Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Einbau-Kühlschrank
Built-in Refrigerator
KSG88-E-01
DE Gebrauchsanweisung
EN User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KSG88-E-01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dalbach KSG88-E-01

  • Page 1 Einbau-Kühlschrank Built-in Refrigerator KSG88-E-01 DE Gebrauchsanweisung EN User Manual...
  • Page 2: Ce-Konformität

    Einleitung Vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Korrektes Bedienen trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
  • Page 3: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Lieferumfang Gerät Glasablagen Gemüseschublade Türfächer Eierablage Gebrauchsanweisung Einbauanweisung Servicekarte *) Im Textverlauf wird der Begriff Gerät für Kühlschrank verwendet. Bezeichnung 1) Gefrierfach 2) Temperaturregler / Beleuchtung 3) Verstellbare Glasablage 4) Glasablage über der Gemüseschublade (nicht verstellbar) 5) Gemüseschublade 6) Türfächer Temperaturregler Stufe 0...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis For your safety ......30 Zu Ihrer Sicherheit ......5 Intended use ......30 Bestimmungsgemäße Verwendung ........5 Improper use ....... 31 Fehlgebrauch ......6 Safety for specific groups of people .......... 31 Sicherheit zu bestimmten Personengruppen ......6 Residual risks .......
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen.
  • Page 6: Fehlgebrauch

    Zu Ihrer Sicherheit 1.2 Fehlgebrauch Folgende Tätigkeiten gelten als Fehlgebrauch und sind somit untersagt: • Keine Medikamente, Blutplasma, Laborpräparate oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte im Kühlschrank lagern und kühlen. • Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z.B. Butan, Propan, Pentan usw.
  • Page 7: Restgefahren

    Zu Ihrer Sicherheit 1.4 Restgefahren GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR! • Den Netzstecker am Netzkabel beim Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten oder nassen Händen anfassen. • Das Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanweisung montieren und anschließen. • Im Notfall sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. •...
  • Page 8: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Aufstellen und Anschließen Vor dem Aufstellen und Anschließen des Geräts sicherstellen, dass • das Gerät vom Stromnetz getrennt ist (s. Sicherheitskapitel » Stromschlag) • die Einbaubedingungen erfüllt sind (s. Kapitel Gerät für den Einbau vorbereiten). Gerät auspacken Die Verpackung muss unbeschädigt sein.
  • Page 9 Aufstellen und Anschließen SCHRITTFOLGE BILD 1. Das obere Scharnier mit einem Schraubendreher lösen. 2. Die Gerätetür anheben und vorsichtig zur Seite legen. 3. Die Gefrierfachtür öffnen und das Scharnier der Gefrierfachtür abschrauben. 4. Die Tür herausnehmen und auf eine weiche Unterlage legen, um Kratzer zu vermeiden.
  • Page 10 Aufstellen und Anschließen 10. Die Abdeckkappen oben und unten lösen. Auf der jeweils gegenüber-liegenden Seite wieder anbringen. 11. Das obere Scharnier nehmen und um 180° drehen und unten links fixieren. 12. Vorsichtig die Gerätetür auf den Stift des unteren Scharniers setzen und die Tür schließen. 13.
  • Page 11 Aufstellen und Anschließen KLIMAKLASSE TEMPERATURBEREICH (SN) erweiterte gemäßigte Zone +10 °C bis +32 °C (N) gemäßigte Zone +16 °C bis +32 °C (ST) subtropische Zone +16 °C bis +38 °C (T) tropische Zone +16 °C bis +43 °C Mindestabstände für Be- und Entlüftung Die Luftzirkulation an der Geräterückwand, -seite und -oberkante beeinflusst den Energieverbrauch und die Kühl-/ Gefrierleistung (je nach Modell).
  • Page 12: Gerät Für Den Einbau Vorbereiten

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Das Gerät sowie die Teile der Innenausstattung vor Inbetriebnahme gründlich reinigen (s. Kapitel Wartung und Pflege). • Die Temperaturstufe je nach Umgebungstemperatur (Aufstellort), bei Änderung der Bestückung oder bei häufigem Öffnen der Gerätetür anpassen. • Bei sehr hohen sommerlichen Temperaturen den Temperaturregler auf eine höhere Stufe stellen, um die gewünschte Kühltemperatur zu halten.
  • Page 13 Inbetriebnahme Temperatur einstellen EMPFOHLENE TEMPERATUREINSTELLUNG UMGEBUNGSTEMPERATUR GEFRIERRAUM KÜHLRAUM Warm ⁄ 29° C – 38° C Einstellung 2~4 Normal ⁄ 21° C – 28° C Einstellung 4~5 Kalt ⁄ 16° C – 20° C Einstellung 5~6 Ø Gemäß den empfohlenen Temperatureinstellungen, Lebensmittel nicht länger als 3 Tage im Kühlraum aufbewahren.
  • Page 14: Lebensmittel Richtig Lagern

    Inbetriebnahme Die kälteste Position im Kühlraum lokalisieren Das nebenstehende Symbol zeigt im Kühlschrank (oberhalb der Glasablage über die Gemüseschale) max. +4 °C und kälter an. Ist das Symbol «OK» nicht ersichtlich (Temperatur ist nicht optimal): 1. den Temperaturregler einen/halben Schritt kälter stellen (bis zur erneuen Prüfung ca.
  • Page 15 Inbetriebnahme Der Kühlraum eignet sich zum Lagern von frischen Lebensmitteln und Getränken. Bei der Lagerung im Kühlraum folgendes beachten: • Nur einwandfreie Lebensmittel verwenden. • Den Zeitraum zwischen dem Kauf und dem Einlegen der Lebensmittel in das Gerät so gering wie möglich halten. •...
  • Page 16 Inbetriebnahme Bei der Lagerung im Gefrierraum folgendes beachten: • Bei einem Stromausfall die Gerätetür geschlossen lassen. Die Lebensmittel bleiben mehrere Stunden gefroren (s. Produktdatenblatt Lagerzeit bei Störung). • Nur einwandfreie Lebensmittel verwenden. • Kühlkette von Tiefkühlprodukten nicht unterbrechen. • Den Zeitraum zwischen dem Kauf und dem Einlegen des Gefrierguts in das Gerät so gering wie möglich halten.
  • Page 17 Inbetriebnahme Beschreibung Gefrierfächer nach *-Fach ZIEL- FÄCHER-TYP GEEIGNET ZUM… LAGERTEMPERATUR Aufbewahren von frischem Fleisch und frischem Fisch über einen Zeitraum von einem bis maximal drei Tagen Null-Sterne-Fach - 6 °C ~ + 0 °C sowie zum Lagern oder Herstellen von Eiswürfeln.
  • Page 18 Inbetriebnahme Übersicht Lagerempfehlungen Kühl-/Gefrierraum Kühlraum Gefrierraum ❶ ❽ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ Ø Gefriervermögen der maximalen Menge an Lebensmitteln innerhalb von 24 Stunden ist auf dem Typenschild (im Innenraum oder auf der Rückseite des Gerätes) und dem Produktdatenblatt ersichtlich. Seite 18 von 52...
  • Page 19: Eiswürfel Herstellen

    Inbetriebnahme Eiswürfel herstellen Eiswürfelschale (nicht im Lieferumfang enthalten) zu drei Vierteln mit Wasser füllen und waagerecht auf den Boden des Gefrierabteils stellen. Festgefrorene Eiswürfelschale mit einem stumpfen Gegenstand lösen (z.B. Löffelstiel). Fertige Eiswürfel für kurze Zeit unter fließendes Wasser halten, somit lassen sie sich leichter lösen. 3.2 Energie sparen •...
  • Page 20: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege Aus hygienischen Gründen das Gerät außen und innen einschließlich Türdichtung und Innenausstattung regelmäßig reinigen. Vor allen Wartungs- und Pflegetätigkeiten sicherstellen, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist (s. Sicherheitskapitel » Stromschlag). VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! • Keine elektrischen Heizgeräte, offene Flammen, Messer o.ä. zum Abtauen benutzen.
  • Page 21: Gerätetürdichtung Reinigen / Wechseln

