Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

EN 13157
SN: .........................................
8143_8143SL.indd 1
8143_8143SL.indd 1
8143 - 8143SL
Manuale d'uso ed istruzioni
IT
Operation manual and instructions
EN
Notice d'utilisation et instructions
FR
Gebruikshandleiding
NL
Bedienungsanleitung
DE
Manual de uso e instrucciones
ES
Manual de uso e instruções
PT
Használati kézikönyv és útmutató
HU
Instrukcja obsługi i zalecenia
PL
13/03/25 17:42
13/03/25 17:42

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8143SL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Robur 8143SL

  • Page 1 8143 - 8143SL  Manuale d'uso ed istruzioni Operation manual and instructions Notice d'utilisation et instructions Gebruikshandleiding Bedienungsanleitung Manual de uso e instrucciones EN 13157 Manual de uso e instruções Használati kézikönyv és útmutató SN: ......... Instrukcja obsługi i zalecenia 8143_8143SL.indd 1...
  • Page 2 MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI PER PARANCHI A CATENA 8143 - 8143SL BETA UTENSILI S.P.A. – Divisione Robur Zona Industriale - C.da San Nicola 67039, Sulmona (L’Aquila) ITALIA Documentazione redatta originariamente in lingua ITALIANA. ATTENZIONE IMPORTANTE LEGGERE COMPLETAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILZZARE IL PARANCO.
  • Page 3 MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI compatto, leggero e maneggevole. E’ portatile e facile da installare. E’ dotato di un Sistema a cricchetto a doppio saltarello per garantire sollevamenti in condizioni di totale sicurezza per gli operatori. La catena di carico è assicurata ad un fine corsa inferiore, fissato al corpo del paranco.
  • Page 4: Installazione

    MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI INSTALLAZIONE Prima di iniziare l’installazione attenersi alle avvertenze generali. Inoltre: - Controllare il WLL del paranco per verificare che la capacità sia idonea. - Controllare che la catena di carico non sia aggrovigliata e LIFTING che sia correttamente installata. DIRECTION LOWERING DIRECTION...
  • Page 5: Garanzia

    - Motorizzare il paranco o azionarlo con modalità diversa da quella indicata. Contatti assistenza clienti - Pulire il paranco usando dispositivi di pulizia ad alta pressione Beta Utensili S.p.a. – Divisione Robur e/o usando prodotti chimici aggressivi (p.e. acidi, prodotti Zona Industriale - C.da San Nicola clorati).
  • Page 6: General Warnings

    OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO USER MANUAL AND INSTRUCTIONS FOR HAND CHAIN BLOCK 8143-8143SL B ETA UTENSILI S.P.A. – Divisione Robur Zona Industriale - C.da San Nicola 67039, Sulmona (L’Aquila) ITALY Original documentation drawn up in ITALIAN. CAUTION IT IS IMPORTANT TO READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING THE HOIST.
  • Page 7: Technical Specifications

    ISTRUZIONI PER L’USO DESCRIPTION OF THE HOIST Robur hand chain block is a portable manual actuated hoist. It is designed for lifting a load suspended on a load chain by manually actuating an hand chain. It is normally used on a fixed anchoring point.
  • Page 8 OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS INSTALLATION Before to start the installation follow the general warning. Moreover: - Check the WLL of the hoist to verify if the capacity is correct. - Check that the load chain is not twisted and it is correctly installed.
  • Page 9: Warranty

    - Clean the hoist using a high pressure cleaning devices Customer service contacts and/or using aggressive chemical products (i.e. acids Beta Utensili S.p.a. – Divisione Robur chlorinated products). Zona Industriale - C.da San Nicola - Use the hoist exceeding the WLL value.
  • Page 10: Avertissements Généraux

    NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS POUR PALANS À CHAÎNE 8143-8143SL BETA UTENSILI S.P.A. – Divisione Robur Zona Industriale - C.da San Nicola ITALIE 67039, Sulmona (L’Aquila) Documentation originale rédigée en langue ITALIENNE. ATTENTION IL EST IMPORTANT DE LIRE INTÉGRALEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER LE PALAN.
  • Page 11: Spécifications Techniques

