Page 3
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
CONTENTS 1 Your refrigerator ..3 4 Using your refrigerator 11 Thermostat setting button... 2 Warnings ...... 4 Defrost ........Intended use ......4 General safety ......4 Superfresh zone ......Things to be done for energy saving ........6 HCA Warning ......
Warnings A Do not touch frozen food by hand; CPlease review the following information. If these are not followed, they may stick to your hand. B Vapor and vaporized cleaning personal injury or material damage may occur. Otherwise, all warranty and materials should never be used in cleaning and defrosting processes reliability commitments will become...
Page 7
A Flammable items or products that A The label that describes the technical contain flammable gases (e.g. specification of the product is spray) as well as the explosive located on the inner left part of the materials should never be kept in the refrigerator.
B Do not spray inflammable materials HCA Warning such as propane gas etc near If your product is equipped with refrigerator due to the risk of fire and a cooling system that contains explosion. R600a: B Do not place objects filled with water This gas is flammable.
Installation Please remember that the Points to be considered manufacturer shall not be held liable if when re-transporting your the information given in the instruction refrigerator manual is not observed. 1. Your refrigerator must be Preparation emptied and cleaned prior to any transportation.
Electric connection Before operating your Connect your product to a grounded refrigerator socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity. Before starting to use your refrigerator check the following: Important: 1. Is the interior of the refrigerator dry The connection must be in and can the air circulate freely in the compliance with national regulations.
Before disposing of your 1. Switch off at the socket outlet and refrigerator, cut out the electric plug pull out the mains plug. You may find and, if there are any locks on the door, it useful to remove shelves for easy make them inoperable in order to access.
Using your refrigerator Thermostat setting button Defrost Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water resulting from the defrosting passes from the water collection groove and flows into the evaporator through the drain pipe and evaporates here by itself. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons;...
Superfresh zone • Stop your refrigerator by means of the By the help of 0 °C compartment you temperature setting button or unplug can keep your meat, fish and wrapped the power cord from the outlet. You food 2-3 times longer than a standard can place a container filled with hot fridge compartment.
Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or Protection of plastic similar substances for cleaning surfaces purposes. C Do not put the liquid oils or oil- B We recommend that you unplug the cooked meals in your refrigerator appliance before cleaning. in unsealed containers as they C Never use any sharp abrasive damage the plastic surfaces of your...
Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
Page 17
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient. • The freezer temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer temperature to a warmer degree and check. Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient. •...
Page 18
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors. • The weather may be humid. This is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear. Bad odor inside the refrigerator. • Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with a sponge, warm water or carbonated water.
Page 19
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Page 20
Wichtige Informationen oder nützliche Tipps. 1 Ihr Kühlschrank ..3 4 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank ....11 2 Warnhinweise ....4 Thermostateinstelltaste ....Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 Abtauen ........Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit ......... 4 Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten .......
Warnhinweise C Bitte lesen Sie die folgenden A Bewahren Sie Getränke in Hinweise aufmerksam durch. Flaschen und Dosen niemals im Bei Nichtbeachtung kann es zu Tiefkühlbereich auf. Diese platzen. Verletzungen und/oder Sachschäden A Berühren Sie gefrorene Lebensmittel kommen. In diesem Fall erlöschen auch nicht mit der Hand;...
Page 23
B Bei Beschädigungen von Netzkabeln der Stromversorgung, indem Sie die und ähnlichen Dingen wenden entsprechende Sicherung abschalten Sie sich an den autorisierten oder den Netzstecker ziehen. Kundendienst, damit es nicht zu B Ziehen Sie niemals am Netzkabel – Gefährdungen kommt. ziehen Sie direkt am Stecker.
HCA-Warnung A Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. Bei B Schließen Sie den Tiefkühler nicht an, Beschädigungen halten Sie das Produkt wenn die Steckdose lose sitzt.
Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Originalverpackung und nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Schaumstoffmaterialien sollten für Informationen und Anweisungen der den zukünftigen Transport des Bedienungsanleitung halten. Gerätes aufbewahrt werden. Vorbereitung Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Kühlschranks beachten cm von Hitzequellen wie Kochstellen,...
6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes Bevor Sie Ihren Kühlschrank können sich warm anfühlen. Dies einschalten ist normal. Diese Bereiche wärmen Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb sich etwas auf, damit sich kein nehmen, beachten Sie bitte Folgendes: Kondenswasser bildet. 1. Ist der Innenraum des Kühlschranks trocken, kann die Luft frei an der Elektrischer Anschluss Rückseite zirkulieren?
Entsorgung von Altgeräten Wenn das Licht noch immer nicht Entsorgen Sie Altgeräte auf funktioniert, besorgen Sie eine neue 15 umweltfreundliche Weise. Watt (Max.) E14 Glühbirne und bauen Bei Fragen zur richtigen Entsorgung Sie diese folgendermaßen ein: wenden Sie sich bitte an Ihren 1.
So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Thermostateinstelltaste Abtauen Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Beim Abtauen läuft das Tauwasser in die Ablaufrinne und fließt anschließend zum Verdampfer - hier verdunstet das Wasser automatisch. Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: •...
Page 30
• Stoppen Sie den Tiefkühler mit der Superfrischbereich Temperaturtaste oder ziehen Sie In der Superfresh-Zone Bereich den Stecker aus der Steckdose. Sie können Sie Fleisch, Fisch und können einen Behälter mit heißem verpackte Lebensmittel 2 – 3 mal Wasser in den Tiefkühlbereich stellen länger aufbewahren als im normalen oder die Tür zum offen lassen, um Kühlbereich.
Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu Schutz der Kunststoffflächen Reinigungszwecken niemals Benzin C Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren B Wir empfehlen, vor dem Reinigen Kühlschrank – dadurch können die den Netzstecker zu ziehen. Kunststoffflächen angegriffen werden.
Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht •...
Page 33
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. •...
Page 34
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Die Kühlschranktür ist nur angelehnt. Schließen Sie die Tür komplett. •...
Page 35
Kondensation an den Kühlschrankinnenflächen. • Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. • Die Türen sind nicht richtig geschlossen. Achten Sie darauf, dass die Türen komplett geschlossen sind. • Die Türen wurden sehr häufig geöffnet oder längere Zeit offen stehen gelassen.
Page 36
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Page 37
BAvertissement relatif à la tension 1 Votre réfrigérateur ..3 4 Utilisation de votre Caractéristiques techniques du réfrigérateur ....12 réfrigérateur ........ Bouton de réglage du thermostat 2 Avertissements .... 4 Décongélation ......Utilisation prévue ...... 4 Zone Grand Froid ....... Sécurité...
Avertissements bouteilles ou en cannettes dans le CVeuillez examiner les informations congélateur. Cela peut entraîner leur suivantes: Si elles ne sont pas éclatement. respectées, des blessures personnelles A Ne touchez pas des produits ou un dommage matériel peut survenir. congelés avec les mains, ils Sinon, tout engagement lié...
Page 40
A Ce réfrigérateur a été fabriqué soit en débranchant l’appareil. B Ne tirez pas sur le câble lorsque vous uniquement dans le but de conserver débranchez la prise. les denrées. Par conséquent, il ne doit A Placez les boissons alcoolisées pas être utilisé...
Avertissement HCA évitez tout contact direct de l'eau Si votre appareil est équipé avec les parties externes et internes du réfrigérateur. d’un système de refroidissement B En raison des risques d'incendie et contenant R600a : d'explosion, évitez de vaporiser des Ce gaz est inflammable.
Installation Veuillez noter que le fabricant ne - Ne débranchez pas le réfrigérateur. pourra être tenu responsable si les Si une panne de courant se informations fournies dans cette notice produit, veuillez vous reporter aux d’utilisation ne sont pas respectées. avertissements dans la section «...
Rappelez-vous... 4. Branchez le réfrigérateur dans la Chaque matériau recyclé est prise murale. Lorsque la porte du une participation indispensable réfrigérateur est ouverte, l’éclairage à la préservation de la nature et intérieur s’allumera. conservation de nos ressources 5. Vous remarquerez un bruit lorsque le nationales.
Mise au rebut de l’emballage Réglage des pieds Les matériaux d’emballage peuvent être Si le réfrigérateur n’est pas stable. dangereux pour les enfants. Tenez les Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur matériaux d’emballage hors de portée en tournant les pieds avant, tel des enfants ou débarrassez-vous-en qu’illustré...
Remplacement de l’ampoule puis insérez-la en procédant comme intérieure suit: 1. 1- Déconnectez la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation. Si la lumière ne fonctionne pas, Vous pouvez éventuellement retirez déconnectez à la prise de courant et les tablettes pour avoir un accès plus débranchez la prise d’alimentation.
Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat Décongélation Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau générée par le dégivrage s’écoule dans la rainure de collecte de l’eau et passe dans l’évaporateur par le tuyau de vidange où elle s’évapore. La température intérieure de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes ;...
• Arrêtez votre réfrigérateur à l’aide Zone Grand Froid du bouton de réglage de la Grâce au compartiment de 0° C, des température, ou débranchez la prise viandes, poissons et aliments emballés d’alimentation. Vous pouvez mettre peuvent être conservés 2-3 fois plus un récipient plein d’eau chaude longtemps que dans un compartiment dans le compartiment congélateur...
Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de Protection des surfaces en benzène ou de matériaux similaires plastique. pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
Page 51
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à fait normal.
Page 52
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
Page 53
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur. • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouvertes. Assurez-vous que les portes sont complètement fermées.
Page 54
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
Page 55
Waarschuwing tegen 1 Uw koelkast 4 Gebruik van uw koelkast 11 Technische specificaties van uw koelkast ........Knop om thermostaat in te stellen ......... Ontdooien ........2 Waarschuwingen Bedoeld gebruik ......Supervers Gedeelte ....Algemene veiligheid ....5 Onderhoud en reiniging 13 Aanwijzingen ter besparing van energie ........
Waarschuwingen uw hand vastplakken. CGelieve de volgende informatie B Bij het schoonmaken en ontdooien goed te bestuderen. In het geval deze van de koelkast mogen geen stoom informatie niet wordt opgevolgd, kan en stoomreinigers gebruikt worden. De persoonlijk letsel of materiële schade stoom kan in contact komen met de het gevolg zijn.
Page 58
A Deze koelkast is uitsluitend spray) als ook explosieve materialen mogen nooit in het apparaat ontworpen voor het bewaren van bewaard worden. voedsel. Ze mag niet voor andere A Gebruik geen andere mechanische doeleinden worden gebruikt. A Het label dat de technische toestellen of andere middelen om het ontdooiingproces te versnellen dan specificatie van het product beschrijft,...
Page 59
B Plaats de stekker van de koelkast niet HCA-Waarschuwıng in het stopcontact als dit stopcontact Als uw product is uitgerust met los is. een koelsysteem dat R600a bevat: B Sprinkel geen water rechtstreeks op Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom de buitenste of binnenste delen van tijdens gebruik en transport dat het de koelkast omwille van de veiligheid.
Page 60
Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie Aandachtspunten bij het van deze gebruiksaanwijzing niet in opnieuw transporteren van acht wordt genomen. uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg Voorbereiding en schoon te zijn. • Uw koelkast moet worden 2.
Elektrische aansluiting Voor het instellen van uw koelkast Sluit uw apparaat aan in een geaard stopcontact, beschermd door een Voordat u uw koelkast gaat gebruiken, zekering, met de juiste capaciteit. controleer of: Belangrijk: 1. De binnenzijde van de koelkast • De aansluiting moet conform de schoon is en de luchtcirculatie aan de nationale voorschriften zijn.
• U kunt uw bevoegde dealer of het Wanneer het lichtje nog steeds niet afvalcentrum van uw gemeente werkt, schaf dan een reservelichtje aan raadplegen over het afvoeren van uw van 15 Watt (Max) met een schroefdop koelkast. van het type E14 in uw plaatselijke Voordat u uw koelkast afvoert, knip elektriciteitswinkel en vervang het de elektrische stekker af.
Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen Ontdooien Het koelkastgedeelte ontdooit volledig automatisch. Het water dat afkomstig is van het ontdooien loopt weg via de wateropvanggroef en stroomt in de verdamper via de afvoerleiding en verdampt daar zelf. De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen;...
Page 65
• Schakel via de temperatuurinstelling Supervers Gedeelte de koelkast uit of trek de stekker uit het stopcontact. U kunt een bak In het koelgedeelte van 0 ° C kunnen met warm water in de diepvriezer vlees, vis en verpakt voedsel 2-3 maal plaatsen of de deur van het langer bewaard worden dan in een diepvriesgedeelte open laten staan...
Onderhoud en reiniging A Gebruik nooit benzine, benzeen of Bescherming van de Plastic gelijksoortige substanties voor het Oppervlakken reinigen. • Plaats geen olie of in olie bereide B We raden aan om de stekker van het maaltijden in open bakjes in de product uit te trekken voordat u met koelkast.
Page 67
Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet Zit de stekker van de koelkast goed in de wandcontactdoos? Steek de stekker •...
Page 68
Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote • koelkasten werken gedurende langere tijd. De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn •...
Page 69
De koelkasttemperatuur is zeer hoog ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed • op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt. Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier •...
Page 70
Slechte geur binnenin de koelkast. De binnenkant van de koelkast moet gereinigd worden. Maak de binnenkant • van de koelkast schoon met een spons met warm of sodawater. Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. • Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal. De deur(en) blijft (blijven) niet gesloten.
Page 71
Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
Page 72
Advarsel mod strømspænding. 1 Køleskabet 4 Anvendelse af køleskabet 11 Indstilling af termostatknap ..2 Advarsler Afrimning ........Tilsigtet brug ........Superfrisk zone ......Generel sikkerhed ......Energibesparende foranstaltninger . 5 Vedligeholdelse og rengøring HCA-Advarsel ......Beskyttelse af plasticoverflader .. 3 Installation 6 Anbefalede løsninger på...
Page 73
Køleskabet DSM 1510 A+ DSM 1510 A++ DSM 1510 XA+ DSM 1510 XA++ 10- Justerbare forreste fødder Isterningsbakke 11- Mejeriafdeling Fryserhylde 12- Dørhylder Opbevaringsbokse der kan glide Indvendigt lys 14- Wireramme Termostatknap Flaskeholder Hylder til køleskabsafdeling 16- Superfrisk zone Stativ til flasker og dunke 17- Køleskab Opsamlingskanal til optøet vand - 18- Fryserrum...
Advarsler B Damp og fordampede CGennemgå følgende informationer. Hvis de ikke følges, kan der opstå rengøringsmaterialer skal aldrig bruges ved rengøring og afrimning personlig eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og løfter om af køleskabet. Hvis det sker, kan dampen komme i kontakt med driftssikkerhed blive ugyldige.
Page 75
A Brændbare objekter eller produkter, tekniske specifikationer, sidder på der indeholder brændbare gasser indersiden i køleskabets venstre side. A Tilslut ikke køleskabet til (f.eks. spray), samt eksplosive materialer må aldrig opbevares i energibesparende systemer da det køleskabet. kan skade produktet. A Der må...
Page 76
A Overfyld ikke køleskabet med for HCA-Advarsel meget mad. De overskydende Hvis produktet er udstyret med et madvarer kan falde ud når døren kølesystem, der indeholder R600a: åbnes og kan skade dig eller Denne gas er brændbar. Du skal køleskabet. Anbring ikke objekter derfor være opmærksom på...
Page 77
Installation Husk at leverandøren ikke kan holdes Punkter, der skal tages ansvarlig, hvis informationerne i hensyn til, hvis køleskabet brugsvejledningen ikke er overholdt. skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres Tilberedning inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer Køleskabet skal installeres mindst osv.
Elektrisk tilslutning Inden køleskabet betjenes Tilslut produktet til en jordet kontakt, Inden du begynder at bruge der er beskyttet af en sikring med køleskabet, skal du kontrollere passende kapacitet. følgende: Vigtigt: 1. Er køleskabet tørt indvendigt, og kan Tilslutningen skal være i luften cirkulere frit bagved det? overensstemmelse med de nationale 2.
Page 79
Du kan spørge din forhandler 1. Sluk for apparatet på stikkontakten eller genbrugsstationen i din og træk stikket ud. Du vil måske finde kommune angående bortskaffelse af det praktisk at tage hylderne ud for køleskabet. nem adgang. 2. Tag lyssprederdækslet af som vist i Inden køleskabet bortskaffes, figur (a-b).
Page 80
Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge. 45 ° 180°...
Page 81
Anvendelse af køleskabet Afrimning Indstilling af termostatknap Køleskabet udfører fuldautomatisk afrimning. Vand, der opstår som følge af afrimningen, passerer fra vandopsamlingsrenden og flyder ind i fordamperen gennem drænrøret og fordamper af sig selv. Køleskabets indvendige temperatur kan ændre sig pga. følgende: •...
Page 82
• Strop køleskabet med Superfrisk zone temperaturindstillings-knappen eller Ved brug af boksen med 0 °C kan tag strømkablet ud af stikket. Du De opbevare kød, fisk og indpakkede kan placere en beholder med varmt fødevarer i 2-3 gange længere tid, vand i fryseren, eller lade døren til end i et almindelig køleskab.
Page 83
Vedligeholdelse og rengøring A Brug aldrig benzin, benzen eller Beskyttelse af lignende substanser til rengøring. plasticoverflader B Vi anbefaler, at apparatet tages ud af • Put ikke flydende olier eller olie- stikkontakten inden rengøring. tilberedte måltider i køleskabet C Brug aldrig skarpe, slibende i ulukkede beholdere, da instrumenter, sæbe, de ødelægger køleskabets...
Page 84
Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
Page 85
• Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad.
Page 86
• Køleskabstemperaturen er indstillet meget varmt. Køleskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur. Skift køleskabets eller fryserens temperatur, indtil køleskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau. • Lågen kan stå på klem. Luk lågen helt. • Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køleskabet fornylig. Vent til køleskabet eller fryseren når den ønskede temperatur.
Page 87
• Varmt og fugtigt vejr øger isdannelse og udsvedning. Det er normalt og ikke en fejl. • Lågerne står på klem. Sørg for at lågerne er helt lukkede. • Lågerne kan have været åbnet ofte, eller de kan have stået åbne i lang tid. Undlad at åbne lågen så...
Need help?
Do you have a question about the DSM 1510 A+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers