02 - WARNHINWEISE Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie, das Produkt montieren, bedienen oder installieren. Allgemeine Sicherheitshinweise finden Sie auf den ersten Seiten und im weiteren Verlauf dieser Anleitung. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und zur Unterweisung neuer Benutzer dieses Produkts auf. Dieses Handbuch sollte in Verbindung mit der Kennzeichnung auf dem Produkt gelesen werden.
um sehr feine Partikel, die die Leistung des Motors beeinträchtigen oder in die Luft zurückgesaugt werden können. Zusätzliche Staubbeutel sind erhältlich. • Lassen Sie das Kabel nicht auf dem Boden liegen, wenn Sie die Reinigungsarbeit beendet haben. Es kann zu einer Stolperfalle werden.
DEFINITIONEN: SICHERHEITSWARNSYMBOLE UND WÖRTER In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Sicherheitswarnsymbole und -wörter verwendet, um auf gefährliche Situationen und die Gefahr von Personen- oder Sachschäden hinzuweisen: GEFAHR : Weist auf eine unmittelbare Gefahrensituation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen wird.
05 - BETRIEBSANLEITUNG AUSPACKEN & AUFBAU ZUSAMMENFASSUNG Ziehen Sie die Deckelverriegelungen nach außen und entfernen Sie den Antriebskopf und einige Zubehörteile, die möglicherweise im Tank geliefert wurden. Bringen Sie die Rollen gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch an. Bevor Sie den Antriebskopf wieder einsetzen, lesen Sie in diesem Handbuch nach, um sicherzustellen, dass Sie die richtigen Filter für Ihren Reinigungsvorgang installiert haben.
Page 8
TROCKENE AUFNAHME Vergewissern Sie sich, dass der Filter den Filterkäfig vollständig bedeckt und dass der Klemmring so nah wie möglich am Deckel sitzt. Vergewissern Sie sich, dass keine Lücken zwischen dem Filter und dem Deckel vorhanden sind (siehe Abb.). Es ist sehr wichtig, den Filter so am Käfig zu montieren, dass keine Lecks oder Risse entstehen.
Page 9
WICHTIG: Um das Risiko einer Beschädigung des Saugers zu verringern, darf der Motor nicht mit angehobe- nem Schwimmer betrieben werden. Schaumstoff Filter Schwimmer in angehobener Position HINWEIS: WENN DER STAUBSAUGER VERSEHENTLICH UMKIPPT, KANN ER NICHT MEHR SAUGEN. IN DIESEM FALL STELLEN SIE DEN SAUGER IN EINE AUFRECHTE POSITION UND SCHALTEN SIE DEN SCHALTER AUS.
06 - WARTUNG / REINIGUNG / LAGERUNG FILTERWECHSEL WARNUNG: Um die Verletzungsgefahr durch versehentliches Einschalten zu verringern, ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Filter wechseln oder reinigen. Der Filter sollte häufig gereinigt werden, um eine optimale Saugleistung zu gewährleisten. Entfernen Sie nicht den Filterkäfig und den Schwimmer. Der Schwimmer verhindert, dass Wasser in das Laufrad eindringt und den Motor beschädigt.
08 - GARANTIE / KONFORMITÄT / ENTSORGUNG GARANTIE Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Ihrem Gerät auf- treten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen.
02 - AVERTISSEMENTS Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité avant de monter, d‘utiliser ou d‘installer le produit. Vous trouverez des consignes de sécurité générales sur les premières pages et tout au long de ce manuel. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement et pour instruire les nouveaux utilisateurs de ce produit. Ce manuel doit être lu conjointement avec l‘étiquette apposée sur le produit.
• Ne pas aspirer de suie, de ciment, de plâtre ou de poussière de cloison sèche sans que le filtre et le sac à poussière soient en place. Il s‘agit de particules très fines qui peuvent affecter les performances du moteur ou être rejetées dans l‘air.
DÉFINITIONS : SYMBOLES ET MOTS D‘ALERTE DE SÉCURITÉ Les symboles et mots d‘avertissement de sécurité suivants sont utilisés dans ce mode d‘emploi pour signaler les situations dangereuses et les risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation de danger immédiat qui, si elle n‘est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
04 - DESCRIPTION / VUE ÉCLATÉE / PIÈCES 1 Poignée A Tuyau de 1,5 m x 3,2 cm 2 Interrupteur d‘alimentation B Rallonge 3x 3 Loquet du couvercle C Suceur pour sol 4 Orifice d‘aspiration D Suceur pour coin-coin 5 Réservoir à E Suceur pour goulotte poussière/réservoir F Filtre en mousse...
05 - INSTRUCTIONS D‘UTILISATION RÉSUMÉ DU DÉBALLAGE ET DE L‘INSTALLATION Tirez les loquets du couvercle vers l‘extérieur, retirez le bloc d‘alimentation et les accessoires qui ont pu être expédiés dans le réservoir. Fixez les roulettes en suivant les instructions de ce manuel. Avant de remplacer le bloc d‘alimentation, reportez-vous à...
Page 20
RAMASSAGE À SEC Le filtre doit toujours être correctement positionné afin de réduire le risque de fuites et d‘endommager le vide. Assurez-vous que le filtre recouvre complètement la cage du filtre et que l‘anneau de serrage est aussi proche que possible du couvercle. Veillez à ce qu‘il n‘y ait pas d‘espace entre le filtre et le couvercle (voir illustration). Il est très important d‘assembler le filtre à...
Page 21
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures dues à un démarrage accidentel, débranchez le cordon d‘alimentation avant de vider le réservoir à poussière. VIDER LE RÉSERVOIR Retirez le bloc moteur de l‘aspirateur eau et poussière en tirant vers l‘extérieur sur les clips du couvercle situés de chaque côté...
06 - ENTRETIEN / NETTOYAGE / STOCKAGE REMPLACEMENT DU FILTRE AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures dues à un démarrage accidentel, débranchez le cordon d‘alimentation avant de changer ou de nettoyer le filtre. Le filtre doit être nettoyé régulièrement pour maintenir les performances optimales de l‘aspirateur.
08 - GARANTIE / CONFORMITÉ / MISE AU REBUT Garantie L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie.
02 - AVVISI Leggere attentamente queste istruzioni prima di assemblare, utilizzare o installare il prodotto. Le istruzioni generali sulla sicurezza sono riportate nelle prime pagine e nel resto del manuale. Conservare questo manuale per riferimenti futuri e per istruire i nuovi utenti del prodotto. Questo manuale deve essere letto insieme alle etichette del prodotto.
disponibili sacchetti per la polvere aggiuntivi. • Non lasciare il cavo sul pavimento una volta terminato il lavoro di pulizia. Prestare particolare attenzione quando si svuotano i serbatoi molto carichi. • Per evitare la combustione spontanea, svuotare il serbatoio dopo ogni utilizzo. •...
DEFINIZIONI: SIMBOLI E PAROLE DI AVVERTIMENTO PER LA SICUREZZA I seguenti simboli e parole di avvertimento sulla sicurezza sono utilizzati nelle presenti istruzioni per l‘uso per indicare situazioni pericolose e il rischio di lesioni personali o danni alle cose. PERICOLO : indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, può...
04 - DESCRIZIONE / ESPLOSO / PARTI 1 Impugnatura A Tubo flessibile da 1,5 m x 2 Interruttore di alimentazio- 3,2 cm B Bacchetta di prolunga 3x 3 Chiusura del coperchio C Bocchetta per pavimenti 4 Porta di aspirazione D Bocchetta per interstizi 5 Serbatoio della polvere/ser- E Bocchetta a ventaglio batoio...
05 - ISTRUZIONI PER L‘USO RIEPILOGO DEL DISIMBALLAGGIO E DELL‘INSTALLAZIONE Tirare le chiusure del coperchio con un movimento verso l‘esterno, rimuovere la testina di alimentazione e alcuni accessori che potrebbero essere stati spediti nel serbatoio. Fissare le rotelle seguendo le istruzioni del presente manuale. Prima di sostituire la testata, consultare il presente manuale per assicurarsi di aver installato i filtri corretti per l‘operazione di pulizia.
Page 32
RACCOLTA A SECCO Il filtro deve essere sempre in posizione corretta per ridurre il rischio di perdite e possibili danni al vuoto. As- sicurarsi che il filtro copra completamente la gabbia del filtro e che l‘anello di fissaggio sia il più vicino pos- sibile al coperchio.
Page 33
IMPORTANTE: per ridurre il rischio di danni al vuoto, non far funzionare il motore con il galleggiante in posi- zione sollevata. Filtro in schiuma Galleggiante in posizione sollevata NOTA: IN CASO DI RIBALTAMENTO ACCIDENTALE, L‘ASPIRATORE POTREBBE CHIUDERE L‘ASPIRAZIONE. IN QUES- TO CASO, POSIZIONARE IL VUOTO IN POSIZIONE VERTICALE E SPEGNERE L‘INTERRUTTORE.
06 - MANUTENZIONE / PULIZIA / STOCCAGGIO SOSTITUZIONE DEL FILTRO AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni dovute a un avvio accidentale, scollegare il cavo di alimen- tazione prima di sostituire o pulire il filtro. Il filtro deve essere pulito spesso per mantenere le massime prestazioni dell‘aspirapolvere.
08 - GARANZIA / CONFORMITÀ / SMALTIMENTO Garanzia I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comunque presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquillità al vostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia. Il periodo di garanzia è...
02 - WARNING NOTICE Please read and understand these manual completely before attempting to assemble, operate or install the product. This manual contains important information about the installation, operation and maintenance of this convector. General safety information is presented on these first pages and is also found throughout this manual. Retain this manual for future reference and to educate new users of this product.
• The operation of a utility vacuum can result in foreign objects being blown into eyes, which can result in eye damage. Always wear safety goggles when operating vacuum. • STAY ALERT. Watch what you are doing and use common sense. Do not use vacuum cleaner when you are tired, distracted or under the influence of drugs, alcohol or medication causing diminished control.
DEFINITIONS: SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert people to hazardous situations and the risk of personal injury or property damage. : Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death DANGER or serious injury.
04 - DESCRIPTION / EXPLODED VIEW / PARTS Handle 1.5m x 3.2 cm hose Power switch 3x Extension wand Lid latch Floor nozzle Vacuum port Crevice nozzle Dust tank / tank Gulper nozzle Caster Foam filter Top Cover Reusable filter Thermal Baffle (Dry) Clamp Ring Motor...
05 - OPEARATING INSTRUCTIONS UNPACKING & SET-UP SUMMARY Pull lid latches in an outward motion, remove power head and some accessories that may have been shipped in the tank. Attach the casters according to the instruction in this manual. Before replacing power head, refer to this manual to ensure you have the proper filters installed for your cleaning operation.
Page 44
DRY PICK-UP The filter must always be in correct position to reduce the risk of leaks and possible damage to vacuum. Make sure that the filter is completely covering the filter cage and that the clamp ring is as close to the lid as possible.
WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before emptying the dust tank. EMPTY THE TANK Remove the power head assembly of the wet/dry vacuum by pulling outward on the lid clips located on each side of the vacuum. Lift off the power head assembly. Dump the tank contents into the proper waste disposal container.
06 - MAINTENANCE / CLEANING / STORAGE FILTER REPLACEMENT WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or clea- ning filter. Your filter should be cleaned often to maintain peak vacuum performance. Do not remove filter cage and float.
08 - WARRANTY / CONFORMITY / DISPOSAL Warranty All products are checked from our company before the delivery. In case that there is a lack on your product, please contact the vendor. Please bring your proof of purchase for guarantees. Please save the packaging materials of the unit.
Need help?
Do you have a question about the TRONAS 20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers