza di queste istruzioni autorizzato.
Page 74
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Non tirare il cavo di alimentazione Scollegare il dispositivo prima • • per staccare la spina dalla presa. di effettuarne la pulizia. Successivamente, asciugare Non riempire mai il dispositivo oltre • il corpo macchina e ogni l'indicatore del livello massimo, componente prima di ricollegarlo altrimenti si verificheranno...
Page 75
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.2 Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento rifiuti: Questo prodotto è conforme alla direttiva UE RAEE (2012/19/UE). Questo prodotto presenta un simbolo di classificazione per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine della...
Bollitore 2.1 Panoramica 2.2 Dati tecnici 1. Beccuccio 2. Filtro dell' a cqua (interno) Alimentazione: 220-240 V~, 50-60 Hz 3. Coperchio Potenza: 1800-2150 W 4. Pulsante per rilascio del coperchio 5. Manico Modifiche agli aspetti tecnici e progettuali 6. Indicatore del livello dell’ a cqua (interno) riservate.
Funzionamento 3.1 Preparazione Il coperchio (3) deve restare sempre chiuso durante il processo di 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e gli bollitura, altrimenti il dispositivo adesivi e smaltirli secondo le corrispondenti non effettuerà lo spegnimento normative. automatico. 2. Al primo utilizzo, lavare con cura tutte le parti 7.
Informazioni 2. Quando il dispositivo si spegne, scollegarlo dalla 4.1 Pulizia e manutenzione rete. 3. Aggiungere 2 tazze di aceto bianco o 1 cucchiaio AVVERTENZA: nessun di acido citrico dentro l’ a cqua appena bollita. caso utilizzare solventi a base di 4.
Informazioni 4.4 Movimentazione e trasporto • Per la movimentazione e il trasporto del dispositivo, riporlo all’interno del suo imballaggio originale. L’imballo lo proteggerà contro eventuali danni materiali. • Non posizionare carichi pesanti sul dispositivo o il suo imballaggio. Potrebbe danneggiarsi. •...
Page 80
Condizioni di Garanzia 1. BEKO garantisce il prodotto in relazione a difetti di fabbricazione per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto (in caso di acquisto da parte di consumatori) e di 12 mesi dalla data di acquisto (in caso di acquisto da parte di professionisti con fattura).
Page 81
Beko si riserva la facoltà di addebitare all’utente il costo dell’intervento di assistenza nei casi in cui non sia stato riscontrato il difetto lamentato dall’utente, o nei casi di generici problemi di funzionamento correlati a errata impressione dell’utente (problemi di asciugatura, rumorosità, difetti di lavaggio, eccessiva formazione...
Lees eerst deze gebruikershandleiding! Beste klanten, Wij danken u dat u een product van Beko heeft gekozen. We hopen dat u de beste resultaten bereikt met uw product, dat vervaardigd is met hoogwaardige en de modernste technologie. Lees daarom deze gehele gebruikershandleiding en alle andere bijgeleverde documenten zorgvuldig door voordat u het product gaat gebruiken en bewaar deze ter referentie in de toekomst.
Belangrijke veiligheids- en milieu- instructies Dit deel bevat veiligheidsinstruc- Gebruik het apparaat niet als het • ties die u beschermen tegen het stroomsnoer of het apparaat zelf risico op persoonlijk letsel of mate- is beschadigd. Neem contact op riële schade. met een erkende servicedienst.
Page 84
Belangrijke veiligheids- en milieu- instructies Trek niet aan het stroomsnoer bij Trek vóór het reinigen de stekker • • het uittrekken van de stekker. van het apparaat uit het stop- contact. Droog na het reinigen Vul het apparaat nooit tot voor- •...
Page 85
Belangrijke veiligheids- en milieu- instructies 1.2 Naleving van de WEEE- richtlijn en verwerking van afvalproducten: Dit product voldoet aan de EU WEEE-richtlijn (2012/19/EU). Dit product draagt een classifica- tiesymbool voor elektrische en elektronische af- valapparatuur (WEEE). Dit symbool geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid aan het einde van zijn levensduur.
Bediening 3.1 Voorbereiding 7. Na enkele minuten begint het water te koken. De waterkoker schakelt automatisch uit en de 1. Verwijder verpakkings- Aan-/uitschakelaar (7) komt naar boven. stickermateriaal en gooi dit weg volgens de – De functie-indicator gaat uit. geldende wettelijke voorschriften. 2.
Page 88
Informatie 3. Voeg 2 koppen azijn of 1 eetlepel citroenzuur 4.1 Reiniging en onderhoud toe aan het gekookte water. 4. Laat de oplossing twee uur in de waterkoker WAARSCHUWING: Gebruik zitten. nooit benzine, oplosmiddelen, 5. Schenk dan leeg en spoel de binnenkant van de schuurmiddelen, metalen waterkoker grondig uit.
Page 89
Slijtage door normaal gebruik U heeft een Beko of Grundig Groot huishoudelijk product gekocht waarvan u bij goed gebruik vele jaren plezier kunt hebben. Goed gebruik betekent dat u de instructies in de gebruiksaanwijzing toepast, vooral die over de wijze van gebruik en onderhoud. Dit is erg belangrijk voor een goede werking van het product, ook op de lange termijn.
Prvo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam na kupovini proizvoda kompanije Beko. Nadamo se da ćete dobiti najbolje rezultate od svog proizvoda koji je proizveden vrlo kvalitetnom i najmodernijom tehnologijom. Zato pažljivo pročitajte ovaj kompletan korisnički priručnik i sve ostale propratne dokumente pre korišćenja proizvoda i sačuvajte ga kao referencu za buduću...
Page 91
Važna uputstva za bezbednost i zaštitu životne sredine Ovaj deo sadrži sigurnosna uputstva ili u kupatilu. koja će vam pomoći da se zaštitite Ne koristite ga ako je kabl za • od opasnosti koje mogu dovesti napajanje ili sam uređaj oštećen. do telesnih povreda ili materijalnih Obratite se ovlašćenom servisu.
Važna uputstva za bezbednost i zaštitu životne sredine Ne vucite strujni kabl prilikom što ga priključite na mreežno • isključivanja utikača aparata. napajanje. Nikada nemojte puniti uređaj iznad Uređaj ili utikač ne potapajte u • • indikatora maksimalnog nivoa, jer vodu ili bilo koju drugu tečnost.
Važna uputstva za bezbednost i zaštitu životne sredine 1.5 Važne tačke za uštedu sadrži štetne i zabranjene materijale navedene u Direktivi. energije Pridržavajte se vremena preporučenog u 1.4 Informacije o pakovanju priručniku dok koristite aparat. Nakon svake Ambalaža proizvoda je napravljena upotrebe iskopčajte aparat iz struje.
Čajnik 2.1 Pregled Tehnički podaci 1. Ispusni otvor čajnika 2. (Unutrašnji) filter vode Napajanje: 220-240V~,50-60Hz 3. Poklopac Snaga: 1800-2150 W 4. Dugme za otpuštanje poklopca 5. Ručka Zadržavamo pravo na tehničke i modifikacije u dizajnu. 6. Indikator nivoa vode (unutra) 7.
Page 95
3.1 Priprema Poklopac (3) uvek treba da bude zatvoren tokom procesa ključanja; 1. Uklonite sve materijale za pakovanje i nalepnice inače se čajnik neće automatski i odložite ih u skladu sa važećim zakonskim isključiti. propisima. 7. Posle nekoliko minuta, voda će početi da ključa. 2.
Page 96
Informacije 5. Zatim ga sipajte i temeljno isperite unutrašnji 4.1 Čišćenje i održavanje deo grejača. 6. Napunite grejač čistom vodom i prokuvajte ga. UPOZORENJE: Nikada nemojte 7. Zatim ispraznite grejač i ponovo isperite vodom. koristiti benzin, rastvarač, abrazivna sredstva za čišćenje, metalne Ako i dalje ima kamenca, ponovite predmete ili grube četke za čišćenje postupak.
Page 98
المعلومات 1.4 التنظيف والعناية يمكنك أيض ا ً استخدم مزيل الترسبات المناسب لألواني. إذا استخدمت مزيل الترسبات، يرجى .اتباع التعليمات لهذا المزيل تحذير: يحظر تما م ًا استخدام البنزين أو المذيبات أو المنظفات الكاشطة أو األجسام المعدنية أو الفرش 3.4 التخزين .الصلبة...
Page 99
التشغيل 1.3 اإلعداد .افصل القابس من مقبس الحائط ارفع خزان المياه (01) من على القاعدة (8). عليك عدم إمساكه عليك إزالة جميع العبوات ومواد الملصقات والتخلص منها وف ق ً ا .(5( سوى من المقبض .للتشريعات القانونية السارية تحذير: ال تفتح الغطاء (3) حيث أن المياه قبل...
Page 100
غالية 1.2 نظرة عامة 2.2 البيانات الفنية الزراب )مرشح المياه (الداخلي مزود الطاقة: 022-0 2 فولت~ 05-06 هرتز غطاء الطاقة: 0081-0512 واط مفتاح تحرير الغطاء مقبض .تم االحتفاظ بالتعدياًلت الفنية وتعدياًلت التصميم مؤشر مستوى المياه مفتاح تشغيل/إيقاف القاعدة ملف الكابل خزان المياه القيم...
Page 101
تعليمات هامة للسالمة والبيئة ال تستخدم الجهاز في، أو بالقرب من، األماكن .والمواد القابلة لاًلحتراق، أو سريعة االحتراق حافظ على مواد التغليف بعي د ً ا عن متناول أيدي .األطفال 2.1االلتزام بالتشريعات الخاصة بنفايات المعدات الكهربائية واإللكترونية والتخلص من :نفايات المنتجات يتوافق...
Page 102
تعليمات هامة للسالمة والبيئة .ال تستخدم الجهاز على كابل تمديد خارجي يحتوي هذا القسم على تعليمات الساًلمة التي ستساعدك على تجنب خطر إصابة األفراد أو ال تثني أو تضغط على كابل الطاقة وال تجعله .اإلضرار بالممتلكات .يحتك بحواف حادة لمنع تعرضه ألي تلف يؤدي...
Page 103
المحتويات 1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة 1 1 السالمة العامة 2 1االلتزام بالتشريعات الخاصة بنفايات المعدات الكهربائية :واإللكترونية والتخلص من نفايات المنتجات RoHS 3 1 التوافق مع توجيه 4 1 معلومات التعبئة 2 غالية 1 2 نظرة عامة 2 2 البيانات الفنية 3 التشغيل...
Page 104
،عزيزي العميل . نأمل أن تحصل على افضل النتائج من جهازك والذي قد تم تصنيعه بأعلى جودةBeko شكر ا ً لك على تفضيل منتجات وبأحدث التقنيات. وعلى ذلك، يرجى قراءة دليل المستخدم بالكامل باإلضافة إلى جميع المستندات المصاحبة له بعناية قبل...
Need help?
Do you have a question about the WKM 7322 DX and is the answer not in the manual?
Questions and answers