Download Print this page
Suzuki 95700-2181 Series Installation Instructions Manual
Suzuki 95700-2181 Series Installation Instructions Manual

Suzuki 95700-2181 Series Installation Instructions Manual

Key set for dl250l8

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KEY SET
Description:
Applications:
DL250L8
Ref.
Contents
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
Ref. Description
Tools
Required
(A) Hexagon socket (10 mm)
(B) Ratchet handle
(C)
(D) Torque wrench
I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S
Description
Key cylinder (L)
Key cylinder (R)
Key
Installation instruction
(4)
Driver
Part Number: 95700-2181
Installation Time: 0.2 H each side
(2)
(A)
(C)
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
QTY
2
1
2
1
(3)
(B)
(D)
99021-21K70
1/5
I

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 95700-2181 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Suzuki 95700-2181 Series

  • Page 1 Description: Applications: DL250L8 Installation Time: 0.2 H each side Ref. Description Contents Key cylinder (L) Key cylinder (R) Installation instruction Ref. Description Tools Required (A) Hexagon socket (10 mm) (B) Ratchet handle Driver (D) Torque wrench GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-21K70...
  • Page 2 (mm) N·m kgf-m lbf-ft value unless otherwise explicitly specified. 0.55 The value shows conventional or 13.0 “4” marked bolt tightening torque. For other bolts not listed in the 29.0 21.0 table, refer to the service manual. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Page 3 2. Insert the key cylinder (L) (1) into the hole of the top case. NOTICE If the key cylinder came off the cylinder case, restore it align- ing the rib with the rib on the cylinder case. Key cylinder (L) (1) Hole GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Page 4 1. Insert the key (3) into the key cylinder of the top case and turn it clockwise 90 degrees. NOTE: For the right side case, turn the key counterclock- Key (3) wise and for the left side case, turn it clockwise. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Page 5 • If the key does not operate nor- mally, do not apply excessive force. The force may damage or deform the key and key cylinder. If the key does not operate nor- mally, consult your Suzuki dealer. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Page 7 Temps de montage: 0,2 h de chaque côté Réf. Description Qté Contenu Barillet de serrure (G) Barillet de serrure (D) Clé Instruction de montage Réf. Description Outils nécessaires (A) Douille (10 mm) (B) Clé à cliquet Tournevis (D) Clé dynamométrique GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-21K70...
  • Page 8 Les valeurs données dans ce tab- leau correspondent aux couples de 13,0 serrage des boulons classiques ou 29,0 21,0 portant le repère « 4 ». Pour les boulons ne figurant pas dans le tableau, se référer au man- uel d'entretien. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Page 9 (1) dans le trou du top-case. AVIS Si le barillet de serrure est sorti du boîtier de barillet, le remettre en place en alignant Trou la nervure avec la nervure du boîtier de barillet. Barillet de serrure (G) (1) Nervure GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Page 10 90° dans le sens horaire. REMARQUE: Clé (3) Pour la valise latérale droite, tourner la clé dans le sens anti-horaire et pour la valise latérale gauche, la tourner dans le sens horaire. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Page 11 • Si la clé ne fonctionne pas nor- malement, ne pas appliquer une force excessive, car cela pourrait endommager ou déformer la clé ou le barillet de serrure. Si la clé ne fonctionne pas nor- malement, consulter un conces- sionnaire Suzuki. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Page 13  SCHLÜSSELSATZ Teile-Nr.: 95700-2181 Beschreibung: Verwendungen: DL250L8 Montagezeit: 0,2 hr(s) pro Seite Beschreibung Stck Inhalt Schlosszylinder (L) Schlosszylinder (R) Schlüssel Montageanleitung Nr. Beschreibung Notwen- dige (A) Sechskant-Steckschlüsse- Werkze- leinsatz (10 mm) (B) Ratschengriff Schraubendreher (D) Drehmomentschlüssel GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-21K70...
  • Page 14 Standard-Anzugsdrehmomenten 0,55 anziehen. 13,0 Der Wert gibt das Anzugsdrehmo- ment für eine konventionelle oder mit 29,0 21,0 „4“ markierte Schraube an. Für andere, nicht in der Tabelle auf- geführte Schrauben, schlagen Sie bitte in der Wartungsanleitung nach. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Page 15 2. Den Schlosszylinder (L) (1) in die entsprechende Topcase-Öffnung stecken. HINWEIS Wenn sich der Schlosszylin- der aus dem Zylindergehäuse löst, wieder einsetzen und Bohrung dabei die Rippe mit die Rippe Zylindergehäuse aus- Schlosszylinder (L) (1) richten. Rippe GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Page 16 1. Den Schlüssel Schlosszylinder des Topcase stecken und um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen. Schlüssel (3) HINWEIS: Für den rechten Seiten- koffer Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn für linken Seitenkoffer im Uhrzei- gersinn drehen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Page 17 • Wenn der Schlüssel nicht normal arbeitet, keine übermäßige Kraft aufwenden. Die Kraft kann den Schlüssel oder den Schlosszylin- der beschädigen oder verfor- men. Wenn der Schlüssel nicht normal arbeitet, wenden sie sich an Ihren Suzuki-Händler. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Page 19 Tempo di montaggio: 0,2 Ore per ogni lato Rif. Descrizione Q.tà Imballo Cilindro della chiave (S) Cilindro della chiave (D) Chiave Istruzioni di montaggio Rif. Descrizione Attrezzatura richiesta (A) Attacco esagonale (10 mm) (B) Cricchetto reversibile Cacciavite a stella (D) Chiave torsiometrica GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-21K70...
  • Page 20 0,55 Il valore della coppia di serraggio è convenzionale o per bulloni con- 13,0 trassegnati con un “4”. Per quanto 29,0 21,0 riguarda i bulloni nono elencati in tabella, consultare il manuale di servizio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Page 21 2. Inserire il cilindro della chiave (S) (1) nel foro del portapacchi superiore. NOTA BENE Se il cilindro della chiave fuoriesce dall'alloggiamento, Foro reinserirlo allineando la spor- genza alla sporgenza nell'alloggiamento. Cilindro della chiave (S) (1) Fessura GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Page 22 1. Inserire la chiave (3) nel cilindro del portapacchi superiore e girarla di 90 gradi in senso orario. Chiave (3) NOTA: Per il portapacchi laterale destro, girare la chiave in senso orario e per quello sinistro in senso orario. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Page 23 • Se la chiave non funziona nor- malmente, non applicare forza eccessiva. La forza potrebbe danneggiare o deformare la chi- ave e il cilindro. Se la chiave non funziona normalmente, rivol- gersi a un rivenditore Suzuki. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Page 25 Contenido Cilindro de la llave (I) Cilindro de la llave (D) Llave Instrucciones para el montaje Ref. Descripción Herra- mientas (A) Llave de vaso hexagonal necesar- (10 mm) (B) Llave de carraca Destornillador (D) Llave dinamométrica GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-21K70...
  • Page 26 El par de apriete indicado es para 13,0 los pernos convencionales o los que están marcados con un “4”. 29,0 21,0 Para otros pernos que no se enu- meran en la tabla, consulte el man- ual de servicio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Page 27 AVISO Si el cilindro de la llave se desprende de la caja del cilin- Orificio dro, insértelo alineando el saliente con el saliente de la caja del cilindro. Cilindro de la llave (I) (1) Saliente GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Page 28 90 grados Llave (3) hacia la derecha. NOTA: Para el portaequipajes lat- eral derecho, gire la llave hacia la izquierda, y, para el portaequipajes lateral izquierdo, gírela hacia la derecha. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Page 29 • Si la llave no funciona con nor- malidad, no ejerza una fuerza excesiva. La fuerza podría dañar o deformar la llave y el cilindro de la llave.  Si la llave no funciona con nor- malidad, consulte a su conce- sionario Suzuki. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Page 31 取付作業者用 / お客様用 キーセット DL250 取付 / 取扱説明書 スズキ純正用品をお買いあげいただきありがとうございます 。 本書は上記用品の取付方法及び取扱方法を説明しています。取り付け前に必ず お読みいただき,正しく取り付けてください。また取り付け後,本書を必ずお 客様にお渡しください 。 取付時間: 各 0.2 H 構成部品 取付 / 取扱説明書 キー キーシリンダ(L) (本書) キーシリンダ(R) 注記 アドバイス 本書の中で使用されている記号 , , , の ところは,とくにしっかりお読みください 。 取扱いを誤った場合,死亡または重大な傷害を生じる可能性が ある危害の程度を示しています。 取扱いを誤った場合,傷害を負う可能性がある危害の程度を示 しています。 取扱いを誤った場合,物的損害の発生する危害の程度を示して 注記...
  • Page 32 ●取り付けには専門知識と技術が必要です。スズキ販売店に取り付けを依頼し てください。 ● 作業中に車両が転倒すると外傷を負うおそれがあります。 堅く平坦な場所で, メインスタンドまたはサイドスタンドを立てて,車両がぐらつかないことを 確認した上で作業してください。 ● エンジン回転中および停止後しばらくの間は,マフラ,エンジンなどが熱く なっています。このとき触れるとやけどを負うおそれがあります。 ● 作業中は火気を近づけないでください。 アドバイス ・ 取り付けはエンジンを停止し,キーを抜いた状態で行ってください。 ・ 適切な工具を正しく使用してください。 ・ 本書に記載の取付位置以外の場所,または記載の取付方法以外の方法で取り付 けられた場合は保証されません。取付作業者の責任となります。 ・ 適用機種以外には装備しないでください。他の機種に取り付けられたものにつ いては保証されません。 ・ キーの操作はロックレバーの刻印“L O C K”または“O P E N”位置に確実に合わせ てください。 必要工具 ヘキサゴン ラチェットハンドル ドライバ トルクレンチ ソケット (10 mm) 締付トルク...
  • Page 33 取付け アドバイス 下記の説明文は,トップケースへの取り 付けを示しています。 サイドケースへの取り付けも同じ作業を してください。 1. ナットを外し,プレートを取り外します。 アドバイス キーシリンダは,プレートに“L”の刻印 があるものをトップケースおよび左側の サイドケースへ, “R”の刻印があるもの を右側のサイドケースへ取り付けます。 2. キーシリンダ ( L ) をトップケースの穴に 取り付けます。 注記 キーシリンダがシリンダケースから外れ た場合は,キーシリンダの凸部とシリン ダケースの凸部を合わせて組み付けてく ださい。...
  • Page 34 3. プレートを取り付け,ナットを規定トル クで締め付けます。 アドバイス プレートは,刻印をキー差し込み口側に 向けて取り付けます。 締付トルク ナット : 2.5 N ・m 4. キーを挿入し,時計回りに 90 度回して, ロックレバーを折りたたみます。 アドバイス 右側のサイドケースは反時計回りに,左 側のサイドケースは時計回りに 90 度回し ます。...
  • Page 35 取外し アドバイス 下記の説明文は,トップケースからの取 り外しを示しています。サイドケースも 同じ作業をしてください。 1. トップケースにキーを挿入し,時計回り に 90 度回します。 アドバイス 右側のサイドケースは反時計回りに,左 側のサイドケースは時計回りに 90 度回し ます。 2. ロックレバーを引き,ナットを外してプ レートを取り外します。 注記 キーを持ってロックレバー操作をしない でください。キーが変形または破損する おそれがあります。 3. シリンダケースのツメを押し込み,キー シリンダを取り外します。...
  • Page 36 取扱上の注意 ・ キーセットは専用のトップケースおよび サイドケースへ取り付けるように設計さ れています。専用のトップケースおよび サイドケースへの取り付け以外の用途に 使用しないでください。 ・ キーの操作が正常に行えない場合,キー シリンダおよびキーに無理な力を加える と破損,変形させるおそれがあります。 キーの操作が正常に行えない場合は,お 買いあげのスズキ販売店にご相談くださ い。...

This manual is also suitable for:

95700-21810-000