Page 1
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com service@scheppach.com +800 4002 4002...
Halten Sie Hände und Füße von rotierenden Messern fern. m Achtung! Messer läuft nach dem Abschalten des Gerätes noch kurz nach. Garantierter Schallleistungspegel. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Schutzklasse 2 DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Page 8
Gewicht Drehzahl Astdurchmesser In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Sie es trocken und für Kinder un- zugänglich auf. • Schließen Sie das Gerät nur an ein ordnungsge- mäß geerdetes Stromnetz an. Steckdose und Ver- längerungskabel müssen einen funktionsfähigen Schutzleiter besitzen. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Page 12
Sie bei Beschädigung des Netzkabels sofort den Nähe anderer beweglicher Teile zu bringen. Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie auf kei- nen Fall das Netzkabel, solange der Netzstecker nicht gezogen ist. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Spätere Reklamationen wer- wenn die Maschine in Betrieb ist. den nicht anerkannt. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
• Danach entfernen Sie die Alu-Abdeckung (11), in- • Aus-Schalter (3): Durch Drücken dieser Taste dem Sie die acht Kreuzschlitz-Schrauben lösen wird der Häcksler gestoppt. (Abb. K). 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Fenster oder Türspalten geführt werden. • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- tung. • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Kohlebürsten, Messer, Walze * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Attention! The blade continues to run for a short time after the appliance is switched off. Guaranteed sound power level. The product complies with the applicable European directives Protection class 2 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Page 19
Weight Rotational speed Branch thickness Ø In these operating instructions we have marked the places that have to do with your m Caution! safety with this sign. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
- transporting it or leaving it unattended; and the risk of injury and fire: - before releasing a jammed blade. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Page 23
Use“ and in the entire operating manual. • Avoid accidental starts: do not press the start but- ton while inserting the plug into the socket. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
• Off switch (3): Pressing this button stops the diately. Subsequent complaints will not be accepted shredder. • If possible, store the packaging until the warranty • Reset-switch (12): Overload protection period has expired 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
(20). Blade (19) removal • The T-handle pin-key has to completely reach into the inner hexagon socket in order to unscrew the screw. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Store the operating manual with the electrical tool. Switch the shredder off, unplug it form the mains, and wait for the blade cylinder to come to a complete stop before working on it. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Page 29
Attention ! Après l’arrêt de la machine la lame continue à fonctionner. Niveau de puissance sonore garanti. Le produit est conforme aux directives européennes applicables. Classe de protection 2 FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Page 30
Poids Vitesse Diamètre des branches Ø Dans les présentes instructions de service, les passages concernant la sécurité sont m Attention! signalés par ce symbole. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Page 31
Montage ....................36 Utilisation ....................36 Raccord électrique ................37 Nettoyage et maintenance ..............38 Stockage ....................38 Mise au rebut et recyclage ..............38 Dépannage ................... 39 FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
à mément à son affectation. Chaque utilisation allant travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit au-delà de cette affectation est considérée comme être respecté. non conforme. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
• Lors de la mise en marche de la machine, te- leur sécurité, d‘une surveillance ou d‘instructions nez-vous toujours hors de la zone d’éjection. préalables concernant l‘utilisation de l‘appareil. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Page 34
être remplacés par notre mage au moteur ou éviter qu’il ne prenne feu. centre de services. 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
• Conservez l‘emballage autant que possible jusqu‘à la fin de la période de garantie. • Familiarisez-vous avec I’appareil avant son utilisa- tion en lisant le guide d’utilisation. FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
• Ouvrez tout d’abord le carter en dévissant la ma- • Bouton de réamorçage (12): Protection contre la nette (5). Ouvrez le capot (4) vers l’avant comme surcharge (Fig. J). 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
C 16A ou K 16A pour les ma- sentes sur les câbles de raccordement électriques. chines à courant de démarrage élevé (au moins égal à 3 000 W) ! FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
électroniques ou le service d’enlèvement des dé- Pièces d’usure*: Balais de charbon, couteaux, rou- chets. leau *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison ! 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Vis des couteaux desserrées Resserrez les vis Couteaux endommagéx Remplacer les couteaux Vibrations/bruits excessifs L’intérieur de l’appareil est endom- Contactez le Service Après-Vente magé FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
Page 43
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
Page 44
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Need help?
Do you have a question about the GS59 and is the answer not in the manual?
Questions and answers