Table of Contents

Advertisement

Quick Links

RCX 4
RCX 6
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Türkçe
Svenska
Suomi
Norsk
Dansk
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Polski
Magyar
Čeština
Slovenčina
Slovenščina
Română
Hrvatski
Srpski
Ελληνικά
Русский
Українська
Қазақша
Български
日本語
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
(01/25)
59796820
6
15
24
33
43
52
61
70
79
87
96
104
113
121
130
139
148
157
166
175
183
193
201
210
219
230
239
249
259
268

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCX 4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kärcher RCX 4

  • Page 1 RCX 4 Deutsch English RCX 6 Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Română Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Қазақша Български 日本語 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (01/25) 59796820...
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhalt WARNUNG ● Automatischer Rasenmäher! Halten Sie sich von Sicherheitshinweise..........der Maschine fern! Kinder beaufsichtigen! Bestimmungsgemäße Verwendung ....● Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen Umweltschutz ............zum späteren Nachschlagen auf. Zubehör und Ersatzteile ........Sicherheit im Arbeitsbereich Lieferumfang ............a Betreiben Sie die Maschine nicht in explosi- onsgefährdeten Bereichen, z.
  • Page 7 h Bei Mehrspindelmaschinen ist Vorsicht gebo- tiere, Kinder oder Menschen in der Nähe ten, da die Drehung eines Messers die Dre- befinden. hung anderer Messer verursachen kann. Service Persönliche Sicherheit a Lassen Sie Ihre Maschine von einem qualifi- a Lassen Sie die Maschine nicht von Personen zierten Servicetechniker reparieren, der nur bedienen, die mit der Maschine oder dieser Originalersatzteile verwendet.
  • Page 8 g Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und la- Sicherheit von Personen und Tieren den Sie den Akkupack oder das Werkzeug ● Bringen Sie in öffentlich zugänglichen Berei- nicht außerhalb des in der Anleitung angege- chen rund um den Mähbereich Warnhinweise benen Temperaturbereichs. Unsachgemäßes mit folgendem Inhalt an: Laden oder Laden bei Temperaturen außerhalb ACHTUNG...
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Entsorgen Sie das Gerät nicht im Hausmüll. GEFAHR Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Lebensgefahr durch Schnittverletzungen Gerätebeschreibung Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. ● Benutzen Sie den Akku-Rasenmäher ausschließ- In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstat- lich für den Privathaushalt. tung beschrieben.
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Rasengesundheit zu garantieren. Zeit Einstellungen Abbildung C Hinweis Die Größe der Mähfläche darf beim Modell RCX 4 nicht mehr als 1500m² und bei RCX 6 nicht mehr als 3000m² Bluetooth betragen. Hohe Mauern oder Bäume sollten nicht mehr als 30 % der Rasenfläche einnehmen.
  • Page 11: Betrieb

    Die KÄRCHER Outdoor Robots App vom Apple App Satelittenempfang-Anzeigeleuchte ® Store oder vom Google Play™ Store herunterladen. Leuchtet grün: gute Signalstärke Leuchtet orange: schwache Signalstärke Leuchtet rot: sehr schwaches Signal Hinweis Bei orange leuchtender Standortanzeigeleuchte wird empfohlen, die RTK-Antenne an einem geeigneteren Ort zu platzieren.
  • Page 12: Transport

    Abbildung L ● Karten löschen b Jede Ziffer mit OK bestätigen. Firmware Update durchführen Abbildung M Ist eine neue Firmware Version verfügbar, erscheint ei- 3. Das neue Passwort eingeben und mit OK bestäti- ne Benachrichtigung in der App. Es wird empfohlen das gen.
  • Page 13: Hilfe Bei Störungen

    Reinigen Sie das Gerät nicht mit Schlauch- oder Hoch- senmähers bei häufigem Gebrauch alle 1 - 2 Monate zu druckwasserstrahl. ersetzen. Für ein sicheres Mähsystem sollten Sie im- GEFAHR mer alle Messer und Schrauben ersetzen. 1. Gerät ausschalten. Gefahr vor scharfen Klingen 2.
  • Page 14: Technische Daten

    Der Zeitplan wurde nicht korrekt gespei- 1. In der App den Zeitplan prüfen. chert. Das Gerät führt eine manuell ausgelöste 1. Das Gerät prüfen. Aufgabe durch. Technische Daten RCX 4 RCX 6 Schalldruckpegel L dB(A) 52 RCX 4 RCX 6 Unsicherheit K dB(A) 3 Leistungsdaten Gerät...
  • Page 15: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Contents Hiermit erklären wir, dass das im Folgenden genannte Safety instructions..........Produkt den einschlägigen Bestimmungen der aufge- Intended use ............führten Richtlinien und Verordnungen entspricht. Bei ei- Environmental protection ........ner nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produkts Accessories and spare parts....... verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 16 Work area safety enables better control of the machine in unex- a Do not operate machine in explosive atmos- pected situations. pheres, such as in the presence of flammable e Do not let familiarity gained from frequent use liquids, gases or dust. Machines create sparks of machines allow you to become complacent which may ignite the dust or fumes.
  • Page 17 c When battery pack is not in use, keep it away ● Do not let the product operate when there is from other metal objects, like paper clips, standing water in the work area. For example, coins, keys, nails, screws or other small metal when heavy rain forms pools of water.
  • Page 18: Intended Use

    Intended use Device description The maximum amount of equipment is described in DANGER these operating instructions. Depending on the model Improper use used, there are differences in the scope of delivery (see Danger of death from incision injuries packaging). Only use the device for its proper use. See graphics page for illustrations ●...
  • Page 19: Initial Startup

    Note Time settings The size of the mowing area must not exceed 1500m² for the RCX 4 model and 3000m² for the RCX 6. High walls or trees should not cover more than 30 % of the lawn area. Bluetooth...
  • Page 20: Operation

    WLAN indicator light Lights up green: WLAN connected, server access established Flashes green: WLAN connected or not connected to the server. No green light: WLAN not connected. LoRa indicator light Lights up green: normal communication between the robotic mower and RTK an- tenna Flashes green: Connection is being estab- ●...
  • Page 21: Transport

    Note Note If the password was entered incorrectly, the display Do not move the lawnmower during the update process. shows "ERR". 1. Trigger the firmware update via the app. The lawnmower light flashes blue during the update. Switch on the lawnmower Once the update is complete, the lawnmower's light 1.
  • Page 22: Troubleshooting Guide

    Replace the battery CAUTION Note Sharp cutting blade Installation is performed in reverse sequence. Incision injuries 1. Switch off the device. Wear protective gloves when working on the cutting 2. Turn the device over and place on a clean, soft sur- blade.
  • Page 23: Technical Data

    The schedule was not saved correctly. 1. Check the schedule in the app. The device performs a manually trig- 1. Check the device. gered task. Technical data RCX 4 RCX 6 Length x width x height 677 x 735 x RCX 4...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    (EU) 2023/1542 sation de votre appareil. Suivez ces instructions. Conservez les documents pour une utilisation ultérieure EN 60335-1 ou pour le propriétaire suivant. EN 50636-2-107 Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation, vous EN 62311: 2008 devez prendre en compte les directives générales de EN 62233: 2008 sécurité...
  • Page 25 ment séparée afin d'empêcher le robot de les des réglages, de changer d'accessoires ou de traverser. ranger l'appareil. Ces mesures de sécurité pré- Sécurité électrique ventives réduisent le risque de démarrage invo- a Les connecteurs principaux doivent corres- lontaire. pondre à la prise de courant. Ne jamais modi- b Entretenir les machines et les accessoires.
  • Page 26 c Lorsque le bloc-batterie n’est pas utilisé, le te- ● Ne pas poser d'objets sur le produit, la station de nir loin d’objets métalliques comme des trom- chargement ou la station de référence RTK. bones, des pièces de monnaie, des clés, des ●...
  • Page 27: Utilisation Conforme

    Symboles sur l’appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes RSS pour les équipements exemptés de li- cence d’Industry Canada. Le fonctionnement est sou- Respectez tous les avertissements et les mis aux deux conditions suivantes : consignes de sécurité.
  • Page 28: Mise En Service

    Illustration C Remarque La taille de la surface de tonte ne doit pas dépasser 1500 m² pour le modèle RCX 4 et 3000 m² pour le mo- Bluetooth dèle RCX 6. Les hauts murs ou les arbres ne doivent pas occuper plus de 30 % de la surface de la pelouse.
  • Page 29 une distance d'au moins 1,5 m par rapport aux bâti- Le mot de passe par défaut est « 0000 ». ments et aux grands obstacles tels que les arbres. Lors de la saisie du mot de passe, la touche START Illustration H peut être utilisée comme touche plus (+) et la touche Remarque...
  • Page 30: Utilisation

    Utilisation D : Un obstacle est un objet immobile et définit une zone sur laquelle la tondeuse ne peut pas rouler. Modif. mot passe E : Les zones interdites définissent des zones sur les- 1. Maintenir la touche START et la touche HOME en- quelles la tondeuse à...
  • Page 31: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance PRÉCAUTION Lame de coupe tranchante AVERTISSEMENT Coupures Lame acérée Portez systématiquement des gants de protection Coupures lorsque vous travaillez sur la lame de coupe. Veillez à ne pas basculer ou soulever l'appareil. Remarque Tenez toutes les parties du corps éloignées de la lame. Pour garantir les performances de tonte et la sécurité, il Nettoyage de l’appareil est recommandé...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Le programme n'a pas été enregistré cor- 1. Vérifier le programme dans l'application. rectement. L'appareil exécute une tâche déclenchée 1. Contrôler l'appareil. manuellement. Caractéristiques techniques RCX 4 RCX 6 Puissance de sortie LoRa 14,0 14,0 RCX 4 RCX 6 max.
  • Page 33: Garantie

    Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 RCX 4 RCX 6 71364 Winnenden (Germany) Incertitude K dB(A) 3 Tél. : +49 7195 14-0 Télécopie : +49 7195 14-2212 Niveau de puissance dB(A) 60 acoustique L Incertitude K dB(A) 3 Dimensions et poids Longueur x largeur x hau-...
  • Page 34 Istruzioni generali di sicurezza e Assicurarsi che il sistema di delimitazione au- tomatica del perimetro sia installato corretta- AVVERTIMENTO mente secondo le istruzioni. ● Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istru- f Ispezionare periodicamente l'area in cui deve zioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con essere utilizzata la macchina e rimuovere tut- questo prodotto.
  • Page 35 g Spegnere il dispositivo neggiare la batteria e aumentare il rischio di – prima di rimuovere un blocco;– prima di incendio. controllare, pulire o lavorare sulla macchina. Istruzioni di sicurezza per l'installazione h Non lasciare la macchina in funzione incusto- ●...
  • Page 36 Tutela dell'ambiente ● La stazione di ricarica e l'alimentatore, nonché i re- lativi cavi di alimentazione elettrica, sono integri e I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire funzionano correttamente. gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Norme FCC Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti Nota come batterie, accumulatori oppure olio che, se...
  • Page 37: Messa In Funzione

    Nota La dimensione dell'area di tosatura non deve superare WLAN i 1500 m² per il modello RCX 4 e i 3000 m² per il modello RCX 6. Muri o alberi alti non dovrebbero coprire più del 30 % della superficie del prato.
  • Page 38 Installazione della stazione di carica Spia LoRa PERICOLO Fissa verde: comunicazione normale tra Pericolo di lesioni robot tosaerba e antenna RTK Non impiegare cavi o spine danneggiati. Controllare re- Lampeggiante verde: Realizzazione del golarmente cavi e spine! collegamento in corso. Nota Assicurarsi che il tosaerba possa uscire e rientrare dalla Nessuna luce verde: Disturbo della comu-...
  • Page 39 ● Interrogazione di stato e avanzamento del lavoro Nota del tosaerba. Il tosaerba non può essere spento quando si trova nella ● Comando a distanza: avvio, arresto, ritorno alla sta- stazione di carica. zione di carica Nota ● Visualizzazione e modifica delle impostazioni di la- Per riavviare il tosaerba, tenere premuto il tasto ON/ voro del tosaerba (piano di taglio, altezza di taglio, OFF per 10 secondi.
  • Page 40 Trasporto PRUDENZA Lama da taglio affilata AVVERTIMENTO Lesioni da taglio Lama affilata Indossare guanti di protezione quando si lavora sulla la- Lesioni da taglio ma da taglio. Procedere con cautela nel ribaltare o nel sollevare l'ap- Nota parecchio. Per garantire le prestazioni di tosatura e la sicurezza, si Tenere lontano dalla lama ogni parte del corpo.
  • Page 41 Errore Causa Correzione L'apparecchio durante il L'apparecchio è bloccato in un avvalla- 1. Spostare manualmente l'apparecchio e ri- funzionamento si ferma mento del prato. muoverlo dall'avvallamento. sul prato. 2. Pulire le ruote se sono sporche di fango. Il segnale RTK è debole o l'area è con- 1.
  • Page 42: Garanzia

    Dati tecnici Direttive e regolamenti 2014/53/UE 2011/65/UE RCX 4 RCX 6 2006/42/CE Dati sulle prestazioni dell’apparecchio 2009/125/CE Connessioni wireless WLAN, WLAN, (UE) 2019/1782 Blueto- Blueto- (UE) 2023/1542 oth, Lo- oth, Lo- Ra EN 60335-1 EN 50636-2-107 EN 62311: 2008 Banda di frequenza WLAN...
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad e Si la zona de siega contiene algún desnivel, como escalones, charcos o pendientes pro- Antes de utilizar por primera vez el equi- nunciadas donde el robot podría caerse, la po, lea y siga estas instrucciones de se- zona peligrosa debe estar separada física- guridad, este manual de instrucciones, mente para evitar que el robot cruce por enci-...
  • Page 44 complaciente e ignorar los principios de se- a Utilice únicamente el cargador especificado guridad de la herramienta. por el fabricante. Un cargador adecuado para Uso y cuidado de la máquina un conjunto de baterías específico puede supo- a Desconecte el conector de la fuente de ali- ner un peligro de incendio si se utiliza con un con- mentación y apague el aparato antes de reali- junto de baterías diferente.
  • Page 45: Uso Previsto

    – ● Asegúrate de que no haya objetos como pie- Conecte el equipo a una toma de corriente de un dras, ramas, herramientas o juguetes sobre el circuito diferente al que está conectado el recep- césped. Las cuchillas pueden dañarse si golpea tor.
  • Page 46: Símbolos En El Equipo

    ministro durante el desembalaje. Póngase en contacto Rueda trasera con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de da- La rueda trasera se utiliza para conducir y dirigir el ños de transporte. robot cortacésped. Símbolos en el equipo Compartimento de la batería Lugar de instalación de la batería.
  • Page 47 Nota El tamaño de la superficie de siega no debe superar los Indicador luminoso WLAN 1500 m² para el modelo RCX 4 y los 3000 m² para el Se ilumina en verde: WLAN conectada, RCX 6. acceso al servidor establecido Los muros altos o los árboles no deben cubrir más del...
  • Page 48: Servicio

