Lastek MIG 405 WS User Manual And Instructions

Mig / mag welding rectifier

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL ET GUIDE DE L'UTILISATEUR
USER'S MANUAL AND INSTRUCTIONS
MIG / MAG LASAPPARAAT
REDRESSEUR POUR SOUDAGE MIG / MAG
MIG / MAG WELDING RECTIFIER
Hdl-405 / 505-D0803/nfe/rev1/rc-OR/PFL11004097 D
MIG 405 (WS)
MIG 505 (WS)
modular

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MIG 405 WS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lastek MIG 405 WS

  • Page 1 HANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL ET GUIDE DE L’UTILISATEUR USER’S MANUAL AND INSTRUCTIONS MIG / MAG LASAPPARAAT REDRESSEUR POUR SOUDAGE MIG / MAG MIG 405 (WS) MIG / MAG WELDING RECTIFIER MIG 505 (WS) modular Hdl-405 / 505-D0803/nfe/rev1/rc-OR/PFL11004097 D...
  • Page 2: Table Of Contents

    MIG 405 / MIG 505 INDEX Nederlands 1 - Veiligheidsinstructies ............. pag. 3 2 - Beschrijving................pag. 4 3 - Technische gegevens / Kenmerken ........pag. 6 4 - Aansluiten / Ingebruikname............ pag. 7 5 - Elektrisch schema ..............pag. 8 6 - Nomenclatuur en Onderdelenlijst ...........
  • Page 3: Veiligheidsinstructies

    MIG 405 / MIG 505 1 - VEILIGHEIDSINFORMATIE EN VOORZORGEN BIJ HET LASSEN WAARSCHUWING! Lassen kan schadelijk zijn voor de gezondheid Bescherm uzelf en anderen tegen mogelijke verwondingen. Houd kinderen verwijderd. Dragers van een pacemaker moeten ook verwijderd blijven tenzij na consultatie van uw dokter. Installatie, gebruik en alle onderhoud- en herstelwerkzaamheden mogen enkel door geschoold en bevoegd personeel uitgevoerd worden.
  • Page 4: Beschrijving

    MIG 405 / MIG 505 DRAADSTUWER Alvorens interventies te doen aan de draadstuwer (wisselen van draadspoel, geblokkeerde draad, …) moet het apparaat uitgeschakeld worden indien mogelijk. Indien niet mogelijk bv. bij het opzetten van een nieuwe draad, zorg ervoor dat de draad of de toorts geen contact maken met metaaldelen. Draag steeds handschoenen. OOGBESCHERMING TEGEN STRALING Het is noodzakelijk uw ogen te beschermen tegen lasstraling: gebruik hiervoor een helm of lasscherm met een gepast lasfilter.
  • Page 5 MIG 405 / MIG 505 Aan/uit schakelaar Grofregeling Fijnregeling Kap van draadhaspel Draadstuwer Toortsaansluiting Digitale aflezing A/V Stroombron Aansluiting tussenkabel Massa aansluiting (hoge energie -penetratie) Massa aansluiting (lage energie - zachte boog) Tussenkabel De apparaten MIG 405 en MIG 505 zijn modulair opgebouwd : een stroombron (8) met aparte draadaanvoerkast (5). Een tussenkabel (12) zorgt voor de verbinding tussen de stroombron en de draadaanvoer.
  • Page 6: Technische Gegevens / Kenmerken

    MIG 405 / MIG 505 DRAADSTUWER (MIG 405 / MIG 505) lamp AAN lamp thermische beveiliging lamp motorwerking lamp 2-takt werking lamp 4-takt werking lamp puntlassen regeling draadsnelheid keuzeschakelaar 2T/4T regeling van puntlastijd 10 aansluiting toortskoeling (koud) 11 aansluiting toortskoeling (warm) 12 toortskoppeling HULPFUNCTIES 1 –...
  • Page 7: Aansluiten / Ingebruikname

    MIG 405 / MIG 505 4 - AANSLUITEN / INGEBRUIKNAME MIG/MAG halfautomaten moeten in een propere plaats opgesteld worden, vrij van stof, vochtigheid en ontvlambare producten. (Zie blz. 3: Veiligheidsinformatie en voorzorgen bij het lassen). - Alvorens de voedingskabel op het net aan te sluiten, controleren of de netspanning overeenkomt met de op de kenplaat vermelde spanning (3 x 230V of 3 x 400V).
  • Page 8: Elektrisch Schema

    MIG 405 / MIG 505 5 - ELEKTRISCH SCHEMA (MIG 405 / MIG 505)
  • Page 9: Nomenclatuur En Onderdelenlijst

    MIG 405 / MIG 505 6 - NOMENCLATUUR - ONDERDELENLIJST Stroombron (* binnen in toestel, niet zichtbaar op foto)
  • Page 10 MIG 405 / MIG 505 (* binnen in toestel, niet zichtbaar op foto) Draadstuwer Enkel voor watergekoeld toestel...
  • Page 11 MIG 405 / MIG 505 ArtNr. Omschrijving Description Toepassing PF100216 Handvat AF75V zwart compleet Brancard AF75V complet noir alle modellen/tous modèles CO8R1A22 Plastiek handvat voor draadstuwer 22 mm Poignée plastique pour dévidoir 22 mm alle modellen/tous modèles CO9NSF07070 Stekker vrouwel. 702 mm² Embase femelle 702 mm²...
  • Page 12 MIG 405 / MIG 505 CO8WR125155036 Draaiwiel 125 mm Roulette pivotante 125 mm MIG 405WS MIG 505WS CO8WR140180046 Draaiwiel 140 mm Roulette pivotante 140 mm (MIG 655WS) CO1CMIGE4080020 Print Mig regeling Circuit imprimé Mig réglage alle modellen/tous modèles PFM6H3504010150A Zwarte spiraalveer voor tussenkabel mig Ressort noir pour faisceau mig alle modellen/tous modèles PF100398...
  • Page 13: Onderhoud

    MIG 405 / MIG 505 7 – ONDERHOUD De MIG/MAG lashalfautomaten vragen geen speciale onderhoudswerkzaamheden, maar een regelmatige periodieke reiniging is nodig. De frequentie van deze handeling hangt af van de omgevingsvoorwaarden waar het apparaat gebruikt wordt. Deze handeling wordt als volgt uitgevoerd: - toestel loskoppelen van het net.
  • Page 14: Instructions De Sécurité

    MIG 405 / MIG 505 1 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES EQUIPEMENTS DE SOUDAGE REMARQUE! L’utilisation des soudeuses et l’exécution des opérations de soudage impliquent des dangers pour soi et pour des tiers. Protégez vous-même ainsi que des autres personnes. Maintenir à l’écart des enfants. Porteurs de pacemaker doivent rester à...
  • Page 15: Description

    MIG 405 / MIG 505 SECURITE ELECTRIQUE DEVIDOIR DE FIL Avant d’intervenir sur le dévidoir (changement de bobine, coincement de fil ...) coupez le courant lorsque cela est possible. Dans le cas contraire et notamment lors de la mise en place du fil, assurez-vous que le fil ou la torche ne risque pas d’entrer en contact avec des parties métalliques.
  • Page 16: Source De Courant

    MIG 405 / MIG 505 Commutateur marche/arrêt Réglage gros Réglage fin Couvercle de la bobine Dévidoir Raccord de torche Display digitale A/V Source de courant Raccord câble intermédiaire Raccord de masse (haute énergie / pénétration) Raccord de masse (basse énergie / arc doux) Câble intermédiaire Les appareils MIG 405 et MIG 505 sont composés de deux modules: une source de courant (8) et un dévidoir de fil séparé...
  • Page 17: Fonctions Auxiliaires

    MIG 405 / MIG 505 DEVIDOIR DE FIL (MIG 405 / MIG 505) voyant MARCHE voyant protection thermique voyant de marche du moteur voyant mode 2-temps voyant mode 4-temps voyant pointage réglage vitesse de fil sélecteur de mode 2T/4T réglage du temps de pointage 10 raccord eau froide de refroidissement torche 11 raccord d’eau chaude refroidissement torche 12 raccord de torche...
  • Page 18: Branchement / Mise En Marche

    MIG 405 / MIG 505 4 - BRANCHEMENT / MISE EN MARCHE Les machines de soudage semi-automatique doivent être installées dans un lieu protégé de la poussière, de l’humidité et sans matériaux inflammables. (Voir pag. 14 : instructions de sécurité pour les équipements de soudage) - Avant d' effectuer le branchement du câble d' alimentation au réseau on doit vérifier la valeur de la tension correcte (3x230 ou 3x400 Volt).
  • Page 19: Schème Electrique

    MIG 405 / MIG 505 5 - SCHEME ELECTRIQUE (MIG 405 / MIG 505)
  • Page 20: Nomenclature / Pièces Détachées

    MIG 405 / MIG 505 6 - NOMENCLATURE / PIECES DETACHEES Source de courant (* à l’intérieur de l’appareil non visible sur le photo...
  • Page 21 MIG 405 / MIG 505 Source de courant (* à l’intérieur de l’appareil; non visible sur le photo Dévidoir de fil Seulement pour modèles refroidis à eau...
  • Page 22 MIG 405 / MIG 505 ArtNr. Omschrijving Description Toepassing PF100216 Handvat AF75V zwart compleet Brancard AF75V complet noir alle modellen/tous modèles CO8R1A22 Plastiek handvat voor draadstuwer 22 mm Poignée plastique pour dévidoir 22 mm alle modellen/tous modèles CO9NSF07070 Stekker vrouwel. 702 mm² Embase femelle 702 mm²...
  • Page 23 MIG 405 / MIG 505 CO8WR125155036 Draaiwiel 125 mm Roulette pivotante 125 mm MIG 405WS MIG 505WS CO8WR140180046 Draaiwiel 140 mm Roulette pivotante 140 mm (MIG 655WS) CO1CMIGE4080020 Print Mig regeling Circuit imprimé Mig réglage alle modellen/tous modèles PFM6H3504010150A Zwarte spiraalveer voor tussenkabel mig Ressort noir pour faisceau mig alle modellen/tous modèles PF100398...
  • Page 24: Entretien

    MIG 405 / MIG 505 7 – ENTRETIEN Les machines de soudage MIG semi-automatique n'ont pas besoin des opérations spéciaux d'entretien, mais il est nécessaire d'effectuer périodiquement son nettoyage. La fréquence de cette opération doit être en rapport aux conditions de l'ambiant. Pour effectuer cette opération, on doit procéder comme suite: - Débrancher le poste du secteur.
  • Page 25: Safety Instructions

    MIG 405 / MIG 505 1 - SAFETY INFORMATION AND PRECAUTIONS DURING WELDING WARNING! Arc welding can be hazardous. Protect yourself and others from possible serious injury or death. Keep children away. Pacemaker wearers stay away until consulting your doctor. Have all installation, operation, maintenance and repair work performed only by qualified and authorised people.
  • Page 26: Description

    MIG 405 / MIG 505 ELECTRICAL SAFETY WIRE FEEDER Before any intervention on the wire feeder (changing the reel, unlocking a blocked wire, …) the machine must be turned off and the supply current cut off if possible. If not possible verify, especially when introducing a new wire, that neither the wire nor the torch will come in contact with metallic pieces.
  • Page 27: Power Source

    MIG 405 / MIG 505 Switch ON/OFF Coarse regulation Fine regulation Wire reel protective cap Wire feeder Torch connection Digital A/V metres Power source Connection for intermediate cable Mass connection: (high energy:-penetration) Mass connection (low energy - soft arc) Intermediate cable The MIG equipments MIG 405 and MIG 505 are composed of 2 modules: one power source (8) and a separate movable wire feeder (5).
  • Page 28: Technical Data

    MIG 405 / MIG 505 WIRE FEEDER (MIG 405 / MIG 505) Mains lamp (machine under voltage) Thermal protection lamp Wire feed motor lamp Mode 2T lamp (2 times - no latched) Mode 4T lamp (4 times - latched) Welding timer (spot) Wire feed speed control Welding mode switch (2T/4T/spot) Spot time adjustment...
  • Page 29: Installation / Operating

    MIG 405 / MIG 505 4 – INSTALLATION / OPERATING MIG machines must be installed in proper places free from dust, humidity and flammable products (see pag. 25 "SAFETY INSTRUCTIONS AND PRECAUTIONS DURING WELDING”). - Before connecting the primary cable to the mains supply, voltage must be checked (3x230 or 3x400 Volt). Normally, the welding machine is set to 3x400V.
  • Page 30: Electrical Diagram

    MIG 405 / MIG 505 5 - ELECTRICAL DIAGRAM (MIG 405 / MIG 505)
  • Page 31: Spare Parts List

    MIG 405 / MIG 505 6 - SPARE PARTS LIST Power source (* in the equipment, not visible on the picture)
  • Page 32 MIG 405 / MIG 505 (* in the equipment, not visible on the picture) Wire feeder Only for water cooled models...
  • Page 33 MIG 405 / MIG 505 ArtNr. Omschrijving Description Toepassing PF100216 Handvat AF75V zwart compleet Brancard AF75V complet noir alle modellen/tous modèles CO8R1A22 Plastiek handvat voor draadstuwer 22 mm Poignée plastique pour dévidoir 22 mm alle modellen/tous modèles CO9NSF07070 Stekker vrouwel. 702 mm² Embase femelle 702 mm²...
  • Page 34 MIG 405 / MIG 505 CO8WR125155036 Draaiwiel 125 mm Roulette pivotante 125 mm MIG 405WS MIG 505WS CO8WR140180046 Draaiwiel 140 mm Roulette pivotante 140 mm (MIG 655WS) CO1CMIGE4080020 Print Mig regeling Circuit imprimé Mig réglage alle modellen/tous modèles PFM6H3504010150A Zwarte spiraalveer voor tussenkabel mig Ressort noir pour faisceau mig alle modellen/tous modèles alle modellen/tous modèles...
  • Page 35: Maintenance

    MIG 405 / MIG 505 7 – MAINTENANCE MIG machines do not need special cares of maintenance, however, it is recommended a periodically inspection and cleaning operation. The frequency of this operation must be in accordance with the environment conditions of dust or humidity.

This manual is also suitable for:

Mig 505 ws

Table of Contents