Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnings Achtung Attention: For home use only. Vorsicht: Nur für den Hausgebrauch. Attention: Children should use this product under the parental supervision. Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissements Advertencias Attention : Pour l'usage domestique seulement. Atención: Solo para uso doméstico. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza Uwaga Uwaga: Produkt wyłącznie do użytku domowego Attenzione: solo per uso domestico. Uwaga: Dzieci moga używać...
Page 5
IMPORTANT Please read all instructions carefully before installation and save the instructions for future use. For your child's safety, please follow all rules. Failure to follow these instructions may result in serious personal injury or death. WARNING This product can only be inflated or deflated by an adult. Follow all instructions provided.
4. Please fix the product correctly with the stakes before use. Drive the stakes ASSEMBLY INSTUCTION completely into the ground to prevent tipping over during use. Regularly check whether the ground stakes are firm. Ground stakes should be level with the 1.
8. To prevent tripping or other hazards, the product and all its anchorage CARE & MAINTENANCE points should be inspected regularly before and during use, and re-fixed appropriately to ensure that they stay on the ground safely when used Outdoor products are subject to wear and require proper maintenance. If the outdoors.
Page 8
MONTAGEANWEISUNG WICHTIG 1. Stellen Sie den Artikel auf eine ebene Fläche, die mindestens 2 m von Bitte lesen Sie alle Anweisungen vor der Montage sorgfältig durch und anderen Objekten (wie Zäunen, Bäumen, Wasserquellen, herabhängenden bewahren Sie die Anweisungen zur späteren Verwendung auf. Zur Ästen, Wäscheleinen oder Kabeln) entfernt ist.
4. Bitte befestigen Sie den Artikel vor dem Gebrauch korrekt mit Pflöcken. PFLEGE UND WARTUNG Schlagen Sie die Pflöcke vollständig in den Boden ein, um ein Umkippen während des Gebrauchs zu verhindern. Prüfen Sie regelmäßig, ob die Erdspieße Produkte für den Außenbereich unterliegen dem Verschleiß und müssen fest sind.
Page 10
8. Um Stolperfallen oder andere Gefahren zu vermeiden, sollten der Artikel und alle seine Verankerungspunkte regelmäßig vor und während der Benutzung überprüft und entsprechend neu befestigt werden, um IMPORTANT sicherzustellen, dass sie bei der Benutzung im Freien sicher auf dem Boden Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l'installation et bleiben.
4. Veuillez fixer le produit correctement avec les piquets avant utilisation. INSTRUCTIONS DE MONTAGE Enfoncez complètement les piquets dans le sol pour éviter de basculer pendant l'utilisation. Vérifiez régulièrement si les piquets sont solides. Les 1. Placez le produit sur un sol plat à au moins 2 m de tout autre objet (tels que piquets au sol doivent être au niveau du sol ou enterrés dans le sol pour des clôtures, des arbres, des sources d'eau, des branches suspendues, des réduire le risque de trébucher.
l'utilisation, et refixés de manière appropriée pour s'assurer qu'ils restent au sol en SOINS & ENTRETIEN toute sécurité lorsqu'ils sont utilisés à l'extérieur. 9. Vérifiez la perte d'air avant et pendant l'utilisation. Si le produit commence à fuir, Les produits d'extérieur sont sujets à l'usure et nécessitent un entretien approprié. Si retirez tous les enfants et vérifiez si le cordon d'alimentation est débranché...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Coloque el producto en un suelo blando y plano, al menos a 2 metros de IMPORTANTE distancia de cualquier otro objeto (como vallas, árboles, fuentes de agua, Por favor lea detenidamente todas las instrucciones antes de la ramas colgantes, tendederos o cables).
4. Fije el producto correctamente con estacas antes de usarlo. Clave las CUIDADO Y MANTENIMIENTO estacas completamente en el suelo para evitar que se vuelque durante el uso y compruebe regularmente si las estacas de tierra están firmes. Las estacas Los productos para exteriores están sujetos a desgaste y requieren un de tierra deben estar niveladas con el suelo o enterradas en el suelo para mantenimiento adecuado.
Page 15
periódicamente el producto y todos sus puntos de anclaje antes y durante su uso, y vuelva a fijarlos adecuadamente para garantizar que permanezcan en el suelo de forma segura cuando se utilicen en el exterior. IMPORTANTE 9. Compruebe la pérdida de aire antes y durante el uso. Si el producto empieza a Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima del montaggio e perder aire, aleje a todos los niños y compruebe si el cable de alimentación está...
4. Si prega di fissare il prodotto correttamente con i picchetti prima dell'uso. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Piantare completamente i picchetti nel terreno per evitare che si ribaltino durante l'uso. Controllare regolarmente se i picchetti a terra sono saldi. I 1. Posizionare il prodotto su una superficie piana ad almeno 2 m di distanza picchetti devono essere a livello del terreno o interrati per ridurre il rischio di da qualsiasi altro oggetto (come recinzioni, alberi, fonti d'acqua, rami appesi, inciampare.
8. Per evitare inciampi o altri pericoli, il prodotto e tutti i suoi punti di CURA E MANUTENZIONE ancoraggio devono essere ispezionati regolarmente prima e durante l'uso e riparati in modo appropriato per garantire che rimangano a terra in sicurezza I prodotti per esterni sono soggetti a usura e richiedono una corretta quando vengono utilizzati all'aperto.
Page 18
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MONTAŻU UWAGA 1.Umieść produkt na miękkim podłożu w odległości co najmniej 2 metrów od Przed przystąpieniem do montażu dokładnie zapoznaj się z instrukcją. wszelkich innych obiektów (takich jak ogrodzenia, drzewa, zbiorniki wodne, Zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości. W trosce o bezpieczeństwo gałęzie, sznury lub przewody).
4.Zmontuj produkt prawidłowo i zabezpiecz go za pomocą specjalnych CZYSZCZENIE I KONSERWACJA kołków. Aby zapobiec przewróceniu się produktu, wbij kołki w ziemię i regularnie sprawdzaj czy są mocno osadzone. Kołki powinny być na równi z Produkty przystosowane do użytku na zewnątrz wymagają odpowiedniej ziemią...
Page 20
wystąpić ryzyko poważnych obrażeń użytkownika. 8.Aby zapobiec przewróceniu się lub innym zagrożeniom, produkt i wszystkie jego mocowania powinny być regularnie sprawdzane zarówno przed, jak i w trakcie użytkowania. Return / Damage Claim Instructions 9.Sprawdzaj ubytek powietrza przed i w trakcie użytkowania. Jeśli z produktu zacznie ulatniać...
Page 21
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.
Need help?
Do you have a question about the NP11480 and is the answer not in the manual?
Questions and answers