Page 1
CF Alpha Ivory / CF Alpha Navy Calefactor manual de instrucciones manuale di istruzioni manual de instruções bedienungsanleitung instructions manual mode d’emploi manual d’instruccions Adecuado para espacios bien aislados o de uso ocasional / Adequado para espaços bem iso- lados ou uso ocasional / Suitable for well insulated spaces or occasional use / Convient aux espaces bien isolés ou à...
E S P A Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ATENCIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDALAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Page 4
se inmediatamente debajo de una toma de corrien- te. No utilice el calefactor en el entorno inmediato de una bañera, ducha o piscina. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del aparato a menos que estén constantemente vigilados. Los niños a partir de 3 años y menores de 8 años solo deben encender/apagar el aparato siempre que este haya sido colocado o instalado en su posi-...
Este aparato está diseñado para utilizarse a una al- titud máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar. No utilice este calefactor si se ha caído. No utilice el calefactor si presenta daños visibles. ADVERTENCIA: No utilice el calefactor en habitacio- nes pequeñas cuando estén ocupadas por perso- nas que no puedan salir de la habitación por sí...
- No enrolle el cable de alimentación alrededor del botón de control. No utilice el aparato cerca de duchas, bañeras, lavabos, piscinas, etc. - No utilice el calefactor para secar la ropa. No obstruya nunca las rejillas de entrada y salida (peligro de sobrecalentamiento).
Page 7
·Después de que el aparato se haya enfriado, enchúfelo y utilícelo normalmente. ·Gire el selector a la posición deseada (Ventilador, Baja (I) o Alta (II)). ·Gire el termostato a la posición de temperatura deseada. ·Cuando considere que la temperatura ambiente es agradable, gire lentamente el ter- mostato en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el aparato se apague.
con control de temperatura interior mediante termostato mecánico Sí con control electrónico de temperatura interior control electrónico de temperatura interior y temporizador diario control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) control de temperatura interior con detección de presencia control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas con opción de control a distancia con control de puesta en marcha adaptable...
P O R T U G U Ê S AGRADECEMOS A SUA PREFERÊNCIA PELA UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
Page 10
do imediatamente abaixo da tomada. Não utilize o aquecedor nas imediações de uma banheira, du- che ou piscina. As crianças com menos de 3 anos devem manter-se afastadas do aparelho, exceto sob supervisão constante. As crianças com idades compreendidas entre os 3 e 8 anos só devem ligar/ desligar o aparelho se este tiver sido colocado ou instalado na posição de funcionamento normal prevista e sob supervisão ou se tiverem recebido...
mar. Não utilize o aquecedor se este tiver sofrido uma queda. Não utilize se existirem sinais visíveis de danos no aquecedor. AVISO: Não utilize o aquecedor em salas peque- nas quando estiverem presentes pessoas que não sejam capazes de sair da sala sozinhos, exceto sob supervisão constante.
- O aquecedor deve ser colocado a uma distância mínima de 100 cm de móveis ou outros objetos. - Não coloque o aparelho contra paredes, móveis, cortinas, etc. - Este aparelho é fornecido com uma ligação tipo Y. A substituição do cabo de alimen- tação deve ser confiada apenas a um técnico, uma vez que este trabalho requer ferra- mentas especiais.
Page 13
·Depois da unidade arrefecer, volte a ligá-la e utilize-a normalmente. ·Rode o interruptor seletor para a posição desejada (Ventoinha, Baixo (I) ou Alto (II)) ·Gire o interruptor do termóstato para a posição de temperatura desejada. ·Quando sentir que a temperatura ambiente é confortável, rode lentamente o interrup- tor do termóstato no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a direção míni- ma até...
Dois ou mais níveis manuais, sem regulação de temperatura ambiente Não com regulação mecânica de temperatura ambiente de termóstato com regulação eletrónica de temperatura ambiente Não regulação eletrónica de temperatura ambiente mais temporizador diário Não regulação eletrónica de temperatura ambiente mais temporizador sema- Não Outras opções de regulação (é...
E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
Page 16
in the immediate surroundings of a bath, a shower, or a swimming pool. Children under 3 years of age should be kept away from the appliance unless they are constantly su- pervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provi- ded that it has been placed or installed in its inten- ded normal operating position and they have been...
Do not use if there are visible signs of damage to the heater. WARNING: Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant su- pervision is provided.
The heater is fitted with a safety device which will switch off the heater in case of ac- cidental overheating (eg. obstruction of air intake and outlet grilles, motor turning slowly or not at all). To reset, disconnect the plug from the power for a few minutes, remove the cause of overheating and then plug the appliance in again.
Page 19
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Model identifier(s): APLHA NAVY-IVORY-SIGMA Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output Pnom 1.6-1.8 Minimum heat output (indicative) Pmin Maximum continuous heat output Pmax, c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output ELmax 0.000...
with distance control option with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Contact details: Mogoda (Barcelona) - España C.I.F. B-86880473 CLEANING AND MANTENANCE Unplug the device when you do not intend to use the product for an extended period of time to prolong its service life.
F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’ A VOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE CE PRODUIT RÉPOND À VOS BESOINS ET À VOS GOÛTS. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
Page 22
ffe, ne couvrez pas l’appareil. L’appareil de chau- ffage ne doit pas être placé juste en dessous de la prise de courant. N’utilisez pas ce chauffage à proximité immédiate d’un bain, d’une douche ou d’une piscine. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à...
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être couvert. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une al- titude maximale de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. N’utilisez pas cet appareil s’il est tom- bé.
rantie ou responsabilité. N’utilisez pas, ne connectez pas et ne déconnectez pas l’appareil du réseau avec des mains et/ou des pieds mouillés. - N’enroulez pas le cordon autour du bouton de commande. Ne pas utiliser l’appareil à proximité de douches, baignoires, lavabos, piscines, etc. - N’utilisez pas le chauffage pour sécher votre linge.
Page 25
ARRÊT DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE L’appareil est doté d’un dispositif de sécurité intégré qui l’éteint en cas de surchauffe ac- cidentelle. Pour réinitialiser le chauffage, suivez les étapes ci-dessous : · Tourner la commande en position « O ». · Débranchez l’appareil et attendez 5 à 10 minutes pour qu’il refroidisse. ·...
Page 26
Article Unité Type d'apport de chaleur, uniquement pour les chauffages locaux électriques à accumulation (sélectionner une réponse) contrôle manuel de la charge de chaleur avec thermostat intégré régulation manuelle de la charge de chaleur avec retour d'information sur la température ambiante et/ou extérieure régulation électronique de la charge thermique avec retour d'information sur la température ambiante et/ou extérieure puissance de chauffage assistée par ventilateur...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil lorsque vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une pério- de prolongée afin de prolonger sa durée de vie. Laissez-la machine refroidir avant de la ranger. Nettoyez l’appareil uniquement à la main à l’aide d’un chiffon doux et humide et d’un savon doux. Il est strictement interdit d’uti- liser des produits de nettoyage abrasifs, des brosses, des solvants, du benzène, des di- luants ou de l’alcool.
Page 28
C ATA L À GRÀCIES PER ESCOLLIR UFESA. ESPEREM QUE EL PRODUCTE SIGUI DEL VOSTRE GRAT. ADVERTIMENT LLEGIU ATENTAMENT LES INSTRUCCIONS D’ÚS ABANS D’UTILITZAR EL PRODUCTE. CON- SERVEU-LES EN UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES. DESCRIPCIÓ A: Termòstat regulable B: Interruptor de selecció...
Page 29
col·locar immediatament sota una presa de co- rrent. No feu servir el calefactor a l’entorn im- mediat d’una banyera, dutxa o piscina. Els nens menors de 3 anys s’han de mantenir allunyats de l’aparell a no ser que estiguin constantment vigi- lats.
Page 30
Aquest aparell està pensat per utilitzar-lo a una altitud màxima de 2000 m per sobre del nivell del mar. No utilitzeu aquest calefactor si ha caigut. No utilitzeu el calefactor si presenta danys visibles. ADVERTIMENT: No utilitzeu el calefactor en ha- bitacions petites quan estiguin ocupades per persones que no puguin sortir de l’habitació...
Page 31
- El calefactor s’ha de col·locar a una distància mínima de 100 cm de mobles o altres objectes. - No col·loqueu l’aparell contra parets, mobles, cortines, etc. - Aquest aparell se subministra amb una connexió de tipus Y. La substitució del cable d’alimentació...
Page 32
tat en el sentit contrari a les agulles del rellotge fins que l’aparell s’apagui. ·El termòstat mantindrà automàticament la temperatura ambient al nivell desitjat. ·També podeu girar el termòstat en el sentit contrari a les agulles del rellotge fins a la posició...
Page 33
control electrònic de temperatura interior i temporitzador diari control electrònic de temperatura interior i temporitzador setmanal Altres opcions de control (es poden seleccionar diverses) control de temperatura interior amb detecció de presència control de temperatura interior amb detecció de finestres obertes amb opció...
I TA L I A N O VI RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA. CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOT- TO. CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
Page 35
AVVERTENZA: Per evitare un surriscaldamento, non coprire il radiatore. Il radiatore non deve essere co- llocato immediatamente al di sotto di una presa di corrente. Non usare il presente radiatore nelle im- mediate vicinanze di una vasca, doccia o piscina. I bambini di età...
Il presente simbolo indica che il prodotto non deve essere coperto. L’apparecchio può essere utilizzato a un’altitudi- ne massima di 2.000 m sopra il livello del mare. Non utilizzare il radiatore se è caduto. Non utilizzare nel caso siano presenti segni visi- bili di danneggiamento.
minuti, verificare che non vi siano oggetti che ostruiscano l’ingresso dell’aria, lasciare raffreddare l’apparecchio e ricollegarlo. - L’utilizzo improprio del prodotto potrebbe implicare danni e invalidare la garanzia e la responsabilità. Non usare l’apparecchio o collegare o scollegare la presa di alimentazione con mani e/o piedi bagnati.
Page 38
SPEGNIMENTO AUTOMATICO DI SICUREZZA Il riscaldatore è dotato di un dispositivo di sicurezza integrato, che spegnerà il riscal- datore in caso di surriscaldamento accidentale. Per resettare il riscaldatore, seguire la procedura seguente: - Ruotare la regolazione in posizione “O”. -Scollegare il riscaldatore e attendere 5-10 minuti affinché l’unità si raffreddi. - Dopo che l’apparecchio si è...
controllo elettronico di carico termico con riscontro di temperatura in vano e/o all’ e sterno emissione termica assistita da ventola Tipo di emissione termica/controllo di temperatura ambiente (selezionare uno) emissione termica a singolo stadio e nessun controllo di temperatura ambiente Due o più...
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Il presente prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012/19/UE sui disposi- tivi elettrici ed elettronici, nota come RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche), che stabilisce il quadro giuridico applicabile nell’Unione Euro- pea per lo smaltimento e il riutilizzo dei rifiuti di dispositivi elettronici ed elet- trici.
Page 41
D E U T S C H VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄ- TEREN VERWENDUNG AUF.
Page 42
darf sich nicht unmittelbar unter der Steckdose befinden. Benutzen Sie dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. Kinder un- ter 3 Jahren sollten von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsi- chtigt.
Page 43
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht abgedeckt werden sollte. Dieses Gerät ist für die Verwendung in einer Höhe von maximal 2000 m über dem Meeress- piegel vorgesehen. Benutzen Sie das Heizgerät nicht, wenn es hinuntergefallen ist. Verwenden Sie das Heizgerät nicht, wenn es sichtbare Anzei- chen von Schäden aufweist.
Page 44
- Das Gerät verfügt über eine Sicherheitsschaltung, die es abschaltet, um eine Überhit- zung zu vermeiden. Um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen, ziehen Sie den Netzstecker für einige Mi- nuten aus der Steckdose, vergewissern Sie sich, dass keine Gegenstände den Luftein- lass blockieren, lassen Sie das Gerät abkühlen und schließen Sie es wieder an.
Page 45
kühle Luft. Drehen Sie die Taste auf « » für niedrige Leistung und auf « » für maximale Leistung. Drehen Sie die Taste auf ‘O’, um das Heizgerät auszuschalten. Dieses Heizgerät ist mit einem Sicherheit-Kippschalter ausgestattet, der das Hei- zelement automatisch ausschaltet, wenn sich das Heizgerät nicht in aufrechter Position befindet.
Page 46
Artikel Einheit Art der Wärmezufuhr, für Elektrospeicher nur lokale Raumheizungen (einen wählen) Manuelle Kontrolle der Wärmeabgabe, mit integriertem Thermostat Nein manuelle Kontrolle der Wärmeabgabe, mit Zimmer- und/oder Out- Nein door-Temperaturrückmeldung elektronische Kontrolle der Wärmeabgabe, mit Zimmer- und/oder Out- Nein door-Temperaturrückmeldung durch Gebläse unterstütze Wärmeleistung Nein Art der Wärmeleistung/der Raumtemperaturkontrolle (eine Option wählen)
REINIGUNG UND WARTUNG Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zei- traum nicht benutzen, um seine Lebensdauer zu verlängern. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es einlagern. Das Heizgerät sollte nur von Hand mit ei- nem weichen, mit milder Seite angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA. НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА...
Page 49
не покривайте нагревателя. Нагревателят не трябва да се намира непосредствено под контакт. Не използвайте този нагревател в непосредствена близост до вана, душ или плувен басейн. Деца под 3 години трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.
Page 50
Този символ означава, че продуктът не трябва да се покрива. Този уред е предназначен за използване на максимална надморска височина от 2000 м над морското равнище. Не използвайте този нагревател, ако е бил изпуснат. Не използвайте нагревателя, ако има видими признаци на повреда...
устройството да изстине и го включете отново. - Неправилната употреба на продукта може да предизвика опасност и да анулира гаранцията и отговорността. Не използвайте, свързвайте или изключвайте устройството от мрежата с мокри ръце и/или крака. - Не увивайте кабела около контролния панел. Не използвайте уреда в близост до душове, вани, умивалници, плувни...
Page 52
АВТОМАТИЧНО БЕЗОПАСНО ОТКЛЮЧВАНЕ Нагревателят има вградено предпазно устройство, което ще ИЗКЛЮЧИ нагревателя в случай на случайно прегряване. За да нулирате нагревателя, следвайте следващите стъпки: ·Завъртете контролната настройка в положение „O“. ·Изключете нагревателя от контакта и изчакайте 5-10 минути да изстине. ·След...
Page 53
Артикул Единица Тип входяща топлина, само за електрически акумулиращи локални нагреватели (изберете едно) ръчен контрол на зареждането с топлина с вграден термостат Не ръчно управление на топлинното зареждане с обратна връзка за Не стайна и/или външна температура електронно управление на топлинния заряд с обратна връзка за Не...
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Изключете устройството от контакта, когато не планирате да го използвате за дълъг период от време, за да удължите експлоатационния му живот. Оставете го да изстине, преди да го приберете. Този продукт може да бъде почистен само ръчно, като се използва мека, влажна кърпа и нежен сапун. Абсолютно забранено...
Page 55
ال عنرص التحكم يف درجة ح ر ارة الحجرة اإللكرتوين باإلضافة إىل مؤقت األسبوع )خيا ر ات التحكم األخرى (إمكانية تحديد خيا ر ات متعددة ال عنرص التحكم يف درجة ح ر ارة الحجرة مع رصد الوجود البرشي ال عنرص التحكم يف درجة ح ر ارة الحجرة مع رصد وجود نافذة مفتوحة ال...
Page 56
.-افصل املدفأة وانتظر 5-10 دقائق حتى تربد الوحدة .-بعد أن تربد الوحدة، قم بتوصيلها وتشغيلها بشكلٍ طبيعي ))II( ) أو عاليةI( -أدر مفتاح االختيار إىل الوضع املطلوب (مروحة، منخفضة .-قم بتحويل مفتاح الرثموستات إىل وضعية درجة الح ر ارة املطلوبة -عندما...
Page 57
.- ال تلف السلك حول زر التحكم .ال تستخدم الجهاز بالقرب من الحاممات وأحواض االستحامم وأحواض الغسيل وأحواض السباحة وما إىل ذلك .)- ال تستخدم املدفأة لتجفيف الغسيل. ال تس د ّ أب د ً ا شبكات السحب واملخرج (خطر السخونة ال ز ائدة .- يجب...
Page 58
صغرية يوجد فيها أشخاص غري قادرين عىل مغادرة الحجرة بأنفسهم ما مل يخضعوا لإل رش اف .املستمر تنبيه: ميكن أن تشتد ح ر ارة بعض أج ز اء الجهاز وتتسبب يف حروق. يجب إيالء انتباه خاص عند .وجود أطفال وأشخاص مستضعفني .ال...
Page 59
عريب .، ونتمنى أن يقوم املنتج بأداء يرضيك ويسعدكUFESA نود أن نشكرك عىل اختيارك لـ تحذير يرجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. قم بتخزين هذه التعليامت يف مكان آمن للرجوع إليها .ً مستقب ال الوصف أ: منظم ح ر ارة قابل للتعديل...
INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of the- se options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
Page 62
INFORME DE GARANTIA B&B TRENDS, SL. garanteix el compliment d’aquest producte per a l’ús al qual està desti- nat durant el termini establert per la legislació vigent al país de venda. En cas d’avaria du- rant la vigència d’aquesta garantia, l’usuari té dret a la reparació o substitució del producte sense cap càrrec si la primera no està...
Page 63
GARANTIEBERICHT B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Gebrauch, für den es bestimmt ist, für den Zeitraum, der durch die im Verkaufsland geltende Gesetzge- bung festgelegt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosen Ersatz des Geräts, wenn es nicht repariert werden kann, es sei denn, eine dieser Optionen erweist sich als unmöglich oder unverhältnismäßig.
Page 64
можете да упражните гаранционните си права. За техническо и следпродажбено обслужване и извън Испания е необходимо да подадете своето оплакване в търговския обект, от който сте закупили изделието. تقرير الضامن .تضمن مطابقة هذا املنتج ، لالستخدام املخصص له ، خالل الفرتةB & B TRENDS، S.L التي يحددها الترشيع الساري يف...
Page 66
(+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
Page 68
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España w w w.bbtrends.es...
Need help?
Do you have a question about the CF Alpha Ivory and is the answer not in the manual?
Questions and answers