Uniden EXI4560 - EXI 4560 Cordless Phone Manual D'utilisation

French owners manual
Hide thumbs Also See for EXI4560 - EXI 4560 Cordless Phone:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Un monde sans fils
TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Série
Série
EXI4561
EXI4561
GUIDE D'UTILISATION
FRANÇAIS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden EXI4560 - EXI 4560 Cordless Phone

  • Page 1 Un monde sans fils TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN Série Série EXI4561 EXI4561 GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS...
  • Page 2 Uniden d’origine 24 heures par jours, veuillez visiter notre site Étape 4 Charger le combiné Web au www.uniden.com. Si vous avez quelque problème que ce soit, veuillez Placez le combiné sur le communiquer avec notre service à la...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table des matières Bienvenue/Accessibilité ..........2 Sélectionner un canal différent ......... 24 Terminologie/Conventions utilisées dans ce guide Recherche du combiné ............. 24 d'utilisation ..............3 Permutation de la tonalité en cours d’appel ...... 25 Voyant de messages en attente dans la boîte vocale ..25 Survol de l'appareil ............4 Afficheur et afficheur de l’appel en attente ....26 Commandes et fonctions ..........5...
  • Page 4 Bienvenue Nous vous remercions d’avoir acheté le téléphone sans fil d’Uniden. Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle. Remarque : À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle.
  • Page 5 Terminologie La partie principale du téléphone qui se branche à votre ligne téléphonique et vous permet de Socle faire et de recevoir des appels. Les données de l’afficheur sont disponibles auprès de votre compagnie de téléphone locale et Afficheur 'CID' sont offertes en abonnement.
  • Page 6: Survol De L'appareil

    Survol de l’appareil Caractéristiques principales du téléphone • Technologie de 2,4 GHz à portée étendue • Composition à tonalité/impulsions • Afficheur/afficheur de l'appel en attente • Touche de télé-signal/recherche du combiné • Affichage ACL à 3 lignes • Commande de volume de l'écouteur/de la sonnerie •...
  • Page 7: Commandes Et Fonctions

    Commandes et fonctions Combiné 1. Antenne du combiné 2. Compartiment du bloc-piles du combiné 3. Écouteur du combiné 4. Affichage ACL 5. Touche [vol/ / / ] (augmentation/diminution du volume et du volume de la sonnerie) 6. Touche afficheur/menu [cid/menu] 7.
  • Page 8 Socle 21. Prise d'entrée DC IN 9V 18. Voyant à DEL d'utilisation/charge in use/ 22. Prise téléphonique TEL LINE / Voyant de message en attente dans la boîte vocale (clignotant) 19. Touche de recherche [find] 20. Bornes de charge du socle...
  • Page 9: Installation Du Téléphone

    Installation du téléphone Choisir le meilleur emplacement Vous devriez considérer ce qui suit avant de procéder à l'installation de votre nouveau téléphone: Évitez les sources de chaleur telles que Évitez les sources de bruit telles qu’une fenêtre donnant chauffages, conduits d’air et la lumière sur une rue à...
  • Page 10: Installation Du Bloc-Piles Rechargeable Dans Le Combiné

    Installation du bloc-piles rechargeable dans le combiné Chaque combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Lorqu'installé, le bloc- piles se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle ou le chargeur. Veuillez procéder comme suit pour installer le bloc-piles : 1) Appuyez vers le bas du couvercle du compartiment des piles du combiné...
  • Page 11: Installation Du Socle

    Installation du socle 1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée DC IN Acheminez le fil. 9V située à l'arrière du socle et l'autre extrémité dans la prise de courant de 120 V CA. Remarques : • N’utilisez que l’adaptateur secteur CA inclus AD- 0001.
  • Page 12 3) Assurez-vous que le voyant à DEL charge/in use et le voyant à DEL soient allumés. S'ils ne le sont pas, veuillez vérifier si l'adaptateur CA est branché correctement et que les bornes de charge du combiné soient alignées avec les bornes du socle. Remarques : •...
  • Page 13: Installation Du Socle Au Mur

    Installation du socle au mur Installation sur une plaque murale standard Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard. 1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée DC IN 9V située à l'arrière du socle. 2) Branchez l'adaptateur secteur CA dans une prise de courant de 120 V CA standard.
  • Page 14 Montage directement au mur Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle Haut 1/8 po. directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci : • Choisissez soigneusement un endroit où il n'y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l'emplacement du montage afin de prévenir les risques d'accident lors de l'insertion des vis dans le mur.
  • Page 15: Réglages De Base

    Réglages de base L’afficheur comporte cinq options de base : la communication automatique ‘AutoTalk’ , l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le mode de composition et le langage. Activation de la conversation automatique “AutoTalk” La fonction de conversation automatique vous permet de répondre à un appel simplement en soulevant le combiné du socle pour y répondre.
  • Page 16: Programmation De L'indicatif Régional

    2) Appuyez sur [vol/ / ] pour déplacer le curseur et sélectionner APP. ATT. Conv. auto. :H/F App. att. :E/F 3) Appuyez sur [select] pour permuter entre l'activation et la désactivation de l'appel en Ind. rコg. attente. 4) Appuyez sur [end] et replacez le combiné sur le socle pour compléter le réglage. Le combiné retournera en mode d'attente.
  • Page 17: Sélectionner Le Mode De Composition

    Sélectionner le mode de composition Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières différentes; en utilisant la composition à tonalité ou la composition à impulsions. La plupart des réseaux utilisent la composition à tonalité alors nous avons préprogrammé le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone locale utilise le mdoe de composition à...
  • Page 18: Régler Le Langage

    Régler le langage Le choix de trois langages s’offre à vous; l’anglais, le français et l’espagnol. Pour changer le réglage, veuillez procéder comme suit : 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [cid/menu]. L'écran suivant Conv. auto. :H/F App.
  • Page 19: Utiliser La Composition Abrégée

    Utiliser la composition abrégée Vous pouvez programmer jusqu’à 10 noms/numéros dans le combiné de votre téléphone. Vous pourrez composer ces numéros à la pression de quelques touches seulement. Les adresses mémoire du combiné ne se limitent pas seulement aux numéros de téléphone. Vous pouvez également programmer un groupe de numéros (comportant un maximum de 20 chiffres) à...
  • Page 20 4) Entrez un nom en respectant les instructions ci-dessous et appuyez sur [select]. Si nous ne désirez pas entrer le nom, passez à l'étape 5. • Le nom peut comporter jusqu'à treize lettres. • Utilisez la touche [ /tone/ ] et [#/ ] pour déplacer le curseur à l'option désirée. •...
  • Page 21 Si vous faites une erreur en entrant le nom Utiliser [ /tone/ ] ou [#/ ] pour déplacer le curseur au caractères incorrect. Appuyez sur [delete/channel] pour effacer le caractère erroné. Ensuite, entrez le caractère à nouveau. Pour effacer tous les caractères, appuyez et maintenez enfoncée la touche [delete/channel]. 5) L'inscription MÉMORISER NO.
  • Page 22: Entrer Un Nom Et Un Numéro Du Répertoire De L'afficheur Dans La Mémoire De Composition Abrégée

    Entrer un nom et un numéro du répertoire de l'afficheur dans la mémoire de composition abrégée Les noms et numéros du répertoire de l'afficheur peuvent être entrés dans la mémoire de composition abrégée. Pour entrer les noms/numéros du répertoire de l'afficheur dans la mémoire : 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [cid/menu].
  • Page 23: Utiliser Votre Téléphone

    Utiliser votre téléphone Faire et recevoir des appels Combiné sur le socle Combiné hors du socle 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Appuyez sur [talk/flash]. 1) Appuyez sur [talk/flash]. 3) Attendez la tonalité. 2) Attendez la tonalité. 4) Composez le numéro. 3) Composez le numéro.
  • Page 24: Faire Des Appels À Partir Du Répertoire De L'afficheur

    2) Entrez le numéro à l'aide des touches ( [0] – [9] ), ou appuyez sur [vol/ / ] et [vol/ / ] pour sélectionner le numéro que vous désirez composer. 3) Appuyez sur [talk/flash]. L'inscription CONV. apparaîtra et le réglage du volume ainsi Conv.
  • Page 25: Recomposer Le Dernier Numéro Composé

    Recomposer le dernier numéro composé 1) Soulevez le combiné du socle. 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Appuyez sur [talk/flash]. 2) Appuyez sur [redial/pause]. 3) Attendez la tonalité. 3) Appuyez sur [talk/flash]. 4) Appuyez sur [redial/pause]. Sélectionner une tonalité de le volume de la sonnerie Votre téléphone possède cinq différentes combinaisons de tonalités/niveaux de volume à...
  • Page 26: Utiliser L'appel En Attente

    Utiliser l'appel en attente Si vous êtes abonné au service de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous pourrez recevoir des appels : 1) Lorsque vous êtes en communication, vous entendrez une tonalité d'appel en attente (Si la fonction de l'afficheur de l'appel en attente est activée, vous verrez le nom et le numéro de l'appel entrant.
  • Page 27 Utiliser l'appel en attente Si vous êtes abonné au service de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous pourrez recevoir des appels : 1) Lorsque vous êtes en communication, vous entendrez une tonalité d'appel en attente (Si la fonction de l'afficheur de l'appel en attente est activée, vous verrez le nom et le numéro de l'appel entrant.
  • Page 28: Permutation De La Tonalité En Cours D'appel

    Permutation en cours d'appel Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous pouvez passer du mode d’impulsions à celui de la tonalité pendant un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en mode de tonalité. Cette fonction est utile lorsque vous utilisez les services bancaires automatisés, le renouvellement des prescriptions ou les menus de soutien à...
  • Page 29: Afficheur Et Afficheur De L'appel En Attente

    Afficheur et afficheur de l'appel en attente Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale. Lorsque vous recevez un message de l’afficheur, l’affichage indique le numéro de téléphone de l’appelant, ainsi que la date et l’heure.
  • Page 30: Afficheur De L'appel En Attente

    Afficheur de l'appel en attente Si vous êtes abonné aux services de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous entendrez une tonalité d'appel en attente lorsqu'un appel vous parvient pendant que vous êtes en communication; appuyez sur [talk/flash] pour prendre l'appel en attente. Remarque : Lorsque vous êtes en communication, les données de l'appelant de l'appel que vous recevez seront conservées dans le combiné...
  • Page 31: Effacer Des Données Du Répertoire De L'afficheur

    Effacer les données du répertoire de l’afficheur Si vous recevez plus de messages que le répertoire peut contenir, l’appareil effacera les messages que contient le répertoire, en commençant par les plus anciens. Vous pouvez également effacer manuellement les données de l’afficheur.
  • Page 32: Changer Le Code De Sécurité Numérique

    Changer le code de sécurité numérique Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, provenant d’autres équipements dans fils, le téléphone sans fil est doté de la fonction AutoSecure (qui verrouille votre téléphone lorsque le combiné repose sur le socle) et Random Code (qui sélectionne automatiquement l’un des 262,000 codes de sécurité...
  • Page 33: Entretien

    Fréquences 2,405.155942 - 2,411.718441 MHz Remarque : Pour éviter d'endommager votre téléphone, utilisez uniquement l'adaptateur AD-0001 et le bloc-piles BT-1006 d'Uniden avec votre téléphone. Les spécifications, les caractéristiques et la disponibilité des accessoires peuvent changer sans préavis. Panne de courant...
  • Page 34: Alerte De Pile Faible

    Autonomie du bloc-piles en mode de conversation et en mode d'attente Dans les situations d'utilisation normales, le bloc-piles procure une autonomie d'environ six heures en mode de conversation et de dix jours en mode d'attente. Lorsque votre combiné n'est pas utilisé et qu'il est éloigné du socle, le bloc-piles s'épuisera graduellement.
  • Page 35 Lorsque la durée de fonctionnement diminue considérablement, même après avoir rechargé le bloc-piles, veuillez remplacer celui-ci. En l’utilisant normalement, votre bloc-piles devrait durer environ une année. Pour vous procurer un bloc-piles de remplacement, veuillez communiquer avec service d’assistance téléphonique d’Uniden à la dernière page.
  • Page 36: Dépannage

    Dépannage Déplacement hors de portée Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre des cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites augmentera en intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, l'appel sera coupé...
  • Page 37 Symptôme Suggestion • Vérifiez les deux extrémités du fil téléphonique du socle. • Assurez-vous que l’adaptateur secteur CA soit bien branché dans le socle et dans la prise de courant. • Débranchez l’adaptateur secteur CA pendant quelques minutes, puis rebranchez- Le téléphone ne peut faire ni recevoir d’appels.
  • Page 38 Symptôme Suggestion • Vous avez répondu à l’appel avant la deuxième sonnerie. • L’appel fut placé par l’entremise d’un autocommutateur privé. L’afficheur/afficheur de l’appel • Chargez le combiné. en attente n’apparaît pas. • Communiquez avec votre compagnie de téléphone afin de vérifier si votre service d’afficheur est activé.
  • Page 39: Dommages Causés Par Le Liquide

    Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. • Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de l’appareil.
  • Page 40: Précautions

    • Ne court-circuitez pas le bloc-piles. • Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb Ne rechargez pas le bloc-piles au nickel-cadmium inclus du revêtement de PVC de ses cordons téléphoniques et avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est spécifiquement destiné.
  • Page 41 Mesures de sécurité importantes Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, observez ces ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez quelques mesures de base afin de réduire les risques fournir ce numéro à...
  • Page 42 Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite...
  • Page 43: Avis D'industrie Canada

    Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines Ces interférences proviennent de sources externes telles qu’un normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour téléviseur, réfrigérateur, aspirateur, tubes au néon ou orage. les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents Votre appareil N’EST PAS DÉFECTUEUX.
  • Page 44: Garantie Limitée D'un An

    Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions...
  • Page 45: Index

    Index Permutation au mode à tonalité en Adaptateur CA, renseignements ... 30 cours d’appel ......... 25 Canal ..........24 Afficheur, effacer une donnée du Code de sécurité numérique ..29 Précautions........37 Combiné, recherche du ....24 répertoire de l’ ......28 Afficheur, faire un appel à...
  • Page 46 Mémo...
  • Page 47 Mémo...
  • Page 48 Mémo...
  • Page 49 Mémo...
  • Page 50 Mémo...
  • Page 51 874-9314 (vocal ou TTY). besoins spéciaux * Heure centrale. Pour plus de détails en rapport avec les heures d’ouverture du service à la clientèle, visitez www.uniden.com Peut être couvert par l’un des brevets américains suivants : 4,797,916 5,426,690 5,434,905 5,491,745 5,493,605 5,533,010...
  • Page 52 Un monde sans fils VISITEZ WWW.UNIDEN.COM POUR ENREGISTRER VOTRE APPAREIL © 2007 par la corporation Uniden America, Ft Worth, TX. Contiens des pièces provenant de l’étranger. Imprimé en Chine. UPZZ01095DZ(0)

This manual is also suitable for:

Exi4561

Table of Contents