Beper P207ILI200 User Instructions

Rechargeable table lamp

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

LAMPADA DA TAVOLO RICARICABILE
RECHARGEABLE TABLE LAMP
LAMPE DE TABLE RECHARGEABLE
WIEDERAUFLADBARE TISCHLAMPE
LÁMPARA DE MESA RECARGABLE
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ
LAMPĂ DE MASĂ REÎNCĂRCABILĂ
NABÍJECÍ STOLNÍ LAMPA
OPLAADBARE TAFELLAMP
UZLĀDĒJAMA GALDA LAMPA
LAETAV LAUALAMP
ПУЊИВА СТОНА ЛАМПА МИНИ
POLNILNA NAMIZNA SVETILKA
ÚJRATÖLTHETŐ ASZTALI LÁMPA
ĮKRAUNAMA STALINĖ LEMPA
АКУМУЛАТОРНА НАСТОЛНА ЛАМПА
PUNJIVA STOLNA LAMPA
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Cod.: P207ILI200
Cod.: P207ILI201
Cod.: P207ILI202
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
EE
RS
SL
HU
LT
BG
HR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P207ILI200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beper P207ILI200

  • Page 1 OPLAADBARE TAFELLAMP UZLĀDĒJAMA GALDA LAMPA LAETAV LAUALAMP ПУЊИВА СТОНА ЛАМПА МИНИ POLNILNA NAMIZNA SVETILKA ÚJRATÖLTHETŐ ASZTALI LÁMPA ĮKRAUNAMA STALINĖ LEMPA АКУМУЛАТОРНА НАСТОЛНА ЛАМПА PUNJIVA STOLNA LAMPA For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Page 2 IT - MANUALE DI ISTRUZIONI (scansiona il QR CODE) EN - USE INSTRUCTIONS (scan the QR CODE) FR - MANUEL D’INSTRUCTIONS (scannez le QR CODE) DE - BETRIEBSANLEITUNG (Scannen Sie den QR-CODE) ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES (escanea el CÓDIGO QR) GR - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ...
  • Page 4 Lampada da tavolo ricaricabile Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Page 5 Lampada da tavolo ricaricabile Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (com- presi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa- recchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 6 Batteria 1200 mAh - 3.7V IP65, 8pcs 3000K+8pcs 6000K, 70lm In un’ottica di miglioramento continuo, Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita...
  • Page 7: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente deri- vare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Page 8 Rechargeable Table Lamp Use instructions General warnings Read the following instructions before using the appliance. Before and during use of the appliance, some basic precautions must be followed. After removing all packaging materials, check the integrity of the ap- pliance. In case of any doubt do not use the appliance and contact professionally qualified personnel.
  • Page 9 Rechargeable Table Lamp Lamp Use instructions This appliance must not be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities, by persons that lack experience and knowledge of the appliance, unless they are closely watched or well instructed by a person responsible for their safety regarding the use of the appliance.
  • Page 10 Battery 1200 mAh - 3.7V IP65, 8pcs 3000K + 8pcs 6000K, 70lm With a view to continuous improvement, Beper reserves the right to make changes and improvements to the product in question without prior notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Page 11: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
  • Page 12 Lampe de table rechargeable Manuel d’instructions Avertissements généraux Lisez ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Avant et pendant l’utilisation de l’appareil, il est nécessaire de suivre quelques précautions de base. Après avoir retiré l’emballage, assurez-vous que l’appareil est intact. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez du personnel professionnellement qualifié.
  • Page 13 Lampe de table rechargeable Manuel d’instructions Ne gardez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur (par exemple un radiateur). Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ;...
  • Page 14 Batterie 1200 mAh - 3,7 V IP65, 8 pièces 3000K+8 pièces 6000K, 70lm Dans une optique d’amélioration continue, Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations au produit concerné sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Page 15: Certificat De Garantie

    Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de chez vous.
  • Page 16 Wiederaufladbare Tischlampe Tischlampe Betriebsanleitung Allgemeine Warnungen Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden. Vor und während der Verwendung des Geräts müssen einige grundle- gende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. Stellen Sie nach dem Entfernen der Verpackung sicher, dass das Gerät intakt ist.
  • Page 17 Wiederaufladbare Tischlampe Tischlampe Betriebsanleitung Bewahren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B. Heizkörpern) auf. Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen es an Erfahrung und Wis- sen über das Gerät mangelt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen.
  • Page 18 Batterie 1200 mAh - 3,7 V IP65, 8 Stück 3000 K + 8 Stück 6000 K, 70 lm Im Hinblick auf eine kontinuierliche Verbesserung behält sich Beper das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen und Verbesserungen am betreffenden Produkt vorzunehmen.
  • Page 19 Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
  • Page 20 Lámpara de mesa recargable Manual de instrucciones Advertencias generales Lea estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Antes y durante el uso del aparato es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Después de retirar el embalaje, asegúrese de que el aparato esté intacto.
  • Page 21 Lámpara de mesa recargable Manual de instrucciones Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas; por personas que carecen de experiencia y conocimiento del aparato, a menos que estén cuidadosamente supervisadas o bien instrui- das sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Page 22 Batería 1200 mAh - 3,7 V IP65, 8 unidades 3000 K+8 unidades 6000 K, 70 lm Con el fin de mejorar continuamente, Beper se reserva el derecho de realizar cambios y mejoras en el producto en cuestión sin previo aviso.
  • Page 23: Condiciones De Garantía

    “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de Beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
  • Page 24 Επαναφορτιζόμενο επιτραπέζιο φωτιστικό Εγχειρίδιο οδηγιών Γενικές Προφυλάξεις Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση της συσκευής. Πριν και κατά τη χρήση της συσκευής, είναι απαραίτητο να ακολουθήσετε ορισμένα βασικά μέτρα ασφαλείας. Μετά την αφαίρεση της συσκευασίας, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι άθικτη.
  • Page 25 Επαναφορτιζόμενο επιτραπέζιο φωτιστικό Εγχειρίδιο οδηγιών Πριν από την εκτέλεση οποιωνδήποτε καθαριστικών ή συντηρητικών εργασιών, αποσυνδέστε τη συσκευή από την κύρια παροχή ρεύματος. Μην βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή άλλα υγρά. Μην κρατάτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας (π.χ. θερμαντικά...
  • Page 26 Μπαταρία 1200 mAh - 3,7V IP65, 8 τεμάχια 3000K + 8 τεμάχια 6000K, 70lm Με στόχο τη συνεχή βελτίωση, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές και βελτιώσεις στο εν λόγω προϊόν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού...
  • Page 27 άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της Beper της χωρας σας.
  • Page 28 Lampă de masă reîncărcabilă Manual de instrucțiuni Avertizări generale Citiți aceste instrucțiuni înainte de utilizarea aparatului. Înainte și în timpul utilizării aparatului, este necesar să urmați unele măsuri de precauție de bază. După îndepărtarea ambalajului, asigurați-vă că aparatul este intact. Dacă...
  • Page 29 Lampă de masă reîncărcabilă Manual de instrucțiuni Acest aparat nu trebuie utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacitățile fizice, senzoriale ori mentale reduse; de persoane cu lipsă de experiență și cunoștințe ale aparatului, decât dacă sunt su- pravegheate cu atenție ori au fost instruite în legătură cu utilizarea aparatului de o persoană...
  • Page 30 Baterie 1200 mAh - 3.7V IP44, 8pcs 3000K + 8pcs 6000K, 70lm În vederea îmbunătățirii continue, Beper își rezervă dreptul de a aduce modificări și îmbunătățiri produ- sului în cauză fără notificare prealabilă. Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE), pretinde ca electrocasnicele să...
  • Page 31 Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Page 32 Nabíjecí stolní lampa Pokyny pro bezpečnost a použití Obecná varování Před použitím spotřebiče si přečtěte tento návod. Před použitím spotřebiče a během něj je nutné dodržovat některá základní bezpečnostní opatření. Po vyjmutí obalu se ujistěte, že je spotřebič neporušený. V případě po- chybností...
  • Page 33 Nabíjecí stolní lampa Pokyny pro bezpečnost a použití Tento spotřebič nesmí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi; osoby, které nemají dostatek zkušeností a znalostí o spotřebiči, pokud nejsou pod pečlivým dohledem nebo pokud nebyly dobře poučeny o používání...
  • Page 34 Baterie: 1200 mAh – 3,7 V IP44, 8 ks 3000 K + 8 ks 6000 K, 70 lm S ohledem na neustálé zlepšování si společnost Beper vyhrazuje právo provádět změny a vylepšení daného výrobku bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré...
  • Page 35: Záruční Podmínky

    Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné vady vzniká spotřebiteli pouze v případě, že to není vzhledem k povaze vady neúměrné.
  • Page 36 Oplaadbare tafellamp Handleiding Algemene waarschuwingen Lees deze instructies voordat u het apparaat gebruikt. Voor en tijdens het gebruik van het apparaat is het noodzakelijk om enkele basisvoorzorgsmaatregelen te nemen. Controleer na het verwijderen van de verpakking of het apparaat in- tact is.
  • Page 37 Oplaadbare tafellamp Handleiding Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale ver- mogens; door personen die geen ervaring en kennis van het ap- paraat hebben, tenzij ze zorgvuldig worden begeleid of goed zijn geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 38 Batterij 1200 mAh - 3,7 V IP44, 8 stuks 3000K + 8 stuks 6000K, 70 lm Met het oog op continue verbetering behoudt Beper zich het recht voor om zonder voorafgaande kenni- sgeving wijzigingen en verbeteringen aan te brengen aan het betreffende product.
  • Page 39 Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Page 40 Uzlādējama galda lampa Lietošanas instrukcija Vispārīgi brīdinājumi Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos norādījumus. Pirms ierīces lietošanas un tās laikā ir jāievēro daži pamata piesardzības pasākumi. Pēc iepakojuma noņemšanas pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta. Ja rodas šaubas, nelietojiet ierīci un sazinieties ar profesionāli kvalificētu personālu.
  • Page 41 Uzlādējama galda lampa Lietošanas instrukcija Ja nolemjat atbrīvoties no šīs ierīces kā no atkritumiem, mēs iesakām to padarīt nelietojamu. Mēs arī iesakām padarīt nekaitīgas tās ierīces daļas, kas var radīt briesmas. Šo ierīci nedrīkst lietot bērni. Glabājiet ierīci un tās kabeli bērniem nepieejamā...
  • Page 42 Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beper.
  • Page 43 Laetav laualamp Kasutusjuhend Üldised hoiatused Lugege need juhised enne seadme kasutamist läbi. Enne seadme kasutamist ja kasutamise ajal on vaja järgida mõnin- gaid põhilisi ettevaatusabinõusid. Pärast pakendi eemaldamist veenduge, et seade on terve. Kahtluse korral ärge seadet kasutage ja võtke ühendust kvalifitseeritud perso- naliga.
  • Page 44 Laetav laualamp Kasutusjuhend Veenduge, et lapsed ei mängiks seadmega. Kui otsustate selle seadme jäätmena ära visata, soovitame selle kasu- tuskõlbmatuks muuta. Samuti soovitame teha kahjutuks seadme need osad, mis võivad ohtu kujutada. Seda seadet ei tohi lapsed kasutada. Hoidke seade ja selle kaabel lastele kättesaamatus kohas.
  • Page 45 Minden olyan hiba esetén, amelyet a garanciális időn belül nem lehetett kijavítani, a készüléket ingyene- sen kicseréljük.Mindenesetre, ha a meghibásodás, törés vagy meghibásodás miatt cserélendő alkatrész a termék tartozéka és/vagy leszerelhető része, a Beper fenntartja a jogot, hogy csak a kérdéses alkatrészt cserélje ki, nem pedig a teljes terméket.
  • Page 46 Пуњива стона лампа МИНИ Uputstvo za upotrebu Општа упозорења Прочитајте ова упутства пре употребе уређаја. Пре и током употребе апарата, потребно је поштовати неке основне мере предострожности. Након уклањања паковања, уверите се да је уређај нетакнут. Ако сте у недоумици, немојте користити уређај и контактирајте стручно...
  • Page 47 Пуњива стона лампа МИНИ Uputstvo za upotrebu Не држите уређај у близини извора топлоте (нпр. радијатора). Овај уређај не смеју да користе особе (укључујући децу) са смањеним физичким, чулним или менталним способностима; од стране особа које немају искуства и знања о уређају, осим ако су...
  • Page 48 Пуњива стона лампа МИНИ Uputstvo za upotrebu Пуњење батерије Утакните утикач типа Ц кабла за пуњење у утичницу за пуњење која се налази испод абажура. Повежите УСБ кабл са УСБ извором пуњења. ЛЕД индикатор статуса пуњења биће видљив кроз дифузионо сочиво, светлећи...
  • Page 49 U svakom slučaju, ako je deo koji treba zameniti zbog defekta,oštećenja ili kvara dodatak i/ili odvojivi deo proizvoda, Beper zadržava pravo da zameni samo onaj deo koji je u pitanju, a ne i ceo proizvod. Obratite se distributeru u svojoj zemlji ili servisnom centru Beper.
  • Page 50 Polnilna namizna svetilka Navodila za uporabo Splošna opozorila Pred uporabo aparata preberite ta navodila. Pred in med uporabo aparata je potrebno upoštevati nekaj osnovnih varnostnih ukrepov. Po odstranitvi embalaže se prepričajte, da je aparat nepoškodovan. Če ste v dvomih, ne uporabljajte naprave in se obrnite na strokovno usposobljeno osebje.
  • Page 51 Polnilna namizna svetilka Navodila za uporabo Če se odločite, da boste to napravo odvrgli med odpadke, priporočamo, da jo naredite neuporabno. Priporočamo tudi, da onemogočite tiste dele naprave, ki bi lahko predstavljali nevarnost. Te naprave ne smejo uporabljati otroci. Na- pravo in njen kabel hranite izven dosega otrok.
  • Page 52 Za vsako napako, ki je ni bilo mogoče odpraviti v garancijskem roku, aparat zamenjamo brezplačno. V vsakem primeru, če je del, ki ga je treba zamenjati zaradi okvare, dodatek in / ali snemljiv del izdelka, si Beper pridržuje pravico do zamenjave le tistega dela in ne celotnega izdelka.
  • Page 53 Újratölthető asztali lámpa Használati utasítás Általános figyelmeztetések A készülék használata előtt olvassa el ezeket az utasításokat. A készülék használata előtt és közben be kell tartani néhány alapvető óvintézkedést. A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készülék sértetlen. Ha kétségei vannak, ne használja a készüléket, és forduljon szakképzett személyzethez.
  • Page 54 Újratölthető asztali lámpa Használati utasítás Ezt a készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek (beleértve a gyermekeket is); olyan személyek által, akiknek nincs tapasztalatuk és ismereteik a készülékkel kapcsolatban, kivéve, ha gondosan felügyeli őket, vagy a biztonságukért felelős személy megfelelően kioktatta őket a készülék használatára vonatkozóan.
  • Page 55 Akkumulátor 1200 mAh - 3,7V IP44, 8db 3000K + 8db 6000K, 70lm A folyamatos fejlesztés érdekében a Beper fenntartja a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül vál- toztatásokat és fejlesztéseket hajtson végre a kérdéses terméken. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2011/65/EU európai irányelv előírja, hogy a régi háztartási elektromos készülékeket nem szabad a szokásos, nem szelektált...
  • Page 56 Minden olyan hiba esetén, amelyet a garanciális időn belül nem lehetett kijavítani, a készüléket ingyenesen kicseréljük.Mindenesetre, ha a meghibásodás, törés vagy meghibásodás miatt cserélendő alkatrész a termék tartozéka és/vagy leszerelhető része, a Beper fenntartja a jogot, hogy csak a kérdéses alkatrészt cserélje ki, nem pedig a teljes terméket.
  • Page 57 Originali instrukcija Įkraunama stalinė lempa Instrukcijų vadovas Bendrieji įspėjimai Prieš naudodami prietaisą perskaitykite šias instrukcijas. Prieš naudojant prietaisą ir jo metu būtina laikytis kai kurių pagrindinių atsargumo priemonių. Išėmę pakuotę įsitikinkite, kad prietaisas nepažeistas. Jei abejoja- te, nenaudokite prietaiso ir kreipkitės į profesionaliai kvalifikuotą personalą.
  • Page 58 Įkraunama stalinė lempa Instrukcijų vadovas Šio prietaiso negali naudoti asmenys (įskaitant vaikus), kurių fizinės, jutiminės ar protinės negalios; asmenys, neturintys patir- ties ir žinių apie prietaisą, nebent už jų saugą atsakingas asmuo juos atidžiai prižiūri arba gerai instruktavo, kaip naudoti prietaisą. Pasirūpinkite, kad vaikai nežaistų...
  • Page 59 Techniniai duomenys Baterija 1200 mAh - 3,7V IP44, 8vnt 3000K + 8vnt 6000K, 70lm Siekdama nuolat tobulinti, Beper pasilieka teisę be išankstinio įspėjimo keisti ir tobulinti atitinkamą gaminį. Europos direktyva 2011/65/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮA) reikalauja, kad senų buitinių elektros prietaisų negalima išmesti į įprastą nerūšiuotų komunalinių atliekų...
  • Page 60: Garantijos Sąlygos

