Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Ostrzeżenia: Przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję oraz instrukcją BEZPIECZEŃSTWA (jeśli dotyczy). Zachować je do potrzeby w przyszłości.
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu ulepszenia produktu.
W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub producentem.
Rysunek podany powyżej jest do celów informacyjnych, więc wygląd należy uwzględnić rzeczywistego
produktu.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
AG-09NXD1-IH
AG-12NXD1-IH
AG-18NXD0-IH
AG-24NXD0-IH
Klimatyzator Domowy
NUMER MODELU:
AGU-09NXD1-I
AGU-12NXD1-I
AGU-18NXD0-I
AGU-24NXD0-I
AG-09NXD1-I
AG-12NXD1-I
AG-18NXD0-I
AG-24NXD0-I

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AG-09NXD1-IH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Midea AG-09NXD1-IH

  • Page 1 Klimatyzator Domowy INSTRUKCJA OBSŁUGI NUMER MODELU: AG-09NXD1-IH AGU-09NXD1-I AG-09NXD1-I AG-12NXD1-IH AGU-12NXD1-I AG-12NXD1-I AG-18NXD0-IH AGU-18NXD0-I AG-18NXD0-I AG-24NXD0-IH AGU-24NXD0-I AG-24NXD0-I Ostrzeżenia: Przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję oraz instrukcją BEZPIECZEŃSTWA (jeśli dotyczy). Zachować je do potrzeby w przyszłości.
  • Page 3: Table Of Contents

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu firmy Midea! Przed użyciem nowego produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby zapoznać się z jego bezpieczną obsługą oraz cechami i funkcjami. ZAWARTOŚĆ PODZIĘKOWANIE ..................1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ................2 SPECYFIKACJE ..................6 PRZEGLĄD PRODUKTU ................7 INSTALACJA PRODUKCYJNA ..............8 Instalacja urządzenia wewnętrznego ..................
  • Page 4: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Należy przeczytać najpierw „Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa” przed wykonaniem pracy instalacyjnych. Nieprawidłowe czynności może spowodować uszkodzenia ciała lub szkody. Powaga potencjalnych uszkodzeń lub urazów jest klasyfikowana jako OSTRZEŻENIE lub UWAGA. Objaśnienie Symboli Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym Symbol ten wskazuje na zagrożenie dla ciała i zdrowia osób spowodowane napięciem.
  • Page 5 Emitowany gaz może zgromadzić się wokół urządzenia i spowodować wybuch. • Nie używaj klimatyzatora w wilgotnym pomieszczeniu, jak łazienka lub pralnia. Zbyt duża ekspozycja na wodę może spowodować zwarcie komponentów elektrycznych. • Nie wystawiaj ciała bezpośrednio na chłodne powietrza przez dłuższy czas. •...
  • Page 6 bezpiecznik odporny na podmuch może zostać użyty. Lampę UV-C (Dotyczy tylko urządzenia wyposażonego w lampę UV-C). To urządzenie jest wyposażone w lampę UV-C. Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją konserwacji. • Lampę UV-C nie należy używać poza urządzeniem. •...
  • Page 7 OSTROŻNOŚĆ • Wyłącz klimatyzator i odłącz zasilanie jeżeli nie będziesz go używał przez dłuższy czas. • Wyłącz i odłącz urządzenie od zasilania w czasie burzy. • Upewnij się, że skondensowana woda może być swobodnie odprowadzana z urządzenia. • Nie dotykaj klimatyzatora mokrymi rękami. To może spowodować porażenie prądem. •...
  • Page 8: Specyfikacje

    SPECYFIKACJE AG-09NXD1-IH AG-12NXD1-IH AG-18NXD0-IH AG-24NXD0-IH Model Produktu X2-09N8D6-OH X2-12N8D6-OH X3-18N8D0-OH X4-24N8D0-OH Źródło zasilania 220-240V~ 50Hz, 1Ph Wydajność 9000Btu/h 12000Btu/h 18000Btu/h 24000Btu/h chłodnicza Wydajność 10000Btu/h 13000Btu/h 19000Btu/h 25000Btu/h grzewcza Prąd znamionowy 10.5A 10.5A 13.0A 19.0A Znamionowy pobór 2200W 2200W 2500W 3700W mocy Stopień...
  • Page 9: Przegląd Produktu

    PRZEGLĄD PRODUKTU UWAGI DO ILUSTRACJI: Ilustracje w tym podręczniku służą wyłącznie celom informacyjnym. Rzeczywisty kształt jednostki wewnętrznej może się nieznacznie różnić. Rzeczywisty kształt ma pierwszeństwo. Wyłącznik dopływu powietrza Filtr Funkcjonalny (z Płyta do Montażu Ściennego tyłu filtra głównego – w Pilot Zdalnego Sterowania niektórych modelach) Uchwyt Pilota Zdalnego...
  • Page 10: Instalacja Produkcyjna

    INSTALACJA PRODUKCYJNA AKCESORIA System klimatyzacji jest dostarczany z następującymi akcesoriami. Użyj wszystkich części instalacyjnych i akcesoriów, aby zainstalować klimatyzator. Nieprawidłowa instalacja może spowodować wyciek wody, porażenie prądem, pożar lub awarię urządzenia. Części, które nie są dołączone do klimatyzatora, muszą być zakupione osobno. Ilość...
  • Page 11 OPIS INSTALACJI - URZĄDZENIE WEWNĘTRZNE ≥15cm (5-7/8") ≥12cm ≥12cm (4-3/4") (4-3/4") ≥2,3m (7/8") Przymocuj Płytę Określ Położenie Otworu w Wybierz lokalizację Istalacji Montażową Ścianie Połącz Okablowanie Wywierć Otwór W Ścianie Podłącz Rury (Nie dotyczy niektórych części Ameryki Północnej) Owiń Rury i Kable Przygotuj Wąż...
  • Page 12: Instalacja Urządzenia Wewnętrznego

