Rocket GIANNINO User And Maintenance Manual

Instant coffee grinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

IT - MACINACAFFÈ ISTANTANEO
Manuale uso e manutenzione
Istruzioni originali
FR - MOULIN À CAFÉ INSTANTANÉ
Manuel d'utilisation et d'entretien
Traduction des instructions originales
ES - MOLINILLO DE CAFÉ INSTANTÁNEO
ES - MOLINILLO DE CAFÉ INSTANTÁNEO
Manual de uso y mantenimiento
Manual de uso y mantenimiento
Traducción de las instrucciones originales
Traducción de las instrucciones originales
GIANNINO
ITA - istruzioni originali
EN - INSTANT COFFEE GRINDER
User and maintenance manual
Original instructions
DE - ON-DEMAND KAFFEEMÜHLE
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Übersetzung der Originalanleitungen
PT - MOEDOR DE CAFÉ INSTANTÂNEO
Manual de uso e manutenção
Tradução das instruções originais

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GIANNINO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rocket GIANNINO

  • Page 1 GIANNINO IT - MACINACAFFÈ ISTANTANEO EN - INSTANT COFFEE GRINDER Manuale uso e manutenzione User and maintenance manual Istruzioni originali Original instructions FR - MOULIN À CAFÉ INSTANTANÉ DE - ON-DEMAND KAFFEEMÜHLE Manuel d’utilisation et d’entretien Bedienungs- und Wartungsanleitung ITA - istruzioni originali Traduction des instructions originales Übersetzung der Originalanleitungen...
  • Page 2 IT - MACINACAFFÈ ISTANTANEO 4-22 EN - INSTANT COFFEE GRINDER 24-42 FR - MOULIN À CAFÉ INSTANTANÉ 44-62 DE - ON-DEMAND KAFFEEMÜHLE 64-82 ES - MOLINILLO DE CAFÉ INSTANTÁNEO 84-102 PT - MOEDOR DE CAFÉ INSTANTÂNEO 104-122...
  • Page 3 Contiene inoltre utili consigli che consentiranno di sfruttare al meglio le potenzialità dell'apparecchio. Congratulations on your choice of the GIANNINO instant coffee grinder by ROCKET MILANO s.r.l. This product is designed to satisfy the need for exquisite quality in cups. Carefully read the instructions for correct operation.
  • Page 4: Table Of Contents

    GIANNINO SOMMARIO INTRODUZIONE ................6 Simboli e terminologie utilizzati nel manuale......6 Informazioni generali ..............7 Garanzia ..................8 istruzioni di sicurezza ..............8 DISIMBALLAGGIO ................11 Contenuto della confezione ............11 DESCRIZIONE DEL MACINACAFFÈ ISTANTANEO ..... 12 Destinazione ed Uso previsto............. 12 3.2...
  • Page 5 GIANNINO PULIZIA ....................20 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ............20 Anomalie cause e rimedi ............20 Inattività ..................20 SERVICE ..................... 21 Pulizia camera di macinatura ............. 21 SMALTIMENTO .................. 22 PRODUTTORE ................... 22...
  • Page 6: Introduzione

    GIANNINO - INTRODUZIONE ATTENZIONE Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla macchina, l'utilizzatore deve ORGANI IN MOVIMENTO ATTENZIONE leggere attentamente le istruzioni contenute in questa pubblicazione e seguirle CORRENTE ELETTRICA MANUTENZIONE ORDINARIA per tutti gli interventi. OLIARE INGRASSARE TUTTE LE PARTI IN MOVIMENTO...
  • Page 7: Informazioni Generali

    UTENZIONE oltre questo limite La lingua ufficiale scelta dal produttore è l'italiano. ATTENZIONE Questo manuale riflette lo stato dell' apparecchio al momento della fornitura. ROCKET MILANO s.r.l. si riserva ORGANI IN MOVIMENTO CCHINA il diritto di apportare, in qualsiasi momento, tutte le modifiche che riterrà opportune alla produzione in serie e di...
  • Page 8: Garanzia

    GIANNINO 1.3 Garanzia La garanzia non copre: ■ tutte le parti soggette ad usura ■ le parti danneggiate per manomissione da personale non autorizzato dall’azienda ■ le parti danneggiate per uso improprio del prodotto. Eventuali resi dovranno essere preventivamente autorizzati dalla nostra azienda e spediti a carico del cliente.
  • Page 9 La macchina non deve essere esposta a elementi quali luce solare, pioggia, neve, temperature estreme ecc. 12. Utilizzare sempre ricambi e accessori certificati e prodotti da ROCKET MILANO s.r.l. 13. Prima di eseguire qualsiasi pulizia o manutenzione, spegnere la macchina tra- mite l’interruttore di alimentazione e scollegare la macchina dall’alimentazione...
  • Page 10 GIANNINO 18. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchio dall'alimenta- zione. 19. Per garantire il corretto funzionamento ed efficienza della macchina è necessario attenersi alle indicazioni del costruttore, effettuando le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria. 20. Si ricorda che l’apparecchio è destinato all’uso professionale e non domestico pertanto solo persone qualificate ne possono fare uso.
  • Page 11: Disimballaggio

    (fig. 2.1). 1 Macinacaffè istantaneo 2 Tramoggia caffè con relativo coperchio e ventola 3 Manuale uso e manutenzione Giannino Il peso della macchina a vuoto è indicato direttamente fig_2.1 sull’imballo o è visibile sulla targhetta di marcatura “CE”...
  • Page 12: Descrizione Del Macinacaffè Istantaneo

    GIANNINO - DESCRIZIONE DEL (fig._3.1) 246 x 162 x 400 mm Dimensioni MACINACAFFÈ ISTANTANEO 320 g Capacità tramoggia 3.1 Destinazione ed uso previsto 7,2 Kg Peso a vuoto Questa tipologia di apparecchi è destinata ad appli- cazioni commerciali, ad esempio cucine di ristoranti, mense, ospedali e imprese commerciali, quali panifici, macellerie, ecc., ma non alla produzione di massa...
  • Page 13: Componenti Principali

    GIANNINO 3.3 Componenti principali Coperchio tramoggia caffè Tramoggia caffè Ventola tramoggia caffé Display Cono di erogazione Perno supporto portafiltro Forcella portafiltro Pomello di regolazione macinatura Piastra superiore 10. Corpo macchina 11. Interruttore 12. Piastra inferiore 13. Pulsante di avvio macinatura fig_3.2...
  • Page 14: Installazione

    GIANNINO Per garantire il normale funzionamento la macchina - INSTALLAZIONE deve essere installata in zone dove la temperatura ambiente è compresa tra + 5° C e + 36° C; e l’umidità L’installazione deve essere effettuata da non supera il 70%.
  • Page 15: Installazione Tramoggia Caffè

    GIANNINO Installazione tramoggia caffè 4.2 Alimentazione elettrica Prima di installare la tramoggia Prima di collegare la macchina as- caffè e relativo coperchio lavarli sicurarsi che i dati della targhetta con abbondante acqua e detersivo di identificazione siano conformi neutro per rimuovere eventuali...
  • Page 16: Funzionamento Del Macinacaffè Istantaneo

    HINA GIANNINO VIETATO Collegare il cavo di alimentazione (fig. 4.5) L’ACCESSO - FUNZIONAMENTO NZIONE oltre questo limite DEL MACINACAFFÈ ISTANTANEO Si presume che la macchina sia stata installata cor- rettamente. Preparazione ed avviamento ■ Rimuovere il coperchio della tramoggia caffè (1 - fig._5.1) ed introdurre il caffè...
  • Page 17 GIANNINO L’attivazione della macinatura avviene selezionando uno dei quattro simboli nel display e premendo una sola volta il pulsante di avvio macinatura per le dosi temporizzate (1 - fig._5.4). Sarà invece necessario mantenerlo premuto per la DOSE CONTINUA. La ma- cinatura si interromperà...
  • Page 18: Regolazione Della Macinatura

    GIANNINO Si consiglia, inoltre, di macinare ed utiliz- Regolazione della macinatura zare pochi grammi di caffè ogni volta che La macchina è regolata in fabbrica con una macinatura si varia la granulometria, questa procedura espresso. Per regolare la granulometria utilizzare la serve ad eliminare la piccola quantità...
  • Page 19: Regolazione Tempo Dose

    GIANNINO Regolazione tempo dose Regolazione della forcella Tutti i modelli sono forniti di un dispositivo per la rego- Con macchina accesa, per modificare il tempo delle lazione dell’altezza della forcella. Per modificare tale dosi programmate premere il simbolo centrale “R”...
  • Page 20: Pulizia

    GIANNINO 7.1 Anomalie, cause - PULIZIA e rimedi Non pulire la macchina utilizzan- L'apparecchio non si avvia do dispositivi metallici o abrasivi, ■ Verificare che l’interruttore generale sia in posizione come lana d’acciaio, spazzole metalliche, aghi, ecc. o detergenti ■...
  • Page 21: Service

    GIANNINO MACCHINA VIET - SERVICE L’ACC MANUTENZIONE oltre que Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite ad apparecchio spento e con l'alimentazione elettrica staccata. La manutenzione deve essere effettuata ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO solo da personale tecnico qualificato. ATTENZIONE CORRENTE...
  • Page 22: Smaltimento

    GIANNINO PRODUTTORE SMALTIMENTO Macap s.r.l. Procedere allo svuotamento dell'eventuale caffè resi- duo e rendere la macchina non operativa tagliando il via Toniolo, 18 cavo di alimentazione. Non abbandonare la macchina 30030 - Maerne di Martellago (VE) - ITALY nell'ambiente. Verificare che lo smaltimento della www.macap.it...
  • Page 24 GIANNINO CONTENTS INTRODUCTION ................26 1.1 Symbols and terminology used in the manual......26 General information ..............27 Warranty ..................28 Safety instructions ..............28 UNPACKING ..................31 Contents of the package ............31 DESCRIPTION OF THE INSTANT COFFEE GRINDER ....32 Intended destination and Use ............ 32 Technical specifications .............. 32 Main parts ..................
  • Page 25 GIANNINO CLEANING ..................40 TROUBLESHOOTING ............... 40 Troubleshooting ................40 Inactivity ..................40 SERVICE ..................... 41 Grinding chamber cleaning ............41 DISPOSAL ..................42 MANUFACTURER ................42...
  • Page 26: Introduction

    GIANNINO - INTRODUCTION ATTENZIONE Before performing any operation on the machine, the user must carefully read ORGANI IN MOVIMENTO ATTENZIONE the instructions contained in this publication and follow them throughout the CORRENTE ELETTRICA MANUTENZIONE ORDINARIA interventions. OLIARE INGRASSARE TUTTE LE PARTI IN MOVIMENTO...
  • Page 27: General Information

    UTENZIONE oltre questo limite The official language chosen by the manufacturer is Italian. ATTENZIONE This manual reflects the condition of the appliance at the time of delivery. ROCKET MILANO s.r.l reserves the right ORGANI IN MOVIMENTO CCHINA to make, at any time, all the changes it deems appropriate to mass production and the related manuals without the...
  • Page 28: Warranty

    GIANNINO 1.3 Warranty The warranty does not cover: ■ all parts subject to wear ■ parts damaged by tampering by personnel not authorised by the company ■ parts damaged by improper use of the product. Any returns must be authorised by our company, shipping costs must be covered by the customer. Returns will be considered covered by the warranty only after the returned goods are checked.
  • Page 29 The machine should not be exposed to elements such as sunlight, rain, snow, extreme temperatures, etc. 12. Always use ROCKET MILANO s.r.l. certified and manufactured spare parts and accessories. 13. Before performing any cleaning or maintenance turn the machine off by means of the power switch and disconnect the machine from the electrical supply.
  • Page 30 GIANNINO 17. Children must not play with the appliance. 18. Do not pull the power cable to disconnect the appliance from the power supply. 19. To ensure correct operation and efficiency of the machine, it is required to follow the manufacturer’s instructions, carrying out cleaning and routine maintenance operations.
  • Page 31: Unpacking

    (fig. 2.1). 1 Instant coffee grinder 2 Coffee hopper with relative cover and fan 3 Giannino User and maintenance manual The weight of the unladen machine is indicated directly fig_2.1 on the packaging or is visible on the “CE” marking plate applied on the machine.
  • Page 32: Description Of The Instant Coffee Grinder

    GIANNINO -DESCRIPTION OF THE INSTANT (fig._3.1) 246 x 162 x 400 mm Dimensions COFFEE GRINDER 320 g Hopper capacity 3.1 Intended destination and use 7.2 Kg Weight when empty This type of appliance is intended for commercial use, for example in restaurant kitchens, cafeterias, hospitals and businesses such as bakeries, butcher shops, etc.,...
  • Page 33: Main Parts

    GIANNINO 3.3 Main parts Coffee hopper cover Coffee hopper Coffee hopper fan Display Dispensing cone Filter holder support pin Filter holder fork Grinding adjustment knob Upper plate 10. Machine body 11. Switch 12. Lower plate 13. Grinding start button fig_3.2 3.4 Noise level...
  • Page 34: Installation

    GIANNINO In order to ensure normal operation, the machine must - INSTALLATION be installed in areas where the room temperature is between +5°C and +36°C and humidity does not The installation must be performed by exceed 70%. qualified technical personnel. The instal-...
  • Page 35: Coffee Hopper Installation

    GIANNINO Coffee hopper installation 4.2 Electrical power supply Before installing the coffee hopper Before connecting the machine and relative cover, wash them ensure that the identification label with water and mild detergent to data comply with those of the local remove any processing residues electric mains.
  • Page 36: Operation Of The Instant Coffee Grinder

    HINA VIETATO GIANNINO L’ACCESSO NZIONE Connect the power supply cable (Fig. 4.5) oltre questo limite - OPERATION OF THE INSTANT COFFEE GRINDER We assume the machine has been installed correctly. Preparation and start up ■ Remove the cover from the coffee hopper (1 - fig._5.1) and insert the coffee beans.
  • Page 37 GIANNINO Grinding is enabled by selecting one of the four sym- bols on the display and pressing the grinding start button once for timed doses (1 - fig._5.4). Instead, it must be kept pressed for the CONTINUOUS DOSE. Grinding will stop automatically after the set time.
  • Page 38: Grinding Adjustment

    GIANNINO It is also recommended to grind and use a Grinding adjustment few grams of coffee every time the granu- The machine is factory calibrated with an espresso lometry is altered, this procedure is useful grinding. To adjust the granulometry, use the contin-...
  • Page 39: Dose Time Adjustment

    GIANNINO Dose time adjustment Fork adjustment All models are supplied with a fork height adjustment With the machine switched on, press the central “R” device. To change the height, loosen the screws by symbol (1 - fig._5.6)until the dose time is shown on the half a turn (4 - fig._5.7) and move the fork (5) to the...
  • Page 40: Cleaning

    GIANNINO 7.1 Troubleshooting - CLEANING Do not clean the machine by using The device does not start metal or abrasive devices, such as ■ Check that the main switch is in the ON position. steel wool, metal brushes, nee- ■...
  • Page 41: Service

    GIANNINO MACCHINA VIET - SERVICE L’ACC MANUTENZIONE oltre que Maintenance operations must be per- formed with the appliance switched off and with the electrical power supply disconnected. ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO Maintenance must only be performed by ATTENZIONE CORRENTE ELETTRICA qualified technical personnel.
  • Page 42: Disposal

    GIANNINO MANUFACTURER DISPOSAL Macap s.r.l. Remove any residual coffee and render the machine non operational by cutting the power cable. Do not via Toniolo, 18 dispose of the machine in the environment. 30030 - Maerne di Martellago (VE) - ITALY Check that machine disposal is www.macap.it...
  • Page 44 GIANNINO TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ................46 Symboles et termes utilisés dans ce manuel ......46 Informations générales ...............47 Garantie..................48 Instructions de sécurité ..............48 DÉBALLAGE ..................51 Contenu de l’emballage ............51 DESCRIPTION DU MOULIN À CAFÉ INSTANTANÉ .....52 Destination et utilisation prévue ..........52 3.2...
  • Page 45 GIANNINO NETTOYAGE ..................60 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...........60 7.1 Anomalies, causes et solutions ..........60 Inactivité ..................60 SERVICE .....................61 8.1 Nettoyage de la chambre de mouture ........61 ÉLIMINATION ..................62 FABRICANT ..................62...
  • Page 46: Introduction

    GIANNINO - INTRODUCTION ATTENZIONE Avant d’effectuer toute intervention sur la machine, l’utilisateur doit lire ORGANI IN MOVIMENTO ATTENZIONE attentivement les instructions contenues dans ce manuel et les suivre tout CORRENTE ELETTRICA MANUTENZIONE ORDINARIA au long des opérations. OLIARE INGRASSARE TUTTE LE PARTI IN MOVIMENTO OGNI 30 GG En cas de doutes sur la bonne interprétation des instructions, contacter notre...
  • Page 47: Informations Générales

    La langue officielle choisie par le fabricant est l’italien. ATTENZIONE Ce manuel reflète l’état de l’appareil au moment de la fourniture. ROCKET MILANO s.r.l. se réserve le droit d’ap- ORGANI IN MOVIMENTO CCHINA porter, à...
  • Page 48: Garantie

    GIANNINO 1.3 Garantie La garantie ne couvre pas : ■ les pièces soumises à usure ■ les pièces endommagées par altération par du personnel non autorisé par l’entreprise ■ les pièces endommagées par une mauvaise utilisation du produit. Tout retour doit être préalablement autorisé par notre entreprise et expédié aux frais du client. Les retours ne seront considérés sous garantie qu’après vérification des marchandises retournées.
  • Page 49 14. Si la machine fonctionne de manière incorrecte ou si elle cesse de fonctionner, l'éteindre immédiatement et la débrancher de l’alimentation électrique. Ne pas tenter de la réparer mais contacter un technicien agréé et qualifié ROCKET MILANO s.r.l. Toute réparation doit être effectuée par le fabricant ou par un revendeur agréé...
  • Page 50 GIANNINO 16. Garder l'appareil et son cordon hors de portée des enfants. 17. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. 18. Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil de l’alimen- tation. 19. Pour assurer le bon fonctionnement et l’efficacité de la machine, il est nécessaire de suivre les instructions du fabricant, en effectuant les opérations de nettoyage...
  • Page 51: Déballage

    (fig. 2.1). 1 Moulin à café instantané 2 Trémie à café avec couvercle et ventilateur relatifs 3 Manuel d’utilisation et d’entretien Giannino Le poids de la machine à vide est indiqué directement fig_2.1 sur l’emballage ou il est visible sur la plaque de mar- quage «...
  • Page 52: Description Du Moulin Àcafé Instantané

    GIANNINO - DESCRIPTION DU MOULIN À (fig._3.1) 246 x 162 x 400 mm Dimensions CAFÉ INSTANTANÉ 320 g Capacité de la trémie 3.1 Destination et utilisation prévue 7,2 Kg Poids à vide Ce type d’appareils est destiné à des applications commerciales, par exemple des cuisines dans des res- taurants, des cantines, des hôpitaux et des entreprises...
  • Page 53: Composants Principaux

    GIANNINO 3.3 Composants principaux Couvercle de la trémie à café Trémie à café Ventilateur de trémie à café Écran Cône de distribution Pivot de support du porte-filtre Fourche porte-filtre Bouton de réglage de la mouture Plaque supérieure 10. Corps de la machine 11.
  • Page 54: Installation

    GIANNINO jets d’eau sont utilisés. - INSTALLATION Afin de garantir un fonctionnement normal, la machine doit être installée dans des zones où la température L’installation doit être effectuée par du ambiante est comprise entre + 5 °C et + 36 °C; l’humi- personnel technique qualifié.
  • Page 55: Installation De La Trémie À Café

    GIANNINO Installation de la trémie à café 4.2 Alimentation électrique Avant d’installer la trémie à café et Avant de brancher la machine, son couvercle, les laver abondam- s’assurer que les données de ment avec de l’eau et un détergent la plaque signalétique soient neutre pour éliminer les résidus de...
  • Page 56: Fonctionnement Du Moulin À Café Instantané

    HINA GIANNINO VIETATO L’ACCESSO NZIONE Débrancher le cordon d’alimentation (fig. 4.5) - FONCTIONNEMENT oltre questo limite DU MOULIN À CAFÉ INSTANTANÉ Nous supposons que la machine a été correctement installée. Préparation et démarrage ■ Enlever le couvercle de la trémie de café (1 - fig._5.1) et introduire le café...
  • Page 57 GIANNINO La mouture est activée en sélectionnant l'un des quatre symboles sur l'écran et en appuyant une seule fois sur le bouton de démarrage de la mouture pour les doses temporisées (1 - fig._5.4). Par contre, il sera nécessaire de le maintenir enfoncé pour la DOSE CONTINUE.
  • Page 58: Réglage De La Mouture

    GIANNINO Il est également conseillé de moudre et Réglage de la mouture d’utiliser quelques grammes de café à La machine est réglée en usine avec une mouture chaque changement de granulométrie, expresso. Pour régler la granulométrie, utiliser la cette procédure permet d’éliminer la petite dose continue et une balance de précision qui servira...
  • Page 59: Réglage Du Temps De La Dose

    GIANNINO Réglage du temps de la dose Réglage de la fourche Tous les modèles sont équipés d’un dispositif de ré- Avec la machine allumée, pour modifier le temps des glage de la hauteur de la fourche. Pour modifier cette doses programmées appuyer sur le symbole central «...
  • Page 60: Nettoyage

    GIANNINO 7.1 Anomalies, causes - NETTOYAGE et solutions Ne pas nettoyer la machine en L’appareil ne démarre pas utilisant des instruments métal- ■ Vérifier que l'interrupteur général soit sur la position liques ou abrasifs, tels que de la laine d’acier, des brosses métal- ■...
  • Page 61: Service

    GIANNINO MACCHINA VIET - SERVICE L’ACC MANUTENZIONE oltre que Les opérations d’entretien doivent être effectuées avec l’appareil éteint et l’ali- mentation électrique débranchée. L’entretien doit être effectué par du per- ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO sonnel technique qualifié. ATTENZIONE CORRENTE ELETTRICA...
  • Page 62 GIANNINO FABRICANT ÉLIMINATION Macap s.r.l. Vider le café résiduel et rendre la machine inopérante en coupant le cordon d’alimentation. Ne pas abandon- via Toniolo, 18 ner la machine dans la nature. 30030 - Maerne di Martellago (VE) - ITALIE Vérifier que l’élimination de la ma- www.macap.it...
  • Page 64 GIANNINO INHALT EINFÜHRUNG ..................66 1.1 Im Handbuch verwendete Symbole und Fachbegriffe ....66 Allgemeine Informationen............67 Garantie ..................68 1.4 Sicherheitshinweise..............68 AUSPACKEN ..................71 2.1 Inhalt der Packung ..............71 BESCHREIBUNG DER ON-DEMAND KAFFEEMÜHLE ....72 3.1 Verwendungszweck und bestimmungsgemäße Verwendung ..72 3.2 Technische Spezifikationen ............72 Hauptbauteile ................73 3.4 Geräuschpegel ................73 INSTALLATION ................74 4.1 Installation des Bohnenbehälters ..........75 4.2...
  • Page 65 GIANNINO REINIGUNG ..................80 FEHLERBEHEBUNG ................80 7.1 Störungen, Ursachen und Abhilfemaßnahmen ......80 Stillstand ..................80 SERVICE .................... 81 8.1 Reinigung der Mahlkammer ............81 ENTSORGUNG .................. 82 HERSTELLER ..................82...
  • Page 66: Einführung

    GIANNINO - EINFÜHRUNG ATTENZIONE Vor der Durchführung jeglicher Eingriffe an dem Gerät muss der Benutzer die ORGANI IN MOVIMENTO ATTENZIONE Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig lesen und sie bei allen Arbeiten CORRENTE ELETTRICA MANUTENZIONE ORDINARIA befolgen. OLIARE INGRASSARE TUTTE LE PARTI IN MOVIMENTO OGNI 30 GG Wenden Sie sich bei Zweifeln über die korrekte Auslegung der Anweisungen...
  • Page 67: Allgemeine Informationen

    UTENZIONE oltre questo limite heiten zu den verschiedenen Komponenten enthalten. Der Hersteller hat folgende Sprache als offizielle Sprache festgelegt: Italienisch. Dieses Handbuch spiegelt den technischen Zustand des Geräts zum Zeitpunkt der Lieferung wider. ROCKET ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO MILANO s.r.l. behält sich das Recht vor, jederzeit alle für sinnvoll erachteten Änderungen an der Serienproduktion...
  • Page 68: Garantie

    GIANNINO 1.3 Garantie Die Garantie erstreckt sich nicht auf: ■ Verschleißteile ■ Teile, die durch Eingriffe von nicht autorisiertem Personal beschädigt wurden ■ Teile, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts beschädigt wurden. Alle Rücksendungen müssen im Voraus von unserem Unternehmen genehmigt werden und sind auf Kosten des Kunden zu versenden.
  • Page 69 Das Gerät darf keinem Sonnenlicht, Regen, Schnee, extremen Temperaturen usw. ausgesetzt werden. 12. Ausschließlich Ersatzteile und Zubehör verwenden, die von ROCKET MILANO s.r.l. hergestellt und zertifiziert wurden. 13. Bevor das Gerät gereinigt oder gewartet wird, muss es abgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
  • Page 70 GIANNINO 15. Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit verminderten physischen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, es sei denn, sie werden überwacht oder angeleitet. 16. Das Gerät und sein Kabel sind außerhalb der Reichweite von Kindern aufzu- bewahren.
  • Page 71: Auspacken

    Beim Öffnen prüfen, ob die ver- schiedenen Komponenten vorhanden sind (Abb. 2.1). 1 On-Demand Kaffeemühle 2 Bohnenbehälter mit Deckel und Gebläse 3 Bedienungs- und Wartungsanleitung Giannino Das Leergewicht des Geräts ist direkt auf der Verpa- ckung angegeben oder auf dem an der Maschine ange- Abb_2.1 brachten Schild mit der CE-Kennzeichnung ersichtlich.
  • Page 72: Beschreibung Der On-Demand Kaffeemühle

    GIANNINO - BESCHREIBUNG DER ON- (Abb._3.1) 246 x 162 x 400 mm Abmessungen DEMAND KAFFEEMÜHLE 320 g Behälterinhalt 3.1 Verwendungszweck und bestim- mungsgemäße Verwendung 7,2 kg Leergewicht Diese Art von Geräten ist für gewerbliche Anwen- dungen bestimmt, z. B. für Küchen in Restaurants, Kantinen, Krankenhäusern und Gewerbebetrieben...
  • Page 73: Hauptbauteile

    GIANNINO 3.3 Hauptbauteile Deckel Bohnenbehälter Bohnenbehälter Gebläse Bohnenbehälter Display Ausgabebehälter Stift Siebträgerhalter Siebträgergabel Einstellknopf Mahlfeinheit Obere Platte 10. Gerätekörper 11. Schalter 12. Untere Platte 13. Start-Taste zum Mahlen Abb_3.2 3.4 Geräuschpegel Die nach den geltenden Normen durchgeführten Lärm- messungen haben ergeben, dass die Kaffeemühle den...
  • Page 74: Installation

    GIANNINO Zur Gewährleistung eines normalen Betriebs muss das - INSTALLATION Gerät in einem Raum mit einer Temperatur zwischen + 5 °C und + 36 °C und einer maximalen Luftfeuchtigkeit Die Installation muss von einem quali- von 70 % aufgestellt werden.
  • Page 75: Installation Des Bohnenbehälters

    GIANNINO Montage des Bohnenbehälters 4.2 Elektrische Versorgung Den Bohnenbehälter und seinen Bevor das Gerät an das Stromnetz Deckel vor der Montage mit reich- angeschlossen wird, ist sicherzu- lich Wasser und einem neutralen stellen, dass die Daten auf dem Ty- Reinigungsmittel waschen, um penschild mit denen des örtlichen...
  • Page 76: Betrieb Der On-Demand Kaffeemühle

    HINA GIANNINO VIETATO L’ACCESSO NZIONE - FUNKTIONSWEISE Netzkabel anschließen (Abb. 4.5) oltre questo limite DER ON-DEMAND KAFFEEMÜHLE Es wird vorausgesetzt, dass die Maschine richtig installiert wurde. Vorbereitung und Inbetriebnahme ■ Den Deckel vom Bohnenbehälter nehmen (1 - Abb._5.1) und die Kaffeebohnen einfüllen. Deckel wieder schließen.
  • Page 77 GIANNINO Das Starten des Mahlens erfolgt durch Auswahl eines der vier Symbole auf dem Display und einmaliges Drücken der Start-Taste für das Mahlen der zeit- gesteuerten Dosiermengen (1 - Abb._5.4). Für das DAUERMAHLEN dagegen muss die Taste gedrückt gehalten werden. Am Ende der eingestellten Zeit wird das Mahlen automatisch abgebrochen.
  • Page 78: Einstellung Der Mahlfeinheit

    GIANNINO Es wird außerdem empfohlen, bei jedem Einstellung der Mahlfeinheit Wechsel der Körnung wenige Gramm Die Maschine ist werkseitig mit einem Espressomahlgrad Kaffee zu mahlen und zu verwenden, um eingestellt. Zur Einstellung der Korngröße die kontinuier- die geringe Menge an vorgemahlenem liche Dosierung und eine Präzisionswaage verwenden,...
  • Page 79: Einstellung Der Dosierzeit

    GIANNINO Einstellung der Dosierzeit Einstellung der Siebträgergabel Alle Modelle sind mit einer Vorrichtung zur Einstel- Um bei eingeschalteter Maschine die programmierte lung der Gabelhöhe ausgestattet. Zum Ändern der Dosierzeit zu ändern, muss das mittlere Symbol „R“ so Höhe sind die Schrauben um eine halbe Umdrehung lange gedrückt werden (1 - Abb._5.6), bis die Dosierzeit...
  • Page 80: Reinigung

    GIANNINO 7.1 Störungen, Ursachen - REINIGUNG und Abhilfemaßnahmen Das Gerät darf nicht mit metalle- Das Gerät schaltet sich nicht ein nen oder scheuernden Mitteln wie ■ Prüfen, ob der Hauptschalter auf ON steht. Stahlwolle, Drahtbürsten, Nadeln ■ Prüfen, ob der Stecker eingesteckt ist.
  • Page 81: Service

    GIANNINO MACCHINA VIET - SERVICE L’ACC MANUTENZIONE oltre que Wartungsarbeiten müssen bei ausge- schaltetem Gerät und unterbrochener Stromzufuhr durchgeführt werden. Die Wartung darf nur von qualifiziertem ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO Fachpersonal durchgeführt werden. ATTENZIONE CORRENTE ELETTRICA MANUTENZIONE ORDINARIA OLIARE INGRASSARE...
  • Page 82 GIANNINO HERSTELLER ENTSORGUNG Macap s.r.l. Etwaige Kaffeereste ausleeren und das Gerät durch Abschneiden des Netzkabels außer Betrieb setzen. via Toniolo, 18 Das Gerät darf nicht in die Umwelt entsorgt werden. 30030 - Maerne di Martellago (VE) - ITALY Sicherstellen, dass das Gerät unter www.macap.it...
  • Page 84 GIANNINO ÍNDICE INTRODUCCIÓN ................86 Símbolos y terminología utilizados en el manual ...... 86 Información general ..............87 Garantía ..................88 Instrucciones de seguridad ............88 DESEMBALAJE ................91 Contenido del paquete ..............91 DESCRIPCIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ INSTANTÁNEO ..92 Destino y uso previsto...............92 3.2...
  • Page 85 GIANNINO LIMPIEZA ..................100 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............100 7.1 Fallos, causas y soluciones ............ 100 Inactividad ................100 SERVICE ..................101 Limpieza de la cámara de molienda ........101 ELIMINACIÓN ....................102 FABRICANTE ................... 102...
  • Page 86: Introducción

    GIANNINO - INTRODUCCIÓN ATTENZIONE Antes de realizar cualquier operación en la máquina, el usuario debe leer ORGANI IN MOVIMENTO ATTENZIONE atentamente las instrucciones recogidas en esta publicación y seguirlas en CORRENTE ELETTRICA MANUTENZIONE ORDINARIA todas las intervenciones. OLIARE INGRASSARE TUTTE LE PARTI IN MOVIMENTO OGNI 30 GG En caso de dudas sobre la interpretación correcta de las instrucciones,...
  • Page 87: Información General

    El idioma oficial elegido por el fabricante es el italiano. ATTENZIONE Este manual refleja el estado del aparato en el momento de la entrega. ROCKET MILANO s.r.l. se reserva el ORGANI IN MOVIMENTO CCHINA derecho a realizar, en cualquier momento, las modificaciones que considere oportunas a la fabricación en serie y a...
  • Page 88: Garantía

    GIANNINO 1.3 Garantía La garantía no cubre: ■ todas las partes sujetas a desgaste ■ las partes dañadas por manipulación por parte de personal no autorizado por la empresa ■ las partes dañadas por el uso inadecuado del producto. Las posibles devoluciones deberán ser autorizadas previamente por nuestra empresa y enviarse a cargo del cliente.
  • Page 89 La máquina no debe exponerse a elementos como la luz solar, la lluvia, la nieve, temperaturas extremas, etc. 12. Utilice siempre repuestos y accesorios certificados y fabricados por ROCKET MILANO s.r.l. 13. Antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento, apague la máquina con su interruptor de alimentación y desconéctela de la alimentación eléctrica.
  • Page 90 GIANNINO 17. Los niños no deben jugar con el aparato. 18. No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato de la alimentación. 19. Para garantizar el correcto funcionamiento y la eficiencia de la máquina, es necesario seguir las indicaciones del fabricante, efectuando las operaciones de limpieza y mantenimiento ordinario.
  • Page 91: Desembalaje

    (fig. 2.1). 1 Molinillo de café instantáneo 2 Tolva de café con su correspondiente tapa y ventilador 3 Manual de uso y mantenimiento Giannino El peso de la máquina en vacío se indica directamente fig_2.1 en el embalaje o puede verse en la placa de marcado «CE»...
  • Page 92: Descripción Del Molinillo De Café Instantáneo

    GIANNINO - DESCRIPCIÓN DEL MOLINILLO (fig._3.1) 246 x 162 x 400 mm Dimensiones DE CAFÉ INSTANTÁNEO 320 g Capacidad de la tolva 3.1 Destino y uso previsto 7,2 Kg Peso en vacío Este tipo de aparatos se destina a aplicaciones...
  • Page 93: Componentes Principales

    GIANNINO 3.3 Componentes principales Tapa de la tolva de café Tolva de café Ventilador de la tolva de café Pantalla Cono de distribución Perno del soporte del portafiltro Horquilla del portafiltro Manilla de regulación de la molienda Placa superior 10. Cuerpo de la máquina 11.
  • Page 94: Instalación

    GIANNINO Para garantizar un funcionamiento normal, la máquina - INSTALACIÓN debe instalarse en zonas donde la temperatura am- biente esté entre + 5 °C y + 36 °C, y la humedad no La instalación debe ser efectuada por supere el 70 %.
  • Page 95: Instalación De La Tolva De Café

    GIANNINO Instalación de la tolva de café 4.2 Alimentación eléctrica Antes de instalar la tolva de café Antes de conectar la máquina, y la tapa correspondiente, lávelas asegúrese de que los datos de con abundante agua y detergente la placa de identificación sean...
  • Page 96: Funcionamiento Del Molinillo De Café Instantáneo

    HINA VIETATO GIANNINO L’ACCESSO NZIONE Conecte el cable de alimentación (fig. 4.5) oltre questo limite - FUNCIONAMIENTO DEL MOLINILLO DE CAFÉ INSTANTÁNEO Se asume que la máquina se ha instalado correct- amente. Preparación y puesta en marcha ■ Retire la tapa de la tolva de café (1 - fig._5.1) e intro- duzca el café...
  • Page 97 GIANNINO La molienda se activa seleccionando uno de los cuatro símbolos de la pantalla y pulsando una vez el botón de inicio de molienda para las dosis temporizadas (1 - fig._5.4). En cambio, será necesario mantenerlo pulsado para la DOSIS CONTINUA. La molienda se detendrá...
  • Page 98: Regulación De La Molienda

    GIANNINO Además, se aconseja moler y utilizar po- Regulación de la molienda cos gramos de café cada vez que se mod- La máquina se regula en fábrica con una molienda ifica la granulometría, este procedimiento para café expreso. Para regular la granulometría, uti- sirve para eliminar la pequeña cantidad de...
  • Page 99: Regulación Del Tiempo De Dosificación

    GIANNINO Regulación del tiempo de Regulación de la horquilla dosificación Todos los modelos cuentan con un dispositivo para Con la máquina encendida, para modificar el tiempo de regular la altura de la horquilla. Para modificar esta las dosis programadas, pulse el símbolo central «R»...
  • Page 100: Limpieza

    GIANNINO 7.1 Fallos, causas - LIMPIEZA y soluciones No limpie la máquina utilizando El aparato no se enciende dispositivos metálicos o abra- ■ Compruebe que el interruptor general esté en la sivos, como lana de acero, cepil- posición los metálicos, agujas, etc. o ■...
  • Page 101: Service

    GIANNINO MACCHINA VIET - SERVICE L’ACC MANUTENZIONE oltre que Las operaciones de mantenimiento deberán realizarse con el aparato apa- gado y con la alimentación eléctrica desconectada. ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO El mantenimiento debe ser efectuado por ATTENZIONE CORRENTE ELETTRICA personal técnico cualificado.
  • Page 102: Eliminación

    GIANNINO FABRICANTE ELIMINACIÓN Macap s.r.l. Vacíe el café residual, si lo hubiese, y deje la máqui- na no operativa la máquina cortando el cable de via Toniolo, 18 alimentación. No abandone la máquina en el medio- 30030 - Maerne di Martellago (VE) - ITALIA ambiente.
  • Page 104 GIANNINO SUMÁRIO INTRODUÇÃO ..................106 Símbolos e terminologias utilizadas no manual ......106 Informações gerais ..............107 Garantia..................108 Instruções de segurança ............108 DESEMBALAGEM ................111 Conteúdo da embalagem ............111 DESCRIÇÃO DO MOEDOR DE CAFÉ INSTANTÂNEO ....112 Destinação e uso previsto ............112 3.2 Especificações técnicas .............112 Componentes principais .............113...
  • Page 105 GIANNINO LIMPEZA .....................120 SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS ............120 Anomalias causas e soluções ............120 Inatividade ..................120 SERVIÇO .....................121 Limpeza da câmara de moagem ..........121 DESCARTE ..................122 FABRICANTE ..................122...
  • Page 106: Introdução

    GIANNINO - INTRODUÇÃO ATTENZIONE Antes de efetuar qualquer operação na máquina, o utilizador deve ler ORGANI IN MOVIMENTO ATTENZIONE atentamente as instruções contidas nesta publicação e segui-las para todas CORRENTE ELETTRICA MANUTENZIONE ORDINARIA as operações. OLIARE INGRASSARE TUTTE LE PARTI IN MOVIMENTO OGNI 30 GG Se tiver dúvidas sobre a interpretação correta das instruções, contactar o...
  • Page 107: Informações Gerais

    UTENZIONE oltre questo limite O idioma oficial escolhido pelo fabricante é o italiano. ATTENZIONE Este manual reflete o estado do aparelho no momento do fornecimento. ROCKET MILANO s.r.l. reserva-se o direito ORGANI IN MOVIMENTO CCHINA de efetuar, a qualquer momento, quaisquer alterações que considere adequadas à produção em série e atualizar...
  • Page 108: Garantia

    GIANNINO 1.3 Garantia A garantia não cobre: ■ todas as partes sujeitas a desgaste ■ as partes danificadas por adulteração por parte do pessoal não autorizado pela empresa ■ as partes danificadas pelo uso indevido do produto. Eventuais devoluções devem ser previamente autorizadas pela nossa empresa e enviadas pelo cliente, que deverá...
  • Page 109 14. Se a máquina não funcionar corretamente ou deixar de funcionar, desligá-la imediatamente e desconectá-la da alimentação elétrica. Não tentar repará-la, mas contacte um técnico autorizado e qualificado da ROCKET MILANO s.r.l. Qualquer reparação deve ser feita pelo fabricante ou um revendedor autorizado utilizando apenas peças originais.
  • Page 110 GIANNINO 18. Não puxar o cabo de alimentação para desconectar o aparelho da alimentação. 19. Para garantir o funcionamento correto e a eficiência da máquina, é necessário seguir as instruções do fabricante, realizando as operações de limpeza e ma- nutenção ordinária.
  • Page 111: Desembalagem

    (fig. 2.1). 1 Moedor de café instantâneo 2 Tremonha de café com respetiva tampa e ventoinha 3 Manual de uso e manutenção Giannino O peso da máquina sem carga é indicado diretamente fig_2.1 na embalagem ou é visível na placa de marcação “CE”...
  • Page 112: Descrição Do Moedor De Café Instantâneo

    GIANNINO - DESCRIÇÃO DO MOEDOR DE (fig._3.1) 246 x 162 x 400 mm Dimensões CAFÉ INSTANTÂNEO 320 g Capacidade da tremonha 3.1 Destinação e uso previsto 7,2 kg Peso sem carga Este tipo de aparelho destina-se a aplicações comer- ciais, tais como cozinhas de restaurantes, refeitórios, hospitais e empresas comerciais, tais como padarias, açougues, etc., mas não para a produção em massa...
  • Page 113: Componentes Principais

    GIANNINO 3.3 Componentes principais Tampa da tremonha de café Tremonha de café Ventoinha da tremonha de café Ecrã Cone de distribuição Perno suporte porta-filtro Forquilha porta-filtro Manípulo de regulação da moagem Placa superior 10. Corpo da máquina 11. Interruptor 12. Placa inferior 13.
  • Page 114: Instalação

    GIANNINO Para assegurar o funcionamento normal, a máquina - INSTALAÇÃO deve ser instalada em zonas em que a temperatura ambiente se situe entre + 5° C e + 36° C, e a humidade A instalação deve ser efetuada pelo pes- não exceda 70%.
  • Page 115: Instalação Da Tremonha De Café

    GIANNINO Instalação da tremonha de café 4.2 Alimentação elétrica Antes de instalar a tremonha de Antes de ligar a máquina, certifi- café e a respetiva tampa, lavá-las car-se de que os dados da placa com muita água e detergente de identificação estejam de acor- neutro para remover quaisquer do com os da rede de distribuição...
  • Page 116: Funcionamento Do Moedor De Café Instantâneo

    HINA VIETATO GIANNINO L’ACCESSO NZIONE Conecte o cabo de alimentação (fig. 4.5) - FUNCIONAMENTO oltre questo limite DO MOEDOR DE CAFÉ INSTANTÂNEO Presume-se que a máquina tenha sido instalada corretamente. Preparação e inicialização ■ Remover a tampa da tremonha de café (1 - fig._5.1) e introduzir os grãos de café.
  • Page 117 GIANNINO A ativação da moagem é realizada selecionando um dos quatro símbolos no ecrã e pressionando uma única vez o botão de inicialização da moagem para as doses temporizadas (1 - fig._5.4). Será necessário mantê-lo pressionado para a DOSE CONTÍNUA. A moagem se interromperá...
  • Page 118: Regulação Da Moagem

    GIANNINO Também é aconselhável moer e usar Regulação da moagem alguns gramas de café sempre que a gra- A máquina foi regulada na fábrica com uma moagem nulometria for alterada, este procedimento de café expresso. Para regular o tamanho do grão serve para eliminar a pequena quantidade use a dose contínua e uma balança de precisão que...
  • Page 119: Regulação Tempo Dose

    GIANNINO Regulação tempo dose Regulação da forquilha Todos os modelos estão equipados com um dispositivo Com a máquina ligada, para alterar o tempo das doses para regular a altura da forquilha. Para mudar esta al- programadas, pressionar o símbolo central “R” (1 - tura, afrouxar os parafusos em meia volta (4 - fig._5.7)
  • Page 120: Limpeza

    GIANNINO 7.1 Anomalias, causas - LIMPEZA e soluções Não limpar a máquina utilizan- O aparelho não inicializa do dispositivos metálicos ou ■ Verificar se o interruptor geral está na posição abrasivos, tais como lã de aço, ■ Verificar se a ficha está...
  • Page 121: Serviço

    GIANNINO MACCHINA VIET - ASSISTÊNCIA L’ACC MANUTENZIONE oltre que As operações de manutenção devem ser efetuadas com o aparelho desligado e com a alimentação elétrica desconectada. A manutenção só deve ser efetuada por ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO pessoal técnico qualificado.
  • Page 122: Descarte

    GIANNINO FABRICANTE ELIMINAÇÃO Macap s.r.l. Remover completamente qualquer resquício de café e desativar a máquina, cortando o cabo de alimentação. via Toniolo, 18 Não abandonar a máquina no meio ambiente. 30030 - Maerne di Martellago (VE) - ITALY Verificar se a máquina é eliminada www.macap.it...
  • Page 124 MACAP s.r.l. for ROCKET ESPRESSO MILANO s.r.l. Via Curiel 13, 20060 LISCATE (MI) Italy te. +39 02 95 35 1334 www.rocket-espresso.com - sales@rocket-espresso.com...

Table of Contents