Vox HBTL3RB Operating Instructions Manual
Vox HBTL3RB Operating Instructions Manual

Vox HBTL3RB Operating Instructions Manual

Hair and body trimmer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HBTL3RB
OPERATING INSTRUCTIONS HAIR AND BODY TRIMMER
UPUTSTVO ZA UPOTREBU TRIMER ZA KOSU I TELO
MANUAL DE USUARIO CORTADOR DE PELO Y CUERPO
MANUAL DO USUÁRIO APARADOR DE CABELO E CORPO
ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΤPIMEP ΜΑΛΛΙΩΝ ΚΑΙ ΣΩΜΑΤΟΣ
NAVODILA ZA UPORABO STRIŽNIK ZA LASE IN TELO
UPUTE ZA UPORABU TRIMER ZA KOSU I TIJELO
УПАTСТВА ЗА УПОТРЕБА ТРИМЕР ЗА KOCA И ТЕЛО
MANUALI I PERDORUESIT TRIMER PËR FLOKË DHE PËR TRUP
GBR
SRB
SPA
POR
GRC
SVN
HRV
BOS
MKD
ALB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HBTL3RB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vox HBTL3RB

  • Page 1 HBTL3RB OPERATING INSTRUCTIONS HAIR AND BODY TRIMMER UPUTSTVO ZA UPOTREBU TRIMER ZA KOSU I TELO MANUAL DE USUARIO CORTADOR DE PELO Y CUERPO MANUAL DO USUÁRIO APARADOR DE CABELO E CORPO ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΤPIMEP ΜΑΛΛΙΩΝ ΚΑΙ ΣΩΜΑΤΟΣ NAVODILA ZA UPORABO STRIŽNIK ZA LASE IN TELO UPUTE ZA UPORABU TRIMER ZA KOSU I TIJELO УПАTСТВА...
  • Page 2 HBTL3RB OPERATING INSTRUCTIONS HAIR AND BODY TRIMMER...
  • Page 4: Safety Precautions

    TRIMMER The trimmer is intended for beard cutting and removing of facial or body hair. DESCRIPTION 1. Body 2. Length adjuster 3. Power switch 4. Charge indicator 5. Power adapter cord connection socket 6. Blade block attachment 7. Lubricating oil 8.
  • Page 5 ATTENTION! Keep the unit dry. Never immerse the unit into water or any other liquids. • Before the operation make sure that the blade block and the attachment (6) are installed properly. • Switch the unit off before installing or removing the attachment (6) or the blade block.
  • Page 6 • Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons. THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED. BEFORE THE FIRST USE After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switching on.
  • Page 7: Using The Trimmer

    – If you haven’t used the unit for a month or longer, charge the battery completely before using the trimmer. – Do not leave the unit connected to the mains unattended. LUBRICATING THE BLADE BLOCK Before using the unit for the first time lubricate the blade block (6) of the attachment with oil (7) (supplied with the unit).
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    During further use of the length adjuster (2) you can set the required remaining hair length from 0.5 to 10 mm with a step 0.5 mm. • Insert the blade block attachment (6) into the body (1), press the upper part of the attachment (6) until the lock clicking.
  • Page 9: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Hair clipper Built-in rechargeable battery: Li-on 3,7 V 600 mAh Continuous operation time: up to 60 min. Battery charging time: 2 hours Input voltage: 5 V 1000 mA Power adapter Power supply: 100-240 V ~50-60 Hz 0.2 A Output voltage: 5 V 1000 mA ATTENTION! Do not use the unit near water in the bathrooms, showers,...
  • Page 10 Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
  • Page 11 HBTL3RB UPUTSTVO ZA UPOTREBU TRIMER ZA KOSU I TELO...
  • Page 13: Bez Bednosna Uputstva

    TRIMER Trimer je namenjen za š iš anje brade i uklanjanje dlaka sa lica ili tela. OPIS 1. Telo uređaja 2. Regulator duž ine 3. Prekidač za uključivanje 4. Indikator punjenja 5. Utičnica kabla adaptera 6. Z aš tita za sečivo 7.
  • Page 14 PAŽNJA! Uređaj mora biti suv. Nikada ne uranjajte uređaj u vodu ili bilo koje druge tečnosti. • Pre upotrebe, vodite računa da su blok sečiva i nastavak (6) pravilno postavljeni. • Isključite uređaj pre postavljanja ili skidanja nastavka(6) ili bloka sečiva.
  • Page 15: Pre Prve Upotrebe

