Page 1
AT51125, AT51127 INSTRUKCJA OBSŁUGI ROTOR REHABILITACYJNY, ELEKTRYCZNY USER MANUAL PEDAL EXERCISER, ELECTRIC GEBRAUCHSANWEISUNG AT51125 ELEKTRISCHER REHABILITATIONSROTOR MANUEL DE L'UTILISATEUR EXERCICE A PEDALE, ELECTRIQUE GEBRUIKERSHANDLEIDING PEDAAL TRAINER, ELEKTRISCH NÁVOD K OBSLUZE REHABILITAČNÍ ROTOR, ELEKTRICKÝ NÁVOD NA POU}ITIE REHABILITAČNÝ ROTOR, ELEKTRICKÝ MANUAL DE USUARIO ROTOR DE REHABILITACIÓN, ELÉCTRICO...
Page 2
OSTRZE|ENIA OGÓLNE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa może spowodować obrażenia ciała, które nie będą sprzyjały powrotowi do zdrowia lub inne urazy. Ostrze}enie: 1. Nie stawać na pedałach. 2. Podczas ćwiczeń nale}y siedzieć na krześle, kanapie lub łó}ku. 3. Przed u}yciem produktu nale}y upewnić się, }e wszystkie śruby, wkręty, pokrętła, ramy i wsporniki zostały zamocowane.
Page 3
Przed u}yciem produktu nale}y uwa}nie przeczytać poni}sze instrukcje. Przed u}yciem rotora lub jakiegokolwiek innego urządzenia do ćwiczeE nale}y skonsultować si z lekarzem. Zwłaszcza, je[li cierpisz na które[ z poni}szych schorzeE: 1. Nowotwór. 2. Rekonwalescencja po niedawnym zabiegu chirurgicznym. 3. Udokumentowane problemy z sercem. 4.
Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 AT51125 Wska{nik wy[wietlacza: Speed (Prdko[ć), Time (Czas). Distance (Dystans pokonany w km), Calorie (Kalorie), Scan (Skanowanie) (losowa próbka danych wy[wietla prdko[ć, czas, dystans, kalorie). 1 - Zasilanie 2 - (Time) Przycisk wyboru czasu (1-15 min).
Page 5
AT51127 PILOT ZDALNY 7. Przycisk włączania/wyłączania 8. Zmiana kierunku 9. Ustawienie prdko[ci 10. Ustawienia czasu 11. Zmiana trybu (aktywny/pasywny) 12. Prdko[ć 13. Dystans 14. Kalorie 15. Czas treningu CZYSZCZENIE/KONSERWACJA Przed rozpoczciem czyszczenia nale}y wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający! Nale}y czy[cić za pomocą delikatnie wilgotnej [ciereczki z mydłem.
4.Issues with the hips. 5.Thrombosis. 6.Broken bones. 7.Epilepsy. 8.DO NOT USE during pregnancy. CAUTION: Periodically check that all fastening elements are properly tightened and properly connected. Every three months check and tighten all parts of the device. If you have any doubts regarding any parts of the machine, please contact your dealer. We recommend replacing worn components with original parts.
Fig. 4 Fig.5 AT51125 Display indicator: Speed, Time. Distance (distance in km), Calories, Scan (shows random samples of data, such as speed, time, distance, calories). 1 - Power supply 2 - (Time) Button for time selection (1-15 mins). 3 - Speed - button for reducing speed (12 speed levels).
voltage must match the one indicated on the rating plate and the holes in the wall socket must match the pin configuration of the appliance plug. If this is not possible, consult your dealer. This device has been designed exclusively for domestic use. Do not leave the unit unattended while it is plugged in.
Page 9
ALLGEMEINE WARNHINWEISE Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitsvorkehrungen kann zu Verletzungen oder Traumata führen, die einer Genesung nicht förderlich sind. Warnung: Stellen Sie sich nicht auf den Pedalen. Während die Übung sollte man auf einem Stuhl, einem Sofa oder einem Bett sitzen. Stellen Sie sicher, dass alle Bolzen, Schrauben, Knöpfe, Rahmen und Halterungen befestigt sind, bevor Sie das Produkt verwenden.