    Instalacja Urządzenia Wewnętrznego Wybierz lokalizację instalacji UWAGI: Przed instalacją Przed zainstalowaniem jednostki wewnętrznej, sprawdź etykietę na pudełku produktu, aby upewnić się, że numer modelu jednostki wewnętrznej jest zgodny z numerem modelu jednostki zewnętrznej. Poniżej przedstawiono standardy, które pomogą Ci wybrać odpowiednią lokalizację urządzenia. Właściwe miejsca instalacji spełniają...
  • Page 13 Wywierć w ścianie otwór na rury przyłączeniowe Określ lokalizację otworu w ścianie Krok 1: Krok 4: Usuń śrubę, która mocuje płytę montażową do tyłu Sprawdzić płytę montażową w zestawie. Określ jednostki wewnętrznej. lokalizację otworu w ścianie na podstawie położenia płyty montażowej. Kropkowane prostokątne pole powyżej pokazuje rozmiar twojego produktu.
  • Page 14 643,6mm (25,3 cala) 222mm (8,7 cala) 579mm (22,8 cala) 389mm (15,3 cala) 257mm (10,1 cala) 138mm (5,4 cala) 298mm (11,7 cala) 172mm (6,8 cala) 332mm (13,05 cala) 149mm (5,9 cala) 52mm (2,05 cala) Φ 90mm (3,54 cala) Φ 90mm (3,54 cala) Wymiary jednostki wewnętrznej (WxH): Wymiary jednostki wewnętrznej (WxH): 1082mm (42,6 cala) x 337mm (13,3 cala)
  • Page 15 Zamontuj rurę czynnika chłodniczego i wąż spustowy UWAGI Rury czynnika chłodniczego znajdują się wewnątrz tulei izolacyjnej przymocowanej do tylnej części urządzenia. Należy przygotować rury przed przełożeniem ich przez otwór w ścianie. Przygotuj rury czynnika chłodniczego Lewa Wybijany panel po strona lewej i prawej stronie Panel wybijania...
  • Page 16 Podłącz wąż spustowy • Owiń część węża spustowego, która zostanie wewnątrz, piankową izolacją rurową, aby zapobiec kondensacji. • Wyjmij filtr powietrza i wlej niewielką ilość Odprowadź wody do miski odpływowej, aby upewnić się, że wąż woda swobodnie wypływa z urządzenia. UWAGI O UMIESZCZENIU WĘŻA SPUSTOWEGO Upewnij się, że wąż...
  • Page 17 Przygotowanie do prac w zakresie elektryki OSTRZEŻENIE • PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO WYKONYWANIA JAKICHKOLWIEK PRAC ELEKTRYCZNYCH, ZAPOZNAJ SIĘ Z TYMI ZASADAMI • PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO JAKIEJKOLWIEK PRACY ELEKTRYCZNEJ LUB Z OKABLOWANIEM, WYŁĄCZ GŁÓWNE ZASILANIE SYSTEMU Okablowanie musi być zgodne z lokalnymi Podłącz kable sygnałowe i zasilające i krajowymi przepisami elektrycznymi i zainstalowane przez licencjonowanego...
  • Page 18 4. Zwracając się do tyłu urządzenia, usuń plastikowy panel z dolnej, lewej strony. 5. Przepuść kabel sygnałowy przez tę szczelinę, Kostka terminalu od tyłu do przodu urządzenia. Pokrywa 6. Zwracając się do przodu urządzenia, połącz przewodu kabel zgodnie z schematem elektrycznym jednostki wewnętrznej, połącz wtyczkę...
  • Page 19 Owiń rury i Kable UWAGI Przed przeprowadzeniem rur, węża spustowego i kabla sygnałowego przez otwór w ścianie należy je połączyć w wiązkę, aby zaoszczędzić miejsce, chronić je i zaizolować. Krok 1: Urządzenie wewnętrzne Zwiąż wąż spustowy, rury czynnika chłodniczego i kabel sygnałowy, jak pokazano na rysunku (Nie dotyczy niektórych lokalizacji w Ameryce Północnej).
  • Page 20 Zamontuj jednostkę wewnętrzną Zaczep je Kabel połączeniowy Odprowadź wąż Sprawdź, czy Umieść rury w otworze w Zaczep je i lekko dociśnij, aby urządzenie jest solidnie ścianie zabezpieczyć zamocowane Jeśli zainstalowałeś nowy przewód łączący jednostkę zewnętrzną, wykonaj następujące czynności: • Jeśli przełożyłeś już rury czynnika chłodniczego przez otwór w ścianie, przejdź do Kroku 4. •...
  • Page 21 Jeśli rury czynnika chłodniczego są już wbudowane w ścianę, wykonaj następujące czynności: • Zawieś górną część jednostki wewnętrznej na górnym haku płyty montażowej. • Użyj wspornika albo klina do podparcia urządzenia, co da Ci wystarczająco miejsca, aby podłączyć rury czynnika chłodniczego, kabel sygnałowy i węża spustowego.
  • Page 22: Instalacja Urządzenia Zewnętrznego