    • Čuvajte uređaj na suvom i hladnom mestu, van domašaja dece i osoba sa invaliditetom. OVAJ UREĐAJ JE NAMENJEN SAMO ZA KUĆNU UPOTREBU. NJEGOVA KOMERCIJALNA UPOTREBA I UPOTREBA NA PROIZ- VODNIM MESTIMA I RADNIM PROSTORIMA JE ZABRANJENA. PRE PRVE UPOTREBE Nakon transporta ili skladištenja uređaja na niskim temperaturama, ostavite ga najmanje tri sata na sobnoj temperaturi pre uključivanja.
  • Page 16 – Ako niste koristili uređaj mesec dana ili duže, potpuno napunite bateriju pre upotrebe trimera. – Ne ostavljajte aparat priključen na električnu mrežu bez nadzora. PODMAZIVANJE BLOKA SEČIVA Pre prve upotrebe uređaja podmažite blok sečiva (6) nastavaka uljem (7) (isporučeno sa uređajem). –...
  • Page 17: Čišćenje I Održavanje

    Tokom dalje upotrebe regulatora dužine (2) možete podesiti željenu dužinu preostale kose od 0,5 do 10 mm sa korakom od 0,5 mm. • Umetnite blok sečiva nastavka (6) u telo (1), pritisnite gornji deo nastavka (6) dok ne klikne. Podesite dužinu kose okretanjem kontrolnog točkića (2) u smeru suprotnom od kazaljke na satu ili u smeru kazaljke na satu.
  • Page 18: Tehnička Specifikacija

    TEHNIČKA SPECIFIKACIJA Mašinica za šišanje Ugrađena punjiva baterija: Li-on 3,7 V 600 mAh Vreme neprekidnog rada: do 60 min. Vreme punjenja baterije: 2 sata Ulazni napon: 5 V 1000 mA Adapter za napajanje Napajanje: 100-240 V ~50-60 Hz 0.2 A Izlazni napon: 5 V 1000 mA PAŽNJA! Nemojte koristiti uređaj blizu vode u kupatilima, tuševima,...
  • Page 19 Radni vek uređaja je 3 godine Garancija Detalji u vezi sa uslovima garancije mogu se dobiti od prodavca kod kog je uređaj kupljen. Račun ili potvrda o kupovini moraju biti priloženi prilikom podnošenja bilo kakvog zahteva u okviru uslova ove garancije. Ovaj proizvod je u skladu sa EMC Direktivom 2014/30/EU i Direktivom o niskom naponu 2014/35/EU.
  • Page 20 HBTL3RB MANUAL DE USUARIO CORTADOR DE PELO Y CUERPO...
  • Page 22: Precauciones De Seguridad

    RECORTADORA La recortadora está diseñada para cortar la barba y eliminar el vello facial o corporal. DESCRIPCIÓN 1. Cuerpo 2. Ajustador de longitud 3. Interruptor de encendido 4. Indicador de carga 5. Toma de conexión del cable del adaptador de corriente 6.
  • Page 23 ¡ATENCIÓN! Mantenga la unidad seca. Nunca sumerja la unidad en agua ni en ningún otro líquido. • Antes de la operación, asegúrese de que el bloque de cuchillas y el accesorio (6) estén instalados correctamente. • Apague la unidad antes de instalar o quitar el accesorio (6) o el bloque de cuchillas.
  • Page 24: Antes Del Primer Uso

    • Mantenga la unidad en un lugar seco y fresco fuera del alcance de los niños y personas discapacitadas. ESTA UNIDAD ESTÁ DISEÑADA ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO. SE PROHIBE SU USO COMERCIAL Y USO EN ÁREAS DE PRODUCCIÓN Y ESPACIOS DE TRABAJO. ANTES DEL PRIMER USO Después del transporte o almacenamiento de la unidad a baja temperatura, manténgala durante al menos tres horas a...
  • Page 25 – Si no ha utilizado la unidad durante un mes o más, cargue la batería completamente antes de utilizar la recortadora. – No deje el equipo conectado a la red eléctrica sin supervisión. LUBRICACIÓN DEL BLOQUE DE HOJAS Antes de usar la unidad por primera vez, lubrique el bloque de cuchillas (6) del accesorio con aceite (7) (suministrado con la unidad).
  • Page 26: Limpieza Y Mantenimiento

