Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@auronic.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
Inhoudsopgave 1. Introductie 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Productoverzicht 1.3 Productspecificaties 1.4 Inhoud verpakking 2. Veiligheid 3. Instructies voor gebruik 3.1 Koelfunctie 3.2 Weergave-elementen en bediening 3.3 In-/uitschakelen 3.4 De koeltemperatuur instellen 3.5 Laagspanningsbeveiliging en instellingen accumonitor 3.6 De werkmodus instellen 3.7 Tips voor energiebesparing 3.8 Het apparaat aansluiten 3.9 Gebruik van de gezekerde DC-connector...
Nederlands 1. Introductie Bedankt dat je hebt gekozen voor een Auronic product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik Een elektrische koelbox wordt voornamelijk gebruikt om voedsel en dranken op een lagere temperatuur te houden tijdens het reizen, kamperen of buitenactiviteiten. Het zorgt ervoor dat bederfelijke producten vers blijven en dat drankjes koel blijven, wat het comfort en de veiligheid tijdens het gebruik verhoogt.
1.3 Productspecificaties AU1003403 AU1003404 AU1003405 67 x 40,5 x 44 cm 67 x 40,5 x 50,2 cm 67 x 40,5 x 56,7 cm Dimensie 67 x 55,3 x 77 cm 67 x 55,3 x 83,2 cm 67 x 55,3 x 89,7 cm...
Nederlands 2. Veiligheid WAARSCHUWING! Let erop dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen erin stikken! Lees voor gebruik de handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door. Volg de instructies op en bewaar de handleiding voor de toekomst. De leverancier is niet verantwoordelijk voor het niet opvolgen van de veiligheidsinformatie over het gebruik en de omgang met het product of schade aan eigendommen of persoonlijk letsel.
Page 8
WAARSCHUWING Deze categorie bevat waarschuwingen voor situaties die minder ernstige verwondingen of schade kunnen veroorzaken als ze niet worden vermeden. • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voor reiniging en onderhoud en na elk gebruik. • Bewaar voedsel alleen in de originele verpakking of in geschikte bakken. •...
Nederlands • Gebruik geen elektrische apparaten in het apparaat, tenzij de fabrikant dit voor dit doel aanbeveelt. • Plaats het apparaat niet in de buurt van open vuur of andere warmtebronnen (kachels, direct zonlicht, gasovens, etc.) Gevaar voor oververhitting! • Zorg altijd voor voldoende ventilatie zodat de warmte die tijdens het gebruik ontstaat zich niet ophoopt.
3.2 Weergave-elementen en bediening OPGELET! ◊ Na aankoop van dit apparaat moet het minstens 24 uur horizontaal blijven liggen voordat je het inschakelt. ◊ Om hygiënische redenen moet je het apparaat zowel van binnen als van buiten schoonmaken met een vochtige doek voordat je het voor het eerst gebruikt. Raadpleeg ook het gedeelte “Reiniging en onderhoud”...
Nederlands 20°C tot -22°C voor elke afzonderlijke zone in 1°C of 2°F. De temperatuur die links wordt weergegeven is de kamer dichtbij de compressor en de temperatuur die rechts wordt weergegeven is de kamer weg van de compressor. 3.5 Laagspanningsbeveiliging en instellingen accumonitor Dit apparaat beschikt over een batterijbewaking met 3 niveaus die ontworpen is om de batterij van je voertuig te beschermen tegen overmatige ontlading wanneer het apparaat aangesloten is op de on-board gelijkstroomvoeding.
2. Gebruik de knoppen “UP” en “DOWN” om de gewenste modus te selecteren. De geselecteerde modus, “ECO” of “MAX”, knippert gedurende 5 seconden op het scherm voordat het display de huidige temperatuur weergeeft. 3.7 Tips voor energiebesparing • Kies een installatielocatie die goed geventileerd is en afgeschermd van direct zonlicht. •...
Nederlands 3.10 De AC-voeding gebruiken ATTENTIE! GEVAAR VOOR BESCHADIGING! ◊ Gebruik alleen de door de leverancier geleverde DC-kabel. ◊ Bedien stekkers en schakelaars nooit met natte handen of terwijl je op een nat oppervlak staat. ◊ Als je het apparaat gebruikt op een boot met een 120V stroomvoorziening, moet je een aardlekschakelaar installeren tussen de 120V AC stroombron en de koeler.
OPMERKING ◊ Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt: Laat het deksel van het apparaat een beetje open om ophoping van geurtjes te voorkomen. 3.13 Ontdooien Vocht kan leiden tot vorst in het apparaat of op de verdamper, waardoor het apparaat minder efficiënt kan koelen.