    Dėl kiekvieno defekto, kurio nepavyko ištaisyti per garantinį laikotarpį, prietaisas bus pakeistas nemokamai. Bet kokiu atveju, jei dėl defekto, lūžimo ar gedimo keičiama dalis yra priedas ir (arba) nuimama gaminio dalis, Beper pasilieka teisę pakeisti tik pačią atitinkamą dalį, o ne visą gaminį. Kreipkitės į savo šalies platintoją arba aptarnavimo skyrių Beper.
  • Page 61 Акумулаторна настолна лампа Указания за употреба Общи предупреждения Прочетете тези инструкции, преди да използвате уреда. Преди и по време на използване на уреда е необходимо да се спазват някои основни предпазни мерки. След като премахнете опаковката, уверете се, че уредът е...
  • Page 62 Акумулаторна настолна лампа Указания за употреба Преди извършване на операции по почистване или поддръжка, изключете уреда от електрическата мрежа. Никога не потапяйте уреда във вода или други течности. Не дръжте уреда близо до източници на топлина (напр. радиатори). Този уред не трябва да се използва от лица (включително деца) с...
  • Page 63 Батерия 1200 mAh - 3.7V IP44, 8бр. 3000K + 8бр. 6000K, 70lm С оглед на непрекъснато подобряване, Beper си запазва правото да прави промени и подобрения на въпросния продукт без предизвестие. Европейската директива 2011/65/ЕС относно отпадъците от електрическо и електронно...
  • Page 64: Гаранционни Условия

    заменен безплатно. Във всеки случай, ако частта, която трябва да бъде заменена поради дефект, счупване или неизправност, е аксесоар и/или разглобяема част от продукта, Beper си запазва правото да замени само въпросната част, а не целия продукт Свържете се с вашия дистрибутор във вашата страна или с отдела за следпродажбено обслужване Beper.
  • Page 65 Punjiva stolna lampa Upute za uporabu Opća upozorenja Pročitajte ove upute prije uporabe uređaja. Prije i tijekom uporabe aparata potrebno je pridržavati se nekih osnovnih mjera opreza. Nakon uklanjanja ambalaže, provjerite je li uređaj netaknut. Ako ste u nedoumici, nemojte koristiti uređaj i obratite se stručno ospo- sobljenom osoblju.
  • Page 66 Punjiva stolna lampa Upute za uporabu Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima; od strane osoba koje nemaju iskustva i znanja o uređaju, osim ako ih osoba odgovorna za njihovu sigurnost pažljivo nadgleda ili ih je dobro uputila u korištenje uređaja.
  • Page 67 Tehnički podaci Baterija 1200 mAh - 3.7V IP44, 8kom 3000K + 8kom 6000K, 70lm U cilju kontinuiranog poboljšanja, Beper zadržava pravo izmjene i poboljšanja predmetnog proizvoda bez prethodne najave. Europska direktiva 2011/65/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (WEEE) zahtijeva da se stari kućanski električni uređaji ne smiju odlagati u uobičajeni nerazvrstani gradski otpad.
  • Page 68 CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...

This manual is also suitable for:

P207ili201P207ili202

Table of Contents