Page 1
Microwave Oven User Manual MGC 20100 B1 EN - IT - CS - PL -FR - RO 01M-9210053200-5124-04...
Page 2
CONTENTS ENGLISH 03-18 ITALIANO 19-36 ČESKY 37-54 POLSKI 55-74 FRANÇAIS 75-91 ROMANIAN 92-112 2 / EN Microwave Oven / User Manual...
Page 3
Please read this user manual first! Dear Valued Customer, Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. For this reason, please...
– Bed and Breakfast type these instructions shall environments. void any warranty. Microwave oven is in- • Beko Microwave Ovens • tended used freestanding. comply with the appli- It is not intended for in- cable safety standards; • dustrial or laboratory use.
Page 5
Important safety and environmental instructions heating of warming pads, to dry clothes or kitchen slippers, sponges, damp towels. cloth and similar may lead Do not use this appliance • to risk of injury, ignition or outdoors, bathrooms, fire. humid environments or in Do not place any object places where the it can get •...
Page 6
Important safety and environmental instructions nal clock timer or separate erating appliances. Other- remote control system. wise, it may be damaged and the warranty becomes Before using the appliance • void. for the first time, clean all parts. Please see the de- Steam may come out •...
Page 7
Important safety and environmental instructions pliance itself is damaged. supply and never wrap its power cable around the Do not use this appliance • appliance. with an extension cord. Do not immerse the ap- Never touch the appliance • • pliance, power cable, or or its plug with damp or power plug in water or any...
Page 8
Important safety and environmental instructions used. and materials of the oven, and it may even cause The contents of feed- • skin burns. ing bottles and baby food jars should be stirred or Pierce food with thick • shaken and the tempera- crust such as potatoes, ture checked before con- courgettes, apples and...
Page 9
Important safety and environmental instructions WARNING: It is hazardous vised when being used near children and persons for anyone other than a who are restricted in their competent person to carry physical, sensory or men- out any service or repair tal abilities.
Page 10
Important safety and environmental instructions are inaccessible by chil- beveranges can result in dren under 8 years old. delayed eruptive boiling, therefore care must be Do not cook food directly • taken when handling the on the glass tray. Put the container.
Page 11
Important safety and environmental instructions This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased.
Your microwave oven 2.1 Overview Control and parts 2.2 Technical data 1. Control panel Model MGC 20100 B1 2. Glass plate Voltage / Frequency 230V~, 50Hz 3. Rotating axis Input 1100W 4. Rotating ring Output 700W 5. Microwave door Grill 800W 6. Grill rack...
Page 13
Your microwave oven Göbek (alt kısım) 2.3 Installing the turntable Hub (underside) • Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be Glass tray Cam tabla restricted. • Both glass tray and turntable support must always be used during cooking. •...
Operation 4.1 Control panel 30% power output 55% power output 80% power output 100% power output 20% power 80% power output output Power setting button 30% power 70% power output output 40% power 60% power output output 100% power output Below is some food defrosting time advice: Time setting button...
Page 15
Operation 5. Once the desired time is set, the cooking begins. If pausing in midway is needed, just open the door at any time, and close it to resume operation. 6. When it times out and cooking ends, the microwave oven produces a bell ring, the inside lamp will also be automatically turned off.
Page 16
Operation Bamboo wood and Poor heat-resistant. Can not be used for High- paper temperature cooking 4.16 Cooking tips The following factors may affect the cooking result: Food arrangement Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the centre and spread it evenly.
Cleaning and care 5.1 Cleaning and care microwave oven is operated under high humidity condition. And it is nor- WARNING: Never use gaso- mal. line, solvent, abrasive clean- 9. It is occasionally necessary to remove ing agents, metal objects or the glass tray for cleaning.
Page 18
Cleaning and care 5.2 Storage • If you do not intend to use the appli- ance for a long time, please store it carefully. • Please make sure that the appliance is unplugged, cooled down and totally dry. • Store the appliance in a cool and dry place.
Si prega di leggere questo manuale prima dell’uso! Gentile e stimato Cliente, grazie per aver scelto questo apparecchio Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’avanguardia e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzare...
Page 20
– Ambienti tipo bed and invaliderà qualsiasi garan- breakfast. zia. Il forno a microonde è I prodotti Beko sono con- • • destinato all’uso indipen- formi agli standard di si- dente. curezza applicabili; quindi Non è stato pensato per - in caso di danni al dispo- •...