    2. Mantenga pulsado el botón ON/OFF durante unos 6. Una vez que la conexión se haya completado con segundos. éxito, introduzca la contraseña por defecto 0000. La 3. Introduzca y confirme la contraseña. contraseña se puede cambiar en la aplicación. Nota 7.
  • Page 49: Transporte

    Conservación y mantenimiento D: Un obstáculo es un objeto inamovible y define una zona por la que el cortacésped no puede pasar. ADVERTENCIA E: Las zonas prohibidas definen las áreas por las que Cuchilla afilada el cortacésped no puede circular. Están definidas por Lesiones de corte fronteras virtuales.
  • Page 50: Ayuda En Caso De Fallos

    Nota La batería alcanza su mejor rendimiento cuando funcio- La batería alcanzará una vida útil más larga si se carga na a una temperatura de 20 °C +/- 5 °C. a una temperatura entre 18 °C y 25 °C. Ayuda en caso de fallos A menudo, las causas de los fallos son simples y pue- caso de duda o fallos no mencionados aquí, póngase den solucionarse con ayuda del siguiente resumen.
  • Page 51: Datos Técnicos

    Datos técnicos Encontrará más información sobre la garantía (si está disponible) en el área de servicio de su página web lo- cal de Kärcher en "Downloads". RCX 4 RCX 6 Declaración de conformidad UE Datos de potencia del equipo Conexiones inalámbricas...
  • Page 52: Indicações De Segurança

    71364 Winnenden (Germany) supervisão ou instruções sobre a utilização do produto Tel.: +49 7195 14-0 por uma pessoa responsável pela sua segurança. Fax: +49 7195 14-2212 ATENÇÃO ● Corta-relvas automático! Afaste-se da máquina! Su- Índice pervisione as crianças! Indicações de segurança ........●...
  • Page 53 h Nas máquinas com vários fusos, tenha cuida- está em condições de funcionamento segu- do, pois a rotação de uma lâmina pode provo- ras. car a rotação de outras lâminas. c Controlar frequentemente o coletor de relva Segurança pessoal quanto a desgaste ou deterioração. a Não permita que pessoas não familiarizadas d Substitua as peças gastas ou danificadas pa- com a máquina ou com estas instruções ope-...
  • Page 54: Utilização Prevista

    ● Não coloque a fonte de alimentação a uma altura ● Estes valores-limite foram concebidos para propor- em que exista o risco de entrar em contacto com cionar uma proteção adequada contra interferên- a água. Não coloque a fonte de alimentação no cias nocivas em zonas residenciais.
  • Page 55: Acessórios E Peças Sobressalentes

    são necessários para o bom funcionamento do apare- Câmara estéreo com IA lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não A câmara estéreo com suporte de IA ajuda o corta- devem ser recolhidos no lixo doméstico. relva a reconhecer e a evitar obstáculos. Avisos relativos a ingredientes (REACH) Contactos de carregamento Pode encontrar informações actualizadas acerca dos...
  • Page 56: Colocação Em Funcionamento

    RTK para uma localização mais ade- O tamanho da área de corte não deve exceder 1500m² quada. para o modelo RCX 4 e 3000m² para o RCX 6. Muros altos ou árvores não devem ocupar mais de 30% Luz indicadora de WLAN da área do relvado.
  • Page 57: Operação

    ● Consultar o estado e o progresso do trabalho do Luz indicadora de LoRa cortador de relva. Acesa a verde: comunicação normal entre ● Comando à distância: arranque, paragem, regresso o robô corta-relva e a antena RTK à estação de carregamento ●...
  • Page 58: Transporte

    Aviso Tenha cuidado ao inclinar ou levantar o aparelho. Para reiniciar o corta-relva, prima e mantenha premida Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmi- a tecla LIG/DESLIG durante 10 segundos. Figura Q Elaborar mapa PERIGO O mapa para a área de trabalho é criado utilizando a Perigo devido a lâminas afiadas aplicação.
  • Page 59: Ajuda Em Caso De Avarias

    das lâminas do corta-relva a cada 1 - 2 meses em caso 1. Desligar o aparelho de utilização frequente. Para garantir um sistema de 2. Virar o aparelho e colocá-lo sobre uma superfície corte seguro, deve substituir sempre todas as lâminas limpa e macia.
  • Page 60: Dados Técnicos

    A programação não foi guardada corre- 1. Verificar a programação na aplicação. tamente. O aparelho executa uma tarefa iniciada 1. Verificar o aparelho. manualmente. Dados técnicos RCX 4 RCX 6 Nível de potência sonora dB(A) 60 RCX 4 RCX 6 Características do aparelho Insegurança K...
  • Page 61: Veiligheidsinstructies

    Inhoud so consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito. Veiligheidsinstructies........... Produto: Robô corta-relva com estação de carrega- Reglementair gebruik .......... mento Tipo: 1.269-xxx.0 Milieubescherming ..........Toebehoren en reserveonderdelen..... Diretivas e regulamentos 2014/53/UE Leveringsomvang..........2011/65/UE Symbolen op het apparaat ........2006/42/CE Beschrijving apparaat..........
  • Page 62 b Blijf alert, let op wat je doet en gebruik jouw WAARSCHUWING gezond verstand wanneer je een apparaat be- ● Automatische grasmaaier! Blijf uit de buurt van de dient. Gebruik geen apparaat als je moe bent machine! Houd toezicht op kinderen! of onder invloed van drugs, alcohol of medi- ●...
  • Page 63 e Zorg ervoor dat enkel originele reserveonder- ● Installeer het laadstation niet op plaatsen waar delen gebruikt worden die bij het product pas- een risico op stilstaand water bestaat. sen. Veiligheidsinstructies voor dagelijkse f Zorg ervoor dat accu's worden opgeladen met werking de juiste oplader die wordt aanbevolen door ●...
  • Page 64: Reglementair Gebruik

    Toebehoren en reserveonderdelen ● Als dit apparaat storingen veroorzaakt bij de radio- of televisieontvangst, hetgeen kan worden vastge- Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser- steld door het apparaat uit en aan te zetten, raden veonderdelen. Deze garanderen een veilige en sto- wij aan de storing te verhelpen door een of meer van ringsvrije werking van het apparaat.
  • Page 65: Inbedrijfstelling

    Afbeelding C Bluetooth Instructie Het maaivlak mag niet groter zijn dan 1500m² voor het model RCX 4 en 3000m² voor het model RCX 6. Hoge muren of bomen mogen niet meer dan 30 % van WLAN het gazonoppervlak beslaan. Nauwe zones die smaller zijn dan 3 meter en langer dan 5 meter mogen niet meer dan 30% van het gazonopper- vlak beslaan.
  • Page 66 Instructie Grasmaaier activeren Zorg ervoor dat het netsnoer stevig aan de grond be- 1. Plaats de grasmaaier op het oplaadstation. vestigd is. Instructie Zorg ervoor dat de oplaadcontacten correct verbonden Installeren van de RTK-antenne zijn. Instructie Als de grasmaaier correct verbonden is en oplaadt, Zorg ervoor dat de locatie van de RTK-antenne gedekt knippert het ledlichtje aan het oplaadstation.
  • Page 67: Werking

    1. Download de KÄRCHER Home Robots App in de A/B: Het werkbereik duidt de zone aan waarin de robot- Apple App Store of de Google Play Store. maaier automatisch het gras maait. Dit bereik wordt 2. Open de KÄRCHER Outdoor Robots App. door de gebruiker aangeduid met behulp van virtuele 3.
  • Page 68: Verzorging En Onderhoud

    Instructie Zorg ervoor dat de grasmaaier volledig is uitgescha- Bewaar het apparaat altijd droog en laad de accu volle- keld! dig op. VOORZICHTIG Scherp snijmes Verzorging en onderhoud Letsel door snijden WAARSCHUWING Draag veiligheidshandschoenen wanneer u aan het Scherp mes snijmes werkt.
  • Page 69: Technische Gegevens

    Het tijdschema is niet correct opgesla- 1. Controleer het tijdschema in de app. gen. Het apparaat voert een handmatig geac- 1. Controleer het apparaat. tiveerde taak uit. Technische gegevens RCX 4 RCX 6 Max. maaivlak 1500 3000 RCX 4 RCX 6 Stijging werkbereik max.
  • Page 70: Garantie

    Garantie Fax: +49 7195 14-2212 İçindekiler In elk land gelden de garantievoorwaarden die door on- ze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgege- Güvenlik bilgileri ..........ven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we Amacına uygun kullanım........binnen de garantieperiode gratis, voor zover een mate- riaal- of fabricagefout de oorzaak is.
  • Page 71 ● Tüm uyarıları ve talimatları ileride başvurmak üzere Makinenin dönen bir parçasına takılı bırakılan bir saklayın. kurbağacık ve düz anahtar fiziksel yaralanmalara Çalışma alanı güvenliği neden olabilir. a Elektrikli aletleri yanıcı sıvıların, gazların veya d Makineyi manuel olarak kontrol ederken, her tozun bulunduğu yerler gibi patlayıcı...
  • Page 72 h Makinenin bakımı üreticinin talimatlarına göre ● Ürünün insanlarla veya hayvanlarla çarpışması- yapılmalıdır. na izin vermeyin. Ürünün önüne bir insan veya Akünün kullanımı ve bakımı hayvan çıkarsa, ürünü derhal durdurun. a Yalnızca üretici tarafından belirtilen şarj ale- ● Ürünün, şarj istasyonunun veya RTK referans tiyle şarj edin.
  • Page 73: Amacına Uygun Kullanım

    Bu cihaz, istenmeyen işletmeye neden olabilecek Keskin bıçaklara dikkat en. Makinenin üzeri- parazitler de dahil olmak üzere, alınan tüm parazit- ne çıkmayın. leri kabul etmelidir. Not Bu cihazda Kärcher tarafından açıkça onaylanma- yan değişiklikler veya modifikasyonlar, FCC'nin bu ciha- Cihazı evsel çöplerle birlikte atmayın. zı...
  • Page 74: İşletime Alma

    çim maksimum 10 cm yüksekliğe ka- dar kesilmeli ve kesilen malzeme toplanmalıdır. Şekil C Zaman ayarları Biçme alanının büyüklüğü RCX 4 modelinde 1500 m²'den ve RCX 6 modelinde ise 3000 m²'den fazla ola- maz. Bluetooth Yüksek duvarlar veya ağaçlar çim alanının % 30'undan fazlasını...
  • Page 75: İşletme

    Uydu sinyal alımı gösterge ışığı Yeşil yanıyor: sinyal gücü iyi Turuncu yanıyor: sinyal gücü zayıf Kırmızı yanıyor: sinyal çok zayıf Konum gösterge ışığı turuncu ise RTK anteninin daha uygun bir konuma taşınması önerilir. Konum gösterge ışığı kırmızı ise RTK antenini daha uy- gun bir konuma taşımanız gerekmektedir.
  • Page 76: Taşıma

    Çim biçme makinesini çalıştırma Güncelleme işlemi sırasında çim biçme makinesini ha- 1. AÇMA/KAPAMA tuşunu 2 saniye basılı tutun. reket ettirmeyin. 2. BAŞLAT tuşuna basın ve “OK” ile onaylayın. 1. Donanım yazılımı güncellemesini uygulama üzerin- den başlatın. Cihazı geceleyin kullanmayın. Karanlıkta cihaz engelleri Güncelleme sırasında çim biçme makinesinin ışığı...
  • Page 77: Arıza Durumunda Yardım

    Bıçağın değiştirilmesi 3. Cıvataları sökün ve eski bıçakları çıkarın. Şekil O TEHLIKE 4. Yeni bıçakları takın ve yeni cıvatalarla (1,0 Nm + Keskin bıçak tehlikesi 0,2 Nm) sıkın. Çim biçme makinesinin kontrolsüz çalıştırılması ciddi Akünün değiştirilmesi yaralanmalara yol açabilir! Çim biçme makinesinin tamamen kapatılmış olduğun- dan emin olun! Montaj, tersine sırayla gerçekleştirilir.
  • Page 78: Teknik Bilgiler

    Zaman çizelgesi doğru şekilde kaydedil- 1. Uygulamada zaman çizelgesini kontrol medi. edin. Cihaz manuel olarak başlatılan bir görevi 1. Cihaz kontrol edin. gerçekleştiriyor. Teknik bilgiler RCX 4 RCX 6 Ses gücü seviyesi L dB(A) 60 RCX 4 RCX 6 Belirsizlik K dB(A) 3 Cihaz performans verileri Boyutlar ve ağırlıklar...
  • Page 79: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Yönergeler ve yönetmelikler 2014/53/AB Innan du använder maskinen för första 2011/65/AB gången ska du läsa igenom och följa 2006/42/EC denna originalbruksanvisning och 2009/125/EG dessa säkerhetsanvisningar samt de säkerhetsanvis- (AB) 2019/1782 ningar och originalbruksanvisningen som medföljer bat- − teripaketet/standardladdaren. Följ alla anvisningar. Spara texterna för senare bruk eller för nästa ägare.
  • Page 80 a Elkontakter måste passa till uttaget. Modifiera föras.Användning av maskinen för andra aldrig kontakten på något sätt. Använd inga arbetsuppgifter än vad som avses kan resultera i laddarkontakter med jordade enheter. Omodi- en farlig situation. fierade kontakter och passande uttag minskar ris- d Använd aldrig maskinen med defekta skydd ken för elektriska stötar.
  • Page 81: Avsedd Användning

    f Utsätt inte ett batteripaket eller ett verktyg för ● Laddstationen och strömförsörjningen samt deras eld eller för hög temperatur. Exponering för eld elektriska kablar är oskadda och fungerar som de eller temperaturer över 130 °C kan orsaka explo- ska. sion.
  • Page 82: Tillbehör Och Reservdelar

    Elektriska och elektroniska maskiner innehåller I händelse av regn kan regnsensorn skicka tillbaka värdefulla återvinningsbara material och ofta gräsklipparen till laddningsstationen. komponenter såsom engångsbatterier, uppladd- Stereokamera med AI ningsbara batterier och olja som vid felaktig an- Den AI-drivna stereokameran hjälper gräsklipparen vändning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en att upptäcka och undvika hinder.
  • Page 83: Idrifttagning

    Hänvisning anslutet till servern. Storleken på klippområdet får inte överstiga 1500 m² för RCX 4-modellen och 3000 m² för RCX 6-modellen. Inget grönt ljus: Wi-Fi är inte anslutet. Höga väggar eller träd bör inte uppta mer än 30 % av gräsytan.
  • Page 84: Drift

    Drift Hänvisning Se till att laddningskontakterna är korrekt anslutna. Ändra lösenord När gräsklipparen är korrekt ansluten och laddad blinkar LED-lampan på laddningsstationen. 1. Tryck och håll ned START-knappen och HOME- Bild N knappen i 3 sekunder. 2. Håll PÅ/AV-knappen intryckt i några sekunder. Bild J 3.
  • Page 85: Transport

