Page 2
Gegenstände. Es sollte kein Wasser an das Netzteil gelangen. Ein beschädigtes Stromversorgungskabel kann zu Stromschlägen oder Feuer führen. Wenn dein Netzkabel beschädigt ist, kannst du in unserem Shop, oder beim Kundenservice, unter support@reishunger. de, ein Neues bestellen.
Page 3
• Nutze keine spitzen, rauen oder scharfen Gegenstände zur Reinigung des Innentopfs. • Entferne den Dichtungsring nicht. Reinige ihn stattdessen mit einem handelsüblichen Schwamm. HINWEIS Diese Bedienungsanleitung und weitere Sicherheitshinweise werden stetig überarbeitet und sind in der aktuellen Version immer verfügbar unter: reishunger.de/anleitung. LIEFERUMFANG Automatischer Reiskocher Löffel...
Gewährleistungs-/Sachmängelanspruch. Bei unsachgemäßem Handeln verfällt die Haftung für dadurch verursachte Schäden. Reparatu- ren am Gerät dürfen nur von der Reishunger GmbH vorgenommen werden. Andernfalls verfällt der Anspruch auf Gewährleistung. Ersatzteile findest du in unserem Shop unter: reishunger.de/reishunger-ersatzteile. Falls du im Shop keine passenden Ersatzteile findest, melde dich gern bei unserem Kundenservice unter: support@reishunger.de...
Do not allow water to reach the power supply unit. A damaged power supply cable can lead to electric shocks or fire. If your power cable is damaged, you can order a new one in our shop or from customer service at support@reishunger.de.
• Do not remove the sealing ring. Instead, clean it with a commercially available sponge. NOTE These operating instructions and other safety instructions are constantly being revised and are always available in the latest version at: reishunger.de/anleitung. SCOPE OF DELIVERY Automatic...
Page 8
Any use other than the intended use is not permitted. In the event of echnical modifications to the product, all warranty/defect claims shall lapse. In the event of improper use, liability for any damage caused as a result shall lapse. Repairs to the device may only be carried out by Reishunger GmbH.
• Avant la première utilisation, nous recommandons de laver les accessoires et le récipient intérieur à l‘eau chaude savonneuse et de les sécher soigneusement. Remplir ensuite le pot intérieur à moitié avec de l‘eau et faire bouillir le cuiseur à riz Reishunger pendant 10 minutes.
• Ne retire pas le joint d‘étanchéité. Nettoie-le plutôt avec une éponge ordinaire. REMARQUE Ce mode d‘emploi et d‘autres consignes de sécurité sont constamment révisés et sont toujours disponibles dans leur version actuelle sur : reishunger.de/anleitung. CONTENU DE LA LIVRAISON Cuiseur à riz automatique Cuillère...
Les réparations sur l‘appareil ne peuvent être effectuées que par la soci- été Reishunger GmbH. Dans le cas contraire, le droit à la garantie est annulé. Tu trouveras des pièces de rechange dans notre boutique à l‘adresse suivante : reishunger.de/reishunger-ersatzteile.
Un cable de alimentación dañado puede provocar descargas eléctricas o un incendio. Si su cable de alimentación está dañado, puede pedir uno nuevo en nuestra tienda o al servicio de atención al cliente en support@reishunger.de.
Page 15
• No retire la junta de estanqueidad. En su lugar, límpielo con una esponja comercial. NOTA Estas instrucciones de uso y otras instrucciones de seguridad se revisan constantemente y siempre están disponibles en la versión más reciente en: reishunger.de/anleitung. EL SUMINISTRO INCLUYE Olla arrocera automática...
Page 16
Las reparaciones del aparato sólo podrán ser realizadas por Reishunger GmbH. En caso contrario, quedará anulado el derecho de garantía. Puede encontrar piezas de repuesto en nuestra tienda en: reis- hunger.de/reishunger-ersatzteile.
Page 18
• Si consiglia di lavare gli accessori e la pentola interna con acqua calda e sapone e di asciugarli accuratamente prima di utilizzarli per la prima volta. Riempire quindi la pentola interna per metà con acqua e far bollire il cuociriso Reishunger per 10 minuti.
• Non rimuovere l‘anello di tenuta. Pulirlo invece con una spugna disponibile in commercio. NOTA Le presenti istruzioni per l‘uso e le altre istruzioni di sicurezza vengono costantemente aggiornate e sono sempre disponibili nella versione più recente all‘indirizzo: reishunger.de/anleitung. KIT DI FORNITURA Cuociriso...
In caso di modifiche tecniche al prodotto, decadono tutti i diritti di garanzia/difetto. In caso di utilizzo improprio, decade la responsabilità per i danni causati. Le riparazioni del dispositivo possono essere effettuate solo da Reishunger GmbH. In caso contrario, il diritto alla garanzia decade.
Page 22
Zorg dat er geen water bij de voedingseenheid kan komen. Een beschadigde voedingskabel kan leiden tot elektrische schokken of brand. Als je voedingskabel beschadigd is, kun je een nieuwe bestellen in onze winkel of bij de klantenservice op support@reishunger.de.
Page 23
• Gebruik geen puntige, ruwe of scherpe voorwerpen om de binnenpan schoon te maken. • Verwijder de afdichtring niet. Reinig deze in plaats daarvan met een in de handel verkrijgbare spons. OPMERKING Deze gebruiksaanwijzing en andere veiligheidsvoorschriften worden voortdurend herzien en zijn altijd in de nieuwste versie beschikbaar op: reishunger.de/anleitung. LEVERINGSOMVANG Automatische rijstkoker...
Page 24
Bij ondeskundig gebruik vervalt de aansprakelijkheid voor schade die hierdoor is ontstaan. Reparaties aan het apparaat mogen uitsluitend door Reishunger GmbH worden uitgevoerd. Anders vervalt de aanspraak op garantie. Reserveonderdelen vindt u in onze shop op: reishunger.de/ reishunger-ersatzteile. Als u geen geschikte reserveonderdelen in de shop kunt vinden, neem dan contact op met onze klantenservice op: support@reishunger.de...
Page 26
Nie dopuszczać do przedostania się wody do zasilacza. Uszkodzony kabel zasilający może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, można zamówić nowy w naszym sklepie lub w dziale obsługi klienta pod adresem support@reishunger.de. • Należy pamiętać, że wewnętrzna patelnia i element grzejny są gorące po użyciu.
• Do czyszczenia miski wewnętrznej nie wolno używać spiczastych, szorstkich lub ostrych przedmiotów. • Nie usuwać pierścienia uszczelniającego. Zamiast tego należy wyczyścić go dostępną w sprzedaży gąbką. UWAGA Niniejsza instrukcja obsługi i inne instrukcje bezpieczeństwa są stale aktualizowane i są zawsze dostępne w najnowszej wersji na stronie: reishunger.de/anleitung. ZAKRES DOSTAWY Automatyczne urządzenie do...
Page 28
„COOK” świeci się tak długo, jak długo aktywny jest tryb gotowania. Po zakończeniu procesu gotowania kontrolka „COOK” zgaśnie, a kontrolka „Standby/OFF” włączy się automatycznie. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, otwórz pokrywę, gdy tylko urządzenie przejdzie w tryb gotowości i dobrze wymieszaj ryż, aby usunąć nadmiar wilgoci. SMACZNEGO OD REISHUNGER! Ryż biały Brązowy ryż...
Reishunger vařte 10 minut. • Rýžovar Reishunger je vhodný pro děti od 8 let, pokud jsou pod dohledem nebo pokud je jim řádně vysvětleno bezpečné používání spotřebiče. Je důležité, abyste s dětmi před použitím spotřebiče promluvili o možných nebezpečích a aby jim porozuměly. Děti by neměly spotřebič čistit ani provádět jeho údržbu. Pokud jsou děti starší...
• K čištění vnitřní mísy nepoužívejte špičaté, hrubé nebo ostré předměty. • Neodstraňujte těsnicí kroužek. Místo toho jej vyčistěte běžně dostupnou houbičkou. POZNÁMKA Tento návod k obsluze a další bezpečnostní pokyny jsou průběžně aktualizovány a jsou vždy k dispozici v nejnovější verzi na adrese: reishunger.de/anleitung. ROZSAH DODÁVKY Automatický...
Page 32
Jakékoli nesprávné použití je nepřípustné. Jakékoli technické úpravy výrobku mají za následek ztrátu platnosti záruky/nároku na odstranění vady. V případě nesprávného použití zaniká odpovědnost za vzniklé škody. Opravy zařízení smí provádět pouze společnost Reishunger GmbH. V opačném případě jsou veškeré...
Reishunger varte 10 minút. • Ryžovar Reishunger je vhodný pre deti od 8 rokov za predpokladu, že sú pod dohľadom alebo im bolo riadne vysvetlené bezpečné používanie spotrebiča. Je dôležité, aby ste sa s deťmi pred použitím spotrebiča porozprávali o možných nebezpečenstvách a aby im porozumeli. Deti by nemali spotrebič čistiť ani vykonávať jeho údržbu.
Page 35
• Na čistenie vnútornej misy nepoužívajte špicaté, hrubé alebo ostré predmety. • Neodstraňujte tesniaci krúžok. Namiesto toho ho vyčistite bežne dostupnou hubkou. POZNÁMKA Tento návod k obsluze a další bezpečnostní pokyny jsou průběžně aktualizovány a jsou vždy k dispozici v nejnovější verzi na adrese: reishunger.de/anleitung. ROZSAH DODÁVKY Automatický vařič...
Page 36
škody. Opravy zariadenia môže vykonávať len spoločnosť Reishunger GmbH. V opačnom prípade sú všetky záručné nároky neplatné. Náhradné diely nájdete v našom obchode na adrese: reishunger.de/reishunger-ersatzteile. Ak v obchode nenájdete vhodné náhradné diely, kontaktujte naše oddelenie služieb zákazníkom na adrese: support@reishunger.de.
Need help?
Do you have a question about the 533-MRK-BLACK and is the answer not in the manual?
Questions and answers