Page 21
Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali essere disabilitate o ma- Il prodotto è utilizzabile • nomesse. per cucinare, riscaldare e scongelare il cibo in am- Il forno a microonde è de- • biente domestico. Non stinato a riscaldare cibi e deve essere utilizzato per bevande.
Page 22
Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Servirsi unicamente di ri- all’interno del forno. • cambi originali o consi- Non far funzionare il forno • gliati dal produttore. se vuoto. Non lasciare l’apparecchio L’utensile da cucina po- • • in funzione se non è sor- trebbe diventare caldo a vegliato.
Page 23
Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Lo sportello e il vetro sempre accessibile. • esterno potrebbero essere Evitare di danneggiare il • molto caldi quando l’ap- cavo di alimentazione non parecchio è in uso. schiacciandolo, piegan- Assicurarsi che l’alimenta- dolo o strofinandolo su •...
Page 24
Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali o altri liquidi. Non tenerlo tenuto dei biberon e dei sotto l’acqua corrente. vasetti di alimenti per bambini e controllarne Quando si scalda il cibo • la temperatura prima del in contenitori di plastica o consumo.
Page 25
Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali AVVERTENZA: È pericoloso ponenti e i materiali del forno, e potrebbe anche eseguire qualsiasi opera- causare ustioni alla pelle. zione di manutenzione o riparazione che riguardi la Praticare un taglio sugli • rimozione di un coperchio alimenti crosta evita...
Page 26
Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Si consiglia estrema cau- A causa del calore ecces- • • tela nell’uso in prossimità sivo che si genera nelle di bambini e di persone li- modalità grill e combinata, mitate nelle loro capacità i bambini dovrebbero es- fisiche, sensoriali o men- sere autorizzati a utiliz-...
Page 27
Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali prodotto in un armadio o altri liquidi. Pulire l’involu- in una scatola mentre è in cro solo con una spugna uso. o un panno inumidito con acqua calda e sapone. Non tenere il forno pulito •...
Page 28
Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali 1.3 Conformità alla Direttiva RoHS: L‘apparecchio acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene materiali pericolosi o proi- biti specificati nella Direttiva. 1.4 Informazioni di imballaggio L’imballaggio del prodotto è fat- to di materiali riciclabili in con- formità...
Il forno a microonde 2.1 Panoramica Comandi e parti 2.2 Dati tecnici 1. Pannello di controllo Modello MGC 20100 B1 2. Piastra in vetro Tensione/Frequenza 230 V~, 50 Hz 3. Asse rotante Ingresso 1100 W 4. Anello rotante Uscita 700 W 5.
Page 30
Il forno a microonde Göbek (alt kısım) 2.3 Installazione del piatto Mozzo (capovolto) girevole • Non posizionare mai il piatto in vetro Vassoio in Cam tabla capovolto. Il piatto in vetro non deve vetro mai essere limitato nel movimento. • Durante la cottura, devono essere sempre utilizzati sia il vassoio in vetro che il piatto girevole.
Funzionamento 4.1 Pannello di controllo 30% di potenza in uscita 55% di potenza in uscita 80% di potenza in uscita 100% di potenza in Power setting uscita button 20% di 80% di potenza in potenza in uscita uscita 30% di 70% di potenza in potenza in...
Page 32
Funzionamento 3. Selezionare il livello di potenza delle microonde desiderato. 4. Impostare il timer. Se il tempo desiderato è inferiore a 2 minuti, ruotare la mano- pola di potenza del microonde fino alla posizione di oltre 3 minuti e poi tornare all’impostazione di tempo desiderata.
Page 33
Funzionamento Contenitore in Non deve essere utilizzato nel forno a metallo microonde. Le microonde non posso- no penetrare attraverso il metallo. lacca Scarsa resistenza al calore. Non può essere utilizzata per la cottura con temperatura elevata Legno e carta di Scarsa resistenza al calore.
Funzionamento Alcune pentole in plastica sicure per il microonde potrebbero non essere adatte alla cottura di alimenti con un elevato contenuto di grassi e zuccheri. Inoltre, non si deve superare il tempo di preriscaldamento indicato nelle istruzioni per l’uso delle stovi- glie.
Page 35
Pulizia e cura 11. Rimuovere odori forno trasportare l'apparecchio nel suo im- mettendo insieme una tazza d'acqua ballo originale. L'imballaggio dell'ap- con il succo e la buccia di un limone in parecchio lo protegge da danni fisici. una ciotola profonda per microonde, •...
Nejprve si přečtěte tento návod k použití! Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybrali tento produkt značky Beko. Doufáme, že s tímto spotřebičem, který byl vyroben s využitím vysoce kvalitní a moderní technologie, dosáhnete těch nejlepších výsledků. Z tohoto důvodu si před použitím spotřebiče pečlivě přečtěte celý návod k použití...
Page 38
Nedodržení těchto pokynů pech ubytovacích zaří- má za následek neplatnost zení; záruky. – V ubytovnách a hoste- Mikrovlnné trouby Beko • lech. splňují příslušné bezpeč- Mikrovlnná trouba je ur- nostní normy. V případě • čena pro volně stojící po- jakéhokoli...
Page 39
Důležité bezpečnostní pokyny a pokynytýkající se životního prostředí gii. Bezpečnostní zámky zování potravin v domác- nevyřazujte, ani s nimi ne- nosti. Nesmí se používat oprávněně nemanipulujte. ke komerčním účelům. Mikrovlnná trouba je ur- Vaše trouba není určena • • čena k ohřevu jídel a ná- k sušení...
Page 40
Důležité bezpečnostní pokyny a pokynytýkající se životního prostředí ručené výrobcem. Kuchyňské nádobí se • může zahřát přenosem Pokud je spotřebič v pro- • tepla z ohřátých potravin vozu, nenechávejte jej bez na nádobí. Na uchopení dozoru. nádobí možná budete Spotřebič používejte vždy •...
Page 41
Důležité bezpečnostní pokyny a pokynytýkající se životního prostředí Jediný způsob, jak odpojit Zamezte riziku náhod- • • spotřebič od napájení, je ného vytažení napájecího vytáhnout zástrčku ze zá- kabelu nebo zakopnutí o suvky. napájecí kabel při použí- vání spotřebiče. Spotřebič používejte •...
Page 42
Důležité bezpečnostní pokyny a pokynytýkající se životního prostředí Pokud vidíte kouř, vypněte ření za účelem zpracování • nebo odpojte spotřebič, materiálu, a dále zařízení pokud je to bezpečné, a na jiskrové řezání. nechte dvířka zavřená, aby Zařízení třídy B je vhodné •...
Page 43
Důležité bezpečnostní pokyny a pokynytýkající se životního prostředí explodovat, a to i po ukon- K čištění spotřebiče ne- • čení mikrovlnného ohřevu. používejte chemikálie ani parní čističe. VAROVÁNÍ: Pokud jsou dvíř- ka nebo těsnění dvířek po- Při používání v blízkosti •...
Page 44
Důležité bezpečnostní pokyny a pokynytýkající se životního prostředí vávejte mimo dosah dětí. může nepříznivě ovlivnit životnost spotřebiče a pří- S ohledem na nadměrné • padně vyústit v nebezpeč- teplo, které vzniká v grilo- nou situaci. vacích a kombinovaných režimech, by mělo být Spotřebič...
Důležité bezpečnostní pokyny a pokynytýkající se životního prostředí 1.2 Dodržování směrnice WEEE a odstranění odpadů výrobku Tento výrobek splňuje požadavky směr- nice EU WEEE (2012/19 / EU). Na tomto produktu je zobrazen symbol klasifikace odpadu elektrických a elektronických zařízení (WEEE). Tento symbol znamená, že na konci své...
Vaše mikrovlnná trouba 2.1 Přehled Ovládání a díly 2.2 Technical data 1. Ovládací panel Model MGC 20100 B1 2. Skleněná deska Napětí / Frekvence 230V~, 50Hz 3. Otočná osa Vstup 1100W 4. Otočný kroužek Výkon 700W 5. Dveře mikrovlnné trouby...
