DeWalt DCG410 Instruction Manual
DeWalt DCG410 Instruction Manual

DeWalt DCG410 Instruction Manual

20v max* paddle switch small angle grinder

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCG410
20V Max* Paddle Switch Small Angle Grinder
Meuleuse à petit angle avec interrupteur à palette 20 V max*
Esmeriladora de ángulo pequeño de interruptor de paleta 20 V Máx*
Fig. A
3
9
4
Paddle switch
1
Lock-off lever
2
Spindle lock button
3
Spindle
4
Auxiliary handle
5
Backing flange
6
Locking flange
7
Guard
8
Guard release lever
9
Battery pack
10
Battery release button
11
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
6
7
Interrupteur à palette
1
Levier de verrouillage
2
Bouton de verrouillage de la tige
3
Tige
4
Poignée auxilieaire
5
Bride tournante
6
Bride de verrouillage
7
Protecteur
8
Levier de libération du protecteur
9
Bloc-piles
10
Bouton de libération du bloc-piles
11
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
1
5
2
8
Interruptor de paleta
1
Palanca de bloqueo de apagado
2
Botón de bloqueo de husillo
3
Husillo
4
Manija auxiliar
5
Brida de retroceso
6
Brida de bloqueo
7
Protección
8
Palanca de liberación de protección
9
Paquete de batería
10
Botón de liberación de batería
11
1-800-4-D
11
10
WALT
e

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DCG410 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeWalt DCG410

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCG410 20V Max* Paddle Switch Small Angle Grinder Meuleuse à petit angle avec interrupteur à palette 20 V max* Esmeriladora de ángulo pequeño de interruptor de paleta 20 V Máx* Fig. A Interrupteur à palette...
  • Page 2 WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las warnings, instructions, avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y illustrations, and specifications in this manual, et les caractéristiques de ce especificaciones de este including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
  • Page 3 Fig. B Fig. C 90˚ 90˚ Fig. E Fig. D Fig. G Fig. F...
  • Page 4 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L...
  • Page 5: Intended Use

    English Intended Use influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious Your heavy-duty small angle grinder has been designed personal injury. for professional grinding, sanding, wire brush, and cut-off applications at various work sites (i.e., construction sites). b ) Use personal protective equipment.
  • Page 6: Safety Instructions For All Operations

    English the working conditions and the work to be performed. tool manufacturer. Such a conversion may result in a loss of control and cause serious personal injury. Use of the power tool for operations different from those d ) Do not use accessories which are not specifically intended could result in a hazardous situation.
  • Page 7: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    English p ) Do not use accessories that require liquid sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating coolants. Using water or other liquid coolants may result in accessory and cause loss of control or kickback. electrocution or shock. e ) Do not attach a saw chain woodcarving blade or q ) Do not use Type 11 (flaring cup) wheels on this tool.
  • Page 8: Safety Warnings Specific For Wire Brushing Operations

    English e ) Support panels or any oversized workpiece to lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals. minimize the risk of wheel pinching and kickback. Large Direct particles away from face and body. workpieces tend to sag under their own weight. Supports •...
  • Page 9: Assembly And Adjustments

    English Power-OFF™ Overload Protection Adjusting and Mounting Guard (Fig. A, D) The power supply to the motor will be reduced in case of WARNING: To reduce the risk of serious personal motor overload. With continued motor overload, the tool injury, turn tool off and disconnect battery pack before will shut off.
  • Page 10: Prior To Operation

    English CAUTION: To reduce the risk of personal injury, wear wheel breakage and wheel contact. See the Accessories work gloves when handling wire brushes and wheels. Chart for more information. Depressed center Type 27 grinding wheels must be used They can become sharp. with included flanges.
  • Page 11: Operation

    English OPERATION to the tool will result and attached accessory may spin off, possibly resulting in injury. WARNING: To reduce the risk of serious personal To engage the lock, depress the spindle lock button injury, turn unit off and remove the battery pack and rotate the spindle until you are unable to rotate the before making any adjustments or removing/installing spindle further.
  • Page 12: Maintenance

    D WALT. Call 1-800-4-D WALT being used. In all edge grinding/cutting operations, the open (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com. side of the guard must be positioned away from the operator. Repairs NOTICE: Edge grinding/cutting with a Type 27 wheel must be limited to shallow cutting and notching—less than 1/2"...
  • Page 13: Three-Year Limited Warranty

