Download Print this page

Advertisement

Quick Links

VTNM01LB-0001
60 MIN
_
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2024-07-24
325
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
899
994
1/40

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VTNM01LB-0001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Forte VTNM01LB-0001

  • Page 1 VTNM01LB-0001 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/40...
  • Page 3 � �� � 3/40...
  • Page 4 4/40...
  • Page 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle kuni lõhna kadumiseni. - HU –...
  • Page 6 6/40...
  • Page 7 S70969 S30211 S30212 S30106 Ø8x28 Ø15x12 Ø3.5x15 S34701 S30157 S31298-14 S32604 Ø4x14 Ø4x30 Ø4x14 Ø4,5x16 S30150 S30111 S31299 S3xxxx Ø4x20 Ø6,3x13 Ø1,6x30 S30978 S30312 S30337-23 S36106 S32677-20 S32993 S37527 S30231 S20553 S36628 S36628-80 Ø10x50, Ø10x50, Ø5x60 Ø5x80 S36627 100121-N 100120-N S37508 S33844 S52414...
  • Page 8 S30211 S32604 S37527 8/40...
  • Page 9 S30111 100121-N S30212 S30106 S36106 S70969 9/40...
  • Page 10 100120-N S30212 S70969 10/40...
  • Page 11 100121-N S30212 S70969 11/40...
  • Page 12 S31298-14 S30231 S30211 12/40...
  • Page 13 13/40...
  • Page 14 14/40...
  • Page 15 S52414 S3xxxx S36628 S36627 S36628 15/40...
  • Page 16 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Page 17 S36627 17/40...
  • Page 18 18/40...
  • Page 19 19/40...
  • Page 20 20/40...
  • Page 21 10mm 21/40...
  • Page 22 22/40...
  • Page 23 S34701 S33844 23/40...
  • Page 24 S32604 S32993 S34701 S33844 24/40...
  • Page 25 S3aaaa S30150 S30157 S32993 S3aaaa 25/40...
  • Page 26 S30337-23 S32677-20 S52414 26/40...
  • Page 27 Mebel zawiera komponenty elektryczne Меблі мають електричні (zestaw oświetleniowy) компоненти (система освітлення) Parametry zasilania komponentów elektrycznych: Параметри живлення електричних компонентів: Napięcie wejściowe zasilacza: 100-240V ~ 50/60 Hz. Вхідна напруга блоку живлення: 100-240 В ~ 50/60 Гц. Napięcie wyjściowe zasilacza (zasilające oprawy oświetleniowe LED): 12V DC. Вихідна...
  • Page 28 Die Möbel enthalten elektrische Nábytek obsahuje elektrické součásti (sada osvětlení) Komponenten (Beleuchtungssatz) Parametry napájení elektrických součástí: Stromversorgungsparameter für elektrische Komponenten: Vstupní napětí zdroje: 100–240 V ~ 50/60 Hz. Eingangsspannung des Netzteils: 100-240V ~ 50/60 Hz. Výstupní napětí zdroje (napájení LED svítidel): 12 V DC Ausgangsspannung des Netzteils (Versorgung der LED-Leuchten): 12V DC.
  • Page 29 The unit includes electrical components El mueble incluye componentes (lighting set) eléctricos (juego de iluminación) Power supply parameters of electrical components: Parámetros de alimentación de los componentes eléctricos: Power supply unit input voltage: 100–240V ~ 50/60 Hz. Voltaje de entrada de la fuente de alimentación: 100-240V ~ 50/60Hz. Power supply unit output voltage (powering the LED lighting fixtures): 12V DC.
  • Page 30 Mööbel sisaldab elektrikomponente Kaluste sisältää sähkökomponentteja (valgustite komplekt) (valaisinsetti) Elektriliste komponentide toiteallika parameetrid: Sähkökomponenttien virtalähteen parametrit: Toiteallika sisendpinge: 100-240V ~ 50/60 Hz. Virtalähteen tulojännite: 100-240V ~ 50/60 Hz. PSU väljundpinge (toidavad LED-valgustid): 12V DC. Virtalähteen lähtöjännite (LED-valaisimen virransyöttö): 12 V DC. Muud parameetrid on loetletud elektrikomponentide siltidel ja kaasasolevatel Muut parametrit on ilmoitettu sähkökomponenttien etiketeissä...
  • Page 31 Le meuble comporte des composants Namještaj uključuje električne électriques (kit d'éclairage) komponente (rasvjetni set) Paramètres d'alimentation des composants électriques : Parametri napajanja električnih komponenti: Tension d'entrée de l'alimentation : 100–240 V ~ 50/60 Hz. Ulazni napon napajača: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tension de sortie de l'alimentation (alimentation des luminaires à...
  • Page 32 Questo mobile contiene i A bútor elektromos komponenseket componenti elettrici (set di tartalmaz (világítókészlet) illuminazione) Az elektromos komponensek tápellátási paraméterei: Parametri di alimentazione dei componenti elettrici: A tápegység bemeneti feszültsége: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tensione di entrata dell'alimentatore: 100-240V ~ 50/60 Hz. A tápegység kimeneti feszültsége (LED lámpatestek táplálása): 12V DC.
  • Page 33 Balde yra elektrinių komponentų Mēbelēm ir elektriskās sastāvdaļas (apšvietimo komplektas) (apgaismojuma komplekts) Elektrinių komponentų maitinimo parametrai: Elektrisko komponentu barošanas avota parametri: Maitinimo šaltinio įėjimo įtampa: 100-240V ~ 50/60 Hz. Barošanas avota ieejas spriegums: 100-240V ~ 50/60 Hz. Maitinimo šaltinio išėjimo įtampa (LED šviestuvų maitinimas): 12V DC. Barošanas avota izejas spriegums (kas baro LED apgaismojumu): 12V DC.
  • Page 34 Het meubel bevat elektrische O mobiliário inclui componentes componenten (verlichting) elétricos (kit de iluminação) Voedingsparameters van de elektrische componenten: Parâmetros de alimentação para componentes elétricos: Ingangsspanning van de adapter: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tensão de entrada da fonte de alimentação: 100-240V ~ 50/60 Hz. Uitgangsspanning van de adapter (voeding van de ledverlichting): 12V DC.
  • Page 35 Piesa de mobilier include componente Мебель содержит электрические electrice (set de iluminat) компоненты (система освещения) Parametrii de alimentare a componentelor electrice: Параметры питания электрических компонентов: Tensiunea de intrare a sursei de alimentare: 100-240V ~ 50/60 Hz. Входное напряжение блока питания: 100-240 В ~ 50/60 Гц. Tensiunea de ieșire a sursei de alimentare (alimentarea corpurilor de iluminat cu Выходное...
  • Page 36 Izdelek vsebuje električne dele (svetlobni Nábytok obsahuje elektrické prvky komplet) (osvetľovaciu súpravu) Napajalni parametri za električne dele: Parametre napájania elektrických prvkov: Vhodna napetost napajalnika: 100-240V ~ 50/60 Hz. Vstupné napätie zdroja: 100-240V ~ 50/60 Hz. Izhodna napetost napajalnika (napajanje LED-svetilk): 12V DC. Výstupné...
  • Page 37 Nameštaj uključuje električne komponente Möbeln inkluderar elektriska (set za osvetljenje) komponenter (belysningsset) Parametri napajanja električnih komponenti: Strömförsörjningsparametrar för elektriska komponenter: Ulazni napon strujnog adaptera: 100-240V ~ 50/60 Hz. Ingångsspänning för nätadapter: 100-240V ~ 50/60 Hz. Izlazni napon strujnog adaptera (napajanje LED svetiljki): 12V DC. Ingångsspänning för nätadapter (strömförsörjande LED armaturer): 12V DC.
  • Page 38 Mobilya elektrikli bileşenler içerir Мебелите включват електрически (aydınlatma seti) компоненти (комплект осветление) Elektrikli bileşenlerin güç kaynağı parametreleri: Параметри на захранването на електрическите компоненти: Güç kaynağının giriş voltajı: 100-240V ~ 50/60 Hz. Входно напрежение на захранващото устройство: 100-240V ~ 50/60 Hz. Güç...
  • Page 39 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 40 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.