Page 1
Safety and Operating Instructions RND Analogue Soldering Station 0W RND 560-0029 Please read the user rnd-electronics.com rnd-electronics.com manual before use.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE. BE SURE TO SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. Thank you for purchasing this Soldering Station from RND. It has been manufactured to ensure safety, reliability, and ease of use to help you with all soldering needs.
Page 4
burns. • Ensure the voltage used corresponds to the voltage indicated on the rating plate. • DO NOT allow the power cord to touch hot surfaces and DO NOT place near hot gas or electric burners. • DO NOT place soldering Iron directly onto any surface – always use a soldering stand, RISK OF FIRE.
Page 5
Er spissen belagt med oksid må den rengjøres Parts description Hvis bolten erkalibrert på riktig måte må den rekalibreres 1. 1PC Soldering Station 2. 1PC Soldering Iron 3. 1PC Iron Holder with sponge 4. 1PC manual Rules Of Operation Ensure all packaging is removed before use. Oppbevaring Når produktet er avkjølt skal det oppbevares på...
Page 6
• Remember to always replace the iron in the holder when not soldering. • Keep iron clean for best results. • Bruk hensiktsmessig verneutstyr for øye, munn, nese og hender. • Koble loddestasjonen fra hovedstikkontakten. CAUTION: Soldering iron will become very hot – DO NOT TOUCH Iron as ADVARSEL spissområdet WARNING: WHEN POWER IS ON, THE TIP WILL BE EXTREMELY...
Page 7
Kalibrering Calibration • Koble til ledningen til stasjonen. • Connect the cord assembly plug to the receptacle on the station. • Set the temperature control knob to 400°C (750°F ). • Turn the power switch to “ON” and wait until the temperature stabilizes. Fjern CAL-pluggen.
Cleaning and Maintenance • Når man ikke lodder er det viktig å huske å plassere bolten i holderen. • Bolten bør rengjøres for best resultat. • Wear the appropriate PPE for eyes, mouth, nose and hands. • ADVARSEL: Loddebolten vil være ekstremt varm - IKKE RØR bolten og •...
Page 9
Parts Innhold • The tip doesn’t hold the desired temperature 1. Loddestasjon, 1 stk ls the Heating Element broken - REPLACE 2. Loddebolt, 1 stk Storage 3. Loddeboltholder med svamp, 1 stk Once product is cold store in a cool, dry location. To prevent dust store in 4.
• Sørg for at spenningen som brukes korresponderer til spenningen som er indikert på skiltet om teknisk informasjon. brauch sorgfältig durch, um Verletzungen durch Verbrennungen • IKKE IKKE plasser nær varm gass eller elektriske varmeelementer. tung zum späteren Nachschlagen auf. •...
Page 11
ADVARSEL: FOR Å REDUSERE BRANNFARE, ELEKTRISK Rauchabsaugung. STØT ELLER SKADE ER DET VIKTIG Å LESE OG FØLGE ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK. SPAR DENNE BRUKSANVISNINGEN • Überprüfen Sie das Netzkabel und den Stecker regelmässig auf FOR FREMTIDLIG BRUK. Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind.
Page 12
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bewahren Sie das Gerät ausserhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Une fois le produit froid, rangez-le dans un endroit frais et sec. Pour • Verwenden Sie das Produkt ausschliesslich gemäss dem in der Betriebsanleitung angegebenen Zweck unter den hier angegebenen Bedingungen.
• Tragen Sie geeignete Schutzkleidung. support jusqu’à ce qu’il soit prêt à être réutilisé. • Stellen Sie sicher, dass die Spitze sauber ist (beachten Sie die • NE PAS Wartungsanweisungen). NE PAS utiliser de solvant ou de produits contenant • Schliessen Sie den Lötkolben an die Lötstation an. du chlorure ou de l’acide sur aucune partie du produit.
Page 14
Achtung! Berühren Sie nicht die Lötspitze während des d’étalonnage dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter oder eine andere hitzebeständige Unterlage zum Ablegen capuchon CAL. reinigen, um die Gefahr eines Stromschlags oder Verbrennungen zu vermeiden. Modèle Numéro Tension Puis- Plage de Temps de...
ATTENTION : Le fer à souder devient très chaud. NE TOUCHEZ • Wenn sich die Temperatur stabilisiert hat, verwenden Sie einen PAS le fer pour éviter tout risque de brûlure et placez-le geeigneten Schlitz- Schraubendreher oder notfalls einen kleinen toujours dans le support approprié pour éviter tout risque Kreuzschlitzschraubendreher, um das Kalibrierpotentiometer (an d’incendie.
der sich im Spitzenbereich des Laufs gebildet haben könnte (feilen Sie • Assurez-vous que vous portez l’EPI correct. NIEMALS die speziell beschichteten Spitzen ab). • Assurez-vous que la buse est propre (suivez les instructions d’entretien). • Wischen Sie das äussere Gehäuse der Lötstation mit einem sauberen, •...
Reinigen Sie die Spitze regelmässig, um feste Ablagerungen zu vermeiden. d’électrocution, il ne faut pas jouer avec la station de soudage ni la placer à portée des jeunes enfants. • Utilisez ce produit uniquement comme décrit dans la notice. Toute autre •...
bien ventilé, ainsi que d’utiliser une unité d’aspiration pour extraire les Mode d’emploi et consignes de sécurité vapeurs et la fumée. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, LISEZ TOUTES LES CONSIGNES endommagés, NE PAS utiliser. Il doit être remplacé par le fabricant ou une AVANT L’UTILISATION.
Need help?
Do you have a question about the RND 560-0029 and is the answer not in the manual?
Questions and answers