Marantz SR4023 Guía Del Usuario
Marantz SR4023 Guía Del Usuario

Marantz SR4023 Guía Del Usuario

Sr4023 user manual - spanish
Hide thumbs Also See for SR4023:

Advertisement

ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
Receiver
SR4023

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Marantz SR4023

  • Page 1 ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Receiver SR4023...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONEXIÓN DE TOMAS DE MANDO A DISTANCIA ..14 Dado que hay una serie de opciones de conexión y confi guración, le animamos a consultar la instalación CARACTERÍSTICAS ......2 específi ca de su sistema con su distribuidor autorizado de Marantz. FUNCIONAMIENTO AVANZADO ..15 ANTES DE USAR ........2 FUNCIONAMIENTO DEL AMPLIFICADOR ....15...
  • Page 3: Características

    área. el sector de los controles o en las conexiones del ■ Cuatro entradas A/V (DVD, DSS, VCR y AUX) SR4023 sólo puede conectarse a una toma de • Colocarse sobre superficies inclinadas, poco panel posterior. corriente de 120 V CA.
  • Page 4: Operación Del Mando A Distancia

    + y – que aparecen en el compartimento de las 60° baterías del mando a distancia. SR4023 • Para prevenir daños o fugas del líquido de las baterías: - No utilice una batería nueva con una usada.
  • Page 5: Nombres Y Funciones

    FM. PANEL DELANTERO Botón TUNING/PRESET 34 (ARRIBA/ABAJO) Este botón se utiliza para sintonizar las emisoras deseadas o para presintonizar las emisoras RECEIVER SR4023 deseadas. DISP AUTO TUNED SLEEP DIRECT SPKR B Botón BAND...
  • Page 6: Pantalla Fluorescentes

    ESPAÑOL PANTALLA FLUORESCENTES DISP AUTO TUNED SLEEP DIRECT SPKR B Indicador DISP Indicador DIRECT (Fuente directa) (Pantalla desactivada) Este indicador se enciende cuando la unidad está en el modo SOURCE DIRECT. Este indicador se enciende cuando esta unidad tiene la pantalla desactivada. Indicador SPKR (altavoz) AB Indicador de temporizador SLEEP Este indicador muestra el sistema de altavoces en...
  • Page 7: Mando A Distancia

    Botones POWER ON y OFF Botón T.DISP (Cuando se ha seleccionado el modo TUNER) MANDO A DISTANCIA Este botón no se usa para SR4023. Botones PRESET +/- (Cuando se ha seleccionado el modo AMP) El controlador remoto suministrado es un controlador Este botón se utiliza para seleccionar una emisora...
  • Page 8: Panel Trasero

    Esta salida permanece siempre activa Las tomas de audio están etiquetadas nominalmente (AUX, DSS, DVD, VCR) mientras el SR4023 esté enchufado a una toma para grabadora 1 (grabadora de CD), grabadora 2 Éstas son las entradas y la salida de vídeo. Hay activa.
  • Page 9: Conexiones Básicas

    ESPAÑOL CONEXIÓN DE APARATOS DE VÍDEO CONEXIONES BÁSICAS Videograbadora Monitor CONEXIÓN DE COMPONENTES DE AUDIO Turn table AUDIO AUDIO VIDEO OUT IN ANTENNA ANTENNA VIDEO FM ( ( 75 75Ω Ω ) ) CVBS MONITOR MONITOR FLASHER FLASHER RS-232C PHONO VIDEO VIDEO AUDIO...
  • Page 10: Conexión De Altavoces

    1.25A 150W 1.25A 150W AC IN AC IN VIDEO VIDEO SYSTEM SYSTEM SYSTEM SYSTEM Pele aproximadamente 10 mm (3/8 inch) del MODEL NO. SR4023 MODEL NO. SR4023 AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO PHONO PHONO RECORDER 1 RECORDER 1 RECORDER 2 RECORDER 2...
  • Page 11: Conexión De Terminales De Antena

    SYSTEM : 4 - 16 OHMS VIDEO SYSTEM : 4 - 16 OHMS SYSTEM A + B : 8 - 16 OHMS SYSTEM MODEL NO. SR4023 MODEL NO. SR4023 AUDIO PHONO RECORDER 1 RECORDER 2 MAIN REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL Conexión de la antena de cuadro AM suministrada...
  • Page 12: Funcionamiento Básico

    Monitor Output y podrá verse BÁ SICO en un monitor de TV conectado al SR4023. DESACTIVACIÓN TEMPORAL DEL SONIDO FUNCIONAMIENTO DEL AMPLIFICADOR AJUSTE DEL VOLUMEN PRINCIPAL...
  • Page 13: Funcionamiento Del Sintonizador

    DIRECT FREQUENCY CALL MODO DE SINTONIZACIÓN FM FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR (LLAMADA DE FRECUENCIA DIRECTA) (ESTÉREO AUTOMÁTICO O MONO) PARA ESCUCHAR EL SINTONIZADOR Se puede seleccionar el paso de exploración de RECEIVER SR4023 RECEIVER SR4023 frecuencias de AM. DISP MULTI AUTO TUNED V –...
  • Page 14: Conexiones Avanzadas

    AC IN AC IN AC IN AC IN VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO SYSTEM SYSTEM SYSTEM SYSTEM SYSTEM SYSTEM MODEL NO. SR4023 MODEL NO. SR4023 AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO MODEL NO. SR4023 MODEL NO. SR4023 AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO PHONO PHONO...
  • Page 15: Conexión De Tomas De Mando A Distancia

    BAND del panel delantero al mismo necesita dirigir la señal remota solamente al equipo. tiempo durante tres segundos. Además, si hay un amplifi cador de potencia Marantz “IR=ENABLE” se muestra en la PANTALLA (excluido en algunos modelos) conectado con este FLUORESCENTE.
  • Page 16: Funcionamiento Avanzado

    USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR (SLEEP) de vídeo seleccionada para escuchar a través del otra fuente para realizar sus propias grabaciones SR4023 es enviada a las salidas de grabación. de vídeo. Esto signifi ca que cualquier programa que esté viendo A continuación se muestra un ejemplo de grabación...
  • Page 17: Funcionamiento Del Sintonizador N

    No se omitirá ningún número de presintonía emisoras FM/AM en cualquier orden. Es posible que las posiciones de memoria de almacenada. RECEIVER SR4023 Para cada emisora, puede memorizar la frecuencia y presintonización existentes se sobrescriban. Para pasar más rápido las emisoras el modo de recepción si lo desea.
  • Page 18 PRESINTONIZADA panel delantero o los botones TUNING + o – Esta función permite introducir el nombre de cada del mando a distancia, aparecerán caracteres RECEIVER SR4023 emisora presintonizada mediante caracteres alfabéticos y numéricos en el orden siguiente: alfanuméricos. A → B → C ... Z → 1 → 2 → 3 ..0 → – → +...
  • Page 19: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA CUADRO DE FUNCIONES CONTROLABLES AJUSTE DEL CÓDIGO DEL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia contiene tres conjuntos de códigos de control a distancia, y puede utilizarse FUNCIÓN NOMBRE DE BOTÓN para controlar hasta tres receptores en un mismo TAPE lugar.
  • Page 20: Solución De Problemas

    Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y póngase en del sintonizador, etc., en sus configuraciones contacto con el representante, con el distribuidor Marantz más cercano o con el Centro de servicio Marantz iniciales. en su país.
  • Page 21: Unidad

    En caso de existir alguna difi cultad, diríjase a su vendedor o escriba directo al representante de Marantz autorizado, más cercano a su domicilio que fi gure en las listas de Estaciones de Reparación Aprobadas por Marantz. En caso de dirigirse por carta a la empresa, especifi...
  • Page 22 You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website. is a registered trademark. Printed in China 06/2008 541110123028M mzh-d...

Table of Contents