Hide thumbs Also See for 80n EVO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User manual
Manuel de l'utilisateur
Original manual. Please read this manual carefully before first use.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 80n EVO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for yeep.me 80n EVO

  • Page 1 User manual Manuel de l’utilisateur Original manual. Please read this manual carefully before first use.
  • Page 3 Languages English Français Español Italiano Português Nederlands Deutsch 中文...
  • Page 4 Original manual Instrucciones originales Before using this product, carefully read the user guidelines. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones These will allow you to properly understand, use and service this de uso. Le ayudarán a comprender, utilizar y mantener correc- product, and to get to know its performances and features.
  • Page 5 Instruções originais Original-Handbuch Antes de utilizar este produto, leia atentamente o manual de Bevor Sie dieses Produkt benutzen, lesen Sie bitte die Bedienung- instruções. Estas ajudá-lo-ão a compreender, utilizar e manter sanleitung sorgfältig durch. Sie helfen Ihnen, das Produkt richtig corretamente este produto, bem como a compreender o seu de- zu verstehen, zu benutzen und zu warten und seine Leistungen sempenho e caraterísticas.
  • Page 6: Table Of Contents

    Table of contents 1. Safety guidelines 2. Use 2.1 Warnings 2.2 Battery 2.3 First use 2.4 Autonomy 2.5 Anti-theft mode 3. Maintenance & cleaning 3.1 Battery 3.2 Inspection and maintenance 3.3 Cleaning your device 3.4 Storing your device 4. FAQ & warranty 4.1 FAQ 4.2 Warranty 5.
  • Page 7: Safety Guidelines

    1. Safety guidelines The user must be aware of and comply with national and local WARNING: Never use the product outside the areas authorized regulations, in particular traffic regulations, when using this device by regulations. on public roads. Do not use this device under the influence of alcohol or drugs. Such use is strictly prohibited.
  • Page 8: Safety Equipment

    Helmet Do not leave the appliance within the reach of anyone who can start it without the authorization of the main user or without prior infor- mation and knowledge of these safety and operating instructions. If you lend this device to someone, make sure they know how to Elbow pads use it, and explain all these safety instructions to them.
  • Page 9 nance by the user must not be carried out by unsupervised child- accessory for carrying loads, whether attached to the handlebars ren. Parents are responsible for their child’s use of the appliance, or elsewhere. The installation of any accessory, hitch or extension and should never leave children unattended.
  • Page 10 ting) are damaged. Stop use and do not touch any liquid emanating from the device in the event of a leak. Never expose the battery to excessive heat. The battery cannot be replaced by the user. Please consult your dealer’s after-sales service or the brand for any modification/ maintenance of the device.
  • Page 11 Always read the user manual carefully. Electrical and electronic equipment must be sorted and disposed of separately. Do not dis- An exclamation mark within an equilateral pose of electrical and electronic equipment triangle is intended to alert the user to the pre- with normal and unsorted household waste, sence of important operating and maintenance bring it to a recycling center instead.
  • Page 12: Use

    2. Use 2.1 Warnings 2.2 Battery Safety warnings Charge the battery before first use. Under certain conditions, the controller, charger, mechanical disks and other parts of the product may reach high temperatures. IMPORTANT: All charging operations must be carried out using the Avoid all contact or protect yourself (gloves, etc.) before touching original charger supplied with the device.
  • Page 13: Battery Switch

    2.3 First use the charger’s output plug. Finally, close the cover to prevent li- quids or other objects from entering the charging port. Before each use, you should check the points described in the Note: You can check the battery status by clicking on the button “Maintenance and cleaning”...
  • Page 14: Autonomy

    lance. Finally, get off the device when it is completely stopped. on which the autonomy of the device depends. • Riding with properly inflated tires and a clean, well-lubricated IMPORTANT: The deck is equipped with an anti-slip mat, but we machine saves energy.
  • Page 15: Maintenance & Cleaning

    3. Maintenance & cleaning 3.1 Battery In order to preserve your device’s battery as much as possible, here are a few reminders and useful tips: A lithium battery loses capacity through a series of charge/ • Do not disconnect the charger until the battery is fully charged. discharge cycles over its lifetime.
  • Page 16: Inspection And Maintenance

    3.2 Inspection and maintenance lights turn on when you operate the brake levers. • Check that your unit’s display is working properly. Your product requires routine inspection and maintenance, as well • Check that the brakes are working properly. To do this, press as regular servicing for your safety and to extend its service life.
  • Page 17 If there is a problem at any point, if any parts are loose, or if you The manufacturer cannot be held responsible for improper use, notice any unusual noise or smoothness, it must be resolved be- use of non-original parts or incorrect assembly. fore using the device.
  • Page 18: Cleaning Your Device