Page 15
Nederlands Wijzig de werkmodus via het Foutcode E4. Compressor beschermt bedieningspaneel van het zichzelf tegen ongewone apparaat. loopsnelheid. Verplaats het apparaat naar Foutcode E5. Waarschuwing een locatie met een goed oververhitting geventileerde installatieomgeving. bedieningspaneel. In de meeste voertuigen moet Het apparaat Er is geen spanning het contact worden ingeschakeld werkt niet en het...
5. Onderhoud en reiniging 5.1 De zekering van de DC-stekker vervangen Verwijder de adapterhuls van de DC-stekker. 2. Draai de schroef van de bovenste helft van de behuizing los en verwijder deze. 3. Til de bovenste helft van de behuizing voorzichtig van de onderste helft. 4.
Nederlands 7. Weggooien en recyclen Denk aan het milieu en lever een bijdrage aan een schonere leefomgeving! Je kunt bij je gemeente terecht voor alle informatie over de mogelijkheden voor het afvoeren van afgedankte producten. 7.1 Afvoeren Gooi het product aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever hem in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@auronic.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
Page 19
English Table of contents 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Contents of package 2. Safety 3. Instructions for use 3.1 Cooling function 3.2 Display elements and operation 3.3 Switching On/Off 3.4 Setting the cooling temperature 3.5 Low voltage protection and battery monitor settings 3.6 Setting the working mode 3.7 Energy saving tips...
1. Introduction Thank you for choosing a Auronic product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use An electric cooler is mainly used to keep food and beverages at a lower temperature while traveling, camping or outdoor activities. It ensures that perishables stay fresh and drinks stay cool, increasing comfort and safety during use.
English 1.3 Product specifications AU1003403 AU1003404 AU1003405 67 x 40,5 x 44 cm 67 x 40,5 x 50,2 cm 67 x 40,5 x 56,7 cm Dimension 67 x 55,3 x 77 cm 67 x 55,3 x 83,2 cm 67 x 55,3 x 89,7 cm...
2. Safety WARNING! Please ensure that the packaging is kept out of the reach of children! Risk of suffocation! Before use, read the manual and safety information carefully. Follow the instructions and keep the manual for future reference. The supplier is not responsible for failure to follow the safety information on the use and handling of the product or damage to property or personal injury.
Page 23
English WARNING This category contains warnings for situations that could cause minor injuries or damage if not avoided. Disconnect the device from the power supply before any cleaning and • maintenance, and after each use. Food should be stored only in its original packaging or in suitable containers. •...
Do not place the device near open flames or other heat sources (stoves, • direct sunlight, gas ovens, etc.) Danger of overheating! • Ensure adequate ventilation at all times so that heat generated during operation does not accumulate. Make sure the device is far enough away from walls and other objects to allow air to circulate.
English 3.2 Display elements and operation ATTENTION! ◊ After purchasing this device, ensure that it remains in a horizontal position for at least 24 hours before turning it on. ◊ For hygienic purposes, make sure to clean the device both inside and outside with a damp cloth before using it for the first time.
temperature displayed on the left is the room near the compressor and the temperature displayed on the right is the room away from the compressor. 3.5 Low voltage protection and battery monitor settings This device features a 3-level battery monitor designed to protect your vehicle’s battery from excessive discharge when the device is connected to the on-board DC supply.
English 3.7 Energy saving tips • Select an installation location that is well-ventilated and shielded from direct sunlight exposure. • Let warm food cool down before storing it in the device. Minimize the frequency of opening the device. • Do not keep the device open for longer than necessary. •...
Insert the DC cable into the DC power supply inlet of the device. 2. Connect the DC cable to the cigarette lighter socket of an AC adaptor 3. Plug the AC cable of the AC adaptor into the AC power supply outlet. NOTE ◊...
English 3.13 How to defrost Humidity can cause frost to develop inside the device or on the evaporator, which can reduce the device’s cooling efficiency. To maintain optimal performance, make sure to defrost the device in a timely manner. ATTENTION! RISK OF DAMAGE! ◊...
Page 30
In most vehicles, the ignition must The device does No voltage was detected in be turned on before power is the DC power supply. not work, and the supplied to the DC jack. LED light does not illuminate. Replace the device plug fuse with a The cooling plug fuse is new one.
English 5. Maintenance and cleaning 5.1 Replacing the DC plug fuse Remove the adaptor sleeve from the DC plug. 2. Unscrew and remove the screw from the upper half of the housing. 3. Carefully lift the upper half of the housing away from the lower half. 4.
Dispose of the packaging and accessories in accordance with the environmental regulations in force in your local council. Pay attention to the symbols on the different packaging materials and - if necessary - dispose of them separately. The packaging materials are marked with letters and numbers: 1-7: plastic, 20-22: paper and cardboard, 80-98 composite materials.
Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@auronic.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
Page 34
Table des matières 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Contenu de l’emballage 2. Sécurité 3. Mode d’emploi 3.1 Fonction de refroidissement 3.2 Éléments d’affichage et fonctionnement 3.3 Mise en marche et arrêt 3.4 Réglage de la température de refroidissement 3.5 Protection contre les basses tensions et réglages du moniteur de batterie 3.6 Réglage du mode de fonctionnement...
Français 1. Introduction Merci d’avoir choisi un produit Auronic ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Une glacière électrique est principalement utilisée pour maintenir les aliments et les boissons à une température plus basse pendant les voyages, le camping ou les activités de plein air.
1.3 Spécifications du produit AU1003403 AU1003404 AU1003405 67 x 40,5 x 44 cm 67 x 40,5 x 50,2 cm 67 x 40,5 x 56,7 cm Dimensie 67 x 55,3 x 77 cm 67 x 55,3 x 83,2 cm 67 x 55,3 x 89,7 cm...
Français 2. Sécurité ATTENTION ! Veillez à ce que le matériel d’emballage ne tombe pas entre les mains des enfants. Ils pourraient s’étouffer avec ! Avant toute utilisation, lisez attentivement le manuel et les informations relatives à la sécurité. Suivez les instructions et conservez le manuel pour vous y référer ultérieurement.
Page 38
AVERTISSEMENT Cette catégorie contient des avertissements relatifs à des situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner des blessures légères ou des dommages. Débranchez l’appareil avant toute opération de nettoyage et d’entretien, et • après chaque utilisation. • Les aliments ne doivent être conservés que dans leur emballage d’origine ou dans des récipients appropriés.
Français • N’utilisez pas d’appareils électriques dans l’appareil, sauf si le fabricant le recommande à cet effet. Ne pas placer l’appareil à proximité de flammes nues ou d’autres sources de • chaleur (cuisinières, lumière directe du soleil, fours à gaz, etc. Veillez à...
3.2 Éléments d’affichage et fonctionnement ATTENTION ! ◊ Après avoir acheté cet appareil, veillez à ce qu’il reste en position horizontale pendant au moins 24 heures avant de le mettre en marche. ◊ Pour des raisons d’hygiène, veillez à nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide avant de l’utiliser pour la première fois.
Français nouveau sur le bouton « SET », la température de la pièce droite clignote lorsque vous pouvez régler la température de la pièce droite. La température peut être réglée dans une plage de 20°C à -22°C pour chaque zone séparée en 1°C ou 2°F. La température affichée à...
3.6 Réglage du mode de fonctionnement L’appareil propose deux modes de fonctionnement : Appuyez sur le bouton «SET» pour faire clignoter «ECO» ou «MAX» sur l’écran. 2. Utilisez les boutons «UP» et «DOWN» pour sélectionner le mode souhaité. Le mode sélectionné, «ECO»...
Français 3.10 Utilisation de l’alimentation en courant alternatif ATTENTION ! RISQUE D’ENDOMMAGEMENT ! ◊ N’utilisez que le câble de courant continu fourni par le fournisseur. ◊ Ne manipulez jamais les prises et les interrupteurs avec des mains mouillées ou en vous tenant debout sur une surface mouillée.
3.12 Comment éteindre l’appareil Videz l’appareil. 2. Eteindre l’appareil en appuyant sur le bouton «ON/OFF» pendant environ trois secondes. 3. Débranchez le câble de connexion DC de la prise. REMARQUE ◊ Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée : Laissez le couvercle de l’appareil légèrement ouvert pour éviter l’accumulation d’odeurs.
Français 4. Résolution des problèmes Si les problèmes suivants surviennent lors de l’utilisation du produit, reportez-vous au tableau ci-dessous pour trouver une solution. Si les problèmes ne peuvent être résolus à l’aide de ces options, veuillez contacter notre service clientèle. Problème Cause Solution...
Sélectionnez un niveau inférieur L’appareil ne Le moniteur de la batterie pour la surveillance de la batterie. refroidit pas (la de protection contre la fiche est insérée, basse tension est réglé sur l’écran affiche le une valeur trop élevée. code d’erreur « Testez la batterie et rechargez-la si La tension de la batterie est E1 »).
Français 5.2 Nettoyage de l’appareil ATTENTION ! ◊ Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer ou de l’entretenir. ◊ Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau courante et ne le plongez jamais dans l’eau de vaisselle. ◊ Évitez d›utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des objets durs pendant le nettoyage, car ils peuvent endommager l›appareil.
7.2 Appareils électriques Le symbole ci-contre avec la poubelle barrée indique que ce produit est soumis à la directive européenne (UE) 2012/19/EU. Cette directive stipule qu’à la fin de sa durée de vie, vous ne devez pas vous débarrasser de ce produit avec les déchets ménagers ordinaires, mais le déposer dans un point de collecte désigné...
Need help?
Do you have a question about the AU1003403 and is the answer not in the manual?
Questions and answers