    Durante el uso posterior del ajustador de longitud (2), puede ajustar la longitud restante del cabello requerida de 0,5 a 10 mm con un paso de 0,5 mm. • Inserte el accesorio del bloque de cuchillas (6) en el cuerpo (1), presione la parte superior del accesorio (6) hasta que haga clic en el bloqueo.
  • Page 27: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Broche del pelo Batería recargable incorporada: Li-on 3,7 V 600 mAh Tiempo de funcionamiento continuo: hasta 60 min. Tiempo de carga de la batería: 2 horas Tensión de entrada: 5 V 1000 mA Adaptador de corriente Fuente de alimentación: 100-240 V ~50-60 Hz 0,2 A Tensión de salida: 5 V 1000 mA ¡ATENCIÓN! No utilice la unidad cerca del agua en baños, duchas,...
  • Page 28 La vida útil de la unidad es de 3 años. Garantía Los detalles sobre las condiciones de garantía se pueden obtener del distribuidor donde se compró el aparato. Se deberá presentar la factura de venta o el recibo al realizar cualquier reclamación bajo los términos de esta garantía.
  • Page 29 HBTL3RB MANUAL DO USUÁRIO APARADOR DE CABELO E CORPO...
  • Page 31: Precauções De Segurança

    APARADOR O aparador destina-se ao corte da barba e à remoção de pêlos faciais ou corporais. DESCRIÇÃO 1. Corpo 2. Regulador de comprimento 3. Interruptor de alimentação 4. Indicador de carga 5. Tomada de ligação do cabo do adaptador de corrente 6.
  • Page 32 ATENÇÃO! Mantenha o aparelho seco e nunca o mergulhe em água ou noutros líquidos. • Antes da operação, certifique-se que o bloco da lâmina e o acessório (6) estão correctamente instalados. • Desligue a unidade antes de instalar ou remover o acessório (6) ou o bloco da lâmina.
  • Page 33: Antes Da Primeira Utilização

    • Mantenha a unidade num local seco e fresco, fora do alcance de crianças e pessoas deficientes. ESTE APARELHO DESTINA-SE APENAS A USO DOMÉSTICO. É PROIBIDA A SUA UTILIZAÇÃO COMERCIAL E A SUA UTILIZAÇÃO EM ÁREAS DE PRODUÇÃO E ESPAÇOS DE TRABALHO. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Após o transporte ou armazenamento da unidade a baixa temperatura, mantenha-a durante pelo menos três horas à...
  • Page 34 – Se não tiver utilizado o aparelho durante um mês ou mais, carregue a bateria completamente antes de utilizar o aparador. – Não deixe o aparelho ligado à corrente eléctrica sem vigilância. LUBRIFICAÇÃO DO BLOCO DA LÂMINA Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, lubrifique o bloco de lâminas (6) do acessório com óleo (7) (fornecido com o aparelho).
  • Page 35: Limpeza E Manutenção

    Ao continuar a utilizar o regulador de comprimento (2), pode ajustar o comprimento restante do pelo necessário de 0,5 a 10 mm, com um passo de 0,5 mm. • Introduza o acessório do bloco de lâminas (6) no corpo (1), prima a parte superior do acessório (6) até...
  • Page 36: Especificações Técnicas

    Escova de limpeza - 1 unid. Manual - 1 unidade. Certificado de garantia - 1 unidade. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Máquina de cortar cabelo Bateria recarregável incorporada: Li-on 3,7 V 600 mAh Tempo de funcionamento contínuo: até 60 min. Tempo de carregamento da bateria: 2 horas Tensão de entrada: 5 V 1000 mA Adaptador de alimentação...
  • Page 37 A vida útil da unidade é de 3 anos Garantia Os pormenores relativos às condições de garantia podem ser obtidos junto do vendedor a quem o aparelho foi adquirido. A factura de venda ou recibo deve ser apresentada aquando de qualquer reclamação ao abrigo dos termos desta garantia.
  • Page 38 HBTL3RB ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΤPIMEP ΜΑΛΛΙΩΝ ΚΑΙ ΣΩΜΑΤΟΣ...
  • Page 40: Μετρα Ασφαλειασ

    ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ Το τρίμερ προορίζεται για κοπή γενειάδας και αφαίρεση τριχών στο πρόσωπο ή στο σώμα. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. Σώμα 2. Ρυθμιστής μήκους 3. Διακόπτης τροφοδοσίας 4. Ένδειξη φόρτισης 5. Υποδοχή σύνδεσης καλωδίου μετασχηματιστή ρεύματος 6. Εξάρτημα μπλοκ λεπίδας 7. Λιπαντικό λάδι 8.
  • Page 41 ΠΡΟΣΟΧΗ! Διατηρήστε τη μονάδα στεγνή. Ποτέ μην βυθίζετε τη μονάδα σε νερό ή άλλα υγρά. • Πριν από τη λειτουργία βεβαιωθείτε ότι το μπλοκ λεπίδας και το εξάρτημα (6) έχουν τοποθετηθεί σωστά. • Απενεργοποιήστε τη μονάδα πριν εγκαταστήσετε ή αφαιρέσετε το εξάρτημα...
  • Page 42 ΑΥΤΗ Η ΜΟΝΑΔΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ. ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΤΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Μετά τη μεταφορά ή την αποθήκευση της μονάδας σε χαμηλή θερμοκρασία, διατηρήστε τη για τουλάχιστον τρεις ώρες σε θερμοκρασία...
  • Page 43 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: – Μην φορτίζετε την μπαταρία σε θερμοκρασία κάτω από +5°C και πάνω από +35°C. – Εάν δεν έχετε χρησιμοποιήσει τη μονάδα για ένα μήνα ή περισσότερο, φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν χρησιμοποιήσετε το τρίμερ. – Μην αφήνετε τη μονάδα συνδεδεμένη στο ρεύμα χωρίς επίβλεψη. ΛΑΔΩΣΗ...
  • Page 44: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΗΚΟΥΣ Ο ρυθμιστής μήκους (2) σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το ύψος των υπόλοιπων τριχών από 0,5 mm έως 10 mm: 0.5/1/1.5/2/2.5/3/ 3.5/4/4.5/5/ 5.5/6/6.5/7/ 7.5/8/8.5/9/9.5/10 χλστ. • Όταν χρησιμοποιείτε το ρυθμιστή μήκους (2) για πρώτη φορά, συνιστάται να ρυθμίσετε το μέγιστο μήκος μαλλιών που απομένει «10» για να μάθετε για...
  • Page 45: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    Βούρτσα καθαρισμού - 1 τεμ. Εγχειρίδιο - 1 τεμ. Πιστοποιητικό εγγύησης – 1 τεμ. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Κουρευτική μηχανή Ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία: Li-on 3,7 V 600 mAh Χρόνος συνεχούς λειτουργίας: έως 60 λεπτά. Χρόνος φόρτισης μπαταρίας: 2 ώρες Τάση εισόδου: 5 V 1000 mA Μετασχηματιστής...
  • Page 46 Η διάρκεια λειτουργίας της μονάδας είναι 3 χρόνια Εγγύηση Λεπτομέρειες σχετικά με τους όρους εγγύησης μπορείτε να λάβετε από τον αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράστηκε η συσκευή. Το τιμολόγιο πώλησης ή η απόδειξη πρέπει να προσκομίζεται όταν κάνετε οποιαδήποτε αξίωση σύμφωνα με τους όρους αυτής της εγγύησης. Αυτό...
  • Page 47 HBTL3RB NAVODILA ZA UPORABO STRIŽNIK ZA LASE IN TELO...
  • Page 49: Varnostni Ukrepi