    3.3 Cleaning your device Please follow these instructions and precautions when cleaning the unit: • Disconnect all charging cables before cleaning. • Never immerse in water. • Never use high-pressure cleaners, water jets or any other clea- ning device or method that would allow water to seep inside the unit.
  • Page 19: Faq & Warranty

    4. FAQ & warranty 4.1 FAQ 4.2 Warranty Your device won’t turn on For information on warranty conditions and limits of liability, Check that the power button or mechanism is not damaged, and please refer to the warranty manual supplied, or consult it online recharge your device before trying again.
  • Page 20: Error Codes

    Version incompatibility Use the YEEP.ME Mobility application to update the screen, and then the controller. Rollover detection Straighten your device so that it is no longer in the prone position.
  • Page 22 Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Utilisation de l’appareil 2.1 Avertissements 2.2 Batterie 2.3 Première utilisation 2.4 Autonomie 2.5 Mode antivol 3. Entretien et nettoyage 3.1 Batterie 3.2 Inspection et maintenance 3.3 Nettoyage de votre appareil 3.4 Entreposer votre appareil 4.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité L’utilisateur doit avoir pris connaissance des règlementations est de votre responsabilité de connaître et de respecter les règle- nationales et locales, notamment le code de la route, et se confor- mentations en vigueur pour l’utilisation de l’appareil sur les voies mer à...
  • Page 24 sol qui permettrait à l’eau de s’infiltrer à l’intérieur de l’appareil. Le port du casque est fortement recommandé. Le casque doit être Pour le nettoyage de votre appareil, appliquer les consignes dé- conforme à la règlementation relative aux équipements de protec- crites dans le chapitre correspondant de ce manuel.
  • Page 25 Consignes relatives à cet appareil Le dépassement de la limite de poids peut être une cause de bles- Cet appareil est conçu pour se déplacer de façon individuelle, sure et d’endommagement de l‘appareil. Le poids de l’utilisateur pour les adolescents et les adultes. L’utilisation, le nettoyage, l’en- ne signifie pas que sa taille peut convenir à...
  • Page 26 Un appareil de mobilité est soumis à des contraintes physiques de La batterie comme les piles doivent être mises au rebut de ma- par son usage, sa conception et selon son mode d’utilisation. C’est nière convenable. En cas d’impossibilité de retourner votre produit pourquoi il est impératif d’inspecter l’appareil avant chaque utili- auprès de votre revendeur, placez-les dans des containers prévus sation et de vérifier le bon fonctionnement de tous les dispositifs...
  • Page 27 Lisez toujours attentivement les instructions. Les équipements électriques et électroniques doivent être triés et éliminés séparément. Ne Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle jetez pas les équipements électriques et élec- équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la troniques avec les déchets ménagers normaux présence d’instructions importantes concernant et non triés, mais apportez-les à...
  • Page 28: Utilisation De L'appareil

    2. Utilisation de l’appareil 2.1 Avertissements 2.2 Batterie Avertissements de sécurité Chargez la batterie avant la première utilisation. Dans certaines conditions, le contrôleur, le chargeur, les disques mécaniques et certaines parties du produit peuvent atteindre des IMPORTANT : Toutes les opérations de charge doivent être impéra- températures élevées.
  • Page 29: Première Utilisation

    3. Le voyant du chargeur s’allume en vert une fois le chargement moins une fois par mois. Quelle que soit sa position, cet interrup- terminé. teur n’empêche pas la charge du produit. Il doit être en position ON 4. Lorsque le chargement est terminé, débranchez dans l’ordre la pour permettre à...
  • Page 30: Autonomie

    2.4 Autonomie rer l’assistance électrique de l’appareil. 4. Dès que l’assistance électrique prend le relai, vous pouvez po- ser le second pied sur le plateau. Autonomie 5. Pour vous arrêter, freinez progressivement à l’aide des freins, De nombreux facteurs influent sur la consommation électrique, et puis, lorsque vous êtes quasiment à...
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    3. Entretien et nettoyage 3.1 Batterie tive, vous pouvez soit retirer la batterie de votre appareil si celle-ci est amovible, soit éteindre la batterie à l’aide de l’interrupteur de batterie si présent. Veuillez noter que lorsque la batterie est reti- Une batterie au lithium perd de sa capacité...
  • Page 32: Inspection Et Maintenance

    3.2 Inspection et maintenance Afin de préserver au mieux la batterie de votre appareil, quelques rappels et conseils d’usage : • Ne pas débrancher le chargeur avant que la batterie ne soit Votre produit demande une inspection et de la maintenance de complètement chargée.
  • Page 33 • Assurez-vous du bon fonctionnement des feux avant et arrière, Tous les 3 mois (ou tous les 1500 km) et du bon état des réflecteurs. Si présents, vérifiez que les feux • Vérifiez tous les éléments de la liste « Tous les mois » ci-dessus. de freinage s’allument lorsque vous actionnez les leviers de frein.
  • Page 34: Nettoyage De Votre Appareil

    Pièces de rechange AVERTISSEMENT : Pour les composants composites, les dom- ATTENTION ! Lors d’un remplacement de composants, il est im- mages causés par un impact peuvent être invisibles pour l’utilisa- pératif d’utiliser des pièces d’origine afin de conserver les perfor- teur.
  • Page 35: Entreposer Votre Appareil

    • Nettoyer l’appareil avec une éponge légèrement humide ou un chiffon doux en évitant les connecteurs et les boutons et en veillant à ne pas faire pénétrer de l’eau sur les prises, circuits ou à l’intérieur du produit. • Ne pas mettre de l’eau ni des nettoyants liquides directement sur le produit pour le nettoyer.
  • Page 36: Faq Et Garantie

    4. FAQ et garantie 4.1 FAQ plus faiblement l’accélérateur et surtout vérifier que la batterie est bien chargée. Votre appareil ne s’allume pas 4.2 Garantie Vérifier que le bouton ou mécanisme d’allumage n’est pas endom- magé, et rechargez votre appareil avant toute nouvelle tentative. Pour toutes informations sur les conditions de garantie et limites Votre appareil ne charge pas de responsabilité...
  • Page 37: Codes D'erreur

    Vérifier que rien n’empêche la roue de tourner correctement. Si rien n’empêche la roue de tourner ou que vous ne parvenez pas à trouver la cause du problème, contacter le support. Incompatibilité de version À l’aide de l’application YEEP.ME Mobility, mettre à jour l’écran, puis le contrôleur. Détection de renversement Redresser votre appareil.
  • Page 38 Índice 1. Instrucciones de seguridad 2. Utilización del aparato 2.1 Advertencias 2.2 Batería 2.3 Primer uso 2.4 Autonomía 2.5 Modo antirrobo 3. Mantenimiento y limpieza 3.1 Batería 3.2 Inspección y mantenimiento 3.3 Limpieza del aparato 3.4 Cómo guardar el aparato 4.
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad El usuario debe conocer la normativa nacional y local, en Es su responsabilidad conocer y cumplir la normativa vigente rela- particular el código de circulación, y cumplirla cuando utilice este tiva al uso de este aparato en vías públicas o privadas. equipo en la vía pública.
  • Page 40 permitir que el agua se filtre en el interior del aparato. Para limpiar Se recomienda encarecidamente el uso de casco. El casco debe el aparato, siga las instrucciones indicadas en la sección corres- cumplir la normativa relativa a los equipos de protección indivi- pondiente de este manual.
  • Page 41 por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales re- utilizarse en un parque de patinaje. No debe utilizarlo para subir o ducidas o con falta de experiencia o conocimientos, si están debi- bajar escaleras, realizar saltos, superar obstáculos, realizar trucos damente supervisados o si han recibido instrucciones sobre cómo ni hacer nada peligroso.
  • Page 42 El sistema de plegado (si está instalado) debe estar bien bloquea- todo, desea reparar su aparato o producto, la marca declina toda do en su posición de conducción vertical. responsabilidad en cuanto a la fiabilidad de la reparación y a los posibles daños asociados a la misma.
  • Page 43 Lea siempre atentamente las instrucciones. Los aparatos eléctricos y electrónicos deben clasificarse y eliminarse por separado. No eli- El signo de exclamación dentro de un triángu- mine los aparatos eléctricos y electrónicos con lo equilátero pretende alertar al usuario de la la basura doméstica normal sin clasificar, sino presencia de instrucciones importantes de fun- llévelos a un centro de clasificación selectiva.
  • Page 44: Utilización Del Aparato

    2. Utilización del aparato 2.1 Advertencias 2.2 Batería Advertencias de seguridad Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez. En determinadas condiciones, el controlador, el cargador, los dis- cos mecánicos y algunas piezas del producto pueden alcanzar al- IMPORTANTE: Todas las operaciones de carga deben realizarse con tas temperaturas.
  • Page 45: Primer Uso

    3. El indicador del cargador se iluminará en verde cuando finalice tiempo. No obstante, debe recargar el aparato al menos una vez al la carga. mes. Sea cual sea su posición, este interruptor no impide la carga 4. Una vez finalizada la carga, desconecte el enchufe de la red del producto.
  • Page 46: Autonomía

    2.4 Autonomía el suelo con el otro. Acciona gradualmente el acelerador para poner en marcha la asistencia eléctrica. 4. En cuanto la asistencia eléctrica tome el control, puedes colo- Autonomía car el segundo pie sobre la plataforma. Muchos factores influyen en el consumo de energía y, por tanto, en 5.
  • Page 47 puede extraer la batería del dispositivo si es extraíble, o apagar la batería utilizando el interruptor de la batería si está presente. Tenga en cuenta que cuando la batería está extraída o apagada, sigue siendo posible utilizar su dispositivo sin la intervención del motor eléctrico.
  • Page 48: Mantenimiento Y Limpieza

    3. Mantenimiento y limpieza 3.1 Batería Para proteger al máximo la batería de tu aparato, aquí tienes algu- nos recordatorios y consejos útiles: Una batería de litio pierde capacidad mediante una serie de ciclos • No desconecte el cargador hasta que la batería esté completa- de carga y descarga a lo largo de su vida útil.
  • Page 49: Inspección Y Mantenimiento

    3.2 Inspección y mantenimiento está correctamente colocada y bloqueada. • Compruebe que las luces delanteras y traseras funcionan cor- Su producto requiere una inspección y un mantenimiento rutinarios, rectamente y que los catadióptricos están en buen estado. Si así como revisiones periódicas para su seguridad y para prolongar las tiene, compruebe que las luces de freno se encienden al ac- su vida útil.
  • Page 50 • Si las llantas están sucias, límpielas para evitar daños prematu- Piezas de recambio ros. Compruebe si hay grietas en las llantas. ¡ATENCIÓN! Cuando sustituya componentes, es esencial utilizar piezas originales para mantener el rendimiento y la fiabilidad del Cada 3 meses (o 1500 km) aparato.
  • Page 51: Limpieza Del Aparato

    Cargador la pintura del aparato. Asegúrese de que el cable del cargador no esté dañado o que los • Tenga cuidado al limpiar las piezas de plástico. hilos sean visibles para evitar cortocircuitos. Las tomas de entrada • No utilice productos abrasivos ni disolventes para limpiar pie- y salida no deben estar dañadas ni deformadas.
  • Page 52: Preguntas Frecuentes Y Garantía

    4. Preguntas frecuentes y garantía 4.1 Preguntas frecuentes utilizar un acelerador más ligero y, sobre todo, comprobar que la batería está totalmente cargada. Tu aparato no se enciende 4.2 Garantía Comprueba que el botón o el mecanismo de encendido no estén dañados y recarga el aparato antes de volver a intentarlo.
  • Page 53: Códigos De Error

    Compruebe que nada impide que la rueda gire correctamente. Si nada impide que la rueda gire o no consigues encontrar la causa del problema, ponte en contacto con el servicio de asistencia. Incompatibilidad de versiones Mediante la aplicación YEEP.ME Mobility, actualiza la pantalla y, a continuación, el controlador. Detección de vuelco Endereza tu dispositivo.
  • Page 54 Indice dei contenuti 1. Istruzioni di sicurezza 2. Utilizzo dell’apparecchio 2.1 Avvertenze 2.2 Batteria 2.3 Primo utilizzo 2.4 Autonomia 2.5 Modalità antifurto 3. Manutenzione e pulizia 3.1 Batteria 3.2 Ispezione e manutenzione 3.3 Pulizia dell’apparecchio 3.4 Conservazione dell’apparecchio 4. FAQ e garanzia 4.1 FAQ 4.2 Garanzia 5.
  • Page 55: Istruzioni Di Sicurezza

    1. Istruzioni di sicurezza L’utente deve essere a conoscenza delle normative nazionali ATTENZIONE! Questo apparecchio è progettato per l’uso all’aper- e locali, in particolare del codice della strada, e rispettarle quando to. È responsabilità dell’utente conoscere e rispettare le norme utilizza questa apparecchiatura su strade pubbliche.
  • Page 56 Non guidare sotto la pioggia, la neve, le pozzanghere, il fango o Per la vostra sicurezza, vi raccomandiamo di indossare un equi- qualsiasi altro luogo umido con più di 2 cm di acqua sul terreno, paggiamento protettivo quando utilizzate questo apparecchio. che permetterebbe all’acqua di infiltrarsi all’interno dell’appa- Si raccomanda vivamente di indossare un casco.
  • Page 57 Istruzioni relative a questo apparecchio Il superamento del peso limite può causare lesioni e danni all’ap- Questo apparecchio è progettato per l’uso individuale da parte di parecchio. Il peso dell’utente non significa che la sua taglia sia ragazzi e adulti. L’apparecchio non deve essere utilizzato, pulito, adatta a mantenere il controllo dell’apparecchio.
  • Page 58 zate. Per questo motivo è fondamentale ispezionare l’attrezzatura contenitori speciali (consultare il supporto del marchio per ulterio- prima di ogni utilizzo e verificare il corretto funzionamento di tutti ri informazioni) per proteggere l’ambiente. i dispositivi di sicurezza (freni, illuminazione). I vari punti di ispe- Qualsiasi apertura dell’apparecchio o del prodotto può...
  • Page 59 Leggere sempre attentamente le istruzioni. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere selezionate e smaltite sepa- Il punto esclamativo all’interno di un triangolo ratamente. Non smaltite le apparecchiature equilatero avverte l’utente della presenza di im- elettriche ed elettroniche con i normali rifiuti portanti istruzioni operative e di manutenzione domestici non differenziati, ma portatele in un (assistenza) nel manuale d’uso.
  • Page 60: Utilizzo Dell'apparecchio

    2. Utilizzo dell’apparecchio 2.1 Avvertenze 2.2 Batteria Avvertenze di sicurezza Caricare la batteria prima di utilizzarla per la prima volta. In determinate condizioni, il controller, il caricabatterie, i dischi meccanici e alcune parti del prodotto possono raggiungere tem- IMPORTANTE: Tutte le operazioni di ricarica devono essere ese- perature elevate.
  • Page 61: Primo Utilizzo

    2. Il LED del caricabatterie si illumina di rosso durante la carica. via, è necessario ricaricare il dispositivo almeno una volta al mese. 3. L’indicatore del caricabatterie si illumina di verde quando la ca- Qualunque sia la sua posizione, questo interruttore non impedisce rica è...
  • Page 62: Autonomia

    2.4 Autonomia Attivare gradualmente l’acceleratore per avviare l’assistenza elettrica. 4. Non appena l’assistenza elettrica prende il sopravvento, si può Autonomia appoggiare il secondo piede sulla pedana. Molti fattori influenzano il consumo di energia e quindi l’autono- 5. Per fermarsi, applicare gradualmente i freni, quindi, quando si mia dell’apparecchio.
  • Page 63: Manutenzione E Pulizia

    3. Manutenzione e pulizia 3.1 Batteria ga attivata, è possibile rimuovere la batteria dal dispositivo, se è rimovibile, oppure spegnere la batteria utilizzando l’apposito in- terruttore, se presente. Si noti che quando la batteria è rimossa o Una batteria al litio perde capacità attraverso una serie di cicli di spenta, è...
  • Page 64: Ispezione E Manutenzione

    3.2 Ispezione e manutenzione tamente carica. • Conservare il dispositivo contenente la batteria in un luogo fresco e arieggiato (temperatura > 0°C), il più vicino possibile Il prodotto richiede un’ispezione e una manutenzione di routine e ai 15°C, e lontano dall’umidità. Il calore eccessivo danneggia un’assistenza regolare per la vostra sicurezza e per prolungarne la la batteria.
  • Page 65 presenti, verificare che le luci dei freni si accendano quando si Ogni 3 mesi (o 1500 km) azionano le leve dei freni. • Controllare tutte le voci dell’elenco “Ogni mese” di cui sopra. • Controllare che il display della macchina funzioni corretta- •...
  • Page 66: Pulizia Dell'apparecchio

    Parti di ricambio duttore per l’ispezione o distrutti e sostituiti. ATTENZIONE! Quando si sostituiscono i componenti, è essenziale utilizzare parti originali per mantenere le prestazioni e l’affidabi- Caricabatterie lità dell’apparecchio. Solo i pezzi di ricambio del produttore sono Assicurarsi che il cavo del caricabatterie non sia danneggiato o considerati originali.
  • Page 67: Conservazione Dell'apparecchio

    dotto per pulirlo. • Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi che potrebbero dan- neggiare la vernice dell’apparecchio. • Prestare attenzione quando si puliscono e si strofina le parti in plastica. • Non utilizzare abrasivi o solventi per pulire le parti in metallo o in plastica.
  • Page 68: Faq E Garanzia

    4. FAQ et garanzia 4.1 FAQ durre l’accelerazione e, soprattutto, controllare che la batteria sia completamente carica. L’apparecchio non si accende 4.2 Garanzia Verificare che il pulsante o il meccanismo di accensione non siano danneggiati e ricaricare l’apparecchio prima di riprovare. Per informazioni sulle condizioni di garanzia e sui limiti di respon- Il dispositivo non si carica sabilità, consultare il manuale di garanzia in dotazione o consul-...
  • Page 69: Codici Di Errore

    Verificare che nulla impedisca alla ruota di girare correttamente. Se nulla impedisce alla ruota di girare o se non si riesce a individuare la causa del problema, contattare l’assistenza. Incompatibilità di versioni Utilizzando l’applicazione YEEP.ME Mobility, aggiornare lo schermo, quindi il controllore. Rilevamento del ribaltamento Raddrizzare il dispositivo.
  • Page 70 Índice 1. Instruções de segurança 2. Utilizar o aparelho 2.1 Avisos 2.2 Bateria 2.3 Primeira utilização 2.4 Autonomia 2.5 Modo antirroubo 3. Manutenção e limpeza 3.1 Bateria 3.2 Inspeção e manutenção 3.3 Limpeza do aparelho 3.4 Armazenamento do aparelho 4. Perguntas frequentes e garantia 4.1 Perguntas frequentes 4.2 Garantia 5.
  • Page 71: Instruções De Segurança

    1. Instruções de segurança O utilizador deve ter conhecimento das regulamentações na- ATENÇÃO! Este aparelho foi concebido para ser utilizado no exte- cionais e locais, nomeadamente do código da estrada, e respeitar rior. É da sua responsabilidade conhecer e respeitar a regulamen- essas regulamentações quando utilizar este equipamento na via tação em vigor relativa à...
  • Page 72 Não conduzir à chuva, neve, poças de água, lama ou qualquer proteção quando utilizar este aparelho. outro local húmido com mais de 2 cm de água no chão, o que per- Recomenda-se vivamente o uso de um capacete. O capacete deve mitiria a infiltração de água no interior do aparelho.
  • Page 73 mantido ou manipulado por crianças com menos de 14 anos de tamanho seja adequado para manter o controlo do aparelho. idade. Este produto é um dispositivo de mobilidade pessoal. Não foi Este aparelho pode ser utilizado por crianças com, pelo menos, 14 concebido para competições ou desportos radicais e nunca deve anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ser utilizado num parque de skate.
  • Page 74 pontos de inspeção e de manutenção são descritos na respectiva ponsabilizada. É igualmente importante referir que a abertura do secção do presente manual. aparelho ou do produto invalida a sua garantia. Se, no entanto, O sistema de dobragem (se existir) deve estar bem bloqueado na pretender efetuar uma reparação no seu aparelho ou produto, sua posição de condução vertical.
  • Page 75 Ler sempre atentamente as instruções. Os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser separados e eliminados separada- O ponto de exclamação dentro de um triângulo mente. Não elimine os equipamentos eléctricos equilátero destina-se a alertar o utilizador para e electrónicos juntamente com os resíduos do- a presença de instruções importantes de fun- mésticos normais e não triados, mas leve-os a cionamento e manutenção (assistência técnica)
  • Page 76: Utilizar O Aparelho

    2. Utilizar o aparelho 2.1 Avisos 2.2 Bateria Avisos de segurança Carregue a bateria antes de a utilizar pela primeira vez. Dans certaines conditions, le contrôleur, le chargeur, les disques mécaniques et certaines parties du produit peuvent atteindre des IMPORTANTE: Todas as operações de carregamento devem ser températures élevées.
  • Page 77: Primeira Utilização

    2. O LED do carregador acende-se a vermelho durante o carre- está desligado. Este botão reduz o consumo de energia quando gamento. o produto está desligado, para preservar a bateria durante mais 3. O indicador do carregador acende-se a verde quando o carre- tempo.
  • Page 78: Autonomia

    2.4 Autonomia 3. Segurando firmemente o guiador com as duas mãos, conduza para a frente com um pé na plataforma enquanto empurra o chão com o outro. Acionar gradualmente o acelerador para ini- Autonomia ciar a assistência eléctrica. Muitos factores influenciam o consumo de energia e, por conse- 4.
  • Page 79: Manutenção E Limpeza

    3. Manutenção e limpeza 3.1 Bateria seja ativado, pode retirar a bateria do seu aparelho, se esta for amovível, ou desligá-la utilizando o interrutor da bateria, se este estiver presente. Tenha em atenção que, quando a bateria é reti- Uma bateria de lítio perde capacidade através de uma série de rada ou desligada, continua a ser possível utilizar o seu aparelho ciclos de carga e descarga ao longo da sua vida útil.
  • Page 80: Inspeção E Manutenção

    3.2 Inspeção e manutenção Para proteger o mais possível a bateria do seu dispositivo, eis al- guns avisos e sugestões úteis: • Não desligue o carregador até a bateria estar totalmente car- O seu produto requer uma inspeção e manutenção de rotina e uma regada.
  • Page 81 corretamente montada e bloqueada. Cada 3 meses (ou a cada 1500 km) • Verifique se os faróis dianteiros e traseiros funcionam correta- • Verifique todos os pontos da lista “Cada mês” acima. mente e se os reflectores estão em bom estado. Se existirem, •...
  • Page 82: Limpeza Do Aparelho

    Peças de substituição caso de impacto, os componentes compósitos devem ser devol- ATENÇÂO! Ao substituir componentes, é essencial utilizar peças vidos ao fabricante para inspeção ou destruídos e substituídos. originais para manter o desempenho e a fiabilidade do aparelho. Só as peças do fabricante são consideradas originais. Carregador A utilização de peças de substituição falsificadas ou não originais Assegurar-se de que o cabo do carregador não está...
  • Page 83: Armazenamento Do Aparelho

    sobre o produto para o limpar. • Não utilize produtos abrasivos ou solventes que possam danifi- car a pintura do seu aparelho. • Tenha cuidado ao limpar e enxugar as peças de plástico. • Não utilize produtos abrasivos ou solventes para limpar peças de metal ou de plástico.
  • Page 84: Perguntas Frequentes E Garantia

    4. Perguntas frequentes e garantia 4.1 Perguntas frequentes um acelerador mais leve e, sobretudo, verificar se a bateria está totalmente carregada. O aparelho não se liga 4.2 Garantia Verifique se o botão ou o mecanismo de ignição não está danifica- do e recarregue o aparelho antes de tentar novamente.
  • Page 85: Códigos De Erro

    Verifique se nada está a impedir a roda de rodar corretamente. Se nada estiver a impedir a roda de rodar ou se não conseguir encontrar a causa do problema, contacte a assistência. Incompatibilidade de versões Utilizando a aplicação YEEP.ME Mobility, actualize o ecrã e depois o controlador. Deteção de capotamento Endireite o seu dispositivo.
  • Page 86 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsrichtlijnen 2. Gebruik 2.1 Waarschuwingen 2.2 Batterij 2.3 Eerste gebruik 2.4 Autonomie 2.5 Anti-diefstalmodus 3. Onderhoud en reiniging 3.1 Batterij 3.2 Inspectie en onderhoud 3.3 Uw apparaat schoonmaken 3.4 Uw apparaat opslaan 4. FAQ & garantie 4.1 FAQ 4.2 Garantie 5.
  • Page 87: Veiligheidsrichtlijnen

    1. Veiligheidsrichtlijnen De gebruiker moet zich bewust zijn van en zich houden aan schriften voor het gebruik van dit apparaat op openbare of pri- nationale en lokale regelgeving, in het bijzonder verkeersregels, véwegen en deze na te leven. wanneer hij dit apparaat op de openbare weg gebruikt. WAARSCHUWING: Gebruik het product nooit buiten de gebie- den die door de regelgeving zijn toegestaan.
  • Page 88 hoofdstuk van deze handleiding om uw apparaat schoon te maken. middelen en moeten goed vastzitten. We raden ook aan om handschoenen en geschikte gewrichtsbescherming (knie- en elle- Gebruik dit apparaat niet bij slecht zicht. boogbeschermers) te dragen. Laat het apparaat niet binnen het bereik van iemand die het kan Helm starten zonder toestemming van de hoofdgebruiker of zonder voorafgaande informatie en kennis van deze veiligheids- en be-...
  • Page 89 citeiten, of met gebrek aan ervaring of kennis, als ze onder goed om trappen op of af te lopen, sprongen te maken, obstakels te toezicht staan of als ze instructies hebben gekregen over veilig overwinnen of gevaarlijke trucs of handelingen uit te voeren. Dit gebruik van het apparaat en de risico’s hebben begrepen.
  • Page 90 en het onderhoud. Het vouwsysteem (indien aanwezig) moet goed garantie ongeldig maakt. Mocht u desondanks reparaties aan vergrendeld zijn in de verticale rijpositie. uw apparaat of product willen uitvoeren, dan wijst het merk alle verantwoordelijkheid af voor de betrouwbaarheid van de repara- Als je losse onderdelen, waarschuwingen voor lege batterijen, lek- tie en eventuele schade die daarmee gepaard gaat.
  • Page 91 Lees altijd zorgvuldig de gebruikershandleiding. Elektrische en elektronische apparatuur moet apart worden gesorteerd en afgevoerd. Gooi Een uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek elektrische en elektronische apparatuur niet is bedoeld om de gebruiker te wijzen op de weg met het normale en ongesorteerde hui- aanwezigheid van belangrijke bedienings- en shoudelijke afval, maar breng het naar een re- onderhoudsinstructies in de handleiding van...
  • Page 92: Gebruik

    2. Gebruik 2.1 Waarschuwingen 2.2 Batterij Veiligheidswaarschuwingen Laad de batterij op voor het eerste gebruik. Onder bepaalde omstandigheden kunnen de controller, lader, mechanische schijven en andere onderdelen van het product hoge BELANGRIJK: Alle oplaadbewerkingen moeten worden uitgevoerd temperaturen bereiken. Vermijd elk contact of bescherm uzelf met de originele oplader die bij het apparaat is geleverd.
  • Page 93: Eerste Gebruik

    2. De indicator van de oplader brandt rood tijdens het opladen. het product is uitgeschakeld, zodat de batterij langer meegaat. U 3. De indicator van de oplader brandt groen wanneer het opladen moet het apparaat echter minstens één keer per maand opladen. voltooid is.
  • Page 94: Autonomie

    2.4 Autonomie 3. Houd het stuur stevig met beide handen vast en rijd vooruit met één voet op het platform en de andere tegen de grond. Activeer geleidelijk de snelheidshendel om de elektrische on- Veel factoren beïnvloeden het stroomverbruik en dus de autono- dersteuning te starten.
  • Page 95 uitneembaar is, of de batterij uitschakelen met de batterijschakelaar als deze aanwezig is. Als de batterij is verwijderd of uitgeschakeld, is het nog steeds mogelijk om het apparaat te gebruiken zonder tussenkomst van de elektromotor.
  • Page 96: Onderhoud En Reiniging

    3. Onderhoud en reiniging 3.1 Batterij Om de batterij van je apparaat zo lang mogelijk te sparen, volgen hier enkele geheugensteuntjes en handige tips: Een lithiumbatterij verliest capaciteit door een reeks oplaad-/ • Koppel de oplader pas los als de batterij volledig is opgeladen. ontlaadcycli tijdens zijn levensduur.
  • Page 97: Inspectie En Onderhoud

    3.2 Inspectie en onderhoud is, of deze correct gemonteerd en vergrendeld is. • Controleer of de voor- en achterlichten goed werken en of de Uw product vereist routine-inspectie en -onderhoud, evenals regel- reflectoren in goede staat verkeren. Controleer, indien aanwe- matig onderhoud voor uw veiligheid en om de levensduur te verlen- zig, of de remlichten aangaan wanneer je de remhendels be- gen.
  • Page 98 Elke 3 maanden (of 1500 km) Onderdelen • Controleer alle items in de lijst “Maandelijks” hierboven. LET OP! Bij het vervangen van onderdelen is het noodzakeli- • Controleer het bandenprofiel op overmatige slijtage. Indien no- jk originele onderdelen te gebruiken om de prestaties en be- dig vervangen.
  • Page 99: Uw Apparaat Schoonmaken

    botsing moeten composiet onderdelen worden geretourneerd product komt. naar de fabrikant voor inspectie of worden vernietigd en vervan- • Gebruik geen water of vloeibare reinigingsmiddelen re- gen. chtstreeks op het product om het schoon te maken. • Gebruik geen schurende producten of oplosmiddelen die de Oplader lak van het apparaat kunnen beschadigen.
  • Page 100: Faq & Garantie

    4. FAQ & garantie 4.1 FAQ vooral controleren of de batterij volledig is opgeladen. 4.2 Garantie Het apparaat gaat niet aan Controleer of de aan/uit-knop of het mechanisme niet beschadigd is en laad het apparaat op voordat u het opnieuw probeert. Raadpleeg voor informatie over garantievoorwaarden en aanspra- kelijkheidsbeperkingen de meegeleverde garantiehandleiding of Het apparaat laadt niet op...
  • Page 101: Foutcodes

    Versie incompatibiliteit Gebruik de toepassing YEEP.ME Mobility om het scherm en vervolgens de controller bij te werken. Detectie koprol Zet je apparaat recht zodat het niet langer in buikligging is.
  • Page 102 Inhaltsübersicht 1. Leitlinien zur Sicherheit 2. Verwendung 2.1 Warnungen 2.2 Akku 2.3 Erste Verwendung 2.4 Autonomie 2.5 Antidiebstahl-Modus 3. Wartung und Reinigung 3.1 Akku 3.2 Inspektion und Wartung 3.3 Reinigung Ihres Geräts 3.4 Aufbewahrung Ihres Geräts 4. FAQ & Garantie 4.1 FAQ 4.2 Garantie 5.
  • Page 103: Leitlinien Zur Sicherheit

    1. Safety guidelines Der Benutzer muss die nationalen und örtlichen Vorschriften, ACHTUNG! Dieses Gerät ist für die Verwendung im Freien insbesondere die Verkehrsvorschriften, kennen und einhalten, wenn vorgesehen. Es liegt in Ihrer Verantwortung, alle Vorschriften er dieses Gerät auf öffentlichen Straßen benutzt. für die Verwendung dieses Geräts auf öffentlichen oder privaten Straßen zu beachten und einzuhalten.
  • Page 104 Fahren Sie nicht bei Regen, Schnee, Pfützen, Schlamm oder an- geltenden Ausrüstungsvorschriften. deren nassen Stellen mit mehr als 2 