    Instalacja urządzenia zewnętrznego Wybierz lokalizację instalacji UWAGI: PRZED INSTALACJĄ Zanim zainstalujesz jednostkę zewnętrzną, musisz wybrać odpowiednie miejsce. Poniżej przedstawiono standardy, które pomogą Ci wybrać odpowiednią lokalizację urządzenia. Właściwe miejsca instalacji spełniają następujące normy: większe niż 60 cm (24") 30 cm (12”) od tylnej ściany Dobra cyrkulacja Mocne i solidne -...
  • Page 23 Zainstaluj złącze odpływowe (tylko urządzenie z pompą cieplną) UWAGI: PRZED INSTALACJĄ Zanim przykręcisz jednostkę zewnętrzną, musisz zamontować złącze odpływowe w dolnej części urządzenia. Otwór na płytę podstawy jednostki zewnętrznej Krok 1: Znajdź otwór miski w podstawie jednostki zewnętrznej. Plomba Krok 2: •...
  • Page 24 Zamocuj Jednostkę Zewnętrzną OSTRZEŻENIE PODCZAS WIERCENIA W BETONIE ZAWSZE ZALECA SIĘ OCHRONĘ OCZU. • Jednostka zewnętrzna może być przymocowana do ziemi lub do uchwytu naściennego za pomocą śruby (M10). Przygotuj bazę instalacyjną urządzenia zgodnie z wymiarami poniżej. • Poniżej znajduje się lista różnych rozmiarów jednostek zewnętrznych i odległości pomiędzy ich stopkami montażowymi.
  • Page 25 Podłącz kable sygnałowe i zasilające OSTRZEŻENIE - PRZED UŻYTKOWANIEM • WSZYSTKIE PRACE Z OKABLOWANIEM MUSZĄ BYĆ WYKONANE W ŚCISŁEJ ZGODZIE ZE SCHEMATEM OKABLOWANIA UMIESZCZONYM NA WEWNĘTRZNEJ STRONIE POKRYWY KABLOWEJ JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ. • PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO JAKICHKOLWIEK PRAC ZWIĄZANYCH Z ELEKTRYCZNOŚCIĄ LUB OKABLOWANIEM NALEŻY WYŁĄCZYĆ GŁÓWNE ZASILANIE SYSTEMU.
  • Page 26 W Ameryce Północnej Kostka terminalu jednostki zewnętrznej jest Kostka terminalu chroniona pokrywą przewodów elektrycznych z boku urządzenia. Obszerny schemat okablowania jest naklejony na Kabel połączeniowy wewnętrznej stronie pokrywy okablowania. • Zdejmij pokrywę przewodową z jednostki, Kabel zasilający rozluźniając 3 śruby. •...
  • Page 27: Podłączenie Rurociągów Czynnika Chłodniczego

    Podłączenie Rurociągów Czynnika Chłodniczego Środki Ostrożności Dotyczące Połączeń Rurowych OSTRZEŻENIE PODCZAS PODŁĄCZANIA RUR CHŁODNICZYCH NIE WOLNO DOPUSZCZAĆ DO URZĄDZENIA SUBSTANCJI ANI GAZÓW INNYCH NIŻ OKREŚLONY CZYNNIK CHŁODNICZY. OBECNOŚĆ INNYCH GAZÓW LUB SUBSTANCJI OBNIŻY WYDAJNOŚĆ URZĄDZENIA I MOŻE SPOWODOWAĆ NIEPRAWIDŁOWO WYSOKIE CIŚNIENIE W CYKLU CHŁODNICZNYM. TO MOŻE SPOWODOWAĆ WYBUCH I OBRAŻENIA.
  • Page 28 OSTROŻNOŚĆ NALEŻY SPRAWDZIĆ KONIEC RURY POD KĄTEM PĘKNIĘĆ I RÓWNOMIERNEGO ROZSZERZENIA. UPEWNIJ SIĘ, ŻE RURA JEST USZCZELNIONA. • Usuń taśmę PCV z końcówek rury, gdy jest Krok 2: Usuń zadziory gotowa do wykonania dodatkowej pracy. Zadziory mogą wpływać na hermetyczne •...
  • Page 29 Patrz Wymagania w Zakresie Momentu Dokręcania do łączenia rur OSTROŻNOŚĆ PODCZAS PODŁĄCZANIA RUR CHŁODNICZYCH NALEŻY UWAŻAĆ, ABY NIE UŻYWAĆ NADMIERNEGO MOMENTU OBROTOWEGO LUB NIE ZDEFORMOWAĆ PRZEWODÓW W ŻADEN SPOSÓB. NALEŻY PODŁĄCZYĆ NAJPIERW PRZEWÓD NISKIEGO CIŚNIENIA, NASTĘPNIE PRZEWÓD WYSOKIEGO CIŚNIENIA. ≥ 10cm MINIMALNY PROMIEŃ...
  • Page 30 Podłączanie Rur do Jednostki Zewnętrznej UWAGI Czynności w niniejszej sekcji muszą być wykonane zgodnie z tabelą WYMAGANYCH MOMENTÓW OBROTOWYCH na poprzedniej stronie. Krok 1: • Odkręć pokrywę z zaworu z boku jednostki zewnętrznej. Odkręć pokrywę Pokrywa zaworu Krok 2: • Zdejmij zaślepki ochronne z końcówek zaworów.
  • Page 31: Odprowadzanie Powietrza

    Odprowadzanie Powietrza UWAGI: PRACA PRZYGOTOWAWCZA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Powietrze i ciała obce w obiegu czynnika chłodniczego mogą spowodować nieprawidłowy wzrost ciśnienia, co może uszkodzić klimatyzator, zmniejszyć jego wydajność i spowodować obrażenia. Użyj pompy próżniowej i manometru, aby odprowadzić czynnik chłodniczy z obwodu, usuwając wszelki niekondensujący gaz i wilgoć...
  • Page 32 Krok 2: • Jeśli wystąpi zmiana w ciśnieniu systemu, zapoznaj się z sekcją Kontroli szczelności gazu, aby dowiedzieć się, jak sprawdzić, czy wystąpił wyciek gazu. Jeśli nie ma zmian w ciśnieniu w układzie, odkręć korek z zapakowanego zaworu (zawór wysokiego ciśnienia). Śruba do obejm •...
  • Page 33: Kontrola Elektryczna I Szczelności

    Kontrola Elektryczna i Szczelności OSTRZEŻENIE – RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM CAŁE OKABLOWANIE MUSI BYĆ ZGODNE Z LOKALNYMI I KRAJOWYMI PRZEPISAMI ELEKTRYCZNYMI I MUSI BYĆ ZAINSTALOWANE PRZEZ LICENCJONOWANEGO ELEKTRYKA. PRZED URUCHOMIENIEM TESTOWYM Test należy przeprowadzić dopiero po wykonaniu następujących kroków: • Kontrole Bezpieczeństwa Instalacji Elektrycznej – Potwierdzają, że system elektryczny urządzenia jest bezpieczny i działa prawidłowo •...
  • Page 34: Uruchomieniem Testowym

    Uruchomieniem Testowym Instrukcje Uruchomieniem Testowym DOKŁADNIE SPRAWDŹ POŁĄCZENIA Badanie Uruchomieniem Testowym należy przeprowadzać przez przynajmniej 30 minut. Podczas pracy ciśnienie obwodu czynnika chłodniczego wzrośnie. Może to ujawnić • Podłącz zasilanie do urządzenia. nieszczelności, które nie pojawiły się podczas • Naciśnij przycisk ON/OFF (WŁ./WYŁ.) na wstępnej kontroli nieszczelności.
  • Page 35: Pakowanie I Rozpakowywanie Urządzenia

    Pakowanie i Rozpakowywanie Urządzenia Instrukcje dotyczące pakowania i rozpakowywania urządzenia: Rozpakowywania: Urządzenie wewnętrzne: Przeciąć nożem taśmę uszczelniającą na kartonie w taki sposób, jedno cięcie z lewej strony, jedno cięcie pośrodku i jedno cięcie z prawej strony. 2. Za pomocą imadła wyjąć gwoździe uszczelniające z górnej części kartonu. 3.
  • Page 36: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGI • Rożne modele mają różne panele przednie i okna wyświetlaczy. Nie wszystkie wskaźniki opisane poniżej są dostępne dla zakupionego klimatyzatora. Sprawdź okno wyświetlacza zakupionego urządzenia wewnętrznego. • Ilustracje w tym podręczniku służą wyłącznie celom informacyjnym. Rzeczywisty kształt jednostki wewnętrznej może się...
  • Page 37 Temperatura Robocza Gdy klimatyzator jest używany w temperaturach wykraczających poza poniższe zakresy, niektóre funkcje zabezpieczające mogą uaktywnić się i spowodować zatrzymanie pracy urządzenia. Typ Podziału Falownika Tryb COOL Tryb HEAT Tryb DRY (CHŁODZENIA) (OGRZEWANIA) (OSUSZENIA) Temp. 16°C~32°C (60°F~90°F) 0°C~30°C (32°F~86°F) 10°C~32°C (50°F~90°F) Pokojowa Temp.
  • Page 38 Aby jeszcze bardziej zoptymalizować wydajność urządzenia, wykonaj następujące kroki: • Zamknij drzwi i okna. • Ogranicz zużycie energii, używając funkcji TIMER ON (MINUTNIK WŁ.) i TIMER OFF (MINUTNIK WYŁ.). • Nie blokuj wlotów i wylotów powietrza. • Regularnie sprawdzaj i czyść filtry powietrza. Więcej funkcji UWAGI Nie wszystkie funkcje są...
  • Page 39 Ustawianie Kąta Przepływu Powietrza UWAGI: Ustawianie kąta pionowego przepływu powietrza (zdalne sterowanie) Gdy urządzenie jest włączone, używaj przycisku SWING/DIRECT (KOŁYSANIA/BEZPOŚREDNI) na pilocie, aby ustawić kierunek (kąt pionowy) przepływu powietrza. Aby dowiedzieć się więcej, zajrzyj do Instrukcji Obsługi Pilota. UWAGI NA TEMAT KĄTÓW ŻALUZJI •...
  • Page 40 Obsługa Ręczna (bez pilota) OSTROŻNOŚĆ: DLA UŻYCIA PRODUKTU Przycisk ręczny jest przeznaczony wyłącznie do celów testowania i obsługi awaryjnej. Nie stosuj tej funkcji, chyba, że pilot się zgubił i jest to absolutnie konieczne. Aby powrócić do regularnego trybu obsługi, użyj pilota, aby włączyć urządzenie.
  • Page 41: Obsługa Przy Pomocy Pilota

    Obsługa przy Pomocy Pilota RG10A(B2S)/BGEF, RG10A(B2S)/BGEFU1, RG10A1(B2S)/BGEF, RG10A2(B2S)/BGEFU1, Model RG10A2(B2S)/BGCEFU1, RG10A2(B2S)/BGCEF, RG10A10(B2S)/BGEF. Napięcie Znamionowe 3,0V( Suche baterie R03/LR03×2) Zasięg Odbioru Sygnału Środowisko -5°C ~ 60°C (23°F ~ 140°F) Skrócona Instrukcja Obsługi DOPASUJ AKUMULATORY WYBIERZ MODE (TRYB) WYBIERZ TEMPERATURĘ AUTO COOL HEAT WYBIERZ FAN SPEED NACIŚNIJ PRZYCISK...
  • Page 42 Obsługa pilota zdalnego sterowania Wydajność baterii Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia: dwie baterie (wybrane modele). Przed użyciem • 1. Zsunąć pokrywę tylną pilota zdalnego • używane przez ponad dwa miesiące. 3. Ponownie założyć pokrywę komory na baterie. zdalnego sterowania krajowymi. •...
  • Page 43: Przyciski I Funkcje

    Przyciski i Funkcje Zanim zaczniesz korzystać z nowego klimatyzatora, zapoznaj się z jego pilotem. Następujące informacje wstępne dotyczą pilota. Dla instrukcji dotyczących tego jak działa klimatyzacja, odnieś się do tej instrukcji w sekcji Jak używać podstawowych funkcji. Opis ON/OFF (WŁ./WYŁ.) Nr.1 Włącza i wyłącza urządzenie.
  • Page 44 Przyciski i Funkcje Zanim zaczniesz korzystać z nowego klimatyzatora, zapoznaj się z jego pilotem. Następujące informacje wstępne dotyczą pilota. Dla instrukcji dotyczących tego jak działa klimatyzacja, odnieś się do tej instrukcji w sekcji Jak używać podstawowych funkcji. Opis ON/OFF (WŁ./WYŁ.) Nr.1 Włącza i wyłącza urządzenie.
  • Page 45 Wskaźniki zdalnego ekranu Informacje są wyświetlane po włączeniu pilota. Wskaźnik Breeze Away (Bryza) Wyświetlacz trybu Active Clean (Czyszczenia Automatycznego) Wyświetlanie funkcji Air magic/UV-C lamp (Magii powietrza/lampę UV -C) Wyświetlanie MODE (TRYBU) Wyświetlanie trybu Sleep (Uśpienia) Wyświetla bieżący tryb, w tym: Wyświetlanie funkcji Follow me (Za mną) Wyświetlanie funkcji Wireless control (Sterowanie bezprzewodowe)
  • Page 46: Ustawienia Temperatury