Page 47
Vaše mikrovlnná trouba Göbek (alt kısım) 2.3 Instalace otočného talíře Náboj (spodní strana) • Nikdy nepokládejte skleněný talíř dnem vzhůru. Skleněnému talíři by nikdy ne- Skleněný talíř Cam tabla mělo nic překážet. • Během vaření se musí vždy používat skleněný talíř a podpěra otočného talíře.
Page 48
Obsluha 4.1 Ovládací panel 55% výkon 80% výkon 100% výkon 20% výkon výkon 30% výkon výkon Power setting 40% výkon button výkon 100% výkon Níže jsou uvedeny rady týkající se času rozmrazování potravin: Č. Hmotnost (g) Rozmrazovací čas Time setting button Asi 3 minuty Asi 6 minut...
Page 49
Obsluha dvířka a zavřete je, abyste mohli pokračovat v provozu. 6. Když vyprší čas a vaření skončí, mikrovlnná trouba spustí zvonek, vnitřní lampa se také automaticky vypne. Pokud se jídlo odstraní před vypršením časového limi- tu, nezapomeňte nastavit časovač zpět do polohy „0“, čímž se zabrání tomu, aby mikrovlnná...
Page 50
Obsluha 4.6 Typy pro vaření Varná mísa (Browning) Při použití varné mísy (Browning) nebo Na výsledek vaření mohou mít vliv násle- samoohřívací nádoby vždy pod nádo- dující faktory: bu umís- těte tepelně odolný izolátor, Uspořádání jídla například porcelánový talíř, aby nedošlo Tlustější...
Čištění a péče 5.1 Čištění a péče 8. Pokud se uvnitř nebo kolem vnější strany dvířek trouby nahromadí pára, VAROVÁNÍ: K čištění spotřebi- otřete ji měkkým hadříkem. K tomu če nikdy nepoužívejte benzín, může dojít, když je mikrovlnná trouba rozpouštědlo, abrazivní čis- provozována za podmínek vysoké...
Page 52
Čištění a péče 5.2 Skladování • Pokud nechcete přístroj používat delší dobu, patrně ho uložte. • Ujistěte se, že je trouba odpojena od elektrické sítě, vychlazená a zcela suchá. • Spotřebič skladujte na chladném a su- chém místě. • Držte přistroj mimo dosah dětí. 5.3 Zacházení...
Page 53
Touto zárukou nejsou dotčena práva kupujícího, která se ke koupi věci váží podle zvláštních právních předpisů. Společnost BEKO Spolka Akcyjna, org. sl. Lužná 716/2, 160 00 Praha 6 – Vokovice nabízí spotřebitelům na vybrané modely prodlouženou záruku v celkové délce trvání 5 let. Předmětem této nadstandardní záruky je bezplatné odstraňování výrobních vad...
Page 54
BEKO Spolka Akcyjna, org. sl. Lužná 716/2, 160 00 Praha 6 – Vokovice. Spotřebitel nemá právo v průběhu prodloužené záruky na vrácení kupní částky. Uplatnění práva na bezplatné odstraňování výrobních vad podléhá zde uvedeným všeobecným záručním podmínkám.
Page 55
Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Szanowny Kliencie, Dziękujemy za wybranie urządzenia marki Beko. Mamy nadzieję, że zakupione urządzenie, wyprodukowane z zapewnieniem wysokiej jakości przy użyciu najnowszych technologii, okaże się w pełni zadowalające. W tym celu przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać...
– hotelach i innych obiek- udzielone gwarancje. tach mieszkalnych; Kuchenka mikrofa- • – w obiektach typu noc- lowa firmy Beko spełnia śniadaniem wszystkie wymogi sto- (B&B). sownych norm bezpie- Kuchenka mikrofalowa • czeństwa. W przypadku jest przeznaczona do jakiegokolwiek uszkodze- użytku wolnostojącego.
Page 57
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska żesz być narażony na prace są niebezpieczne. działanie szkodliwej ener- Produkt jest przeznaczony • gii mikrofal. Nie należy wy- do gotowania, podgrze- łączać ani modyfikować wania i rozmrażania żyw- zamków bezpieczeństwa. ności w domu. Nie może Kuchenka mikrofalowa być...
Page 58
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska dowane nieprawidłową przeznaczeniem, w spo- obsługą nie przysługują sób opisany w niniejszej żadne roszczenia gwaran- instrukcji. cyjne. Podczas pracy urządze- • Należy stosować wyłącz- nie bardzo się nagrzewa. • nie oryginalne lub zale- Uważaj, aby nie dotknąć...
