Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Kühlschrank
Réfrigérateur
Køleskab
Koelkast
DNE 9840 A+
DNE 9840 XA+
D
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DNE 9840 A+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Blomberg DNE 9840 A+

  • Page 1 Refrigerator Kühlschrank Réfrigérateur Køleskab Koelkast DNE 9840 A+ DNE 9840 XA+ Bedienungsanleitung...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Using your refrigerator 11 Temperature setting button ....11 Setting the temperature of your 2 Warnings refrigerator ........11 Intended use ........4 Dual cooling system ......11 General safety ........4 Dual protection ........ 11 Things to be done for energy saving ..
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Freezer compartment shelf 11- Lower ventilation cover Icematic 12- Adjustable legs Ice storage container 13- Freezer compartment door shelf Odour filter (in the air duct) 14- Egg holders Temperature setting button 15- Fridge compartment door shelves Adjustable glass shelves 16- Sliding storage containers Bottle shelf 17- Bottle shelter wire...
  • Page 5: Warnings

    Warnings compartment. Otherwise, these may Please review the following burst. information. If these are not followed, Do not touch frozen food by hand; personal injury or material damage they may stick to your hand. may occur. Otherwise, all warranty and Vapor and vaporized cleaning reliability commitments will become materials should never be used in...
  • Page 6 Do not pull by the cable when pulling Never plug the refrigerator into off the plug. the wall outlet during installation. Otherwise, risk of death or serious Place the beverage with higher proofs injury may arise. tightly closed and vertically. If you have a lock on the door, the Flammable items or products that key should be kept out of reach of...
  • Page 7 If refrigerator will not be operated for an extended period of time it should be unplugged. A problem in electrical cable insulation may result in fire. The tip of the electric plug should be cleaned regularly otherwise it may cause fire. The refrigerator may move when the adjustable feet is not positioned firmly on the floor.
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    HCA Warning Things to be done for energy If your product is equipped with saving a cooling system that contains Do not leave the doors of your R600a: refrigerator open for a long time. This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling Do not put hot food or drinks in your system and piping during usage and...
  • Page 9: Installation

    Installation Points to be considered Please remember that the when re-transporting your manufacturer shall not be held liable if refrigerator the information given in the instruction 1. Your refrigerator must be manual is not observed. emptied and cleaned prior to any transportation.
  • Page 10: Before Operating Your Refrigerator

    Before operating your Electrical connection refrigerator Connect your product to a grounded Before starting to use your refrigerator socket which is being protected by a check the following: fuse with the appropriate capacity. 1. Is the interior of the refrigerator dry Important: and can the air circulate freely in the •...
  • Page 11: Changing The Illumination Lamp

    Installing the lower Before disposing of your refrigerator, ventilation cover cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them You can install the lower ventilation inoperable in order to protect children cover as illustrated in the figure. against any danger.
  • Page 12: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Dual protection Hygiene : Odour filter in the air duct of the fridge compartment helps to clean the air in the refrigerator. This filter reduces the formation of bad odours by means of its coating. Silver: Inner surfaces and crispers of the refrigerator are rendered Temperature setting button antibacterial by means of the silver-...
  • Page 13: Odour Filter

    Odour filter Sliding Body Shelves Odour filter in the air duct of the fridge Sliding body shelves can be pulled compartment prevents the build-up of by slightly lifting up from the front and unpleasant odours in the refrigerator. moved back and forth. They come to a stop point when pulled towards front to allow you reach the foods placed at the back of the shelf;...
  • Page 14: Crisper Humidity Control Sliders

    Crisper humidity control Icematic and ice storage sliders container Using the crisper humidity control Using the Icematic sliders * Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready Crisper of your refrigerator is designed approximately in two hours.
  • Page 15: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or Protection of plastic similar substances for cleaning surfaces purposes. C Do not put the liquid oils or oil-cooked B We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning.
  • Page 17: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 18 • Your new refrigerator may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high.This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 19 Noise similar to the sound of seconds heard from an analog clock is coming from the refrigerator. • This noise is coming from the solenoid valve of the refrigerator. Solenoid valve functions for the purpose of ensuring coolant passage through the compartment which can be adjusted to cooling or freezing temperatures, and performing cooling functions.
  • Page 20 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 21 Inhalt 1 Ihr Kühlschrank 4 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Temperatureinstellung ...... 12 2 Warnhinweise Temperatur einstellen ....... 12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Doppeltes Kühlsystem ..... 12 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Doppelter Schutz ......12 Dinge, die Sie zum Energiesparen Geruchsfilter ........
  • Page 22: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Tiefkühlregal 11- Untere Belüftungsöffnungabdeckung Eisbereiter 12- Einstellbare Füße Eisbehälter 13- Tiefkühlbereich-Türablage Filter (im Luftkanal) 14- Eierhalter Temperatureinstellung 15- Kühlbereich-Türablagen Verstellbare Glasablagen 16- Einschub-Staufächer Flaschenablage 17- Flasche Schutz Draht Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber 18- Tiefkühlbereich Gemüsefachabdeckung 19- Kühlbereich 10- Gemüsefächer C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 23: Warnhinweise

