Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

aeg.com/register
EN User Manual | Dishwasher
3
ES Manual de instrucciones | Lavavajillas
25
FSE7572AP
aeg.com\register

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FSE7572AP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AEG FSE7572AP

  • Page 1 EN User Manual | Dishwasher ES Manual de instrucciones | Lavavajillas FSE7572AP aeg.com\register...
  • Page 2: Installation / Instalación

    INSTALLATION / INSTALACIÓN min.560 820-900 818-898 max. 1240 670-825 max 5 mm How to install your AEG/Electrolux www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg 60 cm sliding door dishwasher...
  • Page 3: Table Of Contents

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................7 4. CONTROL PANEL..................7 5.
  • Page 4: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance when the door is open. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision.
  • Page 5: Safety Instructions

    • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. 2. SAFETY INSTRUCTIONS • Always use a correctly installed 2.1 Installation shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables.
  • Page 6 2.4 Use sensors, software and firmware including reset software. The following spare parts • Do not put flammable products or items are available for at least 10 years after the that are wet with flammable products in, model has been discontinued: door hinge near or on the appliance.
  • Page 7: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Air vent Rinse aid dispenser Detergent dispenser Lower basket Upper basket Cutlery drawer 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor is a light that is displayed on the floor below the appliance door. It is off when the appliance is deactivated. Ceiling spray arm •...
  • Page 8: Programme Selection

    Indicator Description Machine Care indicator. It is on when the appliance needs internal cleaning with the Machine Care programme. Refer to Care and cleaning. Drying phase indicator. It is on when you select a programme with the drying phase. It flash‐ es when the drying phase operates.
  • Page 9: Consumption Values

    Programme Dishwasher Degree of soil Programme phases Options load Crockery, cutlery, Normal, lightly • Prewash • ExtraSilent pots, pans dried-on • Dishwashing 50 °C • Intermediate rinse • Final rinse 45 °C • Drying • AirDry AUTO Sense Crockery, cutlery, •...
  • Page 10: Water Softener

    Number Settings Values Description 1) Water hardness From level 1 to level Adjust the level of the water softener according to the 10 (default: 5) water hardness in your area. Rinse aid level 0A - 6A (default: 5A) Adjust the level of the rinse aid according to the nec‐ essary dosage.
  • Page 11: The Rinse Aid Level

    German de‐ French de‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke de‐ Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 255 - 324 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 185 - 254 13 - 17 4 - 10...
  • Page 12: Key Tones

    A. Previous button CAUTION! B. OK button C. Next button If children have access to the appliance, Use Previous and Next to switch between we advise to deactivate AirDry. The the basic settings and to change their value. automatic opening of the door may pose a danger.
  • Page 13: Before First Use

    7. BEFORE FIRST USE 1. Adjust the level of the water softener according to the hardness of the water supply. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start 30min programme to remove any residuals from the manufacturing process.
  • Page 14: Daily Use

    2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an Fill the rinse aid dispenser when the absorbent cloth to prevent excessive indicator (A) is clear. foam formation. 4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position.
  • Page 15: How To Delay The Start Of A Programme

    8.7 How to cancel a running programme It is not possible to activate or deactivate Press and hold for about 3 seconds. ExtraSilent while a programme is The appliance returns to the programme running. selection. Activating ExtraSilent can increase the Make sure that there is detergent in the water and energy consumption as well as detergent dispenser before you start a...
  • Page 16: Hints And Tips

    9. HINTS AND TIPS 9.1 General 9.2 Using salt, rinse aid and detergent Follow the hints below to ensure optimal cleaning and drying results in daily use and to • Only use salt, rinse aid and detergent protect the environment. designed for dishwasher.
  • Page 17: Care And Cleaning

    4. When the programme is completed, • Do not wash in the appliance items that adjust the water softener according to the can absorb water (sponges, household water hardness in your area. cloths). 5. Adjust the released quantity of rinse aid. •...
  • Page 18: Internal Cleaning

    10.5 Cleaning the filters 2. Press and hold simultaneously and for about 3 seconds. The filter system is made of 3 parts. The indicators and flash. 3. Close the appliance door to start the programme. When the programme is complete, the indicator is off.
  • Page 19: Cleaning The Lower Spray Arm

    7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 3. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, CAUTION! to remove particles of soil from the holes.
  • Page 20: Troubleshooting

    element (B) counterclockwise and pull the spray arm downwards. 4. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil from the holes. Run the water through the holes to wash soil particles away from the inside.
  • Page 21 Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not drain the • Make sure that the sink spigot is not clogged. water. • Make sure that the interior filter system is not clogged. • The lights related to MY TIME •...
  • Page 22 Problem and alarm code Possible cause and solution The level of water inside the appli‐ • Switch the appliance off and on. ance is too high. • Make sure that the filters are clean. • The lights related to MY TIME •...
  • Page 23 Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware was left for too long inside the closed appliance. Activate AirDry to set the automatic opening of the door and to improve the drying performance. • There is no rinse aid or the dosage is not sufficient. Fill the rinse aid dispenser or set the dosage to a higher level.
  • Page 24: Technical Data

    Refer to Before first use, Daily use, or Hints and tips for other possible causes. 12. TECHNICAL DATA Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818 - 898 / 560 Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) Water supply pressure Min.
  • Page 25: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............25 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............27 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............29 4.
  • Page 26: Instrucciones Generales De Seguridad

    personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta.
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    • Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base, no deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra. • El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando el juego nuevo de tubos que se facilita. No deben reutilizarse los tubos antiguos.
  • Page 28: Asistencia Tecnica

    • Válido solo para Alemania: Antes de la calentadores y elementos de instalación, consulte el capítulo calentamiento, incluidas las bombas de "Rückschlagventil" del manual de usuario calor, tuberías y equipos relacionados, para Alemania. incluidas las mangueras, válvulas, filtros y • Si la manguera de entrada de agua está aquastops, piezas estructurales e dañada, cierre la llave de agua y quite interiores relacionadas con los conjuntos...
  • Page 29: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Ventilación Dosificador de abrillantador Dosificador de detergente Cesto inferior Cesto superior Cajón de cubiertos 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor es una luz que se proyecta sobre el suelo bajo la puerta del aparato. Se apaga cuando se desactiva el aparato. Brazo aspersor de techo •...
  • Page 30: Selección Del Programa

    Indicador Descripción Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal. Consulte Antes del primer uso. Indicador Machine Care. Se enciende cuando el aparato necesita una limpieza interna con el programa Machine Care. Consulte Cuidado y limpieza. Indicador de fase de secado.
  • Page 31: Valores De Consumo

    Programa Carga del la‐ Grado de su‐ Fases del programa Opciones vavajillas ciedad Vajilla, cubiertos, Normal, ligera‐ • Prelavado • ExtraSilent ollas y sartenes mente seco • Lavavajillas a 50 °C • Aclarado intermedio • Aclarado final a 45 °C •...
  • Page 32: Ajustes Básicos

    6. AJUSTES BÁSICOS Puede configurar el aparato cambiando los ajustes básicos de acuerdo con sus necesidades. Número Ajustes Valores Descripción 1) Dureza del agua Del nivel 1 al nivel Ajuste el nivel del descalcificador de agua según la 10 (valor por defec‐ dureza del agua de su zona.
  • Page 33 Dureza del agua Grados ale‐ Grados fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Grados Nivel del descal‐ manes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador de agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834...
  • Page 34 6.3 Sonido de fin Cómo acceder al modo de ajuste Puede activar una señal acústica que suena Puede entrar en el modo de ajuste antes de al finalizar el programa. iniciar un programa. No puede entrar en el modo de ajuste mientras se realiza un programa.
  • Page 35: Antes Del Primer Uso

    • Para las configuraciones con dos 3. Pulse Anterior o Siguiente para cambiar valores (activado y desactivado), la luz el valor. está encendida (= la configuración 4. Pulse OK para confirmar el ajuste. está activada) o desactivada (= la • El nuevo ajuste se guarda. configuración está...
  • Page 36: Llenado Del Dosificador De Abrillantador

    PRECAUCIÓN! PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden salirse del El compartimento (B) es solo para depósito de sal cuando lo llena. Para abrillantador. No lo llene con detergente. evitar la corrosión, llene primero el recipiente de sal e inicie inmediatamente PRECAUCIÓN! después un ciclo completo de lavado con Utilice exclusivamente abrillantador...
  • Page 37: Cancelación Del Inicio Diferido Mientras Está En Curso La Cuenta Atrás

    PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente detergente ExtraSilent no es una opción permanente diseñado específicamente para y debe activarse cada vez antes de lavavajillas. iniciar un programa. 1. Pulse la tecla de apertura (A) para abrir la tapa (C). No es posible activar ni desactivar 2.
  • Page 38: Consejos

    aparato continuará a partir del punto de interrupción. Si cancela el inicio diferido, debe volver a Si la puerta se abre más de 30 segundos seleccionar el programa. durante la fase de secado, el programa en funcionamiento se termina. Esto no sucede si 8.7 Cómo cancelar un programa en la puerta se abre mediante la función AirDry.
  • Page 39: Cómo Cargar Los Cestos

    – Siga las instrucciones del capítulo 3. Inicie el programa 30min. No añada "Mantenimiento y limpieza". detergente ni cargue platos en los cestos. 4. Cuando termine el programa, ajuste el 9.2 Utilización de sal, abrillantador descalcificador según la dureza del agua y detergente de su zona.
  • Page 40: Cuidado Y Limpieza

    • Antes de iniciar un programa, compruebe 2. Vacíe primero el cesto inferior y a que el brazo aspersor gira sin obstrucción. continuación el superior. 9.6 Descarga de los cestos Después de terminar el programa, 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes de todavía puede quedar agua en las retirarla del aparato Los artículos superficies interiores del aparato.
  • Page 41: Limpieza Del Exterior

    3. Vuelva a montar los filtros como se indica 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A ). en este capítulo. Asegúrese de que queda correctamente colocado bajo las 2 guías. 10.4 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Page 42 eliminar las partículas de suciedad del instalado en el tubo de descarga (A) con el interior. elemento de montaje (B). 3. Para instalar el brazo aspersor de vuelta, presiónelo hacia abajo. 10.7 Limpieza del brazo aspersor superior 1. Extraiga el cesto superior. 2.
  • Page 43: Solución De Problemas

    11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna duda, consulte la tabla ADVERTENCIA! siguiente. Una reparación inadecuada del aparato Con algunos problemas, las luces puede suponer un riesgo para la relacionadas con la barra de selección seguridad del usuario. Cualquier MY TIME parpadean intermitentemente para reparación debe llevarla a cabo personal indicar un fallo de funcionamiento y el código cualificado.
  • Page 44 Problema y código de alarma Posible causa y solución Fallo de funcionamiento del sensor • Asegúrese de que los filtros están limpios. de detección del nivel de agua. • Apague y encienda el aparato. • Las luces correspondientes a MY TIME la barra de selección parpadean 4 veces intermitente‐...
  • Page 45 Problema y código de alarma Posible causa y solución Pequeña fuga de la puerta del apa‐ • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas ajustables (en su rato. caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajuste la pata trase‐ ra (en su caso).
  • Page 46: Datos Técnicos

    Problema Posible causa y solución Gotas de agua y manchas • La cantidad de abrillantador es insuficiente. Aumente la dosificación. secas en vasos y platos. • La calidad del abrillantador puede ser la causa. El interior del aparato está • Esto no es un defecto del aparato.
  • Page 47: Aspectos Medioambientales

    Tensión (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de agua Mín. / máx. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10) Suministro de agua mín. 5 - máx. 60 Agua fría o caliente (°C) Capacidad Coloque los cubiertos Consulte la placa de datos técnicos para otros valores.
  • Page 48 117824140-A-052025...