    équipements. DESCRIPTION DU PALAN Le palan manuel à chaîne Robur est un palan portable actionné manuellement. Il est conçu pour soulever une charge suspendue à une chaîne au moyen de l’actionnement manuel de cette chaîne.
  • Page 12 NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS INSTALLATION Avant d’entreprendre l’installation, suivre les conseils généraux, et: - Contrôler le WLL du palan pour vérifier que la capacité soit adaptée. - Contrôler que la chaîne de charge ne soit pas emmêlée et qu’elle soit correctement installée. Seulement après avoir effectué...
  • Page 13: Garantie

    à haute pression et/ou en utilisant des produits chimiques Contacts assistance clients agressifs (par ex. acides, produits chlorés). Beta Utensili S.p.a. – Divisione Robur - Utiliser le palan en dépassant la valeur du WLL. Zona Industriale - C.da San Nicola - Utiliser le palan dans des environnements dont les températures...
  • Page 14 GEBRUIKSHANDLEIDING GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR KETTINGTAKELS 8143-8143SL B ETA UTENSILI S.P.A. – Divisione Robur Zona Industriale - C.da San Nicola 67039, Sulmona (L’Aquila) ITALIË Oorspronkelijk in de ITALIAANSE taal geschreven documentatie. LET OP BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING HELEMAAL DOOR ALVORENS DE TAKEL TE GEBRUIKEN. INDIEN DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN DE AANWIJZINGEN NIET IN ACHT WORDEN GENOMEN, KUNNEN ZICH ERNSTIGE ONGEVALLEN VOORDOEN.
  • Page 15 BESCHRIJVING VAN DE TAKEL De handkettingtakel van Robur is een handbediende, draagbare takel. Hij is ontworpen om een last die aan een lastketting hangt met behulp van een handketting op te tillen. Hij wordt meestal verbonden met een vast verankeringspunt gebruikt.
  • Page 16 GEBRUIKSHANDLEIDING INSTALLATIE Neem de algemene waarschuwingen in acht voordat u met de installatie begint. Bovendien: - Controleer de maximum werklast (WLL) van de takel om er zeker van te zijn dat de capaciteit geschikt is. - Controleer of de lastketting niet verdraaid is geraakt en LIFTING correct is geïnstalleerd.
  • Page 17 - De takel met behulp van hogedrukreinigers en/of agressieve chemische producten (bijv. zuren, chloorhoudende producten) Contacten met de klantenservice te reinigen. Beta Utensili S.p.a. – Divisione Robur - De waarde van de WLL te overschrijden bij het gebruik van Zona Industriale - C.da San Nicola de takel.
  • Page 18: Allgemeine Hinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR KETTENZÜGE 8143-8143SL B ETA UTENSILI S.P.A. – Divisione Robur Zona Industriale - C.da San Nicola - 67039, Sulmona (L’Aquila) ITALIEN Dokumentation ORIGINAL in ITALIENISCHER SPRACHE verfasst.. ACHTUNG ES IST WICHTIG, DASS DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRACH DES HEBEZEUGS VOLLSTÄNDIG GELESEN WIRD. DIE NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND BEDIENUNGSANLEITUNGEN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN.
  • Page 19 Bediener sicherstellen, dass keine Gefahr für Personen oder Ausrüstungen besteht. BESCHREIBUNG DES HEBEZUGS Der Handkettenzug Robur ist ein tragbarer handbetriebener Kettenzug. Er ist dazu bestimmt, ein an einer Lastkette hängende Last mittels Betriebs einer Handkette zu heben. In der Regel wird er an einem festen Anschlagpunkt befestigt.
  • Page 20: Wartung

    BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION Vor Beginn der Installation beachten Sie bitte die allgemeinen Warnhinweise. Außerdem: - Die WLL des Hebezeugs kontrollieren, um zu überprüfen, ob die Tragefähigkeit angemessen ist. - Kontrollieren, dass die Lastkette nicht verwickelt und LIFTING korrekt installiert ist. DIRECTION LOWERING DIRECTION Erst nach Abschluss der Vorkontrollen kann Das Hebezeug...
  • Page 21: Eg-Konformitätserklärung

