Page 1
AT51124 ROTOR REHABILITACYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI REHABILITATION ROTOR USER MANUAL REHABILITATION ROTOR BENUTZERHANDBUCH NÁVOD K REHABILITAČNÍMU ROTOPEDU NÁVOD NA POUŽITIE REHABILITAČNÝ ROTOPED MANUEL D‘UTILISATION DU ROTOR DE RÉHABILITATION GEBRUIKSAANWIJZING REVALIDATIEROTOR MANUAL DEL USUARIO DEL ROTOR DE REHABILITACIÓN MANUALE D‘USO DEL ROTORE DI RIABILITAZIONE BRUKSANVISNING FÖR REHABILITERINGSROTOR...
OSTRZEŻENIA OGÓLNE osoby towarzyszącej w otworach/szczelinach po- Ostrzeżenie: Nieprzestrzeganie poniższych między elementami. Należy wykonywać te czynno- wskazówek bezpieczeństwa może spowodować ści szczególnie ostrożnie. Po zakończeniu regulacji obrażenia ciała lub urazy, które nie będą sprzy- ustabilizować pozycję poprzez dokładne dokręcenie jały powrotowi do Zdrowia. nakrętek/śrub.
Page 3
aby nogi i ramiona były rozluźnione. Podczas ćwi- PARAMETRY Waga: 2,8 kg czeń należy nosić wygodne ubrania. Nie należy się Podstawa rotora: 40 cm x 40 cm nadmiernie forsować. Należy ustawić przyrząd na Maksymalna wysokość: 100 cm płaskiej podłodze. Jeśli przyrząd stoi na drewnianej podłodze lub dywanie, należy podłożyć...
GENERAL WARNINGS components. Perform these operations with Warning: Failure to observe the following safety particular care. Once adjustments have been instructions may result in injury or trauma that will completed, stabilise the position by tightening the not promote recovery. nuts/bolts securely. Warning: PURPOSE 1) Do not stand on the pedals.
Minimum height: 75 cm properly tightened and adjust the height of the U-frame height: 20 cm apparatus to suit your needs. Handle spacing: 42 cm Pedal spacing: 42 cm Precautions during use: Maximum user weight: 120 kg When using the product, try to keep your legs and arms relaxed.
ALLGEMEINE WARNHINWEISE nutzers/der Begleitperson in den Öff nungen/Zwischen- Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise räumen der Komponenten eingeklemmt und/oder kann zu Verletzungen oder Traumata führen, die nicht zusammengedrückt werden. Führen Sie diese Arbeiten zur Genesung beitragen. mit besonderer Sorgfalt durch. Nach Abschluss der Ein- stellung ist die Position durch vorsichtiges Anziehen der 1.
PARAMETER nach Ihren eigenen Anforderungen ein. Gewicht: 2,8 kg Basis des Rotors: 40 cm x 40 cm Vorsichtsmaßnahmen bei der Benutzung: Maximale Höhe: 100 cm Versuchen Sie bei der Benutzung des Geräts, Ihre Beine und Arme entspannt zu halten. Tragen Sie bequeme Minimale Höhe: 75 cm Höhe des U-Rahmens: 20 cm Kleidung, wenn Sie trainieren.
Page 8
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ: Při používání a manipulaci s Varování: Nedodržení následujících bezpečnostních výrobkem a při montáži a seřizování mechanismů pokynů může mít za následek zranění nebo úraz, může hrozit nebezpečí zachycení a/nebo stlačení který neprospívá uzdravení. částí těla uživatele/spolujezdce otvorech/ Upozornění: mezerách mezi součástmi.
Page 9
PARAMETRY Hmotnost: 2,8 kg Bezpečnostní opatření při používání: Základna rotoru: 40 cm x 40 cm Při používání výrobku se snažte mít uvolněné Maximální výška: 100 cm nohy a ruce. Při cvičení noste pohodlné oblečení. Minimální výška: 75 cm Nepřepínejte se. Přístroj umístěte na rovnou Výška U-rámu: 20 cm podlahu.
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA ÚČEL Varovanie: Nedodržanie nasledujúcich Rehabilitačný rotoped je kompaktný bicykel na bezpečnostných pokynov môže mať za následok cvičenie, ktorý sa dá v prípade potreby ľahko poranenie alebo úraz, čo by nebolo prijateľné pre uskladniť. Rotor sa používa najmä na rehabilitáciu uzdravenie.
Page 11
ČISTENIE/ÚDRŽBA Tento symbol označuje maximálnu Čistite vlhkou handričkou a mydlom. hmotnosť používateľa Na zachovanie výkonu výrobku je mimoriadne dôležité udržiavať všetky jeho súčasti v čistote, ako aj spôsob jeho skladovania. Skladovanie v miestnostiach s veľmi vysokou vlhkosťou (kúpele, práčovne atď.) alebo vonku v kombinácii s nedostatočnou hygienou vedie k rýchlej strate výkonu a estetiky.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ou comprimées dans les ouvertures/espaces entre Avertissement: Le non-respect des consignes de les composants. Eff ectuez ces opérations avec une sécurité suivantes peut entraîner des blessures ou attention particulière. Une fois le réglage terminé, des traumatismes qui ne favoriseront pas la guérison. stabilisez la position en serrant soigneusement les Avertissement: écrous/boulons.
PARAMÈTRES Précautions à prendre pendant l’utilisation: Poids: 2,8 kg Lorsque vous utilisez le produit, essayez de garder vos Base du rotor: 40 cm x 40 cm jambes et vos bras détendus. Portez des vêtements Hauteur maximale: 100 cm confortables lorsque vous vous exercez. Ne vous surmenez pas.
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN en/of samengedrukt raken in de openingen/ruimtes Waarschuwing: Het niet in acht nemen van de tussen de onderdelen. Voer deze handelingen met volgende veiligheidsinstructies kan leiden tot letsel bijzondere zorg uit. Zodra de afstelling is voltooid, of trauma dat het herstel niet bevordert. de positie stabiliseren door de moeren/bouten Waarschuwing: voorzichtig aan te draaien.
Page 15
PARAMETERS Voorzorgsmaatregelen tijdens het gebruik: Gewicht: 2,8 kg Probeer tijdens het gebruik uw benen en armen ontspannen te houden. Draag comfortabele kleding Rotorvoet: 40 cm x 40 cm Maximale hoogte: 100 cm wanneer u oefent. Overbelast uzelf niet. Plaats het apparaat op een vlakke vloer.
ADVERTENCIAS GENERALES especial cuidado. Una vez fi nalizado el ajuste, Advertencia: El incumplimiento de las siguientes estabilice la posición apretando cuidadosamente las instrucciones de seguridad puede provocar lesiones tuercas/pernos. o traumatismos que no favorecerán la recuperación. Advertencia: PROPÓSITO 1. No se ponga de pie sobre los pedales. El rotor de rehabilitación es una bicicleta estática 2.
PARÁMETROS Precauciones durante el uso: Peso: 2,8 kg Cuando utilice el producto, intente mantener las Base del rotor 40 cm x 40 cm piernas y los brazos relajados. Lleve ropa cómoda Altura máxima: 100 cm cuando haga ejercicio. No realice esfuerzos Altura mínima: 75 cm excesivos.
AVVERTENZE GENERALI attenzione. Al termine della regolazione, stabilizzare Avvertenza: La mancata osservanza delle seguenti la posizione stringendo con cura i dadi/bulloni. istruzioni di sicurezza può provocare lesioni o traumi che non favoriscono il recupero. SCOPO Avvertenza: Il rotore per la riabilitazione è una cyclette compatta 1.
PARAMETRI Precauzioni durante l’uso: Peso: 2,8 kg Quando si utilizza il prodotto, cercare di mantenere Base del rotore: 40 cm x 40 cm gambe e braccia rilassate. Indossare indumenti Altezza massima: 100 cm comodi durante l’esercizio. sforzarsi Altezza minima: 75 cm eccessivamente.
ALLMÄNNA VARNINGAR Varning: Om följande säkerhetsanvisningar inte följs SYFTE kan det leda till skada eller trauma som inte främjar Rehabiliteringsrotorn är en kompakt motionscykel återhämtning. som lätt kan förvaras när den behövs. Rotorn Varning: används främst för rehabilitering av personer med 1.
Page 21
PARAMETRAR Försiktighetsåtgärder vid användning: Vikt: 2,8 kg När du använder produkten ska du försöka hålla Rotorbas: 40 cm x 40 cm benen och armarna avslappnade. Bär bekväma Maximal höjd: 100 cm kläder när du tränar. Överansträng dig inte. Placera Minsta höjd: 75 cm apparaten på...
Page 22
... . . 1) Antar Medizin GmbH, Döbelner Str. 2, 12627 Berlin, gewährt hiermit 12 Monate Garan e fü r das Produkt ab dem Kaufdatum des Produkts durch den Käufer.
Page 23
9) Reklamace zaslané bez dokladu o koupi nebo bez záručního listu nebudou přijaty (akceptovány). ANTAR Sp. J. I.Groniecka-Tarnkowska, A.Tarnkowski ul. Zawiślańska 43 03-068 Warszawa, Polsko email antar@antar.net tel 22 518 36 00 Distribuce: Datum vydání návodu: 23.02.2023 Ortgroup Medical s.r.o., 1. Máje 3236/103, 703 00 Ostrava - Vítkovice v1-1 23.02.2023...
Page 24
14 dni od daty otrzymania przez serwis reklamowanego towaru, wraz z dokumentem zakupu oraz kartą gwarancyjną. 3. ANTAR zastrzega sobie prawo wymiany produktu, w przypadku, gdy uzna że koszty naprawy czynią ją nieopłacalną. Naprawa lub wymiana uszkodzonego produktu nie przedłuża okresu gwarancji.
Need help?
Do you have a question about the AT51124 and is the answer not in the manual?
Questions and answers