Page 10
Es wird empfohlen, mit kurzen Trainingseinheiten von 3 bis 6 Minuten bei niedriger Geschwindigkeit zweimal täglich zu beginnen. Steigern Sie die Dauer der Sessionen schrittweise auf maximal 15 Minuten pro Session, zweimal täglich. Sobald der Benutzer mit der Übung vertraut ist, kann er höhere Geschwindigkeiten ausprobieren.
AT51127 7. ein/aus-Taste 8. Richtungswechsel 7. 9. Geschwindigkeitseinstellung 10. Zeiteinstellung Moduswechsel (aktiv/passiv) 12. 12. Geschwindigkeit Entfernung 14. Kalorien 15. Trainingszeit PARAMETER Gewicht: 5kg Breite: 30cm Länge : 50cm Höhe: 28cm Maximale Benutzers Gewicht: 120kg DIESES ZEICHEN BEDEUTET DAS MAXIMALE GEWICHT DES BENUTZERS. ACHTUNG! Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern Ziehen Sie nach dem Gebrauch und vor der Reinigung des Geräts sofort den Stecker aus der Steckdose.
Page 12
VORSICHT: Bei Schmerzen, allergischen Reaktionen oder anderen störenden, für den Benutzer unklaren Symptomen im Zusammenhang mit der Verwendung eines Medizinprodukts konsultieren Sie einen Arzt. ACHTUNG: Es ist verboten, das Produkt zweckentfremdet zu verwenden HINWEIS: Untersuchen Sie alle Teile auf Transportschäden. Wenn solche Schäden festgestellt werden, verwenden Sie das Produkt NICHT.
Page 13
Obr. 5 AT51125 Ukazatel displeje: Speed (Rychlost), Time (Čas). Distance (Ujetá vzdálenost v km), Calorie (Kalorie), Scan (Skenování) (náhodný vzorek dat zobrazuje rychlost, čas, vzdálenost, kalorie). 1 - Napájení 2 - (Time) Tlačítko volby času (1-15 min). 3 - (Speed) Rychlost - tlačítko volby pro sníení...
Page 14
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Skenování Rychlost Čas Vzdálenost Kalorie AT51127 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ 7. Tlačítko zapnutí/vypnutí 8. Změna směru 9. Nastavení rychlosti 10. Nastavení času 11. Změna reimu (aktivní/pasivní) 12. Rychlost 13. Vzdálenost 14. Kalorie 15. Délka cvi en ČIŠTĚNÍ/ÚDR}BA PYed zahájením čištění vypněte zaYízení a odpojte napájecí kabel! Čistěte vlhkým hadYíkem s mýdlem. Pro zachování uitných vlastností...
Page 15
Pred pouitím výrobku si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny. Pred pouitím rotora alebo akéhoko?vek iného cvičebného zariadenia sa porate s lekárom, najmä ak trpíte niektorou z nasledujúcich zdravotných eakostí: Rakovina. Rekonvalescencia po nedávnom chirurgickom zákroku. Dokumentované problémy so srdcom. Problémy s bedrovými k;bmi. Trombóza.
Obr. 5 AT51125 Ukazovate? displeja: Speed (Rýchlose), Time (Čas), Distance (Prejdená vzdialenose v km), Calorie (Kalórie), Scan (Skenovanie) (náhodný vzorka dát zobrazuje rýchlose, čas, vzdialenose, kalórie). 1 - Napájanie 2 - (Time) Tlačidlo na výber času (1-15 min). 3 - (Speed) Rýchlose - tlačidlo na zníenie rýchlosti (12 úrovní...