    1. I appen trycker du på knappen ”Generera karta”. FARA 2. Följ steg-för-steg-instruktionerna. Fara för vassa blad En okontrollerad start av gräsklipparen kan leda till all- Redigeringsalternativ i appen varliga personskador! ● Bestämma no-go zoner och virtuella väggar Se till att gräsklipparen är helt avstängd! ●...
  • Page 86 Orsak Åtgärd Maskinen stannar på Maskinen sitter fast i en fördjupning på 1. Flytta maskinen manuellt och lyft upp den gräsmattan under drift. gräsmattan. ur fördjupningen. 2. Rengör hjulen om de är leriga. RTK-signalen är svag eller området är 1. Kontrollera RTK-signalen. markerat som en no-go-zon.
  • Page 87: Tekniska Data

    Tekniska data (EU) 2019/1782 (EU) 2023/1542 RCX 4 RCX 6 EN 60335-1 Effektdata maskin EN 50636-2-107 Trådlösa anslutningar Wi-Fi, Wi-Fi, EN 62311: 2008 Blue- Blue- EN 62233: 2008 tooth, tooth, EN 50563: 2011 + A1: 2013 LoRa LoRa EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-17 V3.2.4...
  • Page 88 toimitettava alkuperäinen käyttöohje. Menettele niiden mattomat pistokkeet ja soveltuvat pistorasiat vä- mukaisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä tai lait- hentävät sähköiskun vaaraa. teen seuraavaa omistajaa varten. b Vältä kehon kosketusta maadoitettuihin pin- Käyttöohjeen ohjeiden lisäksi sinun on noudatettava la- toihin, kuten putkiin, pattereihin, alueisiin ja kimääräisiä...
  • Page 89 e Älä vie käsiä tai jalkoja pyörivien osien lähelle Turvallisuusohjeet asennusta varten tai niiden alle. Pysy aina poissa tyhjennysaukos- ● Älä asenna latausasemaa tai mitään lisävarus- teita paikkaan, joka on palavan materiaalin alla f Älä koskaan nosta tai kanna konetta mootto- tai 50 cm etäisyydellä...
  • Page 90 Lisävarusteet ja varaosat mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä ra- dioliikenteeseen. Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä va- ● Ei kuitenkaan ole mitään takeita siitä, että häiriöitä ei raosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöt- esiinny tietyissä käyttötapauksissa. tömän käytön. ●...
  • Page 91 Bluetooth Kuva C Huomautus Niittoalueen koko saa olla mallissa RCX 4 enintään 1500 m² ja mallissa RCX 6 enintään 3000 m². WLAN Korkeat muurit tai puut eivät saa peittää yli 30 % nurmi- kon pinta-alasta.
  • Page 92 RTK-antennin asentaminen 2. Pidä PÄÄLLE/POIS-painiketta painettuna muuta- man sekunnin ajan. Huomautus 3. Syötä salasana ja vahvista. Varmista, että RTK-antennin sijaintipaikka on talon Huomautus WLAN-verkon kattavuusalueella. Vahvista "OK" jokaisen syötetyn numeron jälkeen. Kuva G Oletussalasana on "0000". Huomautus Salasanaa syötettäessä START-painiketta voidaan Asenna RTK-antenni avonaiselle nurmikkopinnalle ul- käyttää...
  • Page 93 Käyttö Huomautus Varmista ennen kartan luomista, että akun jäljellä oleva Salasanan vaihtaminen käyttöaika on yli 50 %. 1. Pidä START-painiketta ja HOME-painiketta painet- 1. Paina sovelluksessa painiketta "Luo kartta". tuna 3 sekunnin ajan. 2. Seuraa sovelluksen vaiheittaisia ohjeita. Kuva J Muokkausmahdollisuudet sovelluksessa 2.
  • Page 94: Ohjeet Häiriötilanteissa

    Älä upota laitetta veteen. Huomautus Älä puhdista laitetta suihkuttamalla letkulla tai suurpai- Niittotehon ja turvallisuuden varmistamiseksi on suosi- neisella vedellä. teltavaa vaihtaa ruohonleikkurin ruuvit ja terät 1-2 kuu- kauden välein, jos ruohonleikkuria käytetään usein. VAARA Turvallisen niittojärjestelmän varmistamiseksi kaikki te- Vaara terävien terien johdosta rät ja ruuvit on aina vaihdettava.
  • Page 95: Tekniset Tiedot

    1. Lataa laite. Aikataulua ei tallennettu oikein. 1. Tarkasta aikataulu sovelluksesta. Laite suorittaa manuaalisesti käynnistet- 1. Tarkasta laite. tyä tehtävää. Tekniset tiedot RCX 4 RCX 6 Pituus x leveys x korkeus mm 677 x 735 x RCX 4 RCX 6...
  • Page 96: Sikkerhetsanvisninger

    (EU) 2023/1542 gen for batteripakken/standardladeren. Følg anvisnin- gene. Oppbevar heftene til senere bruk eller for annen EN 60335-1 eier. EN 50636-2-107 I tillegg til instruksene i denne bruksanvisningen må du EN 62311: 2008 ta hensyn til de generelle forskrifter vedrørende sikker- EN 62233: 2008 het og forebygging av ulykker.
  • Page 97 b Unngå kroppskontakt med jordede overflater e Ikke plasser hender eller føtter nær eller un- som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. der roterende deler. Hold alltid avstand til utma- Det er en økt risiko for elektrisk støt hvis kroppen tingsåpningen. din er jordet.
  • Page 98: Riktig Bruk

    rådet som er oppgitt i anvisningene. Feil ● Dette utstyret genererer, bruker og kan avgi høyfre- lading eller lading ved temperaturer utenfor det kvent strøm. Hvis det ikke installeres og brukes i angitte området kan skade batteriet og øke risiko- henhold til instruksjonene, kan det forårsake skade- en for brann.
  • Page 99: Leveringsomfang

    Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på Bakhjul www.kaercher.com. Bakhjulet brukes til å kjøre og styre robotgressklip- Leveringsomfang peren. Apparatets leveringsomfang er vist på emballasjen. Batteripakkerom Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pak- Monteringssted for batteripakken. ker ut.
  • Page 100 Størrelsen på klippeflaten må ikke overstige 1500 m² for Blinker grønt: WLAN kobler ikke til serve- RCX 4-modellen og 3000 m² for RCX 6-modellen. ren eller er ikke forbundet med serveren. Høye murer eller trær skal ikke ta opp mer enn 30 % av plenarealet.
  • Page 101: Drift

    Koble gressklipperen til appen Figur M 3. Oppgi det nye passordet og bekreft med OK. Før du laster ned appen, må du forsikre deg om følgen- Merknad Hvis det er oppgitt feil passord, viser displayet "ERR". ● Apparatet er i ladestasjonen og lader på riktig måte. ●...
  • Page 102: Transport

    ● Det er ikke planlagt en klipping i løpet av den neste Pass på at gressklipperen er slått helt av! timen. FORSIKTIG Merknad Skarp skjærekniv Ikke beveg gressklipperen mens oppdateringen pågår. Kuttskader 1. Start fastvareoppdateringen via appen. Bruk alltid vernehansker når du utfører arbeid på skjæ- Under oppdateringen blinker lampen for gressklip- rekniven.
  • Page 103 Feil Årsak Utbedring Apparatet holder seg på Apparatet sitter fast i en fordypning i ple- 1. Flytt apparatet manuelt og ta det ut av for- plenen under drift. nen. dypningen. 2. Rengjør hjulene hvis de er tilsmusset med gjørme. RTK-signalet er svakt eller området er 1.
  • Page 104: Tekniske Data

    Tekniske data (EU) 2023/1542 EN 60335-1 RCX 4 RCX 6 EN 50636-2-107 Effektspesifikasjoner apparat EN 62311: 2008 Trådløse tilkoblinger WLAN, WLAN, EN 62233: 2008 Blue- Blue- EN 50563: 2011 + A1: 2013 tooth, tooth, EN 301 489-1 V2.2.3 LoRa LoRa EN 301 489-17 V3.2.4...
  • Page 105 inden maskinen tages i brug første gang. Betjen maski- matchende stikkontakter reducerer risikoen for nen i overensstemmelse hermed. Opbevar hæftet til se- elektrisk stød. nere brug eller til efterfølgende ejere. b Undgå kropskontakt med jordede eller jord- Ud over henvisningerne i driftsvejledningen skal lovens forbundne overflader såsom rør, radiatorer, generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggelsesforskrif- komfurer og køleskabe.
  • Page 106 bejde end det, der er beregnet til, kan resultere i gelig adfærd, hvilket resulterer i brand, eksplosi- en farlig situation. on eller risiko for personskade. d Betjen aldrig maskinen med defekte afskærm- f Udsæt ikke en batteripakke eller et værktøj for ninger eller uden sikkerhedsanordninger.
  • Page 107: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Miljøbeskyttelse ● Apparatet er ikke snavset. ● Apparatet viser ikke skader eller slid. Emballagematerialerne kan genbruges. Sørg for ● Ladestationen og strømforsyningen samt deres at bortskaffe emballage miljømæssigt korrekt. elektriske forsyningskabler er ubeskadigede og fun- Elektriske og elektroniske maskiner indeholder gerer korrekt.
  • Page 108 Tid indstillinger Figur C Klippearealets størrelse må ikke overstige 1500 m² for modellen RCX 4 og 3000 m² for RCX 6. Bluetooth Høje mure eller træer bør ikke optage mere end 30 % af græsplanens areal.
  • Page 109 stationen på en plan overflade, der er dækket af Strømsignallampe husholdningens WLAN. Figur D Lyser grønt: Strømfejl Der må ikke være forhindringer inden for en radius på Blinker grønt: Strømforbindelse etableret 1,5 m. Intet grønt lys: ingen strøm Figur E Sørg for, at ladestationen står sikkert på...
  • Page 110 ● Hentning af oplysninger om hjælp og kundeservice- A/B: Arbejdsområdet definerer den zone, hvor robot- support. plæneklipperen klipper græsset automatiseret. Dette Forbindelse af plæneklipperen med KÄRCHER Out- område defineres af brugeren ved hjælp af virtuelle door Robots-appen: grænser. 1. Download Kärcher Outdoor Robots-appen fra Apple C: Overgangskorridoren er en brugerdefineret sti mel- App Store eller fra Google Play Store.
  • Page 111: Pleje Og Vedligeholdelse

    Pleje og vedligeholdelse FORSIGTIG Skarp skærekniv ADVARSEL Snitsår Skarp kniv Brug beskyttelseshandsker, når du arbejder på kniven. Snitsår Vær forsigtig, når du vipper eller hæver maskinen. For at sikre klippeydelsen og sikkerheden anbefales det Hold alle legemsdele væk fra kniven. at udskifte skruerne og knivene på...
  • Page 112: Tekniske Data

    Tidsplanen blev ikke gemt korrekt. 1. Kontrollér tidsplanen i appen. Apparatet udfører en manuelt udløst op- 1. Kontrollér apparatet. gave. Tekniske data RCX 4 RCX 6 Mål og vægt RCX 4 RCX 6 Længde x bredde x højde mm 677 x...
  • Page 113: Ohutusjuhised

    Ohutusjuhised 2006/42/EF 2009/125/EF Lugege enne seadme esmakordset ka- (EU) 2019/1782 sutamist neid ohutusjuhiseid, antud ori- (EU) 2023/1542 ginaalkasutusjuhendit, akupakiga kaasasolevaid ohutusjuhiseid ning kaasasolevat origi- EN 60335-1 naalkasutusjuhendit Akupakk / standardlaadija. Toimi- EN 50636-2-107 ge neile vastavalt. Hoidke brošüürid hilisemaks EN 62311: 2008 kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles.
  • Page 114 a Peapistikud peavad vastama pistikupesale. ettenähtud otstarbest erinevalt võib põhjustada Ärge kunagi muutke pistikut ühelgi viisil. Är- ohtliku olukorra. ge kasutage laadimispistikuid maandatud d Ärge kunagi kasutage masinat defektsete seadmetega. Muutmata pistikud ja kokkusobi- kaitsmetega või ilma turvaseadmeteta. Näi- vad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu. teks defektorid ja/või rohupüüdurid.
  • Page 115: Sihtotstarbeline Kasutamine

    vahemikku võib akut kahjustada ja suurendada vastavalt korraldustele, võib see põhjustada kahju- tuleohtu. likke rikkeid raadiosides. ● Siiski ei ole mingit garantiid, et teatud rakendustes Ohutusjuhised paigaldamiseks ei teki rikkeid. ● Ärge paigaldage laadimisjaama, sealhulgas tar- ● Kui seade peaks tekitama raadioside või televisiooni vikuid, süttivast materjalist madalamale või lä- vastuvõtmise häireid, mida saab kindlaks teha hemale kui 50 cm.
  • Page 116: Tarnekomplekt

    Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt Tagaratas on ette nähtud robotniiduki ringiajami- www.kaercher.com. seks ja roolimiseks. Tarnekomplekt Akupaki laegas Akupaki paigalduskoht. Seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil. Lahtipak- kimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik. Puudu- Laadimisjaam olevate tarvikute või transpordikahjustuste korral RTK-antenni vaiad teavitage oma edasimüüjat.
  • Page 117 Joonis C Märkus Vilgub roheliselt: WLAN ühendatud või Niitmispindala suurus ei tohi mudeli RCX 4 puhul ületa- mitte ühendatud serveriga. da 1500m² ja mudeli RCX 6 puhul 3000m². Rohelist tuld ei ole: WLAN ei ole ühenda- Kõrged müürid või puud ei tohiks hõivata rohkem kui tud.
  • Page 118: Käitus

    ● Ruuteri 2,4 GHz WLAN on aktiveeritud. Märkus Laadige KÄRCHER Outdoor Robots App Apple App Kui salasõna on valesti sisestatud, kuvatakse ekraanil ® Store´ist või Google Play™ poest. "ERR". Muruniiduki sisselülitamine 1. Hoidke SISSE- / VÄLJA-klahvi 2 sekundit vajutatult. 2. Vajutage START-klahvi ja kinnitage "OK"-ga. Märkus Ärge kasutage seadet öösel.
  • Page 119: Transport

    ● Järgmise tunni jooksul ei ole niitmist planeeritud. ETTEVAATUS Märkus Terav lõikenuga Ärge liigutage muruniidukit värskendusprotsessi ajal. Lõikevigastused 1. Käivitage püsivara värskendamine rakenduse kau- Lõikenoaga töötamisel kandke kaitsekindaid. Märkus Värskendamise ajal vilgub muruniiduki valgus sini- Niitmise tulemuslikkuse ja ohutuse tagamiseks on soo- selt.
  • Page 120 Viga Põhjus Kõrvaldamine Seade peatub käituse Seade on murupinna süvendisse kinni 1. Liigutage seadet käsitsi ja eemaldage see ajal murupinnal. jäänud. süvendist. 2. Puhastage rattad, kui need on mudaga määrdunud. RTK-signaal on nõrk või piirkond on mär- 1. Kontrollige RTK-signaali. gitud No-Go-tsooniks.
  • Page 121: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed EN 60335-1 EN 50636-2-107 RCX 4 RCX 6 EN 62311: 2008 Seadme võimsusandmed EN 62233: 2008 Juhtmevabad ühendused WLAN, WLAN, EN 50563: 2011 + A1: 2013 Blue- Blue- EN 301 489-1 V2.2.3 tooth, tooth, EN 301 489-17 V3.2.4 LoRa...
  • Page 122 ties saskaņā ar tām. Saglabājiet minētos materiālus un atbilstošas kontaktligzdas samazinās elektris- vēlākai izmantošanai vai nodošanai nākamajam īpaš- kās strāvas trieciena risku. niekam. b Izvairieties no ķermeņa saskares ar iezemē- Kopā ar lietošanas instrukcijā ietvertajiem norādīju- tām vai sazemētām virsmām, piemēram, cau- miem ņemiet vērā...
  • Page 123 tiem mērķiem, nevis tiem, kam tā ir paredzēta, f Nepakļaujiet akumulatoru bloku vai darbarīku var radīt bīstamas situācijas. uguns vai pārmērīgas temperatūras iedarbī- d Nekad nelietojiet mašīnu ar bojātiem aizsar- bai. Uguns vai temperatūras, kas pārsniedz 130 giem vai bez drošības ierīcēm. Piemēram, uz- °C, iedarbība var izraisīt sprādzienu.
  • Page 124: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    ● Uzlādes stacija un barošanas bloks un to barošanas veselībai un apkārtējai videi. Tomēr šīs sastāvdaļas ir kabeļi nav bojāti un darbojas pareizi. nepieciešamas ierīces pareizai darbībai. Ar šo simbolu marķētās ierīces nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkri- FCC noteikumi tumiem.
  • Page 125: Ekspluatācijas Uzsākšana

    Bluetooth un zāliena veselību. Attēls C Norādījum Pļaušanas platība nedrīkst pārsniegt 1500m² RCX 4 WLAN modelim un 3000m² RCX 6 modelim. Augstām sienām vai kokiem nevajadzētu aizņemt vai- rāk nekā 30 % zāliena platības.
  • Page 126 Attēls D Strāvas indikators 1,5 m rādiusā nedrīkst būt šķēršļu. Attēls E Deg zaļā krāsā: strāvas padeves traucēju- Pārliecinieties, ka uzlādēšanas stacija ir droši novietota uz līdzenas virsmas. Mirgo zaļā krāsā: izveidots strāvas savie- Attēls F nojums 1. Nostipriniet uzlādēšanas staciju zālienā, izmantojot Zaļās gaismas nav: nav strāvas zemē...
  • Page 127 ● Izsauciet palīdzības informāciju un klientu apkalpo- A/B: Darba zona nosaka zonu, kurā robotizētais zāles šanas atbalstu. pļāvējs automātiski pļauj zāli. Šo zonu nosaka lietotājs, Savienojiet zāles pļāvēju ar KÄRCHER Outdoor Ro- izmantojot virtuālās robežas. bots lietotni: C: Pārejas koridors ir lietotāja definēts ceļš starp divām 1.
  • Page 128 Tīrīšana un apkope UZMANĪBU Ass griešanas asmens BRĪDINĀJUMS Grieztas brūces Asi asmeņi Strādājot ar griešanas asmeni, valkājiet aizsargcimdus. Grieztas brūces Norādījum Esiet uzmanīgi, sagāžot vai paceļot iekārtu. Lai nodrošinātu pļaušanas veiktspēju un drošību, mēs Raugiet, lai asmeņu tuvumā neatrastos ķermeņa daļas. iesakām nomainīt zāles pļāvēja skrūves un asmeņus ik Ierīces tīrīšana pēc 1 - 2 mēnešiem, ja zāles pļāvēju izmanto bieži.
  • Page 129: Tehniskie Dati

    Akumulators ir tukšs. 1. Uzlādējiet ierīci. Grafiks netika saglabāts pareizi. 1. Pārbaudiet grafiku lietotnē. Ierīce veic manuāli iedarbinātu uzdevu- 1. Pārbaudiet ierīci. Tehniskie dati RCX 4 RCX 6 Trokšņa intensitātes dB(A) 60 RCX 4 RCX 6 līmenis L Ierīces veiktspējas dati Nedrošības faktors K...
  • Page 130: Saugos Nurodymai

    Saugos nurodymai Tips: 1.269-xxx.0 Direktīvas un regulas Prieš pradėdami naudoti įsigytą prietai- 2014/53/ES są, perskaitykite šiuos saugos reikalavi- 2011/65/ES mus, originalią naudojimo instrukciją, su 2006/42/EK akumuliatoriaus bloku susijusius saugos nurodymus ir 2009/125/EK pridėtą originalią akumuliatoriaus bloko / standartinio (ES) 2019/1782 įkroviklio naudojimo instrukciją.
  • Page 131 nukristi, pavojinga zona turi būti fiziškai at- linčių turėti įtakos mašinos veikimui. Prieš skirta, kad robotas nepravažiuotų. naudodami pažeistą mašiną suremontuokite. Elektros sauga c Naudokite mašiną ir priedus laikydamiesi šių a Tinklo kištukai turi atitikti lizdą. Bet kokiu bū- instrukcijų, atsižvelgdami į darbo sąlygas ir du modifikuoti kištuką...
  • Page 132: Numatomasis Naudojimas

    DĖMESIO e Nenaudokite sugadinto ar modifikuoto aku- ● Veikia automatinė vejapjovė! muliatoriaus ar įrankio. Pažeistos arba modifi- Neikite prie prietaiso! Prižiūrėkite vaikus. kuotos baterijos gali veikti nenuspėjamai, todėl Prietaisą naudokite tik tokiomis sąlygomis: gali kilti gaisras, sprogti arba kilti sužalojimo pa- ●...
  • Page 133: Aplinkos Apsauga

    Aplinkos apsauga „STOP“ mygtukas Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa- AVARINIO SUSTABDYMO funkcija, jei norite ne- kuotės atliekas prašome šalinti laikantis aplinkos delsiant sustabdyti žoliapjovę. apsaugos teisės aktų reikalavimų. Lietaus jutiklis Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver- Lyjant lietui, lietaus jutiklis gali grąžinti žoliapjovę į tingų...
  • Page 134: Atidavimas Eksploatuoti

    Paveikslas C padėkite tinkamoje vietoje. Pastaba WLAN indikatoriaus lemputė Pjovimo plotas neturi viršyti 1500 m² RCX 4 modelyje ir 3000 m² RCX 6 modelyje. Šviečia žaliai: WLAN prijungtas, prieiga Aukštos sienos ar medžiai neturėtų užimti daugiau kaip prie serverio nustatyta 30 % vejos ploto.
  • Page 135: Naudojimas

    ● Nuotolinis valdymas: paleidimas, sustabdymas, grį- "LoRa" indikatoriaus lemputė žimas į įkrovimo stotelę Užsidega žaliai: normalus ryšys tarp robo- ● Rodyti ir keisti žoliapjovės darbinius nustatymus to žoliapjovės ir RTK antenos. (pjovimo planą, pjovimo aukštį, žemėlapio valdy- mą). Mirksi žaliai: Ryšys užmegztas. ●...
  • Page 136: Gabenimas

    Pastaba Paveikslas Q Norėdami iš naujo paleisti žoliapjovę, paspauskite ir 10 PAVOJUS sekundžių palaikykite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtu- Pavojus dėl aštrių ašmenų ką. Nekontroliuojamas žoliapjovės paleidimas gali sukelti sunkius sužalojimus. Žemėlapio parengimas žemėlapį Įsitikinkite, kad žoliapjovė yra visiškai išjungta! Darbo vietos žemėlapis sukuriamas naudojant progra- 1.
  • Page 137: Pagalba Trikčių Atveju

    3. Atsukite varžtus ir išimkite senus peilius. 3. Išsukite varžtus. Paveikslas O 4. Nuimkite gaubtą. 4. Uždėkite naujus peilius ir priveržkite naujais varžtais Paveikslas P (1,0 Nm + 0,2 Nm). 5. Atjunkite elektros kištukines jungtis. 6. Išimkite akumuliatorių. Akumuliatoriaus keitimas Pastaba Pastaba Akumuliatorius tarnaus ilgiau, jei bus įkraunamas 18–25...
  • Page 138: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys džiagos ar gamybos klaidos. Dėl garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią kli- entų aptarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirti- RCX 4 RCX 6 nantį kasos kvitą. Įrenginio galios duomenys (Adresą rasite kitoje pusėje) Belaidžiai ryšiai...
  • Page 139: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Tel.: +49 7195 14-0 UWAGA Faks.: +49 7195 14-2212 ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE ● Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bez- pieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje Vinendenas, 2024 m. lapkričio 1 d. dostarczone z tym produktem.
  • Page 140 d W przypadku pracy urządzenia akumulatoro- e Nie należy zbliżać rąk i stóp do obracających wego na zewnątrz lub w wilgotnym miejscu się części ani nie wkładać ich pod urządzenie. należy zastosować zasilanie zabezpieczone Zawsze trzymać się z dala od otworu wylotowe- wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD).
  • Page 141 Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory ● Nie wolno uruchamiać produktu, jeżeli w miej- mogą zachowywać się w nieprzewidywalny spo- scu pracy znajduje się stojąca woda. Np. kałuże sób, powodując pożar, wybuch lub ryzyko obra- po ulewnym deszczu. żeń. ● Nie narażać urządzenia na działanie wody pod f Nie narażać...
  • Page 142: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zastosowanie zgodne z Uważać na ostre noże. Nie wolno jeździć na przeznaczeniem maszynie. NIEBEZPIECZEŃSTWO Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Nie wyrzucać urządzenia do odpadów komu- Zagrożenie życia z powodu ran ciętych nalnych. Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. ● Kosiarka akumulatorowa jest przeznaczona wyłącz- Opis urządzenia nie do zastosowania w gospodarstwach domowych.
  • Page 143: Uruchomienie

    Wskazówka Wielkość obszaru koszenia nie może przekraczać Bluetooth 1500m² dla modelu RCX 4 i 3000m² dla modelu RCX 6. Wysokie mury lub drzewa nie powinny zajmować więcej niż 30 % powierzchni trawnika. Obszary, które są węższe niż 3 metry i dłuższe niż 5 WLAN metrów, nie powinny zajmować...
  • Page 144: Działanie

    ● Zasięg sieci WLAN jest wystarczający. Kontrolka odbioru satelitarnego ● Sieć WLAN 2,4 GHz routera jest aktywna. Świeci się na zielono: dobra siła sygnału Pobrać aplikację KÄRCHER Outdoor Robots ze sklepu ® Apple App Store lub Google Play™ Store. Świeci się na pomarańczowo: słaba siła sygnału Świeci się...
  • Page 145: Transport

    Rysunek L ● Usuwanie map b Potwierdzić każdą cyfrę przyciskiem OK. Przeprowadzanie aktualizacji Rysunek M oprogramowania sprzętowego 3. Wprowadzić nowe hasło i potwierdzić za pomocą Jeśli dostępna jest nowa wersja oprogramowania sprzętowego, w aplikacji pojawi się odpowiednie powia- Wskazówka domienie. Zaleca się przeprowadzanie aktualizacji, gdy Jeśli wprowadzone zostało nieprawidłowe hasło, na wy- tylko nowa wersja będzie dostępna.
  • Page 146: Usuwanie Usterek

    Nie stosować środków czyszczących zawierających Wskazówka rozpuszczalniki. Aby zapewnić wydajne i bezpieczne koszenie, zaleca- Nie zanurzać urządzenia w wodzie. my wymianę śrub i noży kosiarki co 1-2 miesiące w Nie czyścić urządzenia wodą z węża ani strumieniem przypadku częstego użytkowania. Aby zapewnić bez- wody pod ciśnieniem.
  • Page 147: Dane Techniczne

    1. Naładować urządzenie. Harmonogram nie został prawidłowo za- 1. Sprawdzić harmonogram w aplikacji. pisany. Urządzenie wykonuje zadanie urucha- 1. Sprawdzić urządzenie. miane ręcznie. Dane techniczne RCX 4 RCX 6 Poziom ciśnienie aku- dB(A) 52 RCX 4 RCX 6 stycznego L Wydajność urządzenia Niepewność...
  • Page 148: Deklaracja Zgodności Ue

    Tartalom Więcej informacji na temat gwarancji (jeśli są dostępne) można znaleźć w obszarze Serwis na lokalnej stronie Biztonsági tanácsok ..........internetowej Kärcher w sekcji "Pliki do pobrania". A rendeltetésszerű használat......Deklaracja zgodności UE Környezetvédelem ..........Niniejszym oświadczamy, że wymieniony poniżej pro- Tartozékok és pótalkatrészek ......
  • Page 149 ● Minden figyelmeztető tanácsot és utasítást őrizzen b Legyen éber, ügyeljen arra, hogy mit csinál, meg későbbi felhasználás céljából. és használja a józan belátását a készüléket Munkaterület biztonsága üzemeltetése során. Ne használja a készülé- a A gépet ne működtesse robbanásveszélyes ket, ha fáradt, vagy kábítószer, alkohol illetve környezetben, például gyúlékony folyadékok, gyógyszer hatása alatt áll.
  • Page 150 tölti fel. A nem megfelelő használat áramütést, A napi üzemeltetésre vonatkozó biztonsági előírások túlmelegedést vagy korrozív folyadék szivárgá- sát okozhatja az akkumulátorból. ● Tartsa távol kezét és lábát a forgó pengéktől. Ne g Ha elektrolit szivárog, öblítse le vízzel/semle- tegye a kezét vagy lábát a termék közelébe vagy gesítőszerrel, forduljon orvoshoz, ha szembe alá, ha az BE állásban van.
  • Page 151: A Rendeltetésszerű Használat

    interferencia kiküszöbölésére az alábbi intézkedé- A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan infor- sekkel próbálkozzon: mációkat itt talál:www.kaercher.com. – Módosítsa a vevőantenna beállítását vagy he- Szállított tartozékok lyét. – Növelje a készülék és a vevőegység közötti tá- A készülékkel szállított tartozékok fel vannak tüntetve a volságot.
  • Page 152: Üzembe Helyezés

    Ábra C Idő beállítások Megjegyzés A fűnyírási terület mérete nem haladhatja meg az 1500 m² -t az RCX 4 modellnél és a 3000 m² -t az RCX 6 mo- dellnél. Bluetooth A magas falak vagy fák nem foglalhatják el a gyepterü- let több mint 30% -át.
  • Page 153 Megjegyzés Megjegyzés A jó jelerősség biztosítása érdekében telepítse az RTK- Minden beírt számjegy után erősítse meg az „OK” antennát nyitott gyepfelületre a szabadban. Tartson leg- gombbal. alább 1,5 m távolságot az épületektől és a nagy akadá- Az alapértelmezett jelszó „0000”. lyoktól, például a fáktól.
  • Page 154: Üzemeltetés

    6. Ha a kapcsolat sikeresen befejeződött, írja be az C: Az átmeneti folyosó egy felhasználó által meghatá- alapértelmezett 0000 jelszót. A jelszó az alkalma- rozott útvonal két munkaterület között, amelyen a ké- zásban módosítható. szüléknek át kell haladnia. A készülék automatikusan 7.
  • Page 155: Ápolás És Karbantartás

    Ápolás és karbantartás VIGYÁZAT Éles vágókés FIGYELMEZTETÉS Vágási sérülések Éles kés A vágókéssel végzett munka során viseljen védőkesz- Vágási sérülések tyűt. Legyen óvatos, amikor a készüléket megbillenti vagy Megjegyzés megemeli. A fűnyírási teljesítmény és biztonság érdekében ajánlott Minden testrészét tartsa távol a késtől. a fűnyíró...
  • Page 156: Műszaki Adatok

    Az ütemezés mentése nem megfelelő. 1. Ellenőrizze az ütemezést az alkalmazás- ban. A készülék manuálisan elindított felada- 1. Ellenőrizze a készüléket. tot hajt végre. Műszaki adatok RCX 4 RCX 6 LoRa max. kimeneti telje- 14,0 14,0 RCX 4 RCX 6 sítmény...
  • Page 157: Garancia

    Fax: +49 7195 14-2212 RCX 4 RCX 6 Bizonytalansági paramé- dB(A) 3 ter K L zajteljesítményszint dB(A) 60 Bizonytalansági paramé- dB(A) 3 ter K Winnenden, 2024/11/01 Méretek és súlyok Az aláírók a cégvezetőség megbízásából és teljes körű Hosszúság x szélesség x...
  • Page 158 Všeobecné bezpečnostní pokyny f Pravidelně kontrolujte oblast, kde má být stroj používán, a odstraňte všechny kameny, VAROVÁNÍ hole, dráty, kosti a další cizí předměty. ● Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění, g Pravidelně vizuálně kontrolujte, zda nejsou pokyny, ilustrace a specifikace dodané s tímto nože, šrouby nožů...
  • Page 159 a Nechte svůj stroj opravit kvalifikovaným poruchy může dojít k zahřátí nabíjecí stanice a opravářem, který používá pouze originální zdroje napájení a k potenciálnímu nebezpečí náhradní díly. Tím bude zajištěna bezpečnost požáru. stroje. ● Neumisťujte zdroj napájení do výšky, kde hrozí b Udržujte všechny matice, šrouby a vruty riziko, že by mohl spadnout do vody.
  • Page 160: Rozsah Dodávky

    Příslušenství a náhradní díly ● Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční elektrický proud. Pokud není Používejte pouze originální příslušenství a náhradní instalováno a používáno v souladu s pokyny, může díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový to vést ke škodlivému rádiovému rušení. provoz přístroje.
  • Page 161: Uvedení Do Provozu

    Upozornění Bezdrátové připojení Bluetooth Velikost sečené plochy nesmí být větší než 1500 m² u modelu RCX 4 a více než 3000 m² u modelu RCX 6. Vysoké zdi nebo stromy by neměly zabírat více než 30 % plochy trávníku. WLAN Úzká...
  • Page 162 Instalace RTK antény Ilustrace N 2. Stiskněte a podržte tlačítko ZAP/VYP na několik Upozornění sekund. Ujistěte se, že umístění RTK antény je pokryto domácí 3. Zadejte heslo a potvrďte je. sítí WLAN. Upozornění Ilustrace G Po každé zadané číslici potvrďte zadání tlačítkem „OK“. Upozornění...
  • Page 163 Provoz Možnosti úprav v aplikaci ● Stanovení no-go zón a virtuálních stěn Změnit heslo ● Definování přechodů mezi pracovními oblastmi 1. Stiskněte a podržte tlačítka START a HOME po ● Smazání map dobu 3 sekund. Provedení aktualizace firmwaru Ilustrace J 2.
  • Page 164 Nečistěte stroj proudem vody z hadice ani a nože sekačky každé 1-2 měsíce. Pro bezpečný vysokotlakého čističe. systém sečení byste měli vždy vyměnit všechny nože a NEBEZPEČÍ šrouby. 1. Vypněte přístroj. Nebezpečí ostrých čepelí 2. Otočte přístroj a položte jej na čistý, měkký povrch. Nekontrolovaný...
  • Page 165: Technické Údaje

    Akumulátor je vybitý. 1. Nabijte přístroj. Harmonogram nebyl správně uložen. 1. Zkontrolujte v aplikaci harmonogram. Přístroj provádí ručně spouštěnou úlohu. 1. Zkontrolujte přístroj. Technické údaje RCX 4 RCX 6 Délka x šířka x výška 677 x 735 x RCX 4...
  • Page 166: Bezpečnostné Pokyny

    máciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené. Tieto do- EN 60335-1 kumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre EN 50636-2-107 nasledujúceho majiteľa. EN 62311: 2008 Okrem pokynov uvedených v návode na prevádzku je EN 62233: 2008 nutné zohľadňovať aj príslušne platné všeobecné bez- EN 50563: 2011 + A1: 2013 pečnostné...
  • Page 167 a Elektrické zástrčky musia byť vhodné pre zá- v správnej polohe, resp. či nie sú zlomené suvku prítomnú na mieste používania. Na zá- alebo či nie sú prítomné iné podmienky, ktoré strčke nikdy nevykonávajte žiadne zmeny. by mohli negatívne ovplyvniť prevádzku stro- Nepoužívajte žiadne nabíjacie zástrčky ja.
  • Page 168 taktov akumulátora môže viesť k popáleninám výrobok a výsuvný zavlažovač neboli alebo k vzniku požiaru. v prevádzke súčasne. d Pri nevhodných podmienkach môže z akumu- ● Nenechávajte výrobok v prevádzke, keď je látora vytekať kvapalina. Zabráňte kontaktu s v pracovnej oblasti stojatá voda. Napríklad keď touto kvapalinou.
  • Page 169: Používanie V Súlade S Účelom

    Používanie v súlade s účelom Opis prístroja V tomto návode na obsluhu je popísané maximálne vy- NEBEZPEČENSTVO bavenie. V závislosti od modelu existujú rozdiely v roz- Používanie v rozpore s účelom sahu dodávky (pozrite si obal). Ohrozenie života spôsobené reznými poraneniami Obrázok je uvedený...
  • Page 170: Uvedenie Do Prevádzky

    Nastavenia času Obrázok C Upozornenie Veľkosť plochy kosenia nesmie prekročiť 1 500 m² pre model RCX 4 a 3 000 m² pre model RCX 6. Bluetooth Vysoké steny alebo stromy by nemali zaberať viac ako 30 % plochy trávnika. Zúženia, ktoré sú užšie ako 3 m a dlhšie ako 5 m, by ne- mali zaberať...
  • Page 171: Prevádzka

    Ak indikátor polohy svieti na červeno, musíte umiestniť RTK anténu na vhodnejšie miesto. Kontrolka WLAN Svieti na zeleno: Pripojené k sieti WLAN, zriadený prístup k serveru Bliká na zeleno: Sieť WLAN pripojená ale- bo nepripojená k serveru. Žiadne zelené svetlo: Sieť WLAN nie je pripojená.
  • Page 172: Preprava

    Upozornenie Upozornenie Ak bolo heslo zadané nesprávne, na displeji sa zobrazí Počas procesu aktualizácie nepohybujte kosačkou na „ERR“. trávu. 1. Spustite aktualizáciu firmvéru prostredníctvom apli- Zapnutie kosačky na trávu kácie. 1. Stlačte a podržte tlačidlo ZAP/VYP na 2 sekundy. Počas aktualizácie bliká svetlo kosačky na trávu na 2.
  • Page 173: Pomoc Pri Poruchách

    Uistite sa, že je kosačka úplne vypnutá! Výmena akumulátora UPOZORNENIE Upozornenie Montáž uskutočnite v opačnom poradí. Ostrý rezací nôž 1. Vypnite prístroj. Rezné poranenia 2. Otočte prístroj a položte ho na čistý, mäkký povrch. Pri práci s rezacím nožom noste ochranné rukavice. 3.
  • Page 174: Technické Údaje

    Akumulátor je vybitý. 1. Nabite prístroj. Časový plán nebol správne uložený. 1. Skontrolujte časový plán v aplikácii. Prístroj vykoná manuálne spustenú úlo- 1. Skontrolujte prístroj. Technické údaje RCX 4 RCX 6 Neistota K dB(A) 3 RCX 4 RCX 6 Rozmery a hmotnosti Výkonové...
  • Page 175: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila 2006/42/ES 2009/125/ES Pred prvo uporabo naprave preberite ta (EÚ) 2019/1782 varnostna navodila, izvirna navodila za (EÚ) 2023/1542 uporabo, varnostna navodila, priložena paketu akumulatorskih baterij, in priložena izvirna navo- EN 60335-1 dila za uporabo paketa akumulatorskih baterij/standar- EN 50636-2-107 dnega polnilnika.
  • Page 176 a Omrežni vtiči se morajo prilegati vtičnicam. stroja za namene, ki so drugačni od tistih, za ka- Vtiča nikoli in na noben način ne smete spre- tere je bil stroj zasnovan, lahko povzroči nevarne minjati. Z ozemljenimi napravami ne upo- situacije.
  • Page 177: Namenska Uporaba

    nost ognju ali temperaturam nad 130 °C lahko Predpisi FCC povzroči eksplozijo. Napotek g Upoštevajte vsa navodila za polnjenje in ne ● Ta naprava je bila preizkušena in ustreza mejnim napolnite akumulatorja ali orodja izven tem- vrednostim za digitalne naprave razreda B v skladu peraturnega območja, določenega v navodi- z Delom 15 predpisov FCC.
  • Page 178: Pribor In Nadomestni Deli

    mu potrebni za pravilno delovanje naprave. Naprav, Polnilni stiki označenih s tem simbolom, ne smete odvreči med go- Polnilni stiki so povezani z elektrodami na polnilni spodinjske odpadke. postaji in polnijo baterijo robotske kosilnice. Napotki o sestavinah (REACH) Disk kosilnice Aktualne informacije najdete na spletnem naslovu: Travo kosijo vrteči se, nihajoči noži na diska kosilni- www.kaercher.de/REACH...
  • Page 179: Zagon

    Površina za košnjo ne sme presegati 1500 m² za model strežnika vzpostavljen RCX 4 in 3000 m² za model RCX 6. Visoki zidovi ali drevesa ne smejo pokrivati več kot 30 % Utripa zeleno: WLAN je povezan ali ni po- površine trate.
  • Page 180: Obratovanje

    Obratovanje Slika N 2. Pritisnite in nekaj sekund držite pritisnjeno tipko za Sprememba gesla VKLOP/IZKLOP. 3. Vnesite geslo in ga potrdite. 1. Pritisnite in 3 sekunde držite pritisnjeno tipko Napotek START in tipko HOME. Po vsaki vneseni številki potrdite z "V redu". Slika J Privzeto geslo je "0000".
  • Page 181: Transport

    1. V aplikaciji pritisnite gumb "Ustvari zemljevid". Naprave ne čistite z vodnim curkom iz gibke cevi ali 2. Sledite navodilom po korakih. vodnim curkom pod visokim tlakom. NEVARNOST Možnosti urejanja v aplikaciji Nevarnost zaradi ostrih rezil ● Opredelitev območij prepovedi vstopa in navideznih Nenadzorovan zagon kosilnice lahko povzroči hude po- zidov škodbe!
  • Page 182 Napaka Vzrok Odpravljanje Naprava se med delova- Naprava se je zataknila v vdolbini na trati. 1. Ročno premaknite napravo in jo odstranite njem zaustavi na trati. iz vdolbine. 2. Če so kolesa umazana od blata, jih očistite. Signal RTK je šibek ali pa je območje 1.
  • Page 183: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki 2009/125/ES (EU) 2019/1782 (EU) 2023/1542 RCX 4 RCX 6 Podatki o zmogljivosti naprave EN 60335-1 Brezžične povezave WLAN, WLAN, EN 50636-2-107 Blueto- Blueto- EN 62311: 2008 oth, Lo- oth, Lo- EN 62233: 2008 Ra EN 50563: 2011 + A1: 2013 EN 301 489-1 V2.2.3...
  • Page 184 indicațiile privind siguranța anexate setului de acumula- botul ar putea cădea, zona periculoasă trebu- tori și instrucțiunile de utilizare originale anexate setului ie să fie delimitată fizic pentru a împiedica de acumulatori/încărcătorului standard. Respectați robotul să o traverseze. aceste instrucțiuni. Păstrați manualele pentru viitoarele Siguranța electrică...
  • Page 185 efectuarea de reglaje, de schimbarea acceso- c Păstrați acumulatorul neutilizat departe de riilor sau de depozitare. Măsurile de siguranță obiectele metalice, cum sunt agrafele de hâr- menționate reduc pericolul pornirii accidentale. tie, monezile, cheile, cuiele, șuruburile sau b Întreținerea mașinilor și a accesoriilor. Verifi- orice alte obiecte metalice mici, care pot face cați dacă...
  • Page 186: Protecţia Mediului

    ● Setați întotdeauna mașina în poziția OFF atunci Indicaţie Schimbările sau modificările aduse aparatu- când nu este în funcțiune. lui, dar neaprobate în mod expres de Kärcher pot cauza ● Nu utilizați mașina în același timp cu un asper- anularea autorizației FCC de funcționare a acestui apa- sor pop-up.
  • Page 187: Descrierea Aparatului

    Simbolurile de pe afișaj Aveţi grijă la cuțitele ascuțite. Nu vă urcați pe mașină. Simbol Semnificație Setări parolă Nu eliminați aparatul ca deșeu împreună cu gunoiul menajer. Setări timp Descrierea aparatului În aceste instrucţiuni de utilizare se prezintă echiparea maximă. În funcţie de model, există diferenţe în pache- Bluetooth tul de livrare (consultaţi ambalajul).
  • Page 188 Dimensiunea zonei de tuns nu trebuie să depășească Dacă indicatorul luminos de locație este roșu, trebuie să 1500 m² pentru modelul RCX 4 și 3000 m² pentru mo- mutați antena RTK într-o locație mai potrivită. delul RCX 6. Zidurile înalte sau copacii nu trebuie să acopere mai Indicator luminos WLAN mult de 30 % din suprafața gazonului.
  • Page 189 ® Aplicația Kärcher Outdoor Robots din Apple App Store 3. Introduceți parola nouă și confirmați cu OK. sau din Google Play™ Descărcați aplicația Store. Indicaţie Dacă parola a fost introdusă incorect, pe ecran apare „ERR”. Pornirea mașinii de tuns iarba 1.
  • Page 190 ați actualizarea de îndată ce este disponibilă o versiune Asigurați-vă că motocositoarea de gazon este complet nouă. oprită! Asigurați-vă că respectați următoarele puncte înainte Indicaţie de actualizare: Curățați în mod regulat discul de tuns iarba, carcasa, ro- ● Dispozitivul se află în stația de încărcare. țile și senzorul de ploaie.
  • Page 191 Eroare Cauză Remediere Aparatul se oprește pe Aparatul este blocat într-o adâncitură pe 1. Mutați manual aparatul și scoateți-l din gazon în timpul funcțio- gazon. adâncitură. nării. 2. Curățați roțile dacă sunt murdare de noroi. Semnalul RTK este slab sau zona este 1.
  • Page 192 Date tehnice 2006/42/CE 2009/125/UE (UE) 2019/1782 RCX 4 RCX 6 (UE) 2023/1542 Date privind puterea aparatului Conexiuni wireless WLAN, WLAN, EN 60335-1 Bluetoo- Bluetoo- EN 50636-2-107 th, LoRa th, LoRa EN 62311: 2008 EN 62233: 2008 EN 50563: 2011 + A1: 2013 Banda de frecvență...
  • Page 193: Sigurnosni Napuci

    Sadržaj a Nemojte rukovati strojem u eksplozivnim atmosferama, primjerice u prisutnosti zapalji- Sigurnosni napuci..........193 vih tekućina, plinova ili prašine. Strojevi stva- Namjenska uporaba ..........195 raju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. Zaštita okoliša ............. 195 b Pažljivo pročitajte upute. Upoznajte se s upravljačkim jedinicama i ispravnom upora- Pribor i zamjenski dijelovi ........
  • Page 194 žu. To omogućuje bolju kontrolu stroja u neočeki- požara kada se koristi s drugim kompletom bate- vanim situacijama. rija. e Ne dopustite da vas poznavanje stečeno če- b Koristite uređaj samo s posebno određenim stom uporabom stroja navede da postanete kompletima baterija.
  • Page 195: Namjenska Uporaba

    Namjenska uporaba ● Nemojte koristiti proizvod ako tipka STOP ne ra- OPASNOST ● Uvijek podesite proizvod na OFF kad ne radi. Nenamjenska uporaba ● Nemojte koristiti proizvod istodobno sa skoč- Opasnost po život od posjekotina nim raspršivačem. Koristite funkciju Raspored Uređaj upotrebljavajte samo u skladu s njegovom na- tako da proizvod i skočni raspršivač...
  • Page 196: Opis Uređaja

    Opis uređaja Simbol Značenje U ovim uputama za rad opisuje se maksimalna oprema. Bluetooth Ovisno o modelu postoje razlike u sadržaju isporuke (vi- di pakiranje). Slika vidi stranice sa grafičkim prikazima Slika A WLAN LED žaruljice LED žaruljice pokazuju radni status robotske kosili- Simboli na upravljačkom polju Senzor sudara Ako izbjegavanje vizualnih prepreka nije moguće,...
  • Page 197 Napomena WLAN indikator Veličina površine za košenje za model RCX 4 ne smije biti veća od 1500 m² te za RCX 6 ne smije biti veća od Svijetli zeleno: WLAN povezan, uspostav- 3000 m². ljen pristup poslužitelju Visoki zidovi ili drveće ne bi smjeli zauzimati više od Treperi zeleno: WLAN se povezuje ili nije 30 % površine travnjaka.
  • Page 198: Rad

    ® ® ● Apple i App Store su žigovi ili registrirani zaštitni Napomena znakovi tvrtke Apple Inc. Kosilica se ne može isključiti dok je u stanici za punje- Aplikacija KÄRCHER Outdoor Robots između ostalog nje. nudi sljedeće glavne funkcije: Napomena ●...
  • Page 199: Skladištenje

    Provjerite je li kosilica potpuno isključena! Zamjena noža 1. Očistite uređaj (vidi ). OPASNOST 2. Spakirajte uređaj u originalno pakiranje. Opasnost od oštrih oštrica Skladištenje Nekontrolirano pokretanje kosilice može dovesti do oz- biljnih ozljeda! OPREZ Provjerite je li kosilica potpuno isključena! Nepridržavanje težine OPREZ Opasnost od ozljeda i oštećenja...
  • Page 200: Tehnički Podaci

    Baterija je prazna. 1. Napunite uređaj. Vremensko raspored nije ispravno po- 1. Provjerite vremenski raspored u aplikaciji. hranjen. Uređaj obavlja ručno pokrenuti zadatak. 1. Provjerite uređaj. Tehnički podaci RCX 4 RCX 6 Maks. površina košnje 1500 3000 RCX 4 RCX 6 Maks.
  • Page 201: Jamstvo

    Jamstvo Sadržaj U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je izdala Sigurnosne napomene ........nadležna organizacija za distribuciju. Moguće kvarove Namenska upotreba..........na Vašem uređaju popravljamo besplatno unutar jam- Zaštita životne sredine ........stvenog roka ako je uzrok materijalna pogreška ili po- Pribor i rezervni delovi.........
  • Page 202 ● Sačuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću rotirajući deo mašine može dovesti do telesnih upotrebu. povreda. Bezbednost radnog područja d Kod ručnog upravljanja mašinom, u svakom a Nemojte koristiti mašinu u eksplozivnim trenutku održavajte pravilan oslonac i atmosferama, kao što je prisustvo zapaljivih ravnotežu.
  • Page 203 a Punite samo preko punjača koji je naveo ● Nemojte podizati ili pomerati proizvod kada je proizvođač. Punjač koji je pogodan za jednu podešen na ON (Uključeno). vrstu baterijskog pakovanja može izazvati ● Ne dozvolite da se proizvod sudari sa osobama opasnost od požara kada se koristi sa drugim ili životinjama.
  • Page 204: Namenska Upotreba

    standardom(ima) za oslobođenje od licence Industry Obratite pažnju na oštre noževe. Oštrice se Canada. Operacija je podložna sledeća dva uslova: okreću i dalje nakon isključivanja motora. Ovaj uređaj ne sme da izaziva štetne smetnje, i Ovaj uređaj mora da prihvati sve primljene smetnje, uključujući sve smetnje koje mogu izazvati neželjeni Obratite pažnju na oštre noževe.
  • Page 205: Puštanje U Rad

    Slika C Podešavanja vremena Napomena Veličina površine košenja ne sme biti veća od 1500 m² za model RCX 4 i 3000 m² za model RCX 6. Visoki zidovi ili drveće ne bi trebalo da zauzimaju više Bluetooth od 30% površine travnjaka.
  • Page 206: Rad

    Indikatorska lampica satelitskog prijema Svetli zeleno: dobra jačina signala Svetli narandžasto: slaba jačina signala Svetli crveno: veoma slab signal Napomena Ako indikator lokacije svetli narandžasto, preporučuje se da postavite RTK antenu na pogodnije mesto. Ako indikator lokacije svetli narandžasto, morate da postavite RTK antenu na pogodnije mesto.
  • Page 207: Transport

    Uključivanje kosilice 1. Pokrenite ažuriranje firmvera preko aplikacije. Tokom ažuriranja lampica kosilice treperi plavo. 1. Pritisnite i držite taster za uključivanje/isključivanje 2 Kada se ažuriranje završi, lampica kosilice svetli sekunde. zeleno. 2. Pritisnite taster START i potvrdite sa „OK“. Napomena Transport Nemojte koristiti uređaj noću.
  • Page 208: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Prilikom svih radova na nožu za sečenje nosite zaštitne Zamena baterije rukavice. Napomena Napomena Montaža se vrši obrnutim redosledom. Da bi se osigurale performanse i bezbednost košenja, 1. Isključiti uređaj. preporučuje se zamena zavrtanja i sečiva kosilice 2. Okrenite uređaj i stavite ga na čistu, meku površinu. svakih 1–2 meseca u slučaju česte upotrebe.
  • Page 209: Tehnički Podaci

    Uređaj izvršava ručno pokrenut zadatak. 1. Proverite uređaj. Tehnički podaci Dodatne informacije o garanciji (ako postoje) možete pronaći u servisnom delu vaše lokalne Kärcher internet stranice pod opcijom „Preuzimanja“. RCX 4 RCX 6 EU izjava o usklađenosti Podaci o snazi uređaja Bežične veze...
  • Page 210: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Winnenden, 2024/11/01 Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά Potpisnici deluju po nalogu i uz punomoć upravnog ή άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή odbora. διανοητικές ικανότητες (που θα μπορούσαν να Alfred Kärcher SE & Co. KG επηρεάσουν τον ασφαλή χειρισμό της), ή με έλλειψη Alfred-Kärcher-Str.
  • Page 211 καλώδια, τα κόκαλα και άλλα ξένα πριν από τον έλεγχο, τον καθαρισμό ή τις αντικείμενα. εργασίες στο μηχάνημα. g Ελέγχετε περιοδικά οπτικά για να h Μην αφήνετε το μηχάνημα να λειτουργεί βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες, οι κοχλίες χωρίς επίβλεψη, αν γνωρίζετε ότι υπάρχουν λεπίδων...
  • Page 212 σε φωτιά ή θερμοκρασία άνω των 130 °C μπορεί Ασφάλεια προσώπων και ζώων να προκαλέσει έκρηξη. ● Σε περιοχές προσβάσιμες στο κοινό, g Ακολουθείτε τις οδηγίες φόρτισης, μην τοποθετήστε προειδοποιητικές πινακίδες με το φορτίζετε τη μπαταρία ή το εργαλείο σε ακόλουθο...
  • Page 213: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση Δώστε προσοχή στα αιχμηρά μαχαίρια. Οι λεπίδες συνεχίζουν να περιστρέφονται και ΚΙΝΔΥΝΟΣ μετά την απενεργοποίηση του κινητήρα. Μη ενδεδειγμένη χρήση Κίνδυνος θανάτου λόγω κοψίματος Δώστε προσοχή στα αιχμηρά μαχαίρια. Μην Χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο για τον σκοπό που μετακινείστε...
  • Page 214: Έναρξη Χρήσης

    Εικόνα C Υπόδειξη Bluetooth Το μέγεθος της επιφάνειας κοπής δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 1500 m² για το μοντέλο RCX 4 και τα 3000 m² για το RCX 6. Ψηλοί τοίχοι ή δέντρα δεν πρέπει να καλύπτουν WLAN περισσότερο από το 30 % της έκτασης του γκαζόν.
  • Page 215 Υπόδειξη Σύνδεση του χλοοκοπτικού με την εφαρμογή Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι καλά Πριν τη λήψη της εφαρμογής, βεβαιωθείτε ότι: στερεωμένο σε τοίχο και στο έδαφος. ● Η συσκευή βρίσκεται στη μονάδα φόρτισης και Ελέγξτε το δορυφορικό σήμα : φορτίζει...
  • Page 216: Λειτουργία

    Λειτουργία D: Εμπόδιο είναι ένα ακίνητο αντικείμενο και το οποίο ορίζει περιοχή από την οποία δεν μπορεί να περάσει το Αλλαγή κωδικού πρόσβασης χλοοκοπτικό. 1. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο START και το E: Οι ζώνες απαγόρευσης (No-Go) ορίζουν τις περιοχές πλήκτρο...
  • Page 217: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Υπόδειξη Βεβαιωθείτε ότι το χλοοκοπτικό είναι εντελώς Αποθηκεύετε τη συσκευή πάντα στεγνή και αφού απενεργοποιημένο! αφαιρέσετε τις μπαταρίες. ΠΡΟΣΟΧΗ Κοφτερό μαχαίρι κοπής Φροντίδα και συντήρηση Τραυματισμός από κόψιμο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σε όλες τις εργασίες στη λεπίδα κοπής φοράτε Κοφτερό μαχαίρι προστατευτικά γάντια. Τραυματισμοί...
  • Page 218: Τεχνικά Στοιχεία

    Το χρονοδιάγραμμα δεν αποθηκεύτηκε 1. Ελέγξτε το χρονοδιάγραμμα στην σωστά. εφαρμογή. Η συσκευή εκτελεί εργασία που 1. Ελέγξτε τη συσκευή. ενεργοποιήθηκε χειροκίνητα. Τεχνικά στοιχεία RCX 4 RCX 6 Μέγιστη ισχύς εξόδου 20,0 20,0 RCX 4 RCX 6 WLAN και Bluetooth Στοιχεία...
  • Page 219: Εγγύηση

    EN 301 489-19 V2.2.1 RCX 4 RCX 6 EN 300 328 V2.2.2 Ανωφέρεια χώρου % (°) 60 (30) 70 (35) EN IEC 63000: 2018 εργασίας μέγ. Όνομα και διεύθυνση Χωρητικότητα μπαταρίας Υπεύθυνος τεχνικού φακέλου: S. Reiser Μετρημένες τιμές κατά EN 50636-2-107 Alfred Kärcher SE &...
  • Page 220 Степень опасности e Если в рабочей зоне есть перепады, например, ступеньки, бассейны или ОПАСНОСТЬ крутые склоны, где робот может упасть, ● Указание относительно непосредственно опасная зона должна быть физически грозящей опасности, которая приводит к отделена, чтобы робот не смог ее тяжелым...
  • Page 221 равновесие. Это позволяет лучше или вытеканию коррозийной жидкости из контролировать машину в непредвиденных аккумулятора. ситуациях. g В случае утечки электролита, промойте e Даже в случае большого опыта работы с пораженное место водой/нейтрализующим машиной не теряйте бдительность и не средством, обратитесь за медицинской игнорируйте...
  • Page 222: Использование По Назначению

    расположенном ниже или в пределах 50 см от ● Зарядная станция и источник питания, а также любого горючего материала. В случае их кабели электропитания не повреждены и неисправности может произойти нагрев функционируют надлежащим образом. зарядной станции и источника питания, что Правила...
  • Page 223: Защита Окружающей Среды

    ● Использовать аккумуляторную газонокосилку Обращать внимание на острые ножи. Не только в быту. катайтесь на машине. ● Эксплуатация устройства предусмотрена только на улице. ● Устройство предназначено для стрижки Не выбрасывайте устройство вместе с придомового газона. бытовыми отходами. ● Садиться на устройство запрещено. ●...
  • Page 224: Ввод В Эксплуатацию

    Рисунок C WLAN Примечание Размер площади кошения не может быть более 1500 м² для модели RCX 4 и не более 3000 м² для модели RCX 6. Символы на панели управления Высокие стены или деревья не должны занимать более 30 % площади газона.
  • Page 225 Примечание 3. Ввести пароль и подтвердить. Установите RTK-антенну вертикально. Примечание Рисунок I Подтверждать ввод нажатием «ОК» после каждой 1. Закрепить RTK-антенну в земле с помощью введенной цифры. грунтовых гвоздей. Пароль по умолчанию – «0000». Подсоединить удлинитель и зарядное При вводе пароля кнопку START можно устройство.
  • Page 226: Эксплуатация

    2. Открыть приложение KÄRCHER Outdoor Robots ● D: препятствие App. ● E: запретная зона 3. Создать учетную запись и войти в приложение. A/B: рабочая зона определяет зону, в которой 4. Включить Bluetooth и WLAN на смартфоне. робот-газонокосилка автоматически косит траву. 5.
  • Page 227: Хранение

    2. Упаковать устройство в оригинальную упаковку. Замена ножа ОПАСНОСТЬ Хранение Опасность острых лезвий ОСТОРОЖНО Неконтролируемый запуск газонокосилки может Несоблюдение веса привести к серьезным травмам! Опасность получения травм и повреждений Убедитесь, что газонокосилка полностью Во время хранения учитывать вес устройства. выключена! Примечание...
  • Page 228: Технические Характеристики

    выключен датчик дождя. Аккумулятор разряжен. 1. Зарядить устройство. Расписание сохранилось некорректно. 1. Проверить расписание в приложении. Устройство выполняет задачу, 1. Проверить устройство. запускаемую вручную. Технические характеристики RCX 4 RCX 6 Макс. выходная дБм 20,0 20,0 RCX 4 RCX 6 мощность WLAN и...
  • Page 229: Гарантия

    Декларация о соответствии RCX 4 RCX 6 стандартам ЕС Высота среза 20-60 20-100 Настоящим заявляем, что упомянутое ниже Макс. площадь кошения m 1500 3000 изделие соответствует соответствующим Уклон рабочей зоны % (°) 60 (30) 70 (35) положениям перечисленных директив и...
  • Page 230: Вказівки З Техніки Безпеки

    Зміст недостатнім досвідом і знаннями, якщо тільки вони не були під наглядом або не були проінструктовані Вказівки з техніки безпеки......... 230 про використання виробу особою, відповідальною Використання за призначенням......233 за їхню безпеку. Охорона довкілля ..........233 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Приладдя та запасні деталі ......233 ●...
  • Page 231 g Періодично проводьте візуальний огляд, перевіркою, очищенням або роботою з щоб переконатися у відсутності зносу або машиною. пошкоджень лез, болтів кріплення лез і h Не залишайте машину без нагляду, якщо ви кріплення лез. Замініть зношені або знаєте, що поблизу перебувають домашні пошкоджені...
  • Page 232 f Не піддавайте акумулятор або інструмент ● Не піддавайте пристрій впливу води під впливу вогню або надмірної температури. високим тиском. Вплив вогню або температури вище 130°C Безпека людей і тварин може спричинити вибух. g Дотримуйтесь всіх інструкцій із ● У місцях, доступних для громадськості, заряджання...
  • Page 233: Використання За Призначенням

    Вказівка Зміни або модифікації цього пристрою, Звертати увагу на об’єкти, що не схвалені компанією Kärcher, можуть призвести викидаються пристроєм і розлітаються від до анулювання дозволу FCC на експлуатацію цього нього. Не дозволяти будь-яким стороннім пристрою. особам (особливо дітям) і домашнім тваринам...
  • Page 234: Уведення В Експлуатацію

    газону. Малюнок C Bluetooth Вказівка Розмір площі скошування не повинен перевищувати 1500 м² для моделі RCX 4 і 3000 м² для RCX 6. WLAN Високі стіни або дерева не повинні займати більше 30 % площі газону. Вузькі ділянки, які вужчі за 3 м і довші за 5 м, не...
  • Page 235 Вказівка 3. Ввести і підтвердити пароль. Встановіть RTK-антену вертикально. Вказівка Малюнок I Підтверджувати натисканням «OK» після кожної 1. Закріпити RTK-антену в ґрунті за допомогою введеної цифри. ґрунтових цвяхів. Пароль за замовчуванням – «0000». Підключити подовжувач і зарядний пристрій. Під час введення пароля кнопку START можна Вказівка...
  • Page 236: Експлуатація

    6. Після успішного завершення з'єднання ввести область визначається користувачем за допомогою пароль за замовчуванням 0000. Пароль можна віртуальних меж. змінити в додатку. C: перехідний коридор – це шлях, визначений 7. Дотримуватися покрокових інструкцій у програмі. користувачем між двома робочими зонами, який повинен...
  • Page 237: Догляд І Технічне Обслуговування

    Вказівка Переконайтеся, що газонокосарка повністю Завжди зберігайте пристрій в сухому місці і вимкнена! повністю заряджайте акумулятор. ОБЕРЕЖНО Гострий ніж Догляд і технічне обслуговування Порізи ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використовуйте захисні рукавиці під час виконання Гострий ніж будь-яких робіт з ножем. Порізи Вказівка Перевертаючи або піднімаючи пристрій, слід бути Для...
  • Page 238: Технічні Характеристики

    увімкнено чи вимкнено. Акумулятор розряджений. 1. Зарядити пристрій. Розклад було збережено некоректно. 1. Перевірити розклад у додатку. Пристрій виконує завдання, яке 1. Перевірити пристрій. запускається вручну. Технічні характеристики RCX 4 RCX 6 Максимальна вихідна дБм 14,0 14,0 RCX 4 RCX 6 потужність...
  • Page 239: Гарантія

    Ш. Райзер (S. Reiser) RCX 4 RCX 6 Alfred Kärcher SE & Co. KG Рівень звукової dB(A) 60 Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 потужності L 71364 Winnenden (Німеччина) Телефон: +49 7195 14-0 Похибка К dB(A) 3 Факс: +49 7195 14-2212 Розміри та вага...
  • Page 240 b Құбырлар, радиаторлар, пештер жəне ЕСКЕРТУ тоңазытқыштар сияқты жерге тұйықталған ● Ауыр жарақаттануға немесе өлімге апарып немесе жерге қосылған беттермен дененің соғуы мүмкін қауіпті жағдай бойынша нұсқау. жанасуын болдырмаңыз. Егер денеңіз АБАЙЛАҢЫЗ жерге тұйықталған немесе жерге қосылған ● Жеңіл жарақаттануға апарып соғуы ықтимал бетпен...
  • Page 241 профилактикалық қауіпсіздік шаралары b Құрылғыны тек арнайы белгіленген байқаусызда қосылып кету қаупін азайтады. батарея жинақтарымен пайдаланыңыз. Кез b Аппараттар мен керек-жарақтарды күтіп келген басқа батарея жинақтарын ұстаңыз. Қозғалатын бөлшектер жылжып пайдалану жарақатқа жəне өртке əкелуі кетпегенін немесе кептеліп қалмағанын, мүмкін. бөлшектер...
  • Page 242 – көз жеткізіңіз. Пышақтар затқа тиген жағдайда Мамандандырылған дилерге немесе зақымдалуы мүмкін. тəжірибелі радио/теледидар технигіне ● Өнім ON (Қосулы) күйіне орнатылған кезде, хабарласыңыз. оны көтеруге немесе жылжытуға болмайды. ● Құрылғыны кез келген басқа қабылдау ● Өнімнің адамдармен немесе жануарлармен антеннасымен немесе таратқышпен бірге соқтығысуына...
  • Page 243 Жеткізілім жинағы Шабу дискі Бұйымның жеткізілім жинағы орауыштың үстінде Көгал шөп шабу дискісінде айналмалы, көрсетілген. Бұйымды орауыштан шығарғанда тербелетін жүздермен шабылады. жинақтың толықтығын тексеріп шығыңыз. Керек- Алдыңғы дөңгелектер жарақтар жетіспеген немесе тасымалдау кезінде Алдыңғы дөңгелектер роботты шөп шапқышты зақымдар тиген жағдайда, дилеріңізге жүргізу...
  • Page 244 ұсынылады. Сурет C Орын индикаторының шамы қызыл болса, RTK Нұсқау антеннасын ыңғайлы орынға жылжыту Шабу алаңының көлемі RCX 4 үлгісі үшін 1500 м² ұсынылады. жəне RCX 6 үшін 3000 м² аспауы керек. WLAN индикатор шамы Биік қабырғалар немесе ағаштар көгалдар...
  • Page 245 ● Шөп шапқыштың жұмыс параметрлерін (шап Қуат индикатор шамы шабу жоспары, кесу биіктігі, картаны басқару) Жасыл түспен жанады: Қуат бұзылысы көру жəне өзгерту. ● Шөп шапқыштың қауіпсіздік/функция Жасыл түспен жыпылықтайды: Қуат параметрлерін (PIN коды, жүзді тоқтату, т.б.) қосылымы орнатылды қараңыз жəне өзгертіңіз. Жасыл...
  • Page 246 Тасымалдау Нұсқау Шөп шапқышты қайта іске қосу үшін ҚОСУ/ӨШІРУ ЕСКЕРТУ түймесін 10 секунд басып тұрыңыз. Өткір пышақ Картаны жасау Кесіктер Жұмыс аймағы картасы қолданба арқылы Құрылғыны еңкейту немесе көтеру кезінде абай жасалады. болыңыз. Нұсқау Барлық бөліктерді пышақтан алшақ ұстаңыз. Зарядтау станциясының да, RTK антеннасының Сурет...
  • Page 247 Шөп шапқыштың толығымен өшірілгеніне көз 4. Жаңа пышақтарды орнатып, жаңа жеткізіңіз! бұрандалармен қатайтыңыз (1,0 Нм + 0,2 Нм). АБАЙЛАҢЫЗ Аккумуляторды ауыстырыңыз Өткір кесу пышағы Нұсқау Кесіктер Орнату кері тəртіппен жүзеге асырылады. Кесу пышағымен жұмыс жасағанда қорғаныс аяқ 1. Құрылғыны өшіріңіз. киімін...
  • Page 248 Аккумулятор таусылған. 1. Құрылғыны зарядтаңыз. Кесте дұрыс сақталмады. 1. Қолданбадағы кестені тексеріңіз. Құрылғы қолмен іске қосылған 1. Құрылғыны тексеріңіз. тапсырманы орындауда. Техникалық мағлұматтар RCX 4 RCX 6 Дыбыс қысымының dB(A) 52 RCX 4 RCX 6 деңгейі L Құрылғының техникалық сипаттамалары...
  • Page 249: Указания За Безопасност

    бөліміндегі қызмет көрсету бөлімінде табуға Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 болады. 71364 Winnenden (Германия) Шығару күні фирмалық тақтайшада MM/YYYY Тел.: +49 7195 14-0 пішімінде көрсетіледі, мұнда MM - өндіріс айы, YYYY Телефакс: +49 7195 14-2212 - шығарылған жылы немесе кодталған түрде. Съдържание...
  • Page 250 Този продукт не е предназначен за употреба от деца всички камъни, пръчки, жици, кости и или лица с намалени физически, сетивни или други чужди предмети. умствени способности (които биха могли да g Периодично проверявайте визуално, за да повлияят на безопасното боравене с продукта) или видите...
  • Page 251 f Никога не вдигайте и не носете машина, Повредените или модифицирани батерии докато двигателят работи. може да проявят непредсказуемо поведение, g Изключете устройството водещо до пожар, експлозия или риск от - преди да отстраните повреда;- преди нараняване. проверка, почистване или работа по f Не...
  • Page 252: Употреба По Предназначение

    ● Не позволявайте на продукта да работи, Този уред трябва да приема всички получени когато в работната зона има стояща вода. смущения, включително смущения, които Например, когато проливен дъжд образува може да причинят нежелана експлоатация. водни локви. Указание Измененията или модификациите на ●...
  • Page 253: Описание На Уреда

    Внимавайте за отхвърлени с висока Винтове за монтаж на стена скорост или летящи обекти. Дръжте Резервен нож всички наблюдатели, особено деца и домашни любимци, на минимално Резервни винтове разстояние 15 m от работната зона. * optional Внимавайте за остри ножове. Остриетата продължават...
  • Page 254 Свети в червено: много слаб сигнал Указание Размерът на площта за косене не трябва да Указание надвишава 1500 m² за модела RCX 4 и 3000 m² за Ако индикаторът за местоположение е оранжев, RCX 6. се препоръчва да преместите RTK антената на...
  • Page 255: Експлоатация

    3. Въведете паролата и потвърдете. 6. След като връзката приключи успешно, Указание въведете паролата по подразбиране 0000. Потвърждавайте с "OK" след всяка въведена Паролата може да бъде променена в цифра. приложението. Паролата по подразбиране е "0000". 7. Следвайте инструкциите стъпка по стъпка на Когато...
  • Page 256: Транспортиране

    Съхранение C: Преходният коридор е път, определен от потребителя между две работни зони, през които ПРЕДПАЗЛИВОСТ трябва да премине уредът. Устройството може да Несъблюдаване на теглото работи автоматично по този път, но не коси трева. Опасност от наранявания и повреди D: Препятствието...
  • Page 257: Помощ При Повреди

    Смяна на акумулиращата батерия 5. Изключете електрическите щепселни съединения. Указание 6. Свалете акумулатора. Монтажът се извършва в обратна Указание последователност. Батерията ще има по-дълъг експлоатационен 1. Изключете уреда. живот, ако се зарежда при температура между 18 2. Обърнете уреда и го положете върху чиста, мека °C и...
  • Page 258: Технически Данни

    1. Заредете уреда. Графикът не е запазен правилно. 1. Проверете графика в приложението. Уредът изпълнява ръчно задействана 1. Проверете уреда. задача. Технически данни RCX 4 RCX 6 Неустойчивост K dB(A) 3 RCX 4 RCX 6 Ниво на звукова dB(A) 60 Данни...
  • Page 259: Декларация За Съответствие На Ес

    Декларация за съответствие на 目次 ЕС 安全注意事項 ......С настоящото декларираме, че продуктът, посочен 規定に沿った使用 ......по-долу, отговаря на съответните разпоредби на 環境保護 ......... изброените директиви и регламенти. При アクセサリーとスペアパーツ ....несъгласувана с нас промяна на продукта тази 同梱品 ........декларация...
  • Page 260 機械は火花を発生させ、粉塵やヒュームに引火 e 機械を頻繁に使用することで得られる慣れに するおそれがあります。 よって、工具の安全原則を無視した自己満足に b 説明書をよくお読みください。制御用部品と機 陥らないようにしてください。 械の適切な使用方法に慣れてください。 機械の使用およびお手入れ c これらの指示を知らない人や子供には絶対に機 a デバイスの調整、アクセサリーの交換、保管を 現地の規制によ 械を使用させないでください。 行う前に、プラグを電源から切り離し、デバイ り、オペレーターの年齢や機械の一部の機能が このような予防安全 スをオフにしてください。 制限される場合があります。 対策により、意図せずに始動するリスクを低減 することができます。 d オペレーターまたはユーザーは、他の人やその 所有物に発生する事故や危険に対して責任を負 b 機械およびアクセサリーのメンテナンス。可動 います。 部のズレや固着、部品の破損など、機械の操作 e 芝刈りエリアに段差、プール、急斜面など、ロ に影響を与える可能性のある状態がないか確認 ボットが落下する可能性のある落差がある場合 します。破損している場合は、使用前に機械を は、ロボットが横切らないように危険エリアを 修理してください。 物理的に区切る必要があります。 c 機械およびアクセサリーは、作業条件や作業内 電気安全...
  • Page 261 ショートさせると、やけどや火災の原因になり 人および動物の安全 ます。 ● 一般の人が立ち入ることのできるエリアでは、芝 d 過酷な条件下では、バッテリーから液体が噴出 刈りエリアの周辺に次の内容を含む警告文の貼り することがありますので、接触しないようにし 紙をしてください。 てください。誤って接触した場合は、水で洗い 注意 ●  自動芝刈り機が作動中です。機器に近づ 流してください。液体が目に入った場合は、直 かないでください。お子さまから目を離さないで バッテリー ちに医療機関を受診してください。 ください。 から噴出した液体は、刺激ややけどの原因にな 機器は必ず以下の条件下で使用してください。 ることがあります。 ● 機器が汚れていないこと。 e 損傷したり改造されたバッテリーパックや工具 ● 機器に損傷や摩耗がないこと。 損傷または改造され は使用しないでください。 ● 充電ステーションおよび電源装置、それらの電気 たバッテリーは、予測不可能な動作をすること ケーブルに損傷がなく、正常に機能すること。 があり、火災、爆発またはけがのリスクがあり ます。 FCCルール f バッテリーパックや工具を火や過度の温度にさ 注意事項 らさないでください。...
  • Page 262 環境保護 レインセンサー 梱包材はリサイクル可能です。梱包材は環境に 雨が降った場合は、雨センサーが草刈り機を充電 適した方法で廃棄してください。 ステーションに送り返すことがあります。 電気および電子機器には、誤って取り扱ったり AI搭載ステレオカメラ 廃棄したりすると人間と環境に危険を及ぼす可 AIを利用したステレオカメラは、草刈り機が障害 能性があるバッテリーや充電式バッテリーある 物を認識し回避するのに役立ちます。 いはオイルなどの構成要素が含まれています。 しかしながら、これらは機器が適切に機能するために 充電接触点 必要な構成要素です。このシンボルが表記されている 充電接触点が充電ステーションの電極に接触する 機器は、家庭ゴミと一緒に廃棄してはいけません。 ことで、ロボット芝刈機のバッテリーが充電され 物質についての注意事項 (REACH) ます。 www.kaercher.de/REACH 内容物に関する最新情報は、 芝刈りディスク を参照してください 芝刈りディスクの回転する振動ブレードによって アクセサリーとスペアパーツ 芝刈りが行われます。 純正のアクセサリーおよび純正のスペアパーツのみ使 前輪 用してください。これにより装置の安全で、トラブル 前輪はロボット芝刈り機の駆動と制御に使用され の無い動作の保証が約束されます。 ます アクセサリーやスペアパーツに関する詳細について は、https://www.kaercher.com/jp/ 後輪 professional.htmlをご参照ください。 後輪はロボット芝刈り機の駆動と操舵に使用され ます。...
  • Page 263 ください。 1. 芝生から枝、落ち葉、おもちゃ、ケーブル、石、 その他の障害物を取り除いてください。 注意事項 注意事項 位置表示ランプがオレンジ色の場合は、RTKアンテナ ロボット芝刈り機を使用する前に、最適な芝刈りと芝 をより適切な場所に移動することを推奨します。 生の適切な状態を保証するため、芝生を最大10cmの 位置表示ランプが赤の場合は、RTKアンテナをより適 高さまで刈り込み、刈りくずを回収する必要がありま 切な場所に移動してください。 す。 イラスト C WLAN表示ランプ 注意事項 緑色に点灯:WLANに接続済み、サーバー 芝刈り面積は、RCX 4モデルで1500m²、RCX 6モデル アクセスが確立済みです で3000m²を超えないようにしてください。 緑色に点滅:WLANには接続されている 高い壁や樹木が芝生の面積の30%以上を超えないよう が、サーバーに接続されていません。 にしてください。 幅が3 mより狭く、長さが5 mより長い区域が芝生の 緑色の点灯なし:WLANに接続されていま 面積の30%を超えないようにしてください。これによ せん。 り、衛星の位置信号を十分に受信することができま す。 LoRa表示ランプ 充電ステーションの設置 緑に点灯:ロボット芝刈り機とRTKアン テナ間の通信が正常...
  • Page 264 ● ヘルプ情報やカスタマーサービスサポートを呼び 電源表示ランプ 出します。 緑色に点灯:電源障害 芝刈り機のKÄRCHER Outdoor Robotsアプリとの接続 : 1. KÄRCHER Outdoor RobotsアプリをApple App Store 緑色に点滅:電源に接続中 またはGoogle Play Storeからダウンロードして 緑色の点灯なし:電源なし ください。 2. KÄRCHER Outdoor Robotsアプリを開きます。 3. アカウントを作成するか、ログインします。 芝刈り機の起動 4. スマートフォンのBluetoothとWLANをオンにしま 1. 芝刈り機を充電ステーションに配置します。 す。 注意事項 5. 芝刈り機を追加するには、デバイスのSNコードを 充電接点が正しく接続されていることを確認してくだ スキャンします。 さい。 6. 接続が正常に完了したら、デフォルトのパスワー 芝刈り機が正しく接続され、充電されていると、...
  • Page 265 手入れとメンテナンス A/B: 作作業範囲は、ロボット芝刈機が自動的に芝を 刈る領域を定義します。この範囲は、仮想境界線を使 警告 用してユーザーが定義します。 鋭いカッター C: 移行コリドーは、機器が通過する2つの作業範囲 切り傷危険 間のユーザーによって定義された経路です。機器はこ 機器を傾斜あるいは持ち上げる場合には、十分注意し の経路で自動的に作動をしますが、芝を刈ることはで てください。 きません。 すべての身体部分をカッターから遠ざけておきます。 D: 障害物とは、動かせない物体のことで、芝刈り機 が通過できない領域となります。 機器の清掃 E: 進入禁止範囲は、芝刈り機が走行できない範囲を 注意 定めるものです。それらは仮想境界線によって定義さ 間違った清掃方法 れます。 機器の損傷 注意事項 機器を湿った布で清掃してください。 マップを作成する前に、バッテリー残量が50 %以上 であることを確認してください。 溶剤を含むクリーナは使用しないでください。 機器を水に浸すのは絶対にやめてください。 1. アプリの「マップ作成」ボタンを押します。 機器の清掃にホースによる水噴射や高圧水噴射を使用 2. アプリの順を追った指示に従います。 しないでください。 アプリの編集オプション...
  • Page 266 注意事項 バッテリーは、20 °C +/- 5 °Cの温度で作動させる バッテリーは、18 °Cから25 °Cの温度で充電する と、最高の性能を発揮します。 と長持ちします。 障害発生時のサポート 障害発生の原因は簡単なものであることがよくあり、 されてない場合は認可カスタマーサービスまでご連絡 以下の一覧表を参考にすればご自分で対処することが ください。 できます。確信が持てない時や、該当する障害が記載 エラー 原因 解決策 使用中に機器は芝生の上 機器は芝生の窪みでは動けなくなりま 1. 機器を手動で動かし、凹みから取り出し に留まります。 す。 ます。 2. ホイールが泥で汚れている場合は洗浄し てください。 RTK信号が弱いか、領域が進入禁止範囲 1. RTK信号を点検します。 となっています。 2. 領域が進入禁止範囲となっているかどう かを確認し、必要であれば解除します。 充電ステーションへの復帰に失敗しま 1. 既に完了した作業範囲を確認し、必要で した。...
  • Page 267 時間設定が正しくありません。 1. 時間設定を確認します。 従って動作しません。 レインセンサーがオンにされました。 1. レインセンサーがオンかオフかをアプリ で確認します。 バッテリーが空です。 1. 機器を充電します。 スケジュールが正しく保存されていま 1. アプリでスケジュールを確認します。 せん。 機器は手動でトリガーされたタスクを 1. 機器を点検します。 実行します。 テクニカルデータ RCX 4 RCX 6 装置のデータ ワイヤレス接続 WLAN、 WLAN、 Bluetoot Bluetoot h、LoRa h、LoRa WLANおよびBluetoothの 2400 - 2400 - 周波数帯域 2483.5 2483.5 WLANおよびBluetooth最...
  • Page 268 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ RCX 6 RCX 4 ‫أداء اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ‬ ‫اﻟﺎﺗﺼﺎﻟﺎت اﻟﻠﺎﺳﻠﻜﻴﺔ‬ WLAN، WLAN، ‫،اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث‬ ‫،اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث‬ LoRa LoRa 2400 - 2400 - Wi-Fi ‫ﻧﻄﺎق )ﻧﻄﺎﻗﺎت( ﺗﺮدد‬ 2483,5 2483,5 ‫واﻟﺒﻠﻮﺗﻮث‬ 20,0 20,0 ‫دﻳﺴﻴﺒﻞ‬ ‫واﻟﺒﻠﻮﺗﻮث، اﻟﺤﺪ‬ WLAN ‫ﺷﺒﻜﺔ‬ ‫اﻟﺄﻗﺼﻰ ﻣﻦ ﺧﺮج اﻟﻄﺎﻗﺔ‬...
  • Page 269 ‫ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻐﺎﻟﺐ ﺗﻜﻮن ﻟﻠﺎﺧﺘﻠﺎﻟﺎت أﺳﺒﺎب ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﺑﺎﻟﺎﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮض اﻟﻌﺎم اﻟﺘﺎﻟﻲ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺎت اﻟﺸﻚ أو ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺣﺪوث اﺧﺘﻠﺎﻟﺎت ﻏﻴﺮ ﻣﺬﻛﻮرة ﻫﻨﺎ ﻓﻴﺮﺟﻰ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﻰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻠﺎء‬ .‫اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة‬ ‫ﺣﻞ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﺧﻄﺄ‬ .‫ﺣﺮك اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺪو ﻳ ًﺎ وأﺧﺮﺟﻪ ﻣﻦ اﻟﻤﻮﺿﻊ اﻟﻌﻤﻴﻖ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز...
  • Page 270 ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺧﻴﺎرات اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﻓﻲ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﺤﻈﻮرة واﻟﺠﺪران اﻟﺎﻓﺘﺮاﺿﻴﺔ‬ ● ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻤﺮات ﺑﻴﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﻌﻤﻞ‬ ● ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺧﺎﻃﺊ‬ ‫ﺣﺬف اﻟﺨﺮاﺋﻂ‬ ● ‫أﺿﺮار ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﺪﻳﻞ رﻃﺐ‬ ‫إﺟﺮاء ﺗﺤﺪﻳﺚ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺜﺎﺑﺖ‬ .‫ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم أي ﻣﻮاد ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺬﻳﺒﺎت‬ ‫ﻓﻲ...
  • Page 271 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫و ﺻ ّ ِﻞ ﺟﺰازة اﻟﻌﺸﺐ ﺑﺎﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬ :‫ﻗﺒﻞ ﺗﻨﺰﻳﻞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻤﺎ ﻳﻠﻲ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻠﻤﺔ اﻟﻤﺮور‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻮﺿﻮع ﻋﻠﻰ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﺸﺤﻦ وﻳﺘﻢ ﺷﺤﻨﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬ ● ‫وزر‬ START ‫اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻟﺎﺳﺘﻤﺮار ﻓﻲ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺒﺪء‬ .‫ﻛﺎﻓﻴﺔ‬ WLAN ‫ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺷﺒﻜﺔ‬ ●...
  • Page 272 .‫اﻟﻤﺜﺎﻟﻴﺔ وﺻﺤﺔ اﻟﻌﺸﺐ‬ .‫ﻓﻲ ﻣﻜﺎن أﻓﻀﻞ‬ ‫ﻫﻮاﺋﻲ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫إذا ﻛﺎن ﺿﻮء ﺑﻴﺎن اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻳﻀﻲء ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﺄﺣﻤﺮ، ﻓﻴﺠﺐ وﺿﻊ ﻫﻮاﺋﻲ‬ ‫إرﺷﺎد‬ .‫ﻓﻲ ﻣﻜﺎن أﻓﻀﻞ‬ RCX 4 ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻟﻠﻄﺮاز‬ 1500 ‫ﻳﺠﺐ أﻟﺎ ﻳﺘﺠﺎوز ﺣﺠﻢ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺠﺰ‬ WLAN ‫ﺿﻮء ﻣﺆﺷﺮ ﺷﺒﻜﺔ‬ RCX 6 ‫ﻣﺘﺮ...
  • Page 273 ‫ﻣﺤﺘﻮى اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫اﻟﺒﺮاﻏﻲ اﻟﺄرﺿﻴﺔ ﻟﻤﺤﻄﺔ ﺷﺤﻦ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮى ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺼﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺒﻮة. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﺑﺮاﻏﻲ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﺪاري‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﺒﻮة ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺤﻬﺎ. وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻘﺺ أﻳﺔ ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ أو‬ .‫اﻛﺘﺸﺎف أي ﺗﻠﻒ ﺑﻬﺎ ﻧﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻨﻘﻞ، ﻳﺮﺟﻰ إﺧﻄﺎر اﻟﺒﺎﺋﻊ‬ ‫اﻟﺴﻜﻴﻦ...
  • Page 274 ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺤﺪﻳﺔ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺿﺪ اﻟﺄﻋﻄﺎل‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ‬ .‫ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺣﺰﻣﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺎت أو أداة ﺗﺎﻟﻔﺔ أو ﻣﻌﺪﻟﺔ‬ ● .‫اﻟﻀﺎرة ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ أو اﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ﺑﺄداء ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ، ﻣﻤﺎ ﻳﺆدي‬ ‫ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻳﻮﻟﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎء ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﺮدد وﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ وﻗﺪ ﻳﺼﺪر ﺗﻴﺎر‬ .‫إﻟﻰ...
  • Page 275 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﺎﻛﻴﻨﺔ ﻳﺪو ﻳ ًﺎ، ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻮازن واﻟﺜﺒﺎت‬ ‫ﻳﺘﻴﺢ ذﻟﻚ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺸﻜﻞ‬ .‫اﻟﺼﺤﻴﺤﻴﻦ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺄوﻗﺎت‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫أﻓﻀﻞ ﻓﻲ اﻟﺂﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻮاﻗﻒ اﻟﻤﻔﺎﺟﺌﺔ‬ ‫اﻗﺮأ ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺤﺬﻳﺮات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت واﻟﺮﺳﻮم اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ‬ ● ‫ﻟﺎ ﺗﺪع اﻟﺘﻌﻮد اﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺘﻜﺮر ﻟﻠﺂﻟﺎت ﻳﺠﻌﻠﻚ‬ .‫واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت...
  • Page 276 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ آﻣﻦ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻠﺠﻬﺎز ﻣﻦ أن اﻟﺸﻔﺮة، ﺧﺎﺑﻮر‬  ● ............‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫ﻟﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﻘﻔﻞ‬ .‫اﻟﺸﻔﺮة ووﺣﺪة اﻟﺸﻔﺮة ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺂﻛﻠﺔ أو ﻣﺘﻀﺮرة‬  ● ........‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻟﺈﻳﻘﺎف ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أﺑﺪا، ﻓﻬﺬا اﻟﺄﻣﺮ ﺧﻄﻴﺮ‬ .............
  • Page 280 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

This manual is also suitable for:

Rcx 6

Table of Contents