    WALT (1-800-433-9258) for a free replacement. 5" (125 mm) Cutting Wheels ACCESSORIES CHART Type 1/41 guard** Approved wheels for use with DCg410 Type 1 / T1 / 41 / T41 Backing flange Type 27 / T27 Type 27/42 depressed center wheel,...
  • Page 14 English Wire Wheels Type 27 guard 4" (100 mm) wire wheel 5" (125 mm) sanding Discs Rubber backing pad Sanding disc Clamp nut Type 1/41 guards are intended for use with Type 1/41 cutting wheels and Type 27 wheels marked for cutting only.
  • Page 15: Utilisation Prévue

    FRAnçAis Utilisation Prévue Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique. Votre meuleuse à petit angle très robuste a été conçue e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, pour diverses applications de meulage, sablage, de se servir d’une rallonge convenant à cette application. nettoyage avec une brosse métallique et de découpage L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les professionnelles dans divers sites de travail (c.-à-d.
  • Page 16 FRAnçAis approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à modifiées peuvent avoir une réaction imprévisible résultant en un incendie, une explosion ou un potentiel de blessure. la vitesse pour laquelle il a été conçu. f ) Ne pas exposer de bloc-piles ou l’outil aux flammes b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur ou à...
  • Page 17 FRAnçAis h ) Ne pas utiliser un accessoire endommagé. Avant s ) Avant de démarrer l’outil avec une nouvelle meule chaque utilisation, inspectez les accessoires comme les installée ou d’un remplacement de la brosse métallique disques abrasifs en termes de copeaux et de fissures, installée, tenez l’outil dans un endroit bien protégé...
  • Page 18 FRAnçAis électrique et tenez l’outil électrique sans bouger jusqu’à l’accessoire en rotation et causer une perte de contrôle ou ce que la meule s’arrête complètement. Ne jamais tenter un rebond. de retirer la meule de coupe de la coupe pendant que e ) Ne fixez pas une chaîne coupante, une lame pour la meule est en mouvement sinon un rebond peut se sculpture sur bois ou une lame de scie dentée.
  • Page 19: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), ou CA ..courant altérnatif ..... portez une • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19), ou CA/CC ... courant alternatif protection ou continu respiratoire • Protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA....... Structure ..... portez une AVERTISSEMENT : certaines poussières créées par le de classe II protection oculaire ponçage mécanique, le sciage, l’aiguisage, le perçage et autres...
  • Page 20 FRAnçAis Fixer la poignée auxiliaire (Fig. B) • One-touch  : dans cette position, la face de contact est inclinée et se déplace vers le trou d’alignement suivant AVERTISSEMENT : cette poignée DOIT ÊTRE UTILISÉE lorsque la protection est tournée dans le sens des aiguilles EN TOUT TEMPS pour maintenir le contrôle complet de d’une montre (la tige faisant face à...
  • Page 21: Avant D'utiliser

    FRAnçAis ATTENTION : afin de réduire le risque de blessures 4. En appuyant sur le bouton de blocage de la tige, et corporelles, portez des gants de travail lorsque vous en plaçant l’encastrement hexagonal face à l’opposé de manipulez des brosses et des disques métalliques. Ils la meule, vissez la bride de blocage ...
  • Page 22 FRAnçAis installer la puce Tool Connect surface avant de l’éteindre. Laissez l’outil cesser de tourner avant de le déposer. 1. Retirez la vis de retenue qui maintient le couvercle de protection de la puce Tool Connect dans l’outil. 1. Pour mettre l’outil en marche, poussez le levier de verrouillage vers l’arrière de l’outil, puis appuyez sur  2 ...
  • Page 23: Entretien

    FRAnçAis Meulage et coupe de bordure (Fig. L) 5. Retirez l’outil de la surface de travail avant de l’éteindre. Laissez l’outil cesser de tourner avant de le déposer. AVERTISSEMENT : ne pas utiliser les meules de meulage/ ATTENTION : soyez très prudent lorsque vous travaillez coupe de bordure pour des applications de meulage de la surface puisque ces meules ne sont pas conçues pour les sur un bord puisqu’un mouvement brusque soudain de la...
  • Page 24: Garantie Limitée De Trois Ans

    TABLEAU DES ACCESSOIRES accessoires recommandés par D WALT doivent être utilisés avec ce produit. Disques approuvés pour utilisation avec DCg410 AVERTISSEMENT : n’utilisez pas une meule abrasive collée dont la date d’expiration (EXP) est dépassée, comme Type 1 / T1 / 41 / T41 indiqué...
  • Page 25 FRAnçAis Meules à tronçonner de 125 mm (5 po) Meules abrasives 125 mm (5 po) Carter** de type 1/41 Tampon de soutien en caoutchouc Meule abrasive Bride tournante Meule à moyeu déporté de type 27/42 Écrou de serrage coupe seulement de collier Bride de verrouillage Les types 1/41 de carters ont été...
  • Page 26: Uso Pretendido

    EsPAñOl Uso Pretendido Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Su esmeriladora de ángulo pequeño de servicio pesado se f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar diseñó...
  • Page 27 EsPAñOl c ) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo y/o retire la batería, o paquete si es desmontable, de de lesiones. la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier f ) No exponga un paquete de batería o una ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas herramienta a fuego o temperatura excesiva.
  • Page 28 EsPAñOl nuevo o de reemplazo, sostenga la herramienta en una h ) No use un accesorio dañado. Antes de cada uso, área bien protegida y déjela operar por un minuto. Si la revise el accesorio tales como las ruedas abrasivas rueda tiene una grieta o defecto no detectados, debería respecto a astillas y grietas, la almohadilla de respaldo romperse en menos de un minuto.
  • Page 29: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl e ) No conecte una cadena de sierra, hoja para tallar en d ) No reinicie la operación de corte en la pieza de madera ni hoja de sierra dentada. Tales cuchillas crean trabajo. Deje que la rueda alcance la velocidad máxima y vuelva a ingresar cuidadosamente al corte.
  • Page 30: Ensamble Y Ajustes

    EsPAñOl u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos ..... radiación visible– ..... lea toda la químicos son: no mirar documentación • plomo a partir de pinturas a base de plomo, directamente a ..... no exponga a la la luz • sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de lluvia mampostería, y .....
  • Page 31 EsPAñOl Giro de caja de engranes (Fig. C) Montaje de protección PRECAUCIÓN: Antes de montar la protección, Para mejorar la comodidad del usuario, la caja de engranes girará 90 ° para operaciones de corte. asegúrese que el tornillo, palanca, y resorte estén instalados correctamente antes de colocar la protección.
  • Page 32 EsPAñOl PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones 4. Mientras presiona el botón de bloqueo del husillo y con personales, use guantes de trabajo cuando maneje las depresiones hexagonales viendo al lado contrario de cepillos de alambre y ruedas. Pueden volverse afilados. la rueda, enrosque la brida de bloqueo ...
  • Page 33: Operación

    EsPAñOl instalación de Chip Tool Connect™ de paleta está bloqueado en encendido, la herramienta arrancará inesperadamente cuando se vuelva a conectar. 1. Retire los tornillos de retención   16  que sostienen la nOTA: Para reducir el movimiento inesperado de la cubierta de protección del Chip Tool Connect™   17 ...
  • Page 34: Mantenimiento

    EsPAñOl ‑ Si esmerila, lija con discos de aletas o cepilla con alambres recolección de basura. Durante la limpieza, los niños y mujeres embarazadas deben mueva la herramienta continuamente en un movimiento mantenerse alejados del área de trabajo inmediata. hacia adelante y atrás para evitar crear muescas en la 3.
  • Page 35 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro lesiones graves. Almacene las ruedas abrasivas adheridas en un lugar seco sin temperaturas extremas ni humedad. sitio web: www.dewalt.com Destruya las ruedas caducadas o dañadas para que no Póliza de Garantía puedan usarse. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Los accesorios recomendados para uso con su producto están disponibles por un costo adicional a partir de...
  • Page 36 Registro en línea en www.dewalt.com/account-login. Garantía Limitada de Tres Años Brida de retroceso Para los términos de garantía, visite www.dewalt.com/ Disco de lijado de support/warranty. aletas sin cubo Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D...
  • Page 37 EsPAñOl Disco de corte de 125 mm (5") Protector tipo 1/41** Brida de retroceso Disco de corte abrasivo tipo 1/41 Brida de bloqueo Disco de corte de 125 mm (5") Protector tipo 1/41** Brida de retroceso Rueda de corte de diamante Brida de bloqueo Discos de alambre...
  • Page 40 Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205G, DCB205BT, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, Blocs-piles DCBP034, DCBP520, DCB606, DCB609, DCB609G, DCB612, DCB615 Baterías Chargers Chargeurs DCB094, DCB102, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores...

Table of Contents