Advertisement

Quick Links

TRONAS 30
TROCKENSAUGER
FIRMA
Sonnenkönig of Switzerland
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. +41 58 611 60 00
Mail. info@sonnenkoenig.ch
ARTIKEL NUMMER: 40000282
Sonnenkönig of Switzerland
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
0.14 Cent/Minute
Version
20.08.2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRONAS 30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sonnenkonig TRONAS 30

  • Page 1 TRONAS 30 TROCKENSAUGER ARTIKEL NUMMER: 40000282 FIRMA Sonnenkönig of Switzerland Sonnenkönig of Switzerland Olensbachstrasse 9-15 Peter-Henlein-Strasse 5 CH-9631 Ulisbach D-89331 Burgau Tel. +41 58 611 60 00 Tel: 0180 500 64 35 Version 20.08.2024 Mail. info@sonnenkoenig.ch 0.14 Cent/Minute...
  • Page 2: Table Of Contents

    01 - INHALTSVERZEICHNIS 01 - INHALTSVERZEICHNIS 02 - WARNHINWEISE 03 - TECHNISCHE EINZELHEITEN 04 - BESCHREIBUNG / EXPLOSIONSZEICHNUNG / TEILE 05 - BETRIEBSANLEITUNG 06 - WARTUNG / REINIGUNG / LAGERUNG 07 - FEHLERBEHEBUNG 08 - GARANTIE / KONFORMITÄT / ENTSORGUNG FR-FRANZÖSISCH IT-ITALIENISCH EN-ENGLISCH...
  • Page 3: Warnhinweise

    02 - WARNHINWEISE Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie, das Produktcmontieren, bedienen oder installieren. Allgemeine Sicherheitshinweise finden Sie auf den ersten Seiten und im weiteren Verlauf dieser Anleitung. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und zur Unterweisung neuer Benutzer dieses Produkts auf. Dieses Handbuch sollte in Verbindung mit der Kennzeichnung auf dem Produkt gelesen werden.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    um sehr feine Partikel, die die Leistung des Motors beeinträchtigen oder in die Luft zurückgesaugt werden können. Zusätzliche Staubbeutel sind erhältlich. • Lassen Sie das Kabel nicht auf dem Boden liegen, wenn Sie die Reinigungsarbeit beendet haben. Es kann zu einer Stolperfalle werden.
  • Page 5: Technische Einzelheiten

    ODER PESTIZIDE AUFSAUGEN. TRAGEN SIE IMMER EINEN GEEIGNETEN AUGEN- UND ATEMSCHUTZ. UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, NICHT DEM REGEN AUSSETZEN. INNERHALB LAGERN. BEI WARTUNG NUR IDENTISCHE ERSATZTEILE VERWENDEN. NICHT ALS TRITTHOCKER VERWENDEN. 03 - TECHNISCHE EINZELHEITEN TRONAS 30 MODEL: AT19402-8A Leistung 1100 W...
  • Page 6: Beschreibung / Explosionszeichnung / Teile

    04 - BESCHREIBUNG / EXPLOSIONSZEICHNUNG / TEILE 1 Handgriff 2 Netzschalter 3 Kabel 4 Deckelverriegelung 5 Sauganschluss 6 Staubtank/Behälter 7 Entleerungsanschluss 8 Sockel 9 Laufrolle 10 Gebläseanschluss 11 Obere Abdeckung 12 Wärmeschutzblech 13 Motor 14 Mittelrahmen 15 Palettenkomponenten A Schlauch 1,8 m x 4,8 cm B 2x Verlängerungsrohr C Bodendüse D Fugendüse...
  • Page 7: Betriebsanleitung

    05 - BETRIEBSANLEITUNG AUSPACKEN & AUFBAU ZUSAMMENFASSUNG Ziehen Sie die Deckelverriegelungen nach außen und entfernen Sie den Antriebskopf und einige Zubehörteile, die möglicherweise im Tank geliefert wurden. Bringen Sie die Rollen gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch an. Bevor Sie den Antriebskopf wieder einsetzen, lesen Sie in diesem Handbuch nach, um sicherzustellen, dass Sie die richtigen Filter für Ihren Reinigungsvorgang installiert haben.
  • Page 8 TROCKENE AUFNAHME Vergewissern Sie sich, dass der Filter den Filterkäfig vollständig bedeckt und dass der Klemmring so nah wie möglich am Deckel sitzt. Vergewissern Sie sich, dass keine Lücken zwischen dem Filter und dem Deckel vorhanden sind (siehe Abb.). Es ist sehr wichtig, den Filter so am Käfig zu montieren, dass keine Lecks oder Risse entstehen.
  • Page 9 HINWEIS: NASSES AUFNAHMEZUBEHÖR SOLLTE REGELMÄSSIG GEWASCHEN WERDEN, INSBESONDERE NACH DER AUFNAHME VON NASSEN, KLEBRIGEN KÜCHENUNFÄLLEN. DIES KANN MIT EINER WARMEN LÖSUNG AUS SEIFE UND WASSER GESCHEHEN. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Aufsammler abnehmen. Legen Sie das Gerät mit dem Kopf nach unten.
  • Page 10: Wartung / Reinigung / Lagerung

    06 - WARTUNG / REINIGUNG / LAGERUNG FILTERWECHSEL WARNUNG: Um die Verletzungsgefahr durch versehentliches Einschalten zu verringern, ziehen Sie den Netz- stecker, bevor Sie den Filter wechseln oder reinigen. Der Filter sollte häufig gereinigt werden, um eine opti- male Saugleistung zu gewährleisten. Entfernen Sie nicht den Filterkäfig und den Schwimmer. Der Schwim- mer verhindert, dass Wasser in das Laufrad eindringt und den Motor beschädigt.
  • Page 11: Garantie / Konformität / Entsorgung

    08 - GARANTIE / KONFORMITÄT / ENTSORGUNG GARANTIE Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Ihrem Gerät auf- treten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen.
  • Page 12: Französisch

    FRANCAIS...
  • Page 13 TRONAS 30 ASPIRATEUR DE SÉCHAGE ARTICLE NR: 40000282 MAISON Sonnenkönig of Switzerland Sonnenkönig of Switzerland Olensbachstrasse 9-15 Peter-Henlein-Strasse 5 CH-9631 Ulisbach D-89331 Burgau Tel. +41 58 611 60 00 Tel: 0180 500 64 35 Version 20.08.2024 Mail: info@sonnenkoenig.ch 0.14 Cent/Minute...
  • Page 14 01 - TABLE DES MATIÈRES 01 - TABLE DES MATIÈRES 02 - AVERTISSEMENTS 03 - DÉTAILS TECHNIQUES 04 - DESCRIPTION / VUE ÉCLATÉE / PIÈCES 05 - INSTRUCTIONS D‘UTILISATION 06 - ENTRETIEN / NETTOYAGE / STOCKAGE 07 - DÉPANNAGE 08 - GARANTIE / CONFORMITÉ / MISE AU REBUT...
  • Page 15: Avertissements

    02 - AVERTISSEMENTS Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité avant de monter, d‘utiliser ou d‘installer le produit. Vous trouverez des consignes de sécurité générales sur les premières pages et tout au long de ce manuel. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement et pour instruire les nouveaux utilisateurs de ce produit. Ce manuel doit être lu conjointement avec l‘étiquette apposée sur le produit.
  • Page 16: Importantes Mesures De Sécurité

    • Ne pas aspirer de suie, de ciment, de plâtre ou de poussière de cloison sèche sans que le filtre et le sac à poussière soient en place. Il s‘agit de particules très fines qui peuvent affecter les performances du moteur ou être rejetées dans l‘air.
  • Page 17: Détails Techniques

    OCULAIRE ET RESPIRATOIRE APPROPRIÉE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER À LA PLUIE. STOCKER À L‘INTÉRIEUR. EN CAS D‘ENTRETIEN, N‘UTILISER QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. NE PAS UTILISER COMME MARCHEPIED. 03 - DÉTAILS TECHNIQUES TRONAS 30 MODEL: AT19402-8A Puissance 1100 W Tension / fréquence...
  • Page 18: Description / Vue Éclatée / Pièces

    04 - DESCRIPTION / VUE ÉCLATÉE / PIÈCES 1 Poignée 2 Interrupteur d‘alimentation 3 Cordon 4 Loquet du couvercle 5 Orifice d‘aspiration 6 Réservoir de poussière/réservoir 7 Orifice de vidange 8 Socle 9 Roulette 10 Orifice de soufflage 11 Capot supérieur 12 Déflecteur thermique 13 Moteur 14 Cadre intermédiaire...
  • Page 19: Instructions D'utilisation

    05 - INSTRUCTIONS D‘UTILISATION RÉSUMÉ DU DÉBALLAGE ET DE L‘INSTALLATION Tirez les loquets du couvercle vers l‘extérieur, retirez le bloc d‘alimentation et les accessoires qui ont pu être expédiés dans le réservoir. Fixez les roulettes en suivant les instructions de ce manuel. Avant de remplacer le bloc d‘alimentation, reportez-vous à...
  • Page 20 RAMASSAGE À SEC Le filtre doit toujours être correctement positionné afin de réduire le risque de fuites et d‘endommager le vide. Assurez-vous que le filtre recouvre complètement la cage du filtre et que l‘anneau de serrage est aussi proche que possible du couvercle. Veillez à ce qu‘il n‘y ait pas d‘espace entre le filtre et le couvercle (voir illustration). Il est très important d‘assembler le filtre à...
  • Page 21 REMARQUE : LES ACCESSOIRES DE RAMASSAGE HUMIDE DOIVENT ÊTRE LAVÉS PÉRIODIQUEMENT, SURTOUT APRÈS AVOIR RAMASSÉ DES ACCIDENTS DE CUISINE HUMIDES ET COLLANTS. CETTE OPÉRATION PEUT ÊTRE EFFECTUÉE À L‘AIDE D‘UNE SOLUTION TIÈDE D‘EAU ET DE SAVON. Débranchez toujours la fiche de la prise murale avant de retirer le bloc d‘alimentation. Placez le bloc d‘ali- mentation à...
  • Page 22: Entretien / Nettoyage / Stockage

    06 - ENTRETIEN / NETTOYAGE / STOCKAGE REMPLACEMENT DU FILTRE AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures dues à un démarrage accidentel, débranchez le cordon d‘alimentation avant de changer ou de nettoyer le filtre. Le filtre doit être nettoyé régulièrement pour maintenir les performances optimales de l‘aspirateur.
  • Page 23: Garantie / Conformité / Mise Au Rebut

    08 - GARANTIE / CONFORMITÉ / MISE AU REBUT Garantie L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie.
  • Page 24: Italienisch

    ITALIANO...
  • Page 25 TRONAS 30 SUZIONE A SECCO NUMERO DI ARTICOLO: 40000282 DITTA Sonnenkönig of Switzerland Sonnenkönig of Switzerland Olensbachstrasse 9-15 Peter-Henlein-Strasse 5 CH-9631 Ulisbach D-89331 Burgau Tel. +41 58 611 60 00 Tel: 0180 500 64 35 Versione 20.08.2024 Mail: info@sonnenkoenig.ch 0.14 Cent/Minute...
  • Page 26: Indice

    01 - INDICE 01 - INDICE 02 - AVVISI 03 - DETTAGLI TECNICI 04 - DESCRIZIONE / ESPLOSO / PARTI 05 - ISTRUZIONI PER L‘USO 06 - MANUTENZIONE / PULIZIA / STOCCAGGIO 07 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 08 - GARANZIA / CONFORMITÀ / SMALTIMENTO...
  • Page 27: Avvisi

    02 - AVVISI Leggere attentamente queste istruzioni prima di assemblare, utilizzare o installare il prodotto. Le istruzioni generali sulla sicurezza sono riportate nelle prime pagine e nel resto del manuale. Conservare questo manuale per riferimenti futuri e per istruire i nuovi utenti del prodotto. Questo manuale deve essere letto insieme alle etichette del prodotto.
  • Page 28: Importanti Misure Di Sicurezza

    disponibili sacchetti per la polvere aggiuntivi. • Non lasciare il cavo sul pavimento una volta terminato il lavoro di pulizia. Prestare particolare attenzione quando si svuotano i serbatoi molto carichi. • Per evitare la combustione spontanea, svuotare il serbatoio dopo ogni utilizzo. •...
  • Page 29: Dettagli Tecnici

    OCCHI E DELLE VIE RESPIRATORIE. PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE ALLA PIOGGIA. CONSERVARE AL CHIUSO. IN CASO DI MANUTENZIONE, UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO IDENTICHE. NON UTI- LIZZARE COME SGABELLO. 03 - DETTAGLI TECNICI TRONAS 30 MODEL: AT19402-8A Potenza 1100 W...
  • Page 30: Descrizione / Esploso / Parti

    04 - DESCRIZIONE / ESPLOSO / PARTI 1 Impugnatura 2 Interruttore di alimentazione 3 Cavo 4 Chiusura del coperchio 5 Bocchetta di aspirazione 6 Serbatoio della polvere / serbatoio 7 Bocchetta di scarico 8 Base 9 Rotelle 10 Bocchetta di soffiaggio 11 Coperchio superiore 12 Deflettore termico 13 Motore...
  • Page 31: Istruzioni Per L'uso

    05 - ISTRUZIONI PER L‘USO RIEPILOGO DEL DISIMBALLAGGIO E DELL‘INSTALLAZIONE Tirare le chiusure del coperchio con un movimento verso l‘esterno, rimuovere la testina di alimentazione e alcuni accessori che potrebbero essere stati spediti nel serbatoio. Fissare le rotelle seguendo le istruzioni del presente manuale. Prima di sostituire la testata, consultare il presente manuale per assicurarsi di aver installato i filtri corretti per l‘operazione di pulizia.
  • Page 32 RACCOLTA A SECCO Il filtro deve essere sempre in posizione corretta per ridurre il rischio di perdite e possibili danni al vuoto. As- sicurarsi che il filtro copra completamente la gabbia del filtro e che l‘anello di fissaggio sia il più vicino pos- sibile al coperchio.
  • Page 33 NOTA: GLI ACCESSORI PER LA RACCOLTA DEL BAGNATO DEVONO ESSERE LAVATI PERIODICAMENTE, SOPRATTUTTO DOPO AVER RACCOLTO INCIDENTI IN CUCINA BAGNATI E APPICCICOSI. PER QUESTO È SUFFICIENTE UNA SOLUZIONE TIEPIDA DI ACQUA E SAPONE. Scollegare sempre la spina dalla presa a muro prima di rimuovere la testina. Posizionare la testina in posi- zione capovolta.
  • Page 34: Manutenzione / Pulizia / Stoccaggio

    06 - MANUTENZIONE / PULIZIA / STOCCAGGIO SOSTITUZIONE DEL FILTRO AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni dovute a un avvio accidentale, scollegare il cavo di alimen- tazione prima di sostituire o pulire il filtro. Il filtro deve essere pulito spesso per mantenere le massime prestazioni dell‘aspirapolvere.
  • Page 35: Garanzia / Conformità / Smaltimento

    08 - GARANZIA / CONFORMITÀ / SMALTIMENTO Garanzia I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comunque presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquillità al vostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia. Il periodo di garanzia è...
  • Page 36: Englisch

    ENGLISH...
  • Page 37 TRONAS 30 WET/DRY VACUUM ARTICLE NR.: 40000282 COMPANY Sonnenkönig of Switzerland Sonnenkönig of Switzerland Olensbachstrasse 9-15 Peter-Henlein-Strasse 5 CH-9631 Ulisbach D-89331 Burgau Tel. +41 58 611 60 00 Tel: 0180 500 64 35 Version 20.08.2024 Mail: info@sonnenkoenig.ch 0.14 Cent/Minute...
  • Page 38: Content

    01 - CONTENT 01 - CONTENT 02 - WARNING NOTICE 03 - TECHNICAL DETAILS 04 - DESCRIPTION / EXPLODED VIEW / PARTS 05 - OPEARATING INSTRUCTIONS 06 - MAINTENANCE / CLEANING / STORAGE 07 - TROUBLESHOOTING 08 - WARRANTY / CONFORMITY / DISPOSAL...
  • Page 39: Warning Notice

    02 - WARNING NOTICE Please read and understand these manual completely before attempting to assemble, operate or install the product. This manual contains important information about the installation, operation and maintenance of this convector. General safety information is presented on these first pages and is also found throughout this manual. Retain this manual for future reference and to educate new users of this product.
  • Page 40: Important Safeguards

    • The operation of a utility vacuum can result in foreign objects being blown into eyes, which can result in eye damage. Always wear safety goggles when operating vacuum. • STAY ALERT. Watch what you are doing and use common sense. Do not use vacuum cleaner when you are tired, distracted or under the influence of drugs, alcohol or medication causing diminished control.
  • Page 41: Technical Details

    EYE AND RESPIRATORY PROTECTION. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN. STORE INDOORS. WHEN SERVICING, USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. DO NOT TO BE USED AS A STEP STOOL. 03 - TECHNICAL DETAILS TRONAS 30 MODEL: AT19402-8A Power...
  • Page 42: Description / Exploded View / Parts

    04 - DESCRIPTION / EXPLODED VIEW / PARTS Handle Power switch Cord Lid latch Vacuum port Dust tank / tank Drain port Base Caster Blower port Top cover Thermal baffle Motor Middle frame Pallet components 1.8m x 4.8 cm hose 2x Extension wand Floor nozzle Crevice nozzle...
  • Page 43: Opearating Instructions

    05 - OPEARATING INSTRUCTIONS UNPACKING & SET-UP SUMMARY Pull lid latches in an outward motion, remove power head and some accessories that may have been shipped in the tank. Attach the casters according to the instruction in this manual. Before replacing power head, refer to this manual to ensure you have the proper filters installed for your cleaning operation.
  • Page 44 DRY PICK-UP The filter must always be in correct position to reduce the risk of leaks and possible damage to vacuum. Make sure that the filter is completely covering the filter cage and that the clamp ring is as close to the lid as possible.
  • Page 45: Blowing Operation

    NOTE: WET PICK-UP ACCESSORIES SHOULD BE WASHED PERIODICALLY, ESPECIALLY AFTER PICKING UP WET, STICKY KITCHEN ACCIDENTS. THIS CAN BE ACCOMPLISHED WITH A WARM SOLUTION OF SOAP AND WATER. Always disconnect the plug from the wall receptacle before removing the power head. Place power head in an upside down position.
  • Page 46: Maintenance / Cleaning / Storage

    06 - MAINTENANCE / CLEANING / STORAGE FILTER REPLACEMENT WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or clea- ning filter. Your filter should be cleaned often to maintain peak vacuum performance. Do not remove filter cage and float.
  • Page 47: Warranty / Conformity / Disposal

    08 - WARRANTY / CONFORMITY / DISPOSAL Warranty All products are checked from our company before the delivery. In case that there is a lack on your product, please contact the vendor. Please bring your proof of purchase for guarantees. Please save the packaging materials of the unit.

This manual is also suitable for:

At19402-8a40000282

Table of Contents