Page 59
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Podczas podnoszenia po- lub mokrymi rękami. • kryw lub folii po gotowa- Ustaw urządzenie w taki • niu może wydostawać się sposób, aby wtyczka była para. zawsze dostępna. Urządzenie i jego po- Aby zapobiec uszkodze- •...
Page 60
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Nie zanurzaj urządzenia, leży zostawiać w niej pa- • przewodu zasilającego ani pierowych przedmiotów, wtyczki w wodzie ani w materiałów do gotowania innych cieczach. Nie myć ani żywności, gdy nie jest pod bieżącą wodą. używana.
Page 61
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska skiego napięcia. są uszkodzone, kuchenka nie może być używana, aż Nie używaj oleju do go- • do czasu jej naprawienia towania w kuchence. Go- przez fachowca. rący olej może uszkodzić O S T R Z E Ż E N I E : elementy i materiały pie- Serwisowanie i naprawy karnika, a nawet spowo-...
Page 62
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska micznych ani środków kownika nie powinny być czyszczących wspoma- wykonywane przez dzieci, ganych parą do czyszcze- chyba że są one starsze nia urządzenia . niż 8 lat i są nadzorowane. Zaleca się szczególną Niebezpieczeństwo •...
Page 63
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska kuchence mikrofalowej nia się z naczyniem. nie wolno używać meta- OSTRZEŻENIE: Gdy urzą- • lowych pojemników na dzenie pracuje w trybie żywność i napoje. W prze- kombinowanym, dzieci ciwnym razie może wy- powinny korzystać z ku- stąpić...
Page 64
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i 1.4 Informacje o opakowaniu usuwanie odpadów: Opakowanie tego wyrobu wy- konano z materiałów nadają- Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrekty- cych się do recyklingu, zgodnie wą Parlamentu Europejskiego i Rady z naszym ustawodawstwem (2012/19/WE).
Kuchenka mikrofalowa 2.1 Omówienie Sterowanie i części 2.2 Dane techniczne 1. Panel sterowania Model MGC 20100 B1 2. Szklana płyta Napięcie/Częstotli- 230V~, 50Hz 3. Oś obrotowa wość 4. Obrotowy pierścień Moc wejściowa 1100W 5. Drzwiczki kuchenki mikrofalowej Moc wyjściowa 700W 6.
Page 66
Kuchenka mikrofalowa Göbek (alt kısım) 2.3 Instalacja talerza obrotowego Płyta grzejna (spód) • Nigdy nie umieszczaj talerza szkla- nego dnem do góry. Szklany talerz nie Szklany talerz powinien być nigdy unieruchamiany. Cam tabla • Podczas gotowania należy zawsze używać zarówno talerza szklanego, jak i podstawy obrotowej.
Page 67
Obsługa 4.1 Panel sterowania 4.3 Funkcja kombi mikrofalówki i grilla Współczyn- Współ- mikrofa- nik mocy czynnik lówki wyjściowej mocy mikrofalówki wyjściowej grilla 17% mocy wyjściowej Power setting button 30% mocy wyjściowej 55% mocy wyjściowej 80% mocy wyjściowej 100% mocy Time setting wyjściowej button 20% mocy...
Page 68
Obsługa w naczyniu. Nie używaj pustej kuchenki mikrofalowej, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie. 3. Wybierz żądany poziom mocy mikrofalówki. 4. Ustaw timer. Jeśli żądany czas jest krótszy niż 2 minuty, obróć pokrętło mocy mikrofal do pozycji powyżej 3 minut, a następnie obróć z powrotem do żądanego ustawienia czasu.
Page 69
Obsługa Folia z tworzywa należy używać gotowania sztucznego mięsa lub kotletów, ponieważ zbyt wy- soka temperatura może spowodować uszkodzenie folii Półka grillowa Rusztu do grilla można używać tylko w trybie grillowania i kombi. Metalowy pojemnik może być używany kuchence mikrofalowej. Mikrofale nie mogą przenikać przez metal.
Obsługa Naczynie do przyrumieniania dopuszczać kontaktu folii żywnością, ponieważ może się stopić. Używając naczynia do podrumienienia lub pojemnika samonagrzewającego W mikrofalówce można używać plastikowych się, za- wsze należy pod nim umieścić naczyń żaroodporny izolator, taki jak porcela- Niektóre plastikowe naczynia do goto- nowy talerz, aby zapobiec uszkodzeniu wania w kuchence mikrofalowej mogą...
Page 71
Czyszczenie i konserwacja się zdarzyć, kuchenka Zjawisko to zniknie po pewnym mikrofalowa pracuje w warunkach okresie użytkowania. wysokiej wilgotności. Jest 5.2 Przechowywanie normalne. • Jeśli urządzenie nie będzie używane 9. Czasami konieczne jest wyjęcie przez dłuższy czas, należy je starannie szklanego talerza do czyszczenia.
Page 72
Każdy produkt firmy Beko jest objęty 2-letną gwarancją Warunki gwarancji Beko S.A.: BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-134), przy ulicy 1 Sierpnia 6A, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział...
Page 73
Użytkownika lub Sprzedawcę w sposób umożliwiający przystąpienie do jego naprawy przez pracowników Serwisu Beko. 6. Wady Urządzenia będą usunięte w terminie 21 dni od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO. 7. Jeżeli część zamienna wymieniana w ramach uprawnień wynikających z niniejszych Warunków Gwarancji Urządzenia jest sprowadzana z zagranicy, termin naprawy, o którym mowa...
Page 74
niezgodnych z odpowiednimi Polskimi Normami i innych niż wymienione w Instrukcji Obsługi Urządzenia; d. uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych, korozji, innych uszkodzeń spowodowanych działaniem lub zaniedbaniem Użytkownika lub powstałych na skutek działania sił zewnętrznych (do których zalicza się w szczególności wyładowania atmosferyczne, skoki napięcia, wszystkiego rodzaju awarie domowej instalacji wodno- kanalizacyjnej, itp.), a także powstałych na skutek przedostania się...
Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possible.
; rantie. – les maisons de cam- Les fours à micro-ondes • pagne ; Beko sont conformes aux – les cuisines pour normes de sécurité appli- clients dans les hôtels cables ; par conséquent, en cas de dommage sur et autres lieux d’habita-...
Page 77
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement destiné à être utilisé de s’accumuler sur les sur- manière autonome. faces de fermeture. Il n’a pas été conçu à des Tout travail de réparation • • fins industrielles ou pour impliquant le retrait du les laboratoires.
Page 78
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement peut être mouillé. de commande à distance séparé. Aucune responsabilité • ou garantie n’est assu- Nettoyez toutes les pièces • mée pour les dommages de l’appareil avant de l’uti- résultant d’une mauvaise liser pour la première fois.
Page 79
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement l’utilisation dans un four à necter l’appareil de l’ali- micro-ondes. mentation électrique est de retirer la fiche de la Ne placez pas le four sur • prise de courant. des cuisinières ou d’autres appareils générant de Utilisez l’appareil unique- •...
Page 80
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement accidentelle sur le câble poignées métalliques des d’alimentation et que per- récipients/sacs en papier sonne ne risque de trébu- ou en plastique avant de cher sur le câble, lorsque la monter sur le four. l’appareil est en marche.
Page 81
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement dustriel, scientifique et les pommes de terre, les médical) dans lesquels courgettes, les pommes une énergie à fréquence et les châtaignes. radio est produite de Disposez l’appareil de • façon intentionnelle et/ou sorte que la face arrière utilisée sous la forme de soit tournée vers le mur.
Page 82
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement le démontage du couvercle des personnes présen- tant des déficiences phy- servant à protéger contre siques, sensorielles ou l’énergie des ondes du four. mentales. AVERTISSEMENT : Les li- Cet appareil peut être uti- quides et autres aliments •...
Page 83
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Tenez l’appareil et son exposer à des situations • câble d’alimentation hors dangereuses. de la portée des enfants Le fait de ne pas mainte- • de moins de 8 ans. nir le four dans un état de Ne faites pas cuire les ali- propreté...
Page 84
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement raison des températures autorités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. générées. Chaque ménage joue un rôle important Nettoyage : Ne mettez pas dans la récupération et le recyclage des •...
Votre four à micro-ondes 2.1 Vue d’ensemble Commandes et pièces 2.2 Données techniques 1. Panneau de commande Modèle MGC 20100 B1 2. Plaque de verre Tension/Fréquence 230V~, 50Hz 3. Essieu de rotation Entrée 1100W 4. Anneau de rotation Courant de sortie 700W 5.
Page 86
Votre four à micro-ondes 2.3 Installation de la plaque casse, contactez votre centre de ser- vice agréé le plus proche. tournante Göbek (alt kısım) • Ne placez jamais la plaque en verre à Plaque chauffante (dessous) l’envers. Le mouvement de la plaque en verre ne doit jamais être entravé.
Opération 4.1 Panneau de commande Puissance de sortie à 55% Puissance de sortie à 80% Puissance de sortie à 100 % Puissance de Puissance sortie à 20% de sortie à Power setting Puissance de Puissance button sortie à 30% de sortie à Puissance de Puissance sortie à...
Page 88
Opération four à micro-ondes sur la position plus de 3 minutes, puis revenez au réglage du temps souhaité. 5. Une fois la durée souhaitée réglée, la cuisson commence. S’il est nécessaire de faire une pause à mi-chemin, il suffit d’ouvrir la porte à tout moment et de la refer- mer pour reprendre l’opération.
Page 89
Opération Récipient métallique Il ne doit pas être utilisé dans un four à micro-ondes. Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal. laque Faible résistance à la chaleur. Ne peut pas être utilisé pour la cuisson à température élevée Bois et papier de bambou Faible résistance à...
Opération Sac plastique pour micro-ondes Récipient plastique pour micro-ondes Lorsque la cuisson contient une grande Certains récipients plastiques pour mi- quantité de matières grasses, ne laissez cro-ondes peuvent ne pas être adaptés pas le sac plastique entrer en contact à la cuisson d’aliments trop gras et trop avec l’aliment, car il pourrait fondre.
Page 91
Pulizia e manutenzione 10. Nettoyez régulièrement l’anneau • Veillez également à ce que l’appareil soit débranché, complètement refroidi et le bas de la cavité du four pour et en- tièrement sec. éviter des bruits excessifs. Essuyez simplement la surface inférieure du •...
Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual de utilizare! Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs Beko. Sperăm să obțineți cele mai bune rezultate de la aparatul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă și cu tehnologie performantă. Din acest motiv, vă...
1.1 Siguranță generală – De către clienți în ho- teluri, moteluri sau alte Cuptoarele cu microunde • medii de tip rezidențial; de la Beko sunt conforme standardelor de siguranță – Medii de tip pensiune. aplicabile; din acest motiv, Cuptorul cu microunde •...
Page 94
Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător este deschisă; în caz la energia microundelor, contrar, puteți fi expus la trebuie să fie efectuate energia periculoasă a mi- de către persoane/ser- croundelor. Dispozitivele vice autorizate. Orice altă de siguranță nu trebuie abordare este pericu- dezactivate sau modifi- loasă.
Page 95
Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător produsului. cum este descris în acest manual. Nu încercați niciodată să • demontați produsul. Nu În timpul utilizării, produ- • sunt acceptate solicitări sul devine foarte fierbinte. de garanție pentru avarii Fiți atenți să nu atingeți cauzate de manevrarea părțile fierbinți din interio- incorectă...
Page 96
Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Aburul poate ieși în mo- cu un prelungitor. • mentul deschiderii ca- Nu atingeți niciodată apa- • pacelor sau foliei, după ratul sau priza cu mâinile gătirea alimentelor. umede. Atunci când produsul este Puneți aparatul într-o po- •...
Page 97
Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător blul de alimentare și nu Atunci când cuptorul nu înfășurați niciodată cablul este în funcțiune, nu lăsați în jurul produsului. articole din hârtie, materi- ale de gătire sau alimente Nu cufundați aparatul, •...
Page 98
Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător de alimentare cu tensiune avariate, cuptorul nu tre- joasă. buie utilizat până când Nu prăjiți nimic în cuptor. acesta nu este reparat de • Uleiul încins poate avaria o persoană calificată. componentele și materi- Este pe- AVERTISMENT: alele cuptorului și poate...
Page 99
Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Nu utilizați aspiratoare pe Men- Pericol de sufocare! • • bază de abur pentru cură- țineți materialele de am- țarea produsului. balare departe de copii. Atunci când cuptorul este Din cauza căldurii exce- •...
Page 100
Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător timp ce este utilizat. lichide. Curățați carcasa numai cu un burete/ cârpă Nemenținerea cuptorului • umezită în apă caldă cu într-o stare curată poate săpun. Nu utilizați de- duce la deteriorarea su- tergenți duri și abrazivi.
Page 101
Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător 1.3 Conformitate cu Directiva RoHS: Produsul pe care l-aţi achiziţionat res- pectă Directiva UE RoHS (2011/65/UE). Nu conţine materiale dăunătoare şi in- terzise specificate în Directivă. 1.4 Informaţii despre ambalaj Ambalajul produsului este fabri- cat din materiale reciclabile conform Legislaţiei Naţionale.
Cuptorul dumneavoastră cu microunde 2.1 Prezentare generală Comenzi și componente 2.2 Date tehnice 1. Panoul de comandă Model MGC 20100 B1 2. Platou rotativ Tensiune / Frecvenă 230V~, 50Hz 3. Axă rotativă Intrare 1100W 4. Inel rotativ Putere microunde 700W 5.
Page 103
Cuptorul dumneavoastră cu microunde Göbek (alt kısım) 2.3 Instalarea plăcii rotative Butuc (partea inferioară) • Nu așezați niciodată tava de sticlă cu susul în jos. Tava de sticlă nu trebuie să fie niciodată restricționată. Tavă din sticlă Cam tabla • Atât tava de sticlă, cât și suportul plă- cii rotative trebuie să...
Page 104
Funcţionarea 4.1 Panoul de comandă Putere de ieșire 55% Putere de ieșire 80% Putere de ieșire 100% Putere de Putere de ieșire 20% ieșire 80% Putere de Putere de Power setting ieșire 30% ieșire 70% button Putere de Putere de ieșire 40% ieșire 60% Putere de...
Page 105
Funcţionarea 5. Odată ce timpul dorit este setat, începe gătitul. Dacă este necesară o pauză la jumătatea timpului, este suficient să deschideți ușa în orice moment și să o închideți pentru a relua funcționarea. 6. Când timpul și gătitul se termină, cuptorul cu microunde scoate un clopoțel, iar lampa interioară...
Page 106
Funcţionarea 4.16 Tehnici de gătit • Peștele este opac și poate fi tăiat ușor cu o furculiță. Următorii factori pot afecta rezultatul Vas de rumenire gătitului: Atunci când utilizați un vas de rumenire Dispunerea alimentelor sau un recipient cu autoîncălzire, așe- Așezați zonele mai groase spre exterio- zați întotdeauna sub acesta un izolator rul vasului, iar partea mai subțire spre...
Page 107
Curăţarea și întreţinerea 5.1 Curățarea și întreținerea deschisă pentru a preveni acționarea accidentală a cuptorului. AVERTIZARE: Nu utilizați 8. Dacă se acumulează condens în benzină, solvenți, agenți interiorul sau în jurul exteriorului ușii abrazivi de curățare, obiecte cuptorului, ștergeți cu o cârpă moale. metalice sau perii dure pen- Aceasta se întâmplă...
Page 108
Curăţarea și întreţinerea dus dintro placă de oțel acoperită cu ulei de lubrifiere, iar noul cuptor va produce vapori și mirosuri generate de arderea uleiului de lubrifiere. Acest fenomen va dispărea după o perioadă de utilizare. 5.2 Depozitarea • Dacă nu doriți să utilizați aparatul pen- tru o perioadă...
Page 113
EN - Additional Information for User Manual: FR - Informations supplémentaires pour le manuel de l’utilisateur: IT - Informazioni addizionali per il Manuale Utente: PL - Dodatkowe informacje dotyczące instrukcji obsługi: RO - Informații suplimentare pentru manualul de utilizare: CS - Další informace pro Uživatelskou příručku: Technical information on the operating Low Power Modes pursuant to EU Regulation 2023/826 Informations techniques sur les modes de fonctionnement à...
Page 116
Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No: 2-6, 34445, Sütlüce, İstanbul, Türkiye www.beko.com...
Need help?
Do you have a question about the MGC 20100 B1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers