Hide thumbs Also See for RFC-1911:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

AKKU-HAARSCHNEIDER
Art.-Nr.: 74458 / RFC-1911
DE
EN
FR
NL
TR
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manuel d'instructions
Gebruiksaanwijzing
Talimatlar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RFC-1911 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LENTZ RFC-1911

  • Page 1 AKKU-HAARSCHNEIDER Art.-Nr.: 74458 / RFC-1911 Bedienungsanleitung Instruction manual Manuel d‘instructions Gebruiksaanwijzing Talimatlar...
  • Page 2: Elektrische Sicherheit

    gen am Design des Haarschnei- WICHTIGE INFORMATION VOR ders vorzunehmen. GEBRAUCH Lesen Sie die Bedienungsanleitung und SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden! WARNUNG! Verwenden Sie das Gerät nicht • Die Nichtbeachtung der Bedienungsanlei- für einen anderen als den vorge- tung kann zu schweren Verletzungen oder sehenen Zweck.
  • Page 3 Verwenden Sie das Gerät nicht • in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten. TECHNISCHE DATEN Modell: 74458 / RFC-1911 LIEFERUMFANG Batterie: Li-Ionen Akku 14500# 600 mA 3,7 V 1. Haarschneider mit Zubehör Schutzklasse: 2. Bedienungsanleitung Leistung: GERÄTEBESCHREIBUNG...
  • Page 4: Vor Der Ersten Benutzung

    geschaltet ist. Ladeanzeige 4. Es gibt zwei verschiedene Möglichkeiten, • Blinkt während des Ladevorgangs und das Gerät aufzuladen: Mit der Ladestation: Stellen Sie das leuchtet dauerhaft, wenn die Leistung 100% erreicht hat. Gerät in die Ladestation und schließen Sie • Blinkt, sobald die Leistung 5% erreicht, die Ladestation an die Steckdose an.
  • Page 5 SO WÄHLEN SIE DEN RICHTIGEN AUFSATZ Präzisions- Nasenhaar- Trimmer in Rasiermesser schneider schneider voller Größe Bart   Hals   Schnurrbart   Ohren  Augenbrauen  Nase  Kopfhaar   Lässt sich die Verriegelung des Aufsatzes 5. Stellen Sie den Schalter auf die I-Position nicht ohne Kraftaufwand an der richtigen und beginnen Sie mit dem Haareschnei- Stelle einrasten, ist der vordere Teil nicht...
  • Page 6 Aufsatz auch mit einem leicht feuchten Tuch abwischen; ziehen Sie dazu den Netzstecker. • Die abnehmbaren Teile des Gerätes sollten in einer warmen Seifenlauge ge- waschen werden. 9. Wenn Sie fertig sind, stellen Sie den Schal- • Die Klingen sollten mit der mitgelieferten ter auf die Position 0.
  • Page 7: Garantie

    GARANTIE ABWICKLUNG IM GARANTIEFALL Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens ab Kaufdatum. zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgen- den Hinweisen: GARANTIEBEDINGUNGEN • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild des Gerätes, dem Ver- •...
  • Page 8: Electrical Safety

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT INFORMATION BEFORE USE WARNING! Do not use it for any purpose other Read the operating instructions and than that for which it is intended. safety instructions carefully before Follow the “Usage” instructions using the device! below. The hair clipper is intended •...
  • Page 9: Scope Of Delivery

    (10/11/12/13 attachment comb) 2. ON/OFF switch TECHNICAL DATA 3. Body 4. LED display 5. Shaver attachment Model: 74458 / RFC-1911 6. Styling attachment Battery: Li-Ionen Akku 14500# 7. Nose trimmer attachment 600 mA 3.7 V 8. Precise trimmer attachment Protection class: 9.
  • Page 10: Before First Use

    Blade Oiling Indicator will then read 100%. When the running time reaches 30 min., this 7. After charging, please disconnect the device indicator will start to blink every 0.5 seconds with the adapter, and put away the adapter. to remind you that the blade needs to be 8.
  • Page 11 HOW TO CHOOSE THE PROPER ATTACHMEN Precise Nose Full-size Razor trimmer trimmer trimmer Beard   Neck   Whiskers   Ears  Eyebrows  Nose  Head hair   included attachments, with the required formed against the hair growth direction. value.
  • Page 12: Maintenance

    MAINTENANCE CONFORMITY WITH DIRECTIVES The hair clipper requires regular lubrication This product is CE marked to denote conformity of its blades to ensure proper and continuous with Directives 2014/35/EU (Low Voltage) and operation. the EMC directive (2014/30/EU), as amended. • After cleaning, put 1 drop of lubricating oil on the blade, switch on the device to dis- DISPOSAL...
  • Page 13: Warranty Conditions

    WARRANTY • Damage or defects already present at the time of purchase must be reported imme- This device is covered by a 3-year warranty diately after unpacking the goods. from the date of purchase. • Repairs after the expiration of the guaran- tee period are subject to a charge.
  • Page 14: Sécurité Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT UTILISEZ AVERTISSEMENT ! Ne l’utilisez pas pour un usage Lisez attentivement le mode d‘emploi et autre que celui pour lequel il est les consignes de sécurité avant d‘utiliser destiné. Respectez les « instruc- l‘appareil ! tions d’utilisation »...
  • Page 15: Contenu De La Livraison

    CONTENU DE LA LIVRAISON DONNÉES TECHNIQUES 1. Tondeuse à cheveux avec accessoires 2. Mode d‘emploi Modèle : 74458 / RFC-1911 Batterie: Li-Ionen Akku DESCRIPTION DE L‘APPAREIL 14500# 600 mA 3,7 V 1. Accessoire de tondeuse grande taille...
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    à 5% pour vous rappeler de recharger le support à la prise. Sans le support de charge : branchez l’appareil. l’appareil directement dans la prise. Indicateur de lubrification de la lame 5. Le symbole de la fiche s’allume toujours Lorsque la durée de fonctionnement atteint en rouge lorsqu’il est connecté...
  • Page 17 COMMENT CHOISIR L’ACCESSOIRE APPROPRIÉ Tondeuse de Tondeuse pour Tondeuse à Tondeuse plei- précision poils de nez barbe ne taille Barbe     Moustache   Oreilles  Sourcils   Cheveux de tête   est mal fixée. L’accessoire doit être retiré accessoires et les tondeuses uniquement dans l’ordre inverse comme suit : sa partie lorsque l’appareil est éteint.
  • Page 18: Entretien

    • Les cheveux doivent être retirés des lames avec la brosse fournie. De plus, l’unité de lame doit être retirée de temps en temps pour être nettoyée. 9. Lorsque vous avez terminé la tonte, met- • Ne nettoyez pas la tondeuse à cheveux tez l’interrupteur sur la position 0.
  • Page 19: Conditions De Garantie

    Cet appareil est garanti pendant 3 ans à les batteries ou les pièces en verre, ne compter de la date d‘achat. sont pas couverts par la garantie. • La garantie est annulée si le produit est endommagé de l’extérieur, s’il n’est pas CONDITIONS DE GARANTIE utilisé...
  • Page 20 recht voor om aanvullende wijzi- BELANGRIJKE INFORMATIE VÓÓR gingen aan het ontwerp van de GEBRUIK tondeuse aan te brengen. Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig VEILIGHEIDSINSTRUCTIES door voordat u het apparaat in gebruik neemt! WAARSCHUWING! Gebruik het niet voor een ander •...
  • Page 21: Omvang Van De Levering

    OMVANG VAN DE LEVERING TECHNISCHE GEGEVENS 1. Tondeuses met accessoires Model: 74458 / RFC-1911 2. Gebruiksaanwijzing Batterij: Li-Ionen Akku 14500# 600 mA 3,7 V Beschermings- BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT klasse: 1.
  • Page 22: Voor Het Eerste Gebruik

    Zonder de oplaadstandaard: steek het bereikt • Het zal knipperen zodra het vermogen apparaat direct in het stopcontact. daalt tot 5% om u eraan te herinneren 5. Het stekkersymbool zal altijd rood oplichten het apparaat op te laden. wanneer aangesloten op de stroombron. 6.
  • Page 23 HOE U HET JUISTE OPZETSTUK KIEST Tondeuse met Neushaar- Tondeuse op Scheermes precisie trimmer ware grootte Baard   Hals   Snor   Oren  Wenkbrauwen  Neus  Hoofdhaar   in het achterste deel worden ontgrendeld 6.
  • Page 24 uit het stopcontact worden gehaald. • De afneembare onderdelen van het ap- paraat moeten worden gewassen in een warm sopje. • De mesjes moeten met het bijgeleverde borsteltje van haar worden ontdaan. Bo- 10. Als u klaar bent met knippen, zet u de vendien moet de meseenheid van tijd tot schakelaar op de 0-stand.
  • Page 25 GARANTIE • Onderdelen van het product die aan nor- male slijtage onderhevig zijn en als slijta- Dit apparaat heeft een garantie van 3 jaar geonderdelen worden beschouwd, vallen vanaf de datum van aankoop. niet onder de garantie. Onderdelen die gemakkelijk stuk of beschadigd kunnen raken, zoals batterijen of onderdelen van GARANTIEVOORWAARDEN glas, vallen evenmin onder de garantie.
  • Page 26: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    GÜVENLİK TALİMATLARI KULLANIM ÖNCESI ÖNEMLI BILGILER UYARI! Cihazı kullanım amacının dışında Cihazı kullanmaya başlamadan önce kul- herhangi bir amaçla kullanmayın. lanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını Aşağıdaki “Kullanım” talimatlarını dikkatle okuyun! takip edin. Saç kesme makinesi, perfor- • Kullanım kılavuzuna uyulmaması ciddi •...
  • Page 27 2. AÇMA/KAPAMA düğmesi 3. Gövde TEKNIK BILGILER 4. LED ekran 5. Tıraş makinesi aparatı 6. Şekillendirme aparatı Model: 74458 / RFC-1911 7. Burun düzeltici aparatı Batarya: Li-Ionen Akku 14500# 8. Hassas düzeltici aparatı 600 mA 3,7 V 9. Aparat tarağı...
  • Page 28 ye başlayacaktır. Cihazı yeniden başlattığınızda bu gösterge kaybolacaktır. İLK KULLANIMADAN ÖNCE DIKKAT! Ambalaj malzemesi bir çocuk oyuncak değildir. Çocukların plastik torbalarla oynamasına izin verilmez. Boğulma riski var. SAÇ KESME MAKİNESİ KULLANIMI • Tüm parçaları ambalajdan çıkarın ve tüm ambalaj malzemelerini çıkarın. Ayrıca tüm 1.
  • Page 29 UYGUN APARAT SEÇİMİ Hassas Burun kılı Tam boy Jilet Düzeltici düzeltici düzeltici Sakal   Boyun   Bıyık   Kulaklar  Kaşlar  Burun  Kafa saçı   5. Anahtarı I konumuna getirin ve kesmeye başlayın. Aparatları ve makasları sadece 9.
  • Page 30 TEMİZLİK BERTARAF Cihazın düzenli olarak temizlenmesi gerekir. Ambalajı türüne göre ayırarak atın. Karton ve • Cihazı güç kaynağından ayırın. Gövde mukavvayı kâğıt çöpüne, folyoları geri dönü- hafif ıslak bir bezle silinebilir. şüm kutusuna atın. • Cihazı temizlemek için kimyasal olarak ak- tif veya aşındırıcı...
  • Page 31 garanti süresi başlatmaz. • Satın alma sırasında mevcut olan herhangi bir hasar veya kusur, ürün ambalajından çıkarıldıktan hemen sonra bildirilmelidir. • Malzeme veya üretim kusurları garantilidir, ancak pil veya cam gibi hafif hasarlı veya kırılgan bileşenler garanti kapsamında değildir. • Usulüne uygun olmayan kullanım, kulla- nım kılavuzuna veya bakıma uyulmaması...
  • Page 32 Hergestellt für/produced for: HATEX AS GmbH & Co. KG Jakob-Kaiser-Straße 12 47877 Willich Germany WEEE-Reg.-Nr. DE85618156...

This manual is also suitable for:

74458

Table of Contents