    Wartung und Pflege 4.2 Gerätetürdichtung reinigen / wechseln Luftdichtheit der Dichtungen von Tür oder Deckel prüfen 1. Ein ausreichend langen Papierstreifen von 50 mm Breite und 0,08 mm - Dicke an verschiedenen Stellen des Gerätes einklemmen. à Lässt sich das Papier mit einem leichten Widerstand durchziehen, ist die Gerätetürdichtung dicht.
  • Page 22: Leuchtmittel (Led)

    Wartung und Pflege Manuelles Abtauen im Gefrierraum Im Gefrierraum kann sich nach längerem Gebrauch eine Reif- und Eisschicht bilden. Erreicht diese Eisschicht eine Dicke von 6 – 8 mm, den Gefrierraum abtauen und reinigen. Eine zu starke Reif- und Eisschicht erhöht den Energieverbrauch. Vor dem Abtauen den Temperaturregler auf die höchste Einstellung stellen;...
  • Page 23: Betriebsgeräusche / Fehler Beheben

    Betriebsgeräusche / Fehler beheben Betriebsgeräusche / Fehler beheben Reparaturen an elektrischen Geräten ausschließlich vom Kundendienst ausführen lassen (s. Kapitel Ersatzteile / Kundenservice). Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur kann Gefahren für den Benutzer herbeiführen. Bei einer nicht fachgerecht durchgeführten Reparatur erlischt der Garantieanspruch. Betriebsgeräusche GERÄUSCHE GERÄUSCHART...
  • Page 24 Betriebsgeräusche / Fehler beheben Seitenwand ist sehr Der Verflüssiger gibt warme Luft an Keine Maßnahmen warm (nur für die Umgebung ab. Bei zu hoher notwendig. Modelle mit Umgebungstemperatur kann ein eingeschäumtem Wärmestau entstehen. Sobald die Verflüssiger). Umgebungstemperatur gesunken ist, kühlt das Gerät wieder normal. Unbedingt die Abstände einhalten (s.
  • Page 25: Ersatzteile / Kundenservice

    Ersatzteile / Kundenservice Ersatzteile / Kundenservice Folgende Ersatzeile sind beim Kundendienst erhältlich (Abhängig vom Gerät): (1) Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen; (2) Türgriffe, Türscharniere, Einlegeböden und Einschübe Die Ersatzteile sind 7 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich. Türdichtungen sind 10 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich.
  • Page 26: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Garantiebedingungen Als Käufer eines Dalbach Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Die Inanspruchnahme gesetzlicher Gewährleistungsrechte ist unentgeltlich. Die Gewährleistungsrechte werden nicht durch diese Garantie eingeschränkt Diese Garantie wird Ihnen zusätzlich unter den folgenden Bedingungen eingeräumt.
  • Page 27: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. Altgerät entsorgen (DE) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert.
  • Page 28 Introduction It is essential to read the instruction manual carefully before operating the appliance. The instruction manual contains important safety information for the operation and maintenance of the appliance. Proper operation makes a major contribution to efficient energy use and minimises the energy consumption of the appliance. Improper use of the appliance can be dangerous, particularly for children.
  • Page 29: Temperature Control

    Getting to know your appliance Scope of supply Appliance Glass shelves Vegetable drawer Door compartments Egg tray Instruction manual Installation instructions Service card *) The term appliance is used throughout the text to refer to a refrigerator. Designation 1) Freezer compartment 2) Temperature controller / light 3) Adjustable glass shelf 4) glass shelf above the vegetable...
  • Page 30: For Your Safety