    PRIREZOVALNIK Prirezovalnik je namenjen striženju brade in odstranjevanju dlak na obrazu ali telesu. OPIS 1. Telo 2. Regulator dolžine 3. Stikalo za vklop 4. Indikator napolnjenosti 5. Vtičnica za napajalni kabel 6. Nastavek za rezilni blok 7. Mazalno olje 8. Čistilna krtača 9.
  • Page 50 POZOR! Napravo hranite na suhem. Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. • Pred uporabo se prepričajte, da sta blok rezila in nastavek (6) pravilno nameščena. • Pred nameščanjem ali odstranjevanjem nastavka (6) ali rezilnega bloka napravo izklopite. •...
  • Page 51 • Napravo hranite na suhem in hladnem mestu izven dosega otrok in invalidnih oseb. TA NAPRAVA JE NAMENJENA SAMO ZA GOSPODINJSTVO. NJENA KOMERCIALNA UPORABA TER UPORABA V PROIZVODNIH IN DELOVNIH PROSTORIH JE PREPOVEDANA. PRED PRVO UPORABO Po transportu ali shranjevanju naprave pri nizki temperaturi jo hranite vsaj tri ure na sobni temperaturi, preden jo vklopite.
  • Page 52 – Če naprave niste uporabljali en mesec ali več, pred uporabo prirezovalnika popolnoma napolnite baterijo. – Naprave ne puščajte brez nadzora, ko je priključena na električno omrežje. MAZANJE BLOKA REZIL Pred prvo uporabo naprave namažite blok rezil (6) nastavka z oljem (7) (priloženo napravi).
  • Page 53: Čiščenje In Vzdrževanje

    Pri nadaljnji uporabi regulatorja dolžine (2) lahko nastavite želeno preostalo dolžino las od 0,5 do 10 mm s korakom 0,5 mm. • Vstavite nastavek bloka rezila (6) v telo (1), pritisnite zgornji del nastavka (6), dokler zaklep ne zaskoči. Nastavite preostalo dolžino las z vrtenjem gumba za upravljanje (2) v nasprotni smeri/v smeri urinega kazalca.
  • Page 54 TEHNIČNE SPECIFIKACIJE Strižnik las Vgrajena polnilna baterija: Li-on 3,7 V 600 mAh Čas neprekinjenega delovanja: do 60 min. Čas polnjenja baterije: 2 uri Vhodna napetost: 5 V 1000 mA Polnilec Napajanje: 100-240 V ~50-60 Hz 0,2 A Izhodna napetost: 5 V 1000 mA POZOR! Naprave ne uporabljajte v bližini vode v kopalnicah, tuših, bazenih ipd.
  • Page 55 Življenjska doba naprave je 3 leta Garancija Podrobnosti o garancijskih pogojih lahko dobite pri prodajalcu, pri katerem je bila naprava kupljena. Kupoprodajni račun ali potrdilo o prejemu je treba predložiti ob uveljavljanju kakršnega koli zahtevka v skladu s pogoji te garancije. Ta izdelek je v skladu z Direktivo EMC 2014/30/EU in Direktivo o nizki napetosti 2014/35/EU.
  • Page 56 HBTL3RB UPUTE ZA UPORABU TRIMER ZA KOSU I TIJELO...
  • Page 58: Sigurnosne Mjere