Page 17
AT51127 DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE 7. Tlačidlo zapnutia/vypnutia 8. Zmena smeru 9. Nastavenie rýchlosti 10. Nastavenie času 11. Zmena reimu (aktívny/pasívny) 12. Rýchlose 13. Vzdialenose 14. Kalórie 15. D;ka cvičenia ČISTENIE/ÚDR}BA Pred čistením vypnite zariadenie a odpojte napájací kábel! Čistite pomocou mierne vlhkej handričky s mydlom. Pre zachovanie funkčných vlastností...
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des blessures qui ne sont pas propices à la récupération ou d'autres blessures. Avertissement: 1. Ne vous tenez pas sur les pédales. 2. Asseyez-vous sur une chaise, un canapé ou un lit lorsque vous faites de l'exercice. 3.Avant d'utiliser le produit, veuillez vous assurer que tous les boulons, vis, boutons, cadres et supports sont fixés.
Page 19
MANUEL D'INSTRUCTIONS Il est recommandé de commencer par de courtes séances d'exercices de 3 à 6 minutes, à faible allure, 2 fois par jour. Augmentez progressivement la durée des séances jusqu'à un maximum de 15 minutes par séance, deux fois par jour. Une fois que l'utilisateur est à l'aise avec l'exercice, essayez des vitesses plus élevées.
AT51127 7. bouton marche/arrêt 8. changement de direction 7. 9. réglage de la vitesse 10. réglage de l'heure Mode de changement (actif/passif) 12. 12. vitesse Distance 14. calories 15. temps d'entraînement PARAMÈTRES Poids : 5kg Largeur : 30cm Longueur : 50cm Hauteur : 28cm Poids maximum de l'utilisateur : 120 kg CE PANNEAU INDIQUE LE POIDS MAXIMAL DE L'UTILISATEUR...
En cas d'« incident grave » lié à l'appareil, qui a directement ou indirectement entraîné, aurait pu entraîner ou est susceptible d'entraîner l'un des événements suivants : a) le décès d'un patient, d'un utilisateur ou d'une autre personne, ou b) détérioration temporaire ou permanente de la santé d'un patient, d'un usager ou d'une autre personne, ou c) un risque grave pour la santé...
Page 22
Controleer regelmatig of alle bevestigingselementen goed zijn vastgedraaid en goed zijn aangesloten. Controleer elke drie maanden alle onderdelen van het apparaat en draai ze vast. Neem bij twijfel over onderdelen van de machine contact op met uw dealer. We raden aan om versleten onderdelen te vervangen door originele onderdelen. Het gebruik van andere reserveonderdelen kan letsel veroorzaken of de werking van de machine beïnvloeden.
Page 23
Fig. 4 Fig.5 Display-indicator: Snelheid, Tijd. Afstand (afstand in km), Calorieën, Scan (toont willekeurige gegevens, zoals snelheid, tijd, afstand, calorieën). 1 - Voeding 2 - (Tijd) Knop voor tijdselectie (1-15 min). 3 - Snelheid - knop om de snelheid te verlagen (12 snelheidsniveaus). 4 - Snelheid - knop voor het verhogen van de snelheid (12 snelheidsniveaus).
Page 24
Haal de stekker van het apparaat direct na gebruik en voor het schoonmaken uit het stopcontact. Lees de instructies in dit document aandachtig door. Het bevat belangrijke informatie over veiligheid, gebruik en onderhoud van de loopband. 1. Zorg ervoor dat de voedingsspanning geschikt is voor de machine (220 V), Fig.5 voordat u de machine aansluit. De voedingsspanning moet overeenkomen met die op het typeplaatje en de gaten in het stopcontact moeten overeenkomen met de pinconfiguratie van de stekker van het apparaat.
Page 25
Antes de usar el producto, lea atentamente las siguientes instrucciones. Antes de usar el rotor o cualquier otro dispositivo de ejercicio, consulte con un médico, especialmente si padece alguna de las siguientes afecciones: Cáncer. Recuperación de una cirugía reciente. Problemas cardíacos documentados. Problemas de cadera.
Fig. 5 AT51125 Indicador de la pantalla: Speed (Velocidad), Time (Tiempo), Distance (Distancia en km), Calorie (Calorías), Scan (Escaneo) (muestra de datos aleatorios que muestra velocidad, tiempo, distancia y calorías). 1 - Encendido 2 - (Time) Botón para seleccionar tiempo (1-15 min).
Page 27
AT51127 CONTROL REMOTO 7. Botón de encendido/apagado 8. Cambio de dirección 9. Ajuste de velocidad 10. Configuración de tiempo 11. Cambio de modo (activo/pasivo) 12. Velocidad 13. Distancia 14. Calorías 15. Duración del ejercicio LIMPIEZA/MANTENIMIENTO Antes de comenzar la limpieza, apague el dispositivo y desconecte el cable de alimentación. Limpie con un paño húmedo con jabón.
Page 28
rotazione dei pedali. Premere (6) MODE (MODALITÀ) almeno una volta per visualizzare i dati di velocità (Speed), tempo (Time), distanza (Dist.) e calorie (Cal.). Per visualizzare i parametri in modo casuale, premere il pulsante più volte fino a quando non si accende la luce rossa sotto le lettere Scan.
Page 29
Fig. 5 AT51125 Indicatore del display: Speed (Velocità), Time (Tempo), Distance (Distanza in km), Calorie (Calorie), Scan (Scansione) (campione di dati casuale che mostra velocità, tempo, distanza, calorie). 1 - Alimentazione 2 - (Time) Pulsante per la selezione del tempo (1-15 min). 3 - (Speed) Velocità...
Page 30
PULIZIA/MANUTENZIONE Prima di iniziare la pulizia, spegnere il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione! Pulire con un panno umido e sapone. Per mantenere le proprietà funzionali del prodotto, è importante mantenere tutte le sue parti pulite e conservarlo correttamente. Stoccarlo in ambienti con elevata umidità (bagni, lavanderie, ecc.) o all’aperto, insieme a una scarsa igiene, potrebbe causare una rapida perdita delle proprietà...
Page 31
(B) och följ samma monteringsförfarande som för den främre stabilisatorn, Fig.3. MONTERING AV PEDALERNA. Höger och vänster avser den position som användaren antar under träningen. Sätt i den högra pedalen (C-R), märkt med bokstaven (R), i den högra veven, som också är märkt med bokstaven (R). Sedan Fig.4. Sätt i den vänstra pedalen (C-L), märkt med bokstaven (L), i den vänstra veven, som också...
Page 32
AT51127 FJÄRRKONTROLL 7. Strömbrytare på/av 8. Byt riktning 9. Hastighetsinställning 10. Tidsinställning 11. Ändring av läge (aktiv/passi) 12. Hastighet 13. Distans 14. Kalorier 15. Träningstid RENGÖRING/UNDERHÅLL Stäng av enheten och koppla ur strömkabeln innan du börjar rengöringen! Rengör med en lätt fuktad trasa med tvål.
Sprzedawcy: ........1. Firma ANTAR Sp.J. 03-068 Warszawa, ul. Zawi[laEska 43 udziela niniejszym 12 miesicznej gwarancji na wyrób od daty wydania produktu kupującemu.
Garantiezeitraum von 12 Monaten ab Kaufdatum durch den Käufer. 4) Wenn eine Fehlfunktion des Produkts festgestellt wird, senden Sie es unverzüglich portofrei an die Adresse von ANTAR (unter Punkt 1 angegeben) oder wenden Sie sich an die Verkaufsstelle.
8) TENTO ZÁRUČNÍ LIST JE PLATNÝ VÝLUČNĚ SPOLU S DOKLADEM O KOUPI. V PŘÍPADĚ REKLAMACE PROSÍME O PŘILOZENÍ DOKLADU O KOUPI. 9) Reklamace zaslané bez dokladu o koupi nebo bez záručního listu nebudou pYijaty (akceptovány). ANTAR Sp. J. I.Groniecka-Tarnkowska, A.Tarnkowski ul.
Need help?
Do you have a question about the AT51125 and is the answer not in the manual?
Questions and answers