    - Zur Reinigung des Hebezeugs Hochdruckreiniger und/oder aggressive Kundendienstkontakte chemische Produkte (z.B. Säure, Chlorprodukte) verwenden. Beta Utensili S.p.a. – Divisione Robur - Das Hebezeug mit einer Last verwenden, die die WLL überschreitet. Zona Industriale - C.da San Nicola - Verwendung des Hebezeugs in Umgebungen mit Temperaturen 67039, Sulmona (L’Aquila) - ITALIEN...
  • Page 22: Advertencias Generales

    MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA POLIPASTOS DE CADENA 8143-8143SL BETA UTENSILI S.P.A. – Divisione Robur Zona Industriale - C.da San Nicola 67039, Sulmona (L’Aquila) ITALIA Documentación redactada originariamente en ITALIANO. ATENCIÓN ES IMPORTANTE LEER COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL POLIPASTO.
  • Page 23 DESCRIPCIÓN DEL POLIPASTO El polipasto de cadena manual Robur es un polipasto portátil de accionamiento manual. Está diseñado para levantar una carga suspendida de una cadena de carga al operar una cadena manual.
  • Page 24: Instalación

    MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES INSTALACIÓN Antes de comenzar la instalación siga las advertencias generales. Además: - Controle el WLL del polipasto para comprobar que la capacidad sea adecuada. - Compruebe que la cadena de carga no esté enredada y LIFTING que esté...
  • Page 25: Declaración De Conformidad

    - Limpiar el polipasto utilizando dispositivos de limpieza de alta Contactos asistencia clientes presión y/o utilizando productos químicos agresivos (por ej. Beta Utensili S.p.a. – Divisione Robur ácidos, productos clorados). Zona Industriale - C.da San Nicola - Utilizar el polipasto sobrepasando el valor de WLL.
  • Page 26: Avisos Gerais

    MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES PARA GUINCHOS DE CORRENTE 8143-8143SL BETA UTENSILI S.P.A. – Divisione Robur Zona Industriale - C.da San Nicola 67039, Sulmona (L’Aquila) ITÁLIA Documentação redigida originalmente no idioma ITALIANO. ATENÇÃO É IMPORTANTE LER O PRESENTE MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR O GUINCHO.
  • Page 27 DESCRIÇÃO DO GUINCHO O guincho manual de corrente Robur é um guincho portátil acionado manualmente. É projetado para elevar uma carga suspensa por uma corrente de carga mediante o acionamento manual de uma corrente.
  • Page 28 MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO Antes de começar a instalação siga os avisos gerais. Para além disso: - Controle o WLL do guincho para verificar que a capacidade seja apropriada. - Controle que a corrente de carga não esteja emaranhada e LIFTING que esteja instalada corretamente.
  • Page 29: Declaração De Conformidade

    (por ex. Contatos da assistência aos clientes ácidos, produtos clorados). Beta Utensili S.p.a. – Divisione Robur - Utilizar o guincho ultrapassando o valor do WLL. Zona Industriale - C.da San Nicola - Usar o guincho em ambientes com temperaturas fora de -10°C 67039, Sulmona (L’Aquila) -...
  • Page 30: Általános Figyelmeztetések

    HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ LÁNCOS CSIGASORHOZ 8143-8143SL BETA UTENSILI S.P.A. – Divisione Robur Zona Industriale - C.da San Nicola 67039, Sulmona (L’Aquila) OLASZORSZÁG A dokumentum eredetileg OLASZ nyelven íródott. FIGYELEM AZ EMELŐ CSIGASOR FELHASZNÁLÁSA ELŐTT ELENGEDHETETLENÜL FONTOS MEGISMERNI A JELEN ÚTMUTATÓ...
  • Page 31 A CSIGASOR LEÍRÁSA A kézivezérlésű Robur láncos csigasor, egy hordozható manuális irányítású csigasor. Arra lett kifejlesztve, hogy a láncra függesztett terhet emeljen fel, a kézivezérlésű lánc segítségével.
  • Page 32 HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ INSTALLÁCIÓ Az installáció elvégzése előtt, fordítsunk figyelmet az általános leírásokban közöltekre. Valamint: - Ellenőrizzük le a csigasor WLL-jét, így megbizonyosodhatunk arról, hogy a csigasor kapacitását megfelelő-e. - Ellenőrizzük le, hogy a terhelési lánc ne legyen összecsavarodva és hogy megfelelően került beszerelésre. LIFTING DIRECTION LOWERING...
  • Page 33 - A csigasort nagynyomású eszközzel tisztítani és/vagy Lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal agresszív kémiai anyagot használni hozzá (pl.-ul: savak, klóros Beta Utensili S.p.a. – Divisione Robur termékek). Zona Industriale - C.da San Nicola - A csigasort a WLL érték feletti szinten használni.
  • Page 34 INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA ODNOŚNIE WCIĄGNIKÓW ŁAŃCUCHOWYCH 8143-8143SL BETA UTENSILI S.P.A. – Divisione Robur Zona Industriale - C.da San Nicola 67039, Sulmona (L’Aquila) WŁOCHY Dokumentacja oryginalna sporządzona jest w języku WŁOSKIM. UWAGA BARDZO WAŻNE, ABY PRZED UŻYCIEM WCIĄGNIKA PRZECZYTAĆ...
  • Page 35 że nie może to stanowić zagrożenia dla osób lub sprzętu. OPIS WCIĄGNIKA Ręczny wciągnik łańcuchowy Robur to przenośny wciągnik uruchamiany ręcznie. Jest przeznaczony do podnoszenia ładunku zawieszonego na łańcuchu nośnym za pomocą uruchamiania łańcucha ręcznego. Zwykle stosowany jest podłączony do stałego punktu zakotwiczenia.
  • Page 36 INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA INSTALACJA Przed rozpoczęciem instalacji należy przestrzegać ogólnych ostrzeżeń. Oraz: - Skontrolować DOR wciągnika, aby sprawdzić, czy udźwig jest odpowiedni. - Sprawdzać, czy łańcuch nośny nie jest splątany i czy jest LIFTING prawidłowo zainstalowany. DIRECTION LOWERING DIRECTION Dopiero po wykonaniu kontroli wstępnych można połączyć...
  • Page 37: Deklaracja Zgodności Ue

    Kontaktować się z obsługą klienta chemicznych (np. kwasów, produktów chlorowanych). Beta Utensili S.p.a. – Divisione Robur - Używanie wciągnika przekraczając wartość WLL. Zona Industriale - C.da San Nicola - Używanie wciągnika w środowisku o temperaturze poza 67039, Sulmona (L’Aquila) - WŁOCHY...
  • Page 38 MAINTENANCE / REVISION TABLE TABELLA MANUTENZIONI / REVISIONI - TABLEAU DE MAINTENANCE / RÉVISIONS TABELLE FÜR WARTUNGEN / ÜBERHOLUNGEN - TABLA DE MANTENIMIENTOS / REVISIONES TABELA DE MANUTENÇÕES / REVISÕES - ONDERHOUDS-/REVISIETABEL TABELA KONSERWACJI / REWIZJI - KARBANTARTÁSI TÁBLÁZAT / REVÍZIÓK Date Description Note / Results...
  • Page 39 MAINTENANCE / REVISION TABLE TABELLA MANUTENZIONI / REVISIONI - TABLEAU DE MAINTENANCE / RÉVISIONS TABELLE FÜR WARTUNGEN / ÜBERHOLUNGEN - TABLA DE MANTENIMIENTOS / REVISIONES TABELA DE MANUTENÇÕES / REVISÕES - ONDERHOUDS-/REVISIETABEL TABELA KONSERWACJI / REWIZJI - KARBANTARTÁSI TÁBLÁZAT / REVÍZIÓK Date Description Note / Results...
  • Page 40 13600 La Ciotat - FRANCE Tel. +1.717.449.5044 - Fax. +1.717-449-5244 Tel. +33.491.364010 www.betatoolsusa.com beta.france@beta-tools.com customerserviceusa@betatoolsusa.com SEDE PRODUTTIVA ROBUR 67039 SULMONA (AQ) C.da S. Nicola - Zona Industriale Tel. +39 0864 25041 Fax +39 0864 253132 www.beta-tools.com 8143_8143SL.indd 40 8143_8143SL.indd 40...

This manual is also suitable for:

8143

Table of Contents