    TRIMER Trimer je namijenjen za šišanje brade i uklanjanje dlačica s lica ili tijela. OPIS 1. Tijelo 2. Podešavanje duljine 3. Prekidač napajanja 4. Indikator napunjenosti 5. Priključna utičnica kabela adaptera za napajanje 6. Dodatak za blok oštrica 7. Ulje za podmazivanje 8.
  • Page 59 PAŽNJA! Držite uređaj suhim. Nikada nemojte uranjati uređaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. • Prije rada provjerite jesu li blok oštrice i nastavak (6) pravilno postavljeni. • Isključite uređaj prije postavljanja ili skidanja nastavka (6) ili bloka oštrica. •...
  • Page 60 • Čuvajte uređaj na suhom i hladnom mjestu izvan dohvata djece i osoba s invaliditetom. OVAJ UREĐAJ JE NAMIJENJEN SAMO ZA UPOTREBU U KUĆANSTVU. ZABRANJENA JE NJEGOVA KOMERCIJALNA UPORABA I UPORABA U PROIZVODNIM I RADNIM PROSTORIMA. PRIJE PRVE UPOTREBE Nakon transporta ili skladištenja uređaja na niskoj temperaturi držite ga najmanje tri sata na sobnoj temperaturi prije uključivanja.
  • Page 61 – Ako jedinicu niste koristili mjesec dana ili dulje, napunite bateriju do kraja prije uporabe trimera. – Ne ostavljajte jedinicu uključenu u struju bez nadzora. PODMAZIVANJE BLOKA OŠTRICA Prije prve uporabe jedinice podmažite blok oštrica (6) nastavka uljem (7) (isporučuje se s jedinicom). –...
  • Page 62 Tijekom daljnjeg korištenja regulatora duljine (2) možete podesiti potrebnu preostalu duljinu kose od 0,5 do 10 mm s korakom od 0,5 • Umetnite nastavak bloka oštrice (6) u tijelo (1), pritisnite gornji dio nastavka (6) dok brava ne klikne. Postavite preostalu duljinu kose okretanjem kontrolne tipke (2) suprotno/u smjeru kazaljke na satu.
  • Page 63: Tehničke Specifikacije

    TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Mašina za šišanje Ugrađena punjiva baterija: Li-on 3,7 V 600 mAh Vrijeme neprekidnog rada: do 60 min. Vrijeme punjenja baterije: 2 sata Ulazni napon: 5 V 1000 mA Strujni adapter Napajanje: 100-240 V ~50-60 Hz 0,2 A Izlazni napon: 5 V 1000 mA PAŽNJA! Ne koristite jedinicu u blizini vode u kupaonicama, tuševima, bazenima itd.
  • Page 64 Radni vijek uređaja je 3 godine Jamstvo Pojedinosti o jamstvenim uvjetima možete dobiti od trgovca kod kojeg je aparat kupljen. Kupoprodajni račun ili račun mora se predočiti prilikom podnošenja bilo kakvog zahtjeva prema uvjetima ovog jamstva. Ovaj proizvod je u skladu s EMC Direktivom 2014/30/EU i Direktivom o niskom naponu 2014/35/EU.
  • Page 65 HBTL3RB УПАTСТВА ЗА УПОТРЕБА ТРИМЕР ЗА KOCA И ТЕЛО...
  • Page 67: Безбедносни Мерки

    ТРИМЕР Тримерот е наменет за сечење брада и отстранување на влакна на лицето или телото. ОПИС НА ДЕЛОВИ 1. Тело 2. Подесувач на должина 3. Прекинувач за напојување 4. Индикатор за полнење 5. Приклучок за поврзување на адаптер 6. Прицврстување на блок со сечилото 7.
  • Page 68 ВНИМАНИЕ! Чувајте го апаратот сув. Никогаш не го потопувајте уредот во вода или други течности. • Пред операцијата, проверете дали блокот на сечилото и додатокот (6) се правилно монтирани. • Исклучете го апаратот пред да го монтирате или извадите додатокот (6) или блокот на сечилото. •...
  • Page 69 • Чувајте го уредот на суво ладно место подалеку од деца и лица со посебни потреби. ОВОЈ АПАРАТ Е НАМЕНЕТ САМО ЗА ДОМАЌИНСКА УПОТРЕБА. ЗАБРАНЕТО Е НЕГОВАТА КОМЕРЦИЈАЛНА УПОТРЕБА И КОРИСТЕЊЕ ВО ПРОИЗВОДИТЕ И РАБОТНИ ПРОСТОРИ. ПРЕД ПРВА УПОТРЕБА По транспортот или складирањето на единицата на ниска температура, чувајте...
  • Page 70 – Ако не сте го користеле апаратот еден месец или подолго, целосно наполнете ја батеријата пред да го користите тримерот. – Не оставајте го апаратот приклучен на електричната мрежа без надзор. ПОДМАЧКУВАЊЕ НА БЛОКОТ НА СЕЧИЛАТА Пред првата употреба на апаратот, подмачкајте го блокот на сечилото...
  • Page 71: Чистење И Одржување

    ПРИЛАГОДУВАЊЕ НА ДОЛЖИНАТА НА КОСАТА Подесувачот на должина (2) ви овозможува да ја прилагодите висината на преостанатите влакна од 0,5 mm до 10 mm: 0.5/1/1.5/2/ 2.5/3/ 3.5/4/4.5/5/5.5/6/6.5/7/ 7.5/8/8.5/9/9.5/10 mm. • Кога го користите подесувачот за должина (2) за прв пат, се препорачува...
  • Page 72: Технички Спецификации

    ДЕЛОВИ ВО КОМПЛЕТ Тример - 1 парче Прицврстување блок на сечилото - 1 парче Адаптер за напојување - 1 парче Масло за подмачкување - 1 парче Четка за чистење - 1 парче Прирачник - 1 парче Гарантен сертификат - 1 парче ТЕХНИЧКИ...
  • Page 73 Производителот го задржува правото да го промени дизајнот, структурата и спецификациите што не влијаат на општите принципи на работата на уредот без прелиминарно известување поради што може да се забележат незначителни разлики помеѓу прирачникот и производот. Работниот век на уредот е 3 години Гаранција...
  • Page 74 HBTL3RB MANUALI I PERDORUESIT TRIMER PËR FLOKË DHE PËR TRUP...
  • Page 76 TRIMERI Trimeri është i destinuar për prerjen e mjekrës dhe heqjen e qimeve të fytyrës ose trupit. PËRSHKRIMI 1. Trupi 2. Rregulluesi i gjatësisë 3. Ndërprerësi i rrymës 4. Treguesi i baterisë 5. Priza e lidhjes së karikuesit të rrymës 6.
  • Page 77 KUJDES! Mbajeni pajisjenë të thatë. Asnjëherë mos e zhytni pajisjen në ujë ose në ndonjë lëng tjetër. • Përpara operimit sigurohuni që blloku i tehut dhe bashkëngjitja (6) të jenë instaluar siç duhet. • Fikni pajisjen përpara se të instaloni ose hiqni pajisjen (6) ose bllokun e tehut.
  • Page 78 • Mbajeni pajisjen në një vend të thatë dhe të freskët largë nga fëmijët dhe personat me aftësi të kufizuara. KJO PAJISJE ESHTE MENDUAR VETËM PËR PËRDORIM SHTËPIAK. NDALOHET PËRDORIMI TREGTAR DHE PËRDORIMI NË ZONAT E PRODHIMIT DHE HAPËSIRAT E PUNËS. PARA PËRDORIMIT TË...
  • Page 79 – Nëse nuk e keni përdorur pajisjen për një muaj ose më shumë, karikoni plotësisht baterinë përpara se të përdorni prerësin. – Do not leave the unit connected to the mains unattended. LUBRIFIKIMI I BLLOKUT TË TEHUT Përpara se të përdorni njësinë për herë të parë, lubrifikoni bllokun e tehut (6) të...
  • Page 80: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    Mos e lini pajisjen e lidhur në rrymë pa mbikëqyrje «10» për të mësuar rreth këtij sistemi të prerjes. Gjatë përdorimit të mëtejshëm të rregulluesit të gjatësisë (2) mund të vendosni gjatësinë e nevojshme të mbetur të flokëve nga 0,5 në 10 mm me një hap 0,5 mm. •...
  • Page 81: Specifikimet Teknike

    SPECIFIKIMET TEKNIKE Prerëse flokësh Bateria e karikueshme e integruar: Li-on 3,7 V 600 mAh Koha e funksionimit të vazhdueshëm: deri në 60 min. Koha e karikimit të baterisë: 2 orë Tensioni në hyrje: 5 V 1000 mA Karikuesi i rrymës Furnizimi me energji elektrike: 100-240 V ~ 50-60 Hz 0.2 A Tensioni i daljes: 5 V 1000 mA...
  • Page 82 Jeta e funksionimit të pajisjes është 3 vjet Garancia Detajet në lidhje me kushtet e garancisë mund të merren nga tregtari nga i cili është blerë pajisja. Fatura e shitjes ose faturës duhet të paraqitet kur bëni ndonjë pretendim sipas kushteve të kësaj garancie. Ky produkt është...
  • Page 83 www.voxelectronics.com...

Table of Contents