    For your safety For your safety For safe and proper use of the appliance, read the instruction manual and other documentation accompanying the product and keep in a safe place for future reference. All safety instructions in this instruction manual are marked with a warning symbol. They draw your attention to potential hazards.
  • Page 31: Improper Use

    For your safety 9.2 Improper use The following activities are considered improper use and are therefore prohibited: • Do not store or refrigerate medicines, blood plasma, laboratory preparations or similar substances and products based on the Medical Devices Directive 2007/47/EC in the refrigerator. •...
  • Page 32: Residual Risks

    For your safety 9.4 Residual risks DANGER ELECTRIC SHOCK HAZARD! • Never touch the mains plug on the mains power cable with wet or damp hands when plugging it in or unplugging it. • Install and connect the appliance only in accordance with the description in the instruction manual.
  • Page 33: Setting Up And Connecting

    Setting up and connecting What to do if the refrigeration circuit is damaged: ü Avoid naked flames and ignition sources. ü Ventilate the room in which the appliance is installed thoroughly. ü Contact After Sales Service. Setting up and connecting Before setting up and connecting the appliance, ensure that •...
  • Page 34 Setting up and connecting STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS FIGURE 1. Unscrew the upper hinge using a screwdriver. 2. Lift off the appliance door and place safely to one side. 3. Open the freezer compartment door and unscrew the hinge of the freezer compartment door. 4.
  • Page 35: Preparing The Appliance For Installation

    Setting up and connecting 10. Remove the cover caps on top and bottom. Install again on the opposite side. 11. Remove the upper hinge, turn by 180° and install on the bottom left-hand side. 12. Carefully fit the appliance door onto the pin of the lower hinge and close the door.
  • Page 36: Putting Into Operation

    Putting into operation Minimum clearances for ventilation Air circulation at the rear, side and top of the appliance influences energy consumption and refrigerating/freezing performance (depending on model). It is essential that the minimum clearances for ventilation of the appliance are observed as shown in the following drawing.
  • Page 37: Switch Appliance On/Off

    Putting into operation 11.1 Switch appliance ON/OFF 1. Connect the appliance to the mains power supply. à When the appliance door is opened, the interior light comes on. 2. To switch on the appliance, turn the temperature regulator from to the right to the desired cooling temperature.
  • Page 38: Proper Storage Of Food

    Putting into operation The temperature depends on certain factors, such as the place of installation, how often the appliance door is opened and closed or how the appliance is loaded. 1. Adjust the internal temperature of the appliance with the rotary knob.. 2.
  • Page 39 Putting into operation Observe the following when storing in a refrigerating compartment: • Use only food that is fit for consumption. • Keep the period between the purchase of the food and its storage in the appliance as short as possible. •...
  • Page 40: Risk Of Injury

    Putting into operation The freezer compartment is suitable for the longer-term storage of frozen goods and for freezing fresh food. CAUTION RISK OF INJURY! • Touching frozen goods, ice and metallic parts inside the freezer compartment of the appliance can cause burn-like symptoms on very sensitive skin. •...
  • Page 41 Putting into operation Overview of storage recommendations for refrigerator/freezer compartment Refrigerator compartment Freezer compartment ❶ ❽ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ Ø Freezing capacity of the maximum amount of food within 24 hours can be seen on the type of plate (inside or on the back of the appliance) and the product fiche.
  • Page 42: Making Ice Cubes

    Putting into operation Making ice cubes Fill an ice cube tray (not included in the scope of supply) three-quarters full with water and place horizontally on the bottom of the freezer compartment. Loosen a frozen ice cube tray only with a blunt object (e.g. the handle of a spoon). Hold frozen ice cubes under running water for a short time to make them easier to remove.
  • Page 43: Service And Maintenance

    Service and maintenance Service and maintenance For hygiene reasons, regularly clean the appliance inside and out, including the door seal and interior fittings. Before carrying out any maintenance and servicing work, ensure that the appliance is disconnected from the mains power supply (see safety chapter » Electric Shock). CAUTION RISK OF INJURY! •...
  • Page 44: Cleaning/Replacing The Appliance Door Seal

    Service and maintenance 12.2 Cleaning/replacing the appliance door seal Checking the airtightness of the door seals or cover seals 1. Clamp a sufficiently long strip of paper 50 mm wide and 0.08 mm thick at various points on the appliance. à...
  • Page 45: Lamp (Led)

    Service and maintenance Manual defrosting in the freezer compartment After prolonged operation, a frost or ice layer may form in the freezer compartment. If this ice layer reaches a thickness of 6 – 8 mm, defrost and clean the freezer compartment.
  • Page 46: Operating Noises / Troubleshooting

    Operating noises / troubleshooting Operating noises / troubleshooting Repairs to electrical appliances may only be carried out by After Sales Service (see chapter Spare parts/After Sales Service Sales Service). An incorrectly performed repair can pose dangers for the user. If the repair is not carried out professionally, the warranty claim is voided. Operating noises NOISES TYPE OF NOISE...
  • Page 47 Operating noises / troubleshooting Side wall is very The condenser gives off warm air No actions necessary. warm (models with to the environment. If the ambient foamed-in condenser temperature is too high, heat only). accumulation can occur. Once the ambient temperature has dropped, the appliance will refrigerate again normally.
  • Page 48: Spare Parts/After Sales Service

    Spare parts/After Sales Service Spare parts/After Sales Service The following spare parts are available from After Sales Service (depending on the appliance): (1) Thermostats, temperature sensors, circuit boards and light sources (2) Door handles, door hinges, shelves and drawers Spare parts are available 7 years after the last appliance of a model has been placed on the market.
  • Page 49: Warranty Terms

    Warranty terms Warranty terms As the buyer of an Dalbach appliance, you are entitled to the statutory warranty under the purchase contract with your dealer. The use of statutory warranty rights is free of charge. The warranty rights are not limited by this warranty. This warranty is granted to...
  • Page 50: Disposal

    Disposal Disposal Dispose of packaging Dispose of the packaging according to type. Put cardboard and carton in the waste paper collection and foil in the recyclables collection. Dispose of old appliance (EN) Old appliances must not be disposed of with household waste. The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or its packaging means that the appliance must not be disposed of with household waste but requires separate disposal.
  • Page 51 Page 51 of 52...
  • Page 52 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR. 8 D-41564 KAARST GERMANY KSG88-E-01_BDA_DE-EN_D1-1-2024-10-P.DOCX www.dalbach.de...
  • Page 53 Frigorífico empotrable KSG88-E Manual de instrucciones...
  • Page 54 Introducción Lea este manual de instrucciones de uso atentamente antes de la puesta en servicio del aparato. En él se incluyen instrucciones de seguridad importantes para el funcionamiento y el mantenimiento del aparato. Un correcto uso contribuye significativamente a un uso eficiente de la energía y reduce el consumo de energía durante el funcionamiento.
  • Page 55: Conocer El Aparato

    Conocer el aparato ESPAÑOL Incluido en el suministro aparato manual de instrucciones tarjeta de servicio técnico 1x manual de instalación Interior del frigorífico estantes de cristal cajón de verduras compartimentos de puerta bandeja para huevos Compartimento de congelación compartimento congelador Denominación 1) Compartimento congelador 2) Termostato / iluminación...
  • Page 56 Página | 4...
  • Page 57 Índice Para su seguridad ................... 6 Uso previsto ..................... 6 Uso indebido ..................... 7 Seguridad de grupos concretos de personas ..........7 Otros peligros ................... 8 Peligros causados por el líquido refrigerante ..........8 Instalación y conexión ..................9 Cambiar la bisagra de la puerta ..............9 Instalación del aparato ................
  • Page 58: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Para su seguridad Para un uso seguro y adecuado, lea atentamente las instrucciones de uso y el resto de documentos que acompañan al producto y consérvelos para futuros usos. Todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual de instrucciones están identificadas con un símbolo de advertencia.
  • Page 59: Uso Indebido

    Para su seguridad 1.2 Uso indebido Las siguientes actividades se consideran un uso indebido y, por lo tanto, están prohibidas: • No almacene ni refrigere en el frigorífico ningún medicamento, plasma sanguíneo, preparado de laboratorio o sustancias y productos similares basados en la Directiva 2007/47/CE sobre productos sanitarios.
  • Page 60: Otros Peligros

    Para su seguridad 1.4 Otros peligros PELIGRO ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! • Al enchufar o desenchufar, no toque nunca el enchufe del cable de alimentación con las manos húmedas o mojadas. • Monte y conecte el aparato únicamente según lo indicado en el manual de instrucciones.
  • Page 61: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión • Mantenga alejada toda llama y fuente de ignición. • Ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato. • Contacte con el servicio de atención al cliente. Instalación y conexión Antes de instalar y conectar el aparato, asegúrese de que •...
  • Page 62 Instalación y conexión Cambio de la bisagra de la puerta PASOS IMAGEN 1. Suelte la bisagra superior con un destornillador. 2. Eleve la puerta del aparato y déjela a un lado con cuidado. 3. Abra la puerta del compartimento congelador y afloje la bisagra.
  • Page 63: Instalación Del Aparato

    Instalación y conexión 10. Suelte los tapones de arriba y de abajo. Vuelva a colocar cada uno en el lado opuesto. 11. Gire la bisagra superior 180 º y fíjela abajo a la izquierda. 12. Coloque la puerta del aparato con cuidado sobre el pasador de la bisagra inferior y cierre la puerta.
  • Page 64: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Distancias mínimas para la circulación y evacuación de aire La circulación de aire en la parte trasera, lateral y superior del aparato influye en el consumo de energía y en la capacidad de refrigeración / congelación (según el modelo). Se deben respetar las distancias mínimas para la ventilación del aparato, como se muestra en el siguiente dibujo.
  • Page 65: Temperatura Ambiente

    Puesta en servicio Temperatura • La temperatura depende de varios factores concretos, como el lugar de instalación, la frecuencia de apertura de la puerta del aparato o de cómo de lleno está el aparato. • Con temperaturas veraniegas muy altas, ajuste el termostato a un nivel más para mantener la temperatura de refrigeración.
  • Page 66 Puesta en servicio Ø De acuerdo con los ajustes de temperatura recomendados, no guarde los alimentos en el frigorífico durante más de 3 días. Ø De acuerdo con los ajustes de temperatura recomendados, no guarde alimentos en el congelador durante más de 1 mes. Regule la temperatura interior del aparato con el mando giratorio.
  • Page 67: Almacenamiento Correcto De Los Alimentos

    Puesta en servicio 3.2 Almacenamiento correcto de los alimentos El almacenamiento adecuado puede contribuir a mantener la calidad de los alimentos. ADVERTENCIA ¡PELIGRO PARA LA SALUD! Si el aparato está apagado o se corta la electricidad, los alimentos no estarán lo suficientemente refrigerados.
  • Page 68: Peligro De Lesiones

    Puesta en servicio Para almacenar cantidades más grandes en el compartimento frigorífico / congelador, puede extraer los estantes de cristal. 1. Levante los estantes de cristal por su parte trasera y tire de ellos hacia adelante. 2. Suba o baje los estantes de cristal y sáquelos. El estante de cristal de encima del cajón de verduras siempre se mantiene en la misma posición para garantizar la correcta circulación del aire.
  • Page 69 Puesta en servicio Descripción de compartimentos congeladores según estrellas TEMPERATURA TIPO DE OBJETIVO DE ADECUADO PARA... COMPARTIMENTO ALMACENAMIENTO Conservación de carne y pescado frescos hasta un máximo de tres días y Compartimento sin - 6 °C ~ + 0 °C almacenamiento o fabricación de cubitos estrellas de hielo.
  • Page 70 Puesta en servicio Resumen de recomendaciones de almacenamiento compartimento frigorífico/congelador INTERIOR DEL FRIGORÍFICO COMPARTIMENTO DE CONGELACIÓN ❶ ❽ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ Ø La capacidad de congelación de la cantidad máxima de alimentos en 24 horas puede verse en la placa de características (en el interior o en la parte trasera del aparato) y en la ficha técnica del producto.
  • Page 71 Puesta en servicio Ahorro de energía • No coloque el aparato cerca de cocinas, radiadores u otras fuentes de calor. Si la temperatura ambiente es alta, el compresor funcionará con mayor frecuencia y durante períodos más largos, lo que dará lugar a un mayor consumo de energía. •...
  • Page 72: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento y cuidados Por motivos higiénicos, limpie regularmente el exterior y el interior del aparato, incluyendo la junta de la puerta y los accesorios interiores. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y cuidados, asegúrese de que el aparato está...
  • Page 73: Limpiar / Reemplazar La Junta De La Puerta Del Aparato

    Mantenimiento y cuidados 4.2 Limpiar / reemplazar la junta de la puerta del aparato Comprobar la estanqueidad de las juntas de la puerta 1. Sujete una tira de papel suficientemente larga de 50 mm de ancho y 0,08 mm de grosor en varios puntos del aparato.
  • Page 74: Lámpara (Led)

    Mantenimiento y cuidados Descongelación manual del compartimento de congelación Se puede formar una capa de escarcha o hielo en el compartimento congelador después de un uso prolongado. Si esta capa de hielo alcanza un grosor de 6 a 8 mm, descongele y limpie el compartimento de congelación.
  • Page 75: Ruidos De Funcionamiento / Solución De Fallos

    Ruidos de funcionamiento / Solución de fallos Ruidos de funcionamiento / Solución de fallos Las reparaciones de los aparatos eléctricos sólo deben ser realizadas por el servicio de atención al cliente (véase el capítulo Piezas de recambio / Servicio de atención al cliente).
  • Page 76 Ruidos de funcionamiento / Solución de fallos para modelos con temperatura ambiente es condensador de demasiado alta, se puede producir espuma). una acumulación de calor. Tan pronto como la temperatura ambiente baja, el aparato se enfría de nuevo con normalidad. Respete siempre las distancias de separación (véase el capítulo 2.2).
  • Page 77: Piezas De Repuesto / Servicio De Atención Al Cliente

    Piezas de repuesto / Servicio de atención al cliente Piezas de repuesto / Servicio de atención al cliente Las siguientes piezas de repuesto están disponibles contactando con el Servicio de Atención al Cliente (dependiendo del aparato): (1) Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuito y lámparas; (2) asas de puertas, bisagras de puertas, estantes y cajones Las piezas de repuesto siguen disponibles 7 años después de la comercialización del último ejemplar de un modelo.
  • Page 78: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía Condiciones de garantía Como comprador de un aparato Dalbach tiene derecho a la garantía legal del contrato de compra con su distribuidor. Además, le concedemos una garantía bajo las siguientes condiciones: Duración de la garantía La garantía vence transcurridos 24 meses desde la fecha de compra (se debe presentar el justificante de compra).
  • Page 79: Eliminación

    Eliminación Eliminación Eliminar el embalaje Deseche el embalaje separando los materiales según su tipo. Deposite el cartón y la cartulina en el papel de desecho y los plásticos en el centro de recogida de materiales reciclables. Retirada del aparato viejo (ALEMANIA) Los aparatos viejos no pueden ir a la basura doméstica El símbolo del contenedor de basura tachado sobre el producto o el embalaje indica que este producto no debe eliminarse con la basura doméstica normal, sino que precisa de...
  • Page 80 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR. 8 D-41564 KAARST ALEMANIA KSG88-E_BDA_ES_D1-0-2023-09 www.dalbach.de...

Table of Contents