Download Print this page

Advertisement

Quick Links

BGVS937
120 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
10.08.2023
556
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
2012
2159
1/54

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BGVS937 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Forte BGVS937

  • Page 1 BGVS937 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/54...
  • Page 3 � �� � 3/54...
  • Page 4 4/54...
  • Page 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle kuni lõhna kadumiseni. - HU –...
  • Page 6 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 7 Colli Colli Colli Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 -0004 -0005 -0006 2096x716x2 022659 2096x1263x2 022660 2131x527x15 144808 2131x527x15 144811 2086x512.5x15 144812 427.5x512.5x15 144813 427.5x511.5x15 144814 1973x527x15 337374 705.5x512x22 337377 1252.5x512x22 337378 705.5x512x15 337379 548x512x15 337380 704x500x15 42564 1972x60x15 537156 436x120x22...
  • Page 8 S70969 S70972 S34722 S30211 Ø8x28 Ø8x36 S39450 S30212 S39449 S3eeee-N Ø15x12 Ø12x10 S30106 S34701 S30135 S31298-14 Ø3.5x15 Ø4x14 Ø4x35 Ø4x14 S30174 S30157 S30102 S30104 Ø4x27 Ø4x30 Ø6,3x13 Ø6,3x20 S30111 S32080 S30142 S30551 Ø6,3x13 Ø6,4x50 M4x9 S30558 S30337-23 S30324 S37246 H=9mm S37526 S30577 S30066...
  • Page 9 S38752 S38762 9/54...
  • Page 10 - SK - VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK. koristiti delikatne i meke tkanine, ukoliko treba, lako 72 h ovlažene vodom ili čistilnim sredstvom namenjenom za Po úplnom zmontovaní a položení nábytku z dielov vo čišćenje nameštaja vysokom lesku odstráňte ochrannú fóliu. V prípade, kedy sú v priebehu montáže takéto diely vzájomne spájané, odstráňte fóliu čiastočne len z miest spojov.
  • Page 11 537156 337374 S30551 180 ° S30174 337374 S30211 S3eeee-N 11/54...
  • Page 12 144808 S34722 S30558 144808 337374 12/54...
  • Page 13 022659 S31347-N S30111 III. III. 13/54...
  • Page 14 S30805 S30805 144812 S30212 144812 S36067 S30104 180 ° S30324 14/54...
  • Page 15 S30104 S36067 S30324 S38754 144812 S34722 S30106 S33396 15/54...
  • Page 16 S31347-N S30111 144812 16/54...
  • Page 17 S31347-N S30111 III. III. III. 022660 17/54...
  • Page 18 S30558 S34722 S30106 S33396 144811 18/54...
  • Page 19 S31347-N 144811 S30111 19/54...
  • Page 20 S30211 337374 S3eeee-N 20/54...
  • Page 21 337374 S31347-N S30111 21/54...
  • Page 22 S3eeee-N 337378 337378 S31347-N S30111 22/54...
  • Page 23 S34722 23/54...
  • Page 24 337377 S3eeee-N 337377 S31347-N S30111 24/54...
  • Page 25 S37526 S30111 S31298-14 S37246 537158 S38763 25/54...
  • Page 26 S37526 S30111 S31298-14 S37246 537159 S38763 26/54...
  • Page 27 537158 S31298-14 S30111 537159 27/54...
  • Page 28 144813 S36067 S30102 S30212 144813 28/54...
  • Page 29 S3eeee-N 337379 180 ° 337379 S3eeee-N 29/54...
  • Page 30 337379 30/54...
  • Page 31 S30066 S32080 31/54...
  • Page 32 144814 S30102 S30212 S36067 144814 32/54...
  • Page 33 S3eeee-N S30211 337377 S31347-N S30111 33/54...
  • Page 34 20 kg 20 kg 15 kg 15 kg S30106 S30577 34/54...
  • Page 35 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Page 36 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 37 S39742 25 kg 37/54...
  • Page 38 S30135 537157 537157 38/54...
  • Page 39 537160 S70972 537160 39/54...
  • Page 40 S30135 40/54...
  • Page 41 82047L S39449 S70969 82047P S39449 S70969 41/54...
  • Page 42 82409T S70969 S39450 82409T 82047L 82047P 42/54...
  • Page 43 82400T S70969 S39450 82400T 82047L 82047P 43/54...
  • Page 44 S30211 74841 94816 74841 91099 44/54...
  • Page 45 S30211 74842 94816 74842 91099 45/54...
  • Page 46 S30142 74841 5 kg 5 kg 74842 S30157 537164 46/54...
  • Page 47 1661 S34701 S38762 633745 633746 S34701 S38762 47/54...
  • Page 48 633745 537165 537166 633746 S30157 S30157 537166 48/54...
  • Page 49 49/54...
  • Page 50 S30337-23 15 kg 15 kg 42564 50/54...
  • Page 51 633744 S34701 S38752 51/54...
  • Page 52 633744 52/54...
  • Page 53 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un materiálů shodně s na nich umístěným návodem. producto de limpieza para muebles y, después, secar Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 54 - TR - MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Molimo da primenjujete dole navedene savete radi Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.