    Warnhinweise Bitte lesen Sie die folgenden Der Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln unmittelbar nach der Hinweise aufmerksam durch. Entnahme aus dem Tiefkühlbereich ist Bei Nichtbeachtung kann es zu nicht ratsam. (Dies kann zu Erfrierungen Verletzungen und/oder Sachschäden führen.) kommen. In diesem Fall erlöschen Bewahren Sie Getränke in Flaschen und auch sämtliche Garantie- und Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf.
  • Page 24 ausgeführt werden. Reparaturen Nehmen Sie einen beschädigten durch weniger kompetente Personen Kühlschrank nicht in Betrieb. Bei können erhebliche Gefährdungen des Zweifeln wenden Sie sich bitte an den Anwenders verursachen. Kundendienst. Sollten Fehler oder Probleme Die elektrische Sicherheit des Gerätes während der Wartung oder ist nur dann gewährleistet, wenn Reparaturarbeiten auftreten, so das hausinterne Erdungssystem den...
  • Page 25 Überladen Sie den Tiefkühler nicht. Wenn die Stromversorgung bei Wenn der Tiefkühler zu voll ist, manuell gesteuerten Tiefkühlgeräten können Lebensmittel herausfallen. abgeschaltet ist, warten Sie bitte mindestens 5 Minuten, bevor Sie den Sie könnten Verletzungen erleiden und der Tiefkühler könnte beschädigt Strom wieder einschalten.
  • Page 26: Dinge, Die Sie Zum Energiesparen Beachten Sollten

    HCA-Warnung Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten Sofern Ihr Gerät mit dem sollten Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar. Halten Sie die Kühlschranktüren nur Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf möglichst kurz geöffnet. und Leitungen während Betrieb und Lagern Sie keine warmen Speisen Transport nicht zu beschädigen.
  • Page 27: Installation

    Installation - Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Bitte beachten Sie, dass der Falls der Strom ausfallen sollte, Hersteller nicht haftet, wenn Sie beachten Sie die Warnhinweise sich nicht an die Informationen im Abschnitt „Empfehlungen zur und Anweisungen der Problemlösung“. Bedienungsanleitung halten. •...
  • Page 28: Füße Einstellen

    Füße einstellen „Wartung und Reinigung” beschrieben. Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut 4. Stecken Sie den Netzstecker des gerade steht; Kühlschranks in eine Steckdose. Sie können den Kühlschrank – wie in Wenn die Kühlbereichtür geöffnet der Abbildung gezeigt – durch Drehen wird, schaltet sich das Licht im der Frontfüße ausbalancieren.
  • Page 29: Entsorgung Der Verpackungsmaterialien

    Auswechseln der Ein beschädigtes Netzkabel muss Beleuchtung unverzüglich durch einen qualifizierten Wenn die Lampe nicht funktioniert, Elektriker ausgetauscht werden. gehen Sie wie folgt vor: Das Gerät darf vor Abschluss 1- Schalten Si9e das Gerät aus und der Reparaturen nicht mehr ziehen Sie den Netzstecker ab.
  • Page 30: Untere Belüftungsöffnungabdeckung Anbringen

    Untere Füße einstellen Belüftungsöffnungabdeckung Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut anbringen gerade steht; Sie können die untere Sie können den Kühlschrank – wie in Belüftungsöffnungabdeckung der Abbildung gezeigt – durch Drehen wie in der Abbildung gezeigt anbringen. der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß...
  • Page 31: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank bleiben getrennt. Darüber hinaus sparen Sie Energie, da auch das automatische Abtauen getrennt erfolgt. Doppelter Schutz Hygiene: Ein Geruchsfilter im Luftkanal des Kühlbereichs trägt zu reiner Luft im Kühlschrank bei. Temperatureinstellung Dieser Filter vermindert durch eine Mit dem Temperatureinsteller regeln spezielle Beschichtung die Bildung Sie die Innentemperatur Ihres...
  • Page 32: Geruchsfilter