    Jak używać podstawowych funkcji Podstawowe działanie UWAGA! Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że urządzenie jest podłączone, a zasilanie jest USTAWIENIA TEMPERATURY dostępne. Zakres temperatur roboczych dla urządzeń wynosi 16-30°C (60-86°F) / 20-28°C (68-82°F). Można zwiększać lub zmniejszać ustawioną temperaturę co 1°C (1°F). Tryb AUTO W trybie AUTO urządzenie automatycznie wybierze funkcję...
  • Page 47 Jak używać podstawowych funkcji Tryb DRY (OSUSZENIA) (odszraniania) 1. Naciśnij przycisk MODE (TRYB) aby wybrać tryb DRY (OSUSZENIA). 2. Ustaw żądaną temperaturę za pomocą przycisku TEMP lub TEMP 3. Naciśnij przycisk ON/OFF (WŁ./WYŁ.) aby uruchomić urządzenie. UWAGI: FAN SPEED (PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA) nie może zostać...
  • Page 48 Ustawianie TIMER (MINUTNIK) TIMER ON / OFF (MINUTNIK WŁ. /WYŁ.) - Ustawia czas, po którym urządzenie automatycznie się włączy / wyłączy. Ustawienie TIMER ON (MINUTNIK WŁ.) Naciśnij przycisk TIMER Naciśnij przycisk Temp up (w górę) lub Skieruj pilota na urządzenie (MINUTNIK), aby zainicjować...
  • Page 49 Jak używać funkcji zaawansowanych Funkcja Swing (Kołysania) Naciśnij przycisk Swing (Kołysania) Pozioma szcelina wentylacyjna przesunie się Naciskaj ten przycisk dłużej niż 2 sekundy, aby automatycznie w górę i w dół po naciśnięciu przycisku aktywować funkcję wychylenia szczeliny wentylacyjnej. Swing (Kołysania). Naciśnij ponownie, aby zatrzymać. (Zależne od modelu) Kierunek przepływu powietrza Jeśli nadal naciskasz przycisk SWING...
  • Page 50 Jak używać funkcji zaawansowanych Funkcja BOOST Nacisnąć przycisk Boost Po wybraniu funkcji Boost w trybie COOL (CHŁODZENIA), urządzenie zacznie nadmuchiwać chłodne powietrze przy najsilniejszym ustawieniu wiatru w celu szybkiego chłodzenia. Po wybraniu funkcji Boost w trybie HEAT (OGRZEWANIA), urządzenie zacznie nadmuchiwać...
  • Page 51 Jak używać funkcji zaawansowanych Funkcja SET (USTAWIENIA) albo • Nacisnąć przycisk SET (USTAWIENIA), aby przejść do ustawienia funkcji, a następnie nacisnąć przycisk SET (USTAWIENIA) lub przycisk TEMP lub TEMP , aby wybrać żądaną funkcję. Wybrany symbol będzie migał w obszarze wyświetlania, naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. •...
  • Page 52: Pielęgnacja I Utrzymanie

    PIELĘGNACJA I UTRZYMANIE OSTROŻNOŚĆ • Zatykanie filtra może zmniejszyć wydajność chłodzenia klimatyzatora, co z kolei wpływa na zdrowie użytkownika. Należy czyścić filtr co dwa tygodnie. • Przed rozpoczęciem czyszczenia lub utrzymania należy zawsze wyłączyć system klimatyzacji i ODŁĄCZYĆ jego zasilanie. •...
  • Page 53 OSTROŻNOŚĆ • Przed wymianą filtra lub czyszczeniem, wyłącz urządzenie i odłącz zasilanie. • Zdejmując filtr, nie dotykaj metalowych części urządzenia. Ostre metalowe krawędzie mogą Cię skaleczyć. • Nie używaj wody do czyszczenia wnętrza jednostki wewnętrznej. Może to zniszczyć izolacje i spowodować...
  • Page 54: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTROŻNOŚĆ Jeśli występują jakiekolwiek z następujących warunków, natychmiast wyłącz swoją jednostkę! • Kabel zasilający jest uszkodzony lub nienaturalnie ciepły • Czujesz zapach spalenizny • Urządzenie emituje głośne lub nietypowe dźwięki • Bezpiecznik zasilania się przepalił lub wyłącznik obwodu często się zacina •...
  • Page 55 Problem Możliwe przyczyny Jednostka zewnętrzna wydaje Urządzenie będzie generowało różne dźwięki w oparciu o bieżący tryb pracy. odgłosy Pył emitowany jest Urządzenie może gromadzić się podczas długich okresów nieużywania, które przez jednostkę będą emitowane po włączeniu urządzenia. Można to złagodzić, pokrywając wewnętrzną...
  • Page 56 Problem Możliwe Przyczyny Rozwiązanie Brak energii Poczekaj na przywrócenie zasilania Zasilanie jest wyłączone Włącz zasilanie Bezpiecznik jest spalony Wymień bezpiecznik Baterie pilota zdalnego sterowania Jednostka nie jest nie Wymień baterie są nieaktywne Zabezpieczenie trwające 3 minuty Poczekaj trzy minuty po ponownym zostało aktywowane uruchomieniu urządzenia Zegar jest włączony...
  • Page 57: Znaki Towarowe, Prawa Autorskie Ioświadczenie Prawne

    OŚWIADCZENIE PRAWNE logo, znaki słowne, nazwa handlowa, szata handlowa i wszystkie ich wersje są cennymi aktywami Grupy Midea i/lub jej spółek zależnych („Midea”), do których Midea posiada znaki towarowe, prawa autorskie i inne prawa własności intelektualnej, a także wartość wynikająca z używania jakiejkolwiek części znaku towarowego Midea.
  • Page 58: Informacja O Ochronie Danych

    MideaDPO@midea. com. Aby uzyskać więcej informacji, należy zeskanować kod QR. Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu ulepszenia produktu.
  • Page 60 AG--OBM...
  • Page 61: Room Air Conditioner

    Room Air Conditioner USER MANUAL MODEL NUMBER: AG-09NXD1-IH AGU-09NXD1-I AG-09NXD1-I AG-12NXD1-IH AGU-12NXD1-I AG-12NXD1-I AG-18NXD0-IH AGU-18NXD0-I AG-18NXD0-I AG-24NXD0-IH AGU-24NXD0-I AG-24NXD0-I Warning notices: Before using this product, please read this manual and SAFETY MANUAL(if any) carefully and keep it for future reference. The design and speci cations are subject to change without prior notice for product improvement.
  • Page 63 THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the CONTENTS THANK YOU LETTER SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS PRODUCT OVERVIEW PRODUCT INSTALLATION Install Your Indoor Unit...
  • Page 64: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS It’s really important you read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. Explanation of Symbols Warning of electrical voltage This symbol indicates that there is a danger to life and health of...
  • Page 65: Electrical Warnings

    WARNING FOR PRODUCT USE If an abnormal situation arises (like a burning smell), immediately turn o the ● unit and disconnect the power. Call your dealer for instructions to avoid electric shock, fire or injury. Do not insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. This may ●...
  • Page 66 TAKE NOTE OF FUSE SPECIFICATIONS The air conditioner’s circuit board (PCB) is designed with a fuse to provide overcurrent protection. The specifications of the fuse are printed on the circuit board , such as : T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC,etc. NOTE: For the units with R32 refrigerant , only the blast-proof ceramic fuse can be used.
  • Page 67 CAUTION Turn o the air conditioner and disconnect the power if you are not going to use ● it for a long time. Turn o and unplug the unit during storms. ● Make sure that water condensation can drain unhindered from the unit. ●...
  • Page 68: Specifications

    SPECIFICATIONS AG-09NXD1-IH AG-12NXD1-IH AG-18NXD0-IH AG-24NXD0-IH Product Model X2-09N8D6-OH X2-12N8D6-OH X3-18N8D0-OH X4-24N8D0-OH 220-240V~ 50Hz, 1Ph Power source 9000Btu/h 12000Btu/h 18000Btu/h 24000Btu/h Cooling capacity 10000Btu/h 13000Btu/h 19000Btu/h 25000Btu/h Heating capacity 10.5A 10.5A 13.0A 19.0A Rated current 2200W 2200W 2500W 3700W Rated power input...
  • Page 69: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW NOTE ON ILLUSTRATIONS: Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly di erent. The actual shape shall prevail. Air-break switch Functional Filter (On Back of Wall Mounting Plate Remote Controller Main Filter - Some Units) Remote controller Holder...
  • Page 70: Product Installation

    PRODUCT INSTALLATION ACCESSORIES The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and re, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Page 71: Installation Summary - Indoor Unit

    INSTALLATION SUMMARY - INDOOR UNIT ≥ 15cm (5-7/8") ≥ ≥ 12cm 12cm (4-3/4") (4-3/4") ≥ 2.3m (7/8") Select Installation Location Attach Mounting Plate Determine Wall Hole Position Drill Wall Hole Connect Piping Connect Wiring (Not applicable for some locations in North America ) Prepare Drain Hose Wrap Piping and Cable (Not applicable for some locations in North America )
  • Page 72: Install Your Indoor Unit 7

    Install Your Indoor Unit Select installation location : Prior to installation NOTE Before installing the indoor unit, refer to the label on the product box to make sure that the model number of the indoor unit matches the model number of the outdoor unit. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit.
  • Page 73: Drill Wall Hole For Connective Piping

    Drill wall hole for connective piping Determine wall hole location Step 1: Step 4: Confirm the mounting plate you own. Determine the Remove the screw that attaches the location of the wall hole based on the position of the mounting plate to the back of the mounting plate.The dotted rectangular box above indoor unit.
  • Page 74 643.6mm (25.3in) 222mm(8.7in) 579mm(22.8in) 389mm (15.3in) 257mm (10.1in) 138mm(5.4in) 298mm(11.7in) 172mm (6.8in) 332mm (13.05in) 149mm (5.9in) 52mm (2.05in) 90mm (3.54in) 90mm (3.54in) Indoor unit dimensions(WxH): Indoor unit dimensions(WxH): 1082mm(42.6in)x337mm(13.3in) 1259mm(49.55in)x362mm(14.25in) NOTE : The wall hole size The size of the wall hole is determined by the connective pipes. When the pipe size of the gas side Φ...
  • Page 75 Install refrigerant pipe & drain hose NOTE The refrigerant piping is inside an insulating sleeve attached to the back of the unit. You must prepare the piping before passing it through the hole in the wall. Prepare refrigerant piping Left-hand Knock-out Panel on side the left &...
  • Page 76: Plug The Unused Drain Hole

    Connect drain hose For the portion of the drain hose that will ● remain indoors, wrap it with foam pipe insulation to prevent condensation. Drain Remove the air filter and pour a small amount hose ● of water into the drain pan to make sure that water flows from the unit smoothly.
  • Page 77: Connect Signal And Power Cables

    Electrical work preparation WARNING BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL WORK, READ THESE REGULATIONS ● BEFORE PERFORMING ANY ELECTRLCAL OR WIRING WORK, TURN OFF ● THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. 1. All wiring must comply with local and Connect signal and power cables national electrical codes, regulations and must be installed by a licensed The signal cable enables communication between...
  • Page 78 4. Facing the back of the unit, remove the plastic panel on the bottom left-hand side. 5. Feed the signal wire through this slot, from erminal block the back of the unit to the front. Wire cover 6. Facing the front of the unit, connect the wire according to the indoor unit’s wiring diagram, connect the u-lug and firmly screw each wire to its corresponding terminal.
  • Page 79: Drain Hose Must Be On Bottom

    Wrap piping & Cables NOTE Before passing the piping, and drain hose and the signal cable through the wall hole, you must bundle them together to save space, protect them, and insulate them. Indoor Unit Step 1: Bundle the drain hose, refrigerant pipes, and signal cable as shown in the figure(Not applicable for some Space behind locations in North America ).
  • Page 80: Mount Indoor Unit

    Mount indoor unit Hook it Connecting cable Drain hose Put pipes in wall hole Hook it and press down Check that the unit is lightly to secure firmly mounted If you installed new connective piping to the outdoor unit, do the following: If you have already passed the refrigerant piping through the hole in the wall, proceed to Step 4.
  • Page 81 If refrigerant piping is already embedded in the wall, do the following: Hook the top of the indoor unit on the upper hook of the ● mounting plate. Use a bracket or wedge to prop up the unit, giving you ●...
  • Page 82: Install Your Outdoor Unit

    Install Your Outdoor Unit Select installation location : PRIOR TO INSTALLATION NOTE Before installing the outdoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit. Proper installation locations meet the following standards: 60cm(24")...
  • Page 83 Install drain joint(Heat pump unit only) NOTE : PRIOR TO INSTALLATION Before bolting the outdoor unit in place, you must install the drain joint at the bottom of the unit. Base pan hole of outdoor unit Step 1: Find out the base pan hole of outdoor unit. Seal Step 2:...
  • Page 84: Anchor Outdoor Unit

    Anchor Outdoor Unit WARNING WHEN DRILLING INTO CONCRETE, EYE PROTECTION IS RECOMMENDED AT ALL TIME. The outdoor unit can be anchored to the ground or to a wall-mounted bracket with bolt(M10). Prepare ● the installation base of the unit according to the dimensions below. The following is a list of di erent outdoor unit sizes and the distance between their mounting feet.
  • Page 85: Before The Operation

    Connect signal and power cables - BEFORE THE OPERATION WARNING ALL WIRING WORK MUST BE PERFORMED STRICTLY IN ACCORDANCE WITH ● THE WIRING DIAGRAM LOCATED INSIDE OF WIRE COVER OF THE OUTDOOR UNIT. BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL OR WIRING WORK,TURN OFF THE ●...
  • Page 86 In North America The outside unit’s terminal block is protected by an electrical wiring cover on the side of the unit. Terminal block A comprehensive wiring diagram is sticked on the inside of the wiring cover. Remove the wire cover from the unit by ●...
  • Page 87: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant Piping Connection Piping Connection Precautions WARNING WHEN CONNECTING REFRIGERANT PIPING, DO NOT LET SUBSTANCES OR GASES OTHER THAN THE SPECIFIED REFRIGERANT ENTER THE UNIT. THE PRESENCE OF OTHER GASES OR SUBSTANCES WILL LOWER THE UNIT’S CAPACITY, AND CAN CAUSE ABNORMALLY HIGH PRESSURE IN THE REFRIGERATION CYCLE.
  • Page 88 CAUTION MUST BE CHECK OVER THE END OF THE PIPE FOR CRACKS AND EVEN FLARING. ENSURE THE PIPE IS SEALED. Remove PVC tape from ends of pipe when Step 2: Remove burrs ● ready to perform flaring work. Clamp flare form on the end of the pipe. Burrs can a ect the air-tight seal of refrigerant ●...
  • Page 89 Refer to Torque Requirement to connect pipes CAUTION WHEN CONNECTING REFRIGERANT PIPES, BE CAREFUL NOT TO USE EXCESSIVE TORQUE OR TO DEFORM THE PIPING IN ANY WAY. YOU SHOULD FIRST CONNECT THE LOW-PRESSURE PIPE, THEN THE HIGH-PRESSURE PIPE. ≥10cm MINIMUM BEND RADIUS Radius (4") When bending connective refrigerant piping,...
  • Page 90 Connecting Piping to Outdoor Unit NOTE This section still needs to be operated according to the TORQUE REQUIREMENTS chart on the previous page. Step 1: Unscrew the cover from the packed ● valve on the side of the outdoor unit. Unscrew the cover Valve cover...
  • Page 91: Air Evacuation

    Air Evacuation NOTE PREPARATIONS AND PRECAUTIONS Air and foreign matter in the refrigerant circuit can cause abnormal rises in pressure, which can damage the air conditioner, reduce its e ciency, and cause injury. Use a vacuum pump and manifold gauge to evacuate the refrigerant circuit, removing any non-condensable gas and moisture from the system.
  • Page 92 Step 2: If there is a change in system pressure, refer to Gas Leak ● Check section for information on how to check for leaks. If there is no change in system pressure, unscrew the cap Flare nut from the packed valve (high pressure valve). ●...
  • Page 93: Electrical And Gas Leak Checks 9

    Electrical And Gas Leak Checks WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, AND MUST BE INSTALLED BY A LICENSED ELECTRICIAN. BEFORE TEST RUN Only perform test run after you have completed the following steps: •...
  • Page 94: Test Run 9

    Test Run Test Run Instructions DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS During operation, the pressure of the You should perform the Test Run for at least 30 refrigerant circuit will increase. This may minutes. reveal leaks that were not present during your Connect power to the unit. ●...
  • Page 95: Packing And Unpacking The Unit 9

    Packing And Unpacking The Unit Instructions for packing and unpacking the unit: Unpacking: Indoor unit: 1. Cut the sealing tape on the carton with a knife, one cut on the left, one cut in the middle and one cut on the right. 2.Use the vice to take out the sealing nails on the top of the carton.
  • Page 96: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS NOTE Di erent models have di erent front panel and display window. Not all the indicators describing ● below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
  • Page 97: Operating Temperature

    Operating Temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, cer- tain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type COOL Mode HEAT Mode DRY Mode Room 16°C~32°C(60°F~90°F) 0°C~30°C(32°F~86°F) 10°C~32°C(50°F~90°F) Temp.
  • Page 98: More Features

    To further optimize the performance of your unit, do the following: Keep doors and windows closed. ● Limit energy usage by using TIMER ON and TIMER OFF functions. ● Do not block air inlets or outlets. ● Regularly inspect and clean air filters. ●...
  • Page 99 Setting Angle of Air Flow NOTE : Setting vertical angle of air flow(Remote control) While the unit is on, use the SWING/DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Control Manual for details. NOTE ON LOUVER ANGLES Do not set louver at too vertical an angle for long periods of time ●...
  • Page 100: Manual Operation(Without Remote)

    Manual Operation(without remote) CAUTION : FOR PRODUCT USE The manual button is intended for testing purposes and emergency operation only. Please do not use this function unless the remote control is lost and it is absolutely necessary. To restore regular operation, use the remote control to activate the unit.
  • Page 101: Remote Control Operation 9

    Remote Control Operation RG10A(B2S)/BGEF, RG10A(B2S)/BGEFU1, RG10A1(B2S)/BGEF, Model RG10A2(B2S)/BGEFU1, RG10A2(B2S)/BGCEFU1, RG10A2(B2S)/BGCEF, RG10A10(B2S)/BGEF. Rated Voltage 3.0V( Dry batteries R03/LR03×2) Signal Receiving Range Environment -5°C~60°C(23°F~140°F) Quick Start Guide SELECT MODE FIT BATTERIES SELECT TEMPERATURE AUTO COOL HEAT PRESS POWER BUTTON POINT REMOTE TOWARD UNIT SELECT FAN SPEED AU-100% NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES?
  • Page 102: Handling The Remote Controller

    Handling the Remote Controller Inserting and Replacing Batteries Battery Performance Your air conditioning unit may come with two For optimal product performance: batteries(some units). Put the batteries in the Do not mix old and new batteries, or batteries remote control before use. Slide the back cover from the remote control Do not leave batteries in the remote control downward, exposing the battery compartment.
  • Page 103: Buttons And Functions

    Buttons and Functions Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual. Description ON/OFF No.1...
  • Page 104 Buttons and Functions Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual. Description ON/OFF No.1...
  • Page 105 Remote Screen Indicators Information are displayed when the remote controller is power up. Breeze Away display Active clean feature display Air magic/UV-C lamp feature display MODE display Sleep mode display Displays the current mode, including: Follow me feature display Wireless control feature display Low battery detection display(If flashes) AUTO COOL...
  • Page 106: How To Use Basic Functions

    How to Use Basic Functions Basic operation TTENTION! Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. SETTING TEMPER The operating temperature range for units is 16-30°C (60-86°F)/20-28°C(68-82°F). You can increase or decrease the set temperature in 1°C (1°F) increments. AUTO Mode In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, or HEAT operation based on the...
  • Page 107: Dry Mode (Dehumidifying)

    How to Use Basic Functions DRY Mode (dehumidifying) 1. Press the MODE button to select DRY mode. 2. Set your desired temperature using the TEMP or TEMP button. 3. Press the ON/OFF button to start the unit. NOTE: FAN SPEED can’t be changed in DRY mode.
  • Page 108: Setting The Timer

    Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. TIMER ON setting Press TIMER button to initiate Press Temp. up or down button for Point remote to unit and wait 1sec, the ON time sequence.
  • Page 109: How To Use Advanced Functions

    How to Use Advanced Functions Swing function Press Swing button Swing Swing The horizontal louver will swing up and down Keep pressing this button more than 2 seconds, automatically when pressing Swing button. the vertical louver swing function is activated. Press again to make it stop.
  • Page 110 How to Use Advanced Functions BOOST Function Press Boost button When you select Boost feature in COOL mode, the unit will blow cool air with strongest wind setting to jump-start the cooling process. Boost When you select Boost feature in HEAT mode, the unit will blow heat air with strongest wind setting to jump-start the heating process(some units).
  • Page 111 How to Use Advanced Functions SET function Press the SET button to enter the function setting, then press SET button or TEMP or TEMP button to select the desired function. The selected symbol will flash on the display area, press the OK button to confirm. To cancel the selected function, just perform the same procedures as above.
  • Page 112: Cleaning And Maintenance 1

    CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION , Make sure to clean the lter every two weeks. • Always TURN OFF your AC system and disconnect its power supply before cleaning or maintenance. • Do not • Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. You can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean if the unit is especially dirty.
  • Page 113: Air Filter Reminders (Optional)

    CAUTION • Before changing the filter or cleaning, turn o the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in the unit. The sharp metal edges can cut you. • Do not use water to clean the inside of the indoor unit. This can destroy insulation and cause electrical shock.
  • Page 114: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CAUTION If any of the following conditions occurs, turn o your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Page 115 Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make di erent sounds based on its current operating mode. makes noises The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will Dust is emitted from be emitted when the unit is turned on. This can be mitigated by covering the either the indoor or unit during long periods of inactivity.
  • Page 116 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned o Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after restarting has been activated...
  • Page 117: Trademarks, Copyrights And Legal Statement

    Midea Group and/or its a liates (“Midea”), to which Midea owns trade- marks, copyrights and other intellectual property rights, and all goodwill derived from using any part of an Midea trademark.
  • Page 118: Data Protection Notice

    MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via MideaDPO@midea.com. To find further information, please follow the QR Code. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
  • Page 120 AG--OBM 16122000A75439...