    Geruchsfilter Verschiebbare Ablagen Der Geruchsfilter im Luftkanal des Sie verschieben die Ablagen, indem Kühlfaches verhindert die Entstehung Sie sie vorne etwas anheben und unangenehmer Gerüche im Kühlgerät. anschließend nach vorne ziehen oder nach hinten schieben. Sie können die Ablagen bis zum Anschlag herausziehen, um leichter an die Lebensmittel im hinteren Teil der Ablage heranzukommen.
  • Page 33: Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber

    Gemüsefach- Eisbereiter und Eisbehälter Feuchtigkeitsschieber Eisbereiter verwenden So benutzen Sie die Gemüsefach- Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, Feuchtigkeitsschieber setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes Zum Entnehmen des Eises nehmen bleibt Gemüse länger frisch und behält Sie den Eisbereiter nicht heraus.
  • Page 34: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
  • Page 35: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu C Zum Entfernen einer Türablage Reinigungszwecken niemals Benzin räumen Sie sämtliche Gegenständen oder ähnliche Substanzen. aus der Ablage und schieben diese B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dann nach oben heraus. Netzstecker zu ziehen. C Verwenden Sie zur Reinigung Schutz der Kunststoffflächen niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Page 36: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht •...
  • Page 37 • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 38 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Die Kühlschranktür ist nur angelehnt. Schließen Sie die Tür komplett. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert.
  • Page 39 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen. • Es herrscht hohe Luftfeuchtigkeit. Dies ist bei feuchtem Wetter völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit warmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
  • Page 40 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 41 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 4 Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage de la température 11 2 Avertissements Réglage de la température de votre Utilisation prévue ....... 4 réfrigérateur ........11 Sécurité générale ....... 4 Système de réfrigération Dual ..11 Mesures d’économie d’énergie ..
  • Page 42: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Étagère du compartiment 10- Bacs à légumes congélation 11- Cache de ventilation inférieur Distributeur de glaçons 12- Pieds ajustables Récipient de conservation de 13- Etagère de la porte du compartiment glaçons congélateur Filtre à odeurs (dans le conduit 14- Support à...
  • Page 43: Avertissements

    Avertissements dans votre bouche). CVeuillez examiner les informations A Ne placez pas de boissons en suivantes: Si elles ne sont pas bouteilles ou en cannettes dans le respectées, des blessures congélateur. Cela peut entraîner leur personnelles ou un dommage matériel éclatement.
  • Page 44 B En cas de dysfonctionnement ou B Contactez le service après-vente lors d'opérations d’entretien ou de agrée lorsque le câble d'alimentation réparation, débranchez l’alimentation est endommagé afin d’éviter tout électrique du réfrigérateur soit en danger. B Ne branchez jamais le réfrigérateur désactivant le fusible correspondant, soit en débranchant l’appareil.
  • Page 45 Pendant le branchement du A Les objets nécessitant certaines réfrigérateur, évitez de tenir la prise de conditions de conservation comme courant avec des mains mouillées. le vaccin, les médicaments sensibles à la température, les matériels scientifiques, etc., ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur.
  • Page 46: Mesures D'économie D'énergie

    Avertissement HCA Mesures d’économie d’énergie Si votre appareil est équipé C Ne laissez pas les portes du d’un système de refroidissement réfrigérateur ouvertes pendant une contenant R600a : durée prolongée. Ce gaz est inflammable. Par C N’introduisez pas de denrées ou conséquent, veuillez prendre garde à...
  • Page 47: Installation

    Installation • L’emballage et les matériaux de Veuillez noter que le fabricant ne protection d’emballage doivent pourra être tenu responsable si les être conservés pour les éventuels informations fournies dans cette transports ou déplacements à venir. notice d’utilisation ne sont pas Points à...
  • Page 48: Avant De Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur

    Avant de faire fonctionner Branchement électrique votre réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée Avant de commencer à faire par un fusible ayant une capacité fonctionner votre réfrigérateur, vérifier appropriée. les points suivants : Important : 1.
  • Page 49: Remplacement De La Lampe

    Installation du cache de • Vous pouvez consulter le service ventilation inférieur après-vente agrée ou le centre chargé de la mise au rebut dans votre Vous pouvez installer le cache de municipalité pour en savoir plus sur la ventilation inférieur comme illustré mise au rebut de votre produit.
  • Page 50: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Grâce à ce système de réfrigération séparée, les vitesses de réfrigération sont beaucoup plus élevées que pour des réfrigérateurs normaux. Par ailleurs, les odeurs des compartiments ne sont pas mélangées. Par ailleurs, une économie d’énergie supplémentaire est fournie car la Bouton de réglage de la décongélation automatique se fait température...
  • Page 51: Filtre À Odeurs

    Filtre à odeurs Etagères coulissantes Le filtre à odeurs placé dans le conduit d’aération de l’appareil empêche la • Les étagères coulissantes peuvent formation d’odeurs désagréables dans être basculées légèrement en les le réfrigérateur. soulevant par l'avant. Vous pouvez alors les coulisser ainsi vers l'avant et l'arrière.
  • Page 52: Bac À Légumes: Utilisation Des Curseurs De Réglage De L'humidité (Dans Certains Modèles)

    Bac à légumes: utilisation Distributeur et récipient de des curseurs de réglage de conservation de glaçons l’humidité (dans certains modèles) Utilisation du distributeur Le bac à légumes de votre * Remplissez le distributeur de glaçons réfrigérateur a été spécialement conçu avec de l’eau et remettez-le à...
  • Page 53: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. 45 ° 180°...
  • Page 54: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de C Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut B Nous vous recommandons de à...
  • Page 55: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 56 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à...
  • Page 57 • La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct. •...
  • Page 58 • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouvertes. Assurez-vous que les portes sont complètement fermées. • Les portes ont peut être été ouvertes très fréquemment ou ont peut être été...
  • Page 59 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 60 INDHOLD 4 Anvendelse af 1 Køleskabet køleskabet Knap til indstilling af temperatur ..10 2 Advarsler Indstilling af køleskabets temperatur 10 Tilsigtet brug ........4 Dobbelt afkølingssystem ....10 Generel sikkerhed ......4 Dobbelt beskyttelse ......10 Energibesparende foranstaltninger ..6 Lugtfilter ..........
  • Page 61: Køleskabet

    Køleskabet Hylde til fryserrum 10- Grøntsagsskuffe Ismaskine 11- Nederste ventilationsdæksel Isopbevaringsbeholder 12- Justerbare fødder Lugtfilter (i luftkanalen) 13- Hylde til fryserlåge Indstilling af termostatknap 14- Æggeholdere Regulerbare glashylder 15- Lågehylde til køleskab Flaskehylde 16- Opbevaringbokse der kan glide Skydere til fugtighedsstyring til 17- Flaske læ...
  • Page 62: Advarsler

    Advarsler CGennemgå følgende informationer. B Damp og fordampede rengøringsmaterialer skal aldrig Hvis de ikke følges, kan der opstå personlig eller materiel skade. bruges ved rengøring og afrimning af køleskabet. Hvis det sker, kan Ellers vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige.
  • Page 63 A Brændbare objekter eller produkter, A Den label, der beskriver produktets der indeholder brændbare gasser tekniske specifikationer, sidder på (f.eks. spray), samt eksplosive indersiden i køleskabets venstre side. A Tilslut ikke køleskabet til materialer må aldrig opbevares i køleskabet. energibesparende systemer da det A Der må...
  • Page 64: Energibesparende Foranstaltninger

    Energibesparende B Anbring ikke objekter fyldt med foranstaltninger vand oven på køleskabet da de kan forårsage elektriske schock eller C Undlad at lade lågerne i køleskabet brand. stå åbne i lang tid. A Overfyld ikke køleskabet med for C Put ikke varm mad eller drikke i meget mad.
  • Page 65: Installation

    Installation 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. Husk at leverandøren ikke kan holdes i køleskabet skal fastgøres sikkert for ansvarlig, hvis informationerne i at modvirke stød, inden produktets brugsvejledningen ikke er overholdt. pakkes igen. 3. Emballagen skal fastgøres med tykt Tilberedning tape og stærke reb, og reglerne for •...
  • Page 66: Elektrisk Forbindelse

    3. Rengør køleskabet indvendigt som • Den angivne spænding skal anbefalet i afsnittet “Vedligeholdelse være lig med spændingen for dit og rengøring”. forsyningsnet. 4. Sæt køleskabets stik ind i kontakten. • Mellemkabler og stikdåser med flere Når køleskabsdøren åbnes, vil stik skal ikke bruges til tilslutningen.
  • Page 67: Installation Af Det Nederste Ventilationsdæksel

    Installation af det nederste 1- Sluk på stikkontakten og træk ventilationsdæksel stikket ud. Du vil måske finde det praktisk at tage Du kan installere det nederste hylderne ud for nem adgang. ventilationsdæksel som vist på figuren. 2- Brug en skruetrækker med flad spids til at tage lyssprederskærmen af.
  • Page 68: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Dobbelt beskyttelse Hygiejne: Lugtfiltre i køleskabssektionens luftkanal hjælper med at rengøre luften i køleskabet. Dette filter mindsker dannelsen af dårlige lugte ved hjælp af dets lag. Knap til indstilling af Sølv: Køleskabets indre overflader og temperatur grøntsagsbeholdere får antibakteriel Knappen til indstiling af temperatur behandling ved hjælp af sølv-ion- lader dig indstille temperaturen på...
  • Page 69: Lugtfilter

    Lugtfilter Glidehylder Lugtfilteret i køleskabets luftkanal • Glidehylder kan trækkes ud ved forhindrer, at der opbygges forsigtigt at løfte dem op foran og ubehagelige lugte i køleskabet. bevæge dem frem og tilbage. De kommer til et punkt, når de trækkes fremad, der gør det muligt for dig at nå...
  • Page 70: Skydere Til Fugt Ved Grøntsagsskuffe

    Skydere til fugt ved Ismaskine og grøntsagsskuffe isopbevaringsbeholder Brug af skydere til fugt ved Brug af ismaskinen grøntsagsskuffe * Fyld ismaskinen med vand og sæt den ind på plads. Isen vil være klar Dit køleskabs grøntsagsskuffe er efter ca. to timer. Fjern ikke Ismaskinen specielt fremstillet til at holde dine fra sin plads for at tage is.
  • Page 71: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge. 45 ° 180°...
  • Page 72: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring A Brug aldrig benzin, benzen eller C For at fjerne dørhylder tømmes lignende substanser til rengøring. indholdet ud, hvorefter dørhylden B Vi anbefaler, at apparatet tages ud af ganske enkelt løftes op fra sin plads. Beskyttelse af stikkontakten inden rengøring.
  • Page 73: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 74 • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad.
  • Page 75 • Køleskabstemperaturen er indstillet meget varmt. Køleskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur. Skift køleskabets eller fryserens temperatur, indtil køleskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau. • Lågen kan stå på klem. Luk lågen helt. • Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køleskabet fornylig. Vent til køleskabet eller fryseren når den ønskede temperatur.
  • Page 76 Der opstår fugt på ydersiden af køleskabet eller mellem lågerne. • Vejret er måske fugtigt. Dette er helt normalt i fugtigt vejr. Når fugtigheden er mindre, vil kondensen forsvinde. Dårlig lugt inde i køleskabet. • Køleskabets skal rengøres indvendigt. Rengør køleskabet indvendigt med en svamp, varmt vand eller kulstofholdigt vand.
  • Page 77 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 78 Inhoudsopgave 1 Uw koelkast 4 Gebruik van uw koelkast 11 Knop voor temperatuurinstelling ..11 Instellen van de temperatuur van uw 2 Waarschuwingen koelkast ........... 11 Bedoeld gebruik ........ 4 Tweeledig koelsysteem ....11 Algemene veiligheid ......4 Tweevoudige bescherming ....11 Aanwijzingen ter besparing van Geurfilter ..........
  • Page 79: Uw Koelkast

    Uw koelkast Schap diepvriezer 11- Onderste ventilatiekap Icematic 12- Afstelbare poten Ijsbakje 13- Deurschap van diepvriezer Geur filter (in luchtkanaal) 14- Eierhouders Knop voor temperatuurinstelling Deurschappen van koelkast Aanpasbare glazen schappen 16- Schuivende bewaarladen Flessenschap 17- Fles onderdak draad Vochtregeling van groenteladen 18- Diepvriesgedeelte Deksel van de groentelade 19- Koelkastgedeelte...
  • Page 80: Waarschuwingen

    Waarschuwingen CGelieve de volgende informatie A Plaats geen vloeibare dranken in flessen of blikjes in het diepvriesvak. goed te bestuderen. In het geval deze Deze zouden kunnen barsten. informatie niet wordt opgevolgd, kan A Raak ingevroren levensmiddelen niet persoonlijk letsel of materiële schade met de hand aan;...
  • Page 81 B Bij het uittrekken van de stekker deze B Steek tijdens installatie nooit de niet aan de kabel uittrekken. stekker van de koelkast in de A Plaats alcoholische dranken goed wandcontactdoos. Er bestaat een afgesloten en verticaal. kans op overlijden of serieus letsel. A Ontvlambare voorwerpen of A Indien u een sleutel op de deur hebt, producten die ontvlambare gassen...
  • Page 82 B Bij niet gebruik gedurende een lagere periode moet de stekker van de koelkast uit het stopcontact gehaald worden.. Een probleem in de isolatie van de elektriciteitskabel kan resulteren in brand. B De punt van de elektriciteitsstekker moet regelmatig gereinigd worden anders zou er brand kunnen B Plaats de stekker van de koelkast niet ontstaan.
  • Page 83: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    HCA-Waarschuwıng Aanwijzingen ter besparing van energie Als uw product is uitgerust met een koelsysteem dat R600a bevat: C Houd de deuren van uw koelkast niet Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom lang open. C Plaats geen warme levensmiddelen tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet of dranken in de koelkast.
  • Page 84: Installatie

    Installatie • Originele verpakking en De fabrikant kan niet aansprakelijk schuimmaterialen moeten worden worden gesteld indien de informatie bewaard voor toekomstig transport van deze gebruiksaanwijzing niet in of verhuizen. acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het Voorbereiding opnieuw transporteren van • Uw koelkast moet worden uw koelkast geïnstalleerd op minstens 30 cm 1.
  • Page 85: Alvorens De Inwerkstelling Van Uw Koelkast

    Elektrische aansluiting Alvorens de inwerkstelling Sluit uw product aan in een geaard van uw koelkast stopcontact, beschermd door een Alvorens u uw koelkast gaat gebruiken, zekering, met de juiste capaciteit. controleer of: Belangrijk: 1. De binnenzijde van de koelkast • De aansluiting moet in naleving zijn schoon is en de luchtcirculatie aan de met nationale voorschriften.
  • Page 86: Het Vervangen Van De Lamp

    Installatie van de onderste • U kunt uw bevoegde dealer of het ventilatiekap afvalcentrum van uw gemeente raadplegen over het afvoeren van uw U kunt de onderste ventilatiekap koelkast. installeren zoals weergeven in de Voordat u uw koelkast afvoert, snijd afbeelding.
  • Page 87: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Tweevoudige bescherming Hygiëne: Het geurfilter in het luchtkanaal van het koelgedeelte draagt bij aan de reiniging van de lucht in de koelkast. Dankzij de coating vermindert dit filter vermindert de vorming van nare luchtjes. Knop voor temperatuurinstelling Zilver: Het binnenoppervlak en de Met de knop voor temperatuurinstelling...
  • Page 88: Geurfilter

    Geurfilter Schuifschappen Het geurfilter in het luchtkanaal van • De schuifschappen kunnen worden het koelkastgedeelte voorkomt nare uitgetrokken door lichtjes de voorzijde luchtjes binnenin de koelkast. op te tillen. De schappen kunnen dan naar voor en naar achter worden geschoven. Deze schappen raken een stoppunt wanneer ze naar voor worden getrokken zodat u de etenswaren op het achterste gedeelte...
  • Page 89: Vochtregeling Van Groenteladen

    Vochtregeling van Ice-matic (afb. 8) groenteladen Vul de ice-matics met water en zet hen Gebruik van de vochtregelaars van de op hun plaats. Na ongeveer twee uur groenteladen heeft u dan ijs. U hoeft de ice-matic niet weg te halen om ijs te krijgen; De groentelade van uw koelkast is draai hem 90°...
  • Page 90: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 45 ° 180°...
  • Page 91: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging A Gebruik nooit benzine, benzeen of Bescherming van de plastic gelijksoortige substanties voor het oppervlakken reinigingswerk. • Plaats geen vloeibare olie of in olie B Wij bevelen aan dat u de stekker bereide maatlijden in uw koelkast in uit het toestel trekt voordat u met onafgedichte bakjes.
  • Page 92: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet Zit de stekker van de koelkast goed in de wandcontactdoos? Steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 93 Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 94 De werkingskenmerken van de koelkast kunnen veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer gelijk en stevig is en de koelkast kan dragen.
  • Page 95 48 7254 0001 en-de-fr-da-fle...

This manual is also suitable for:

Dne 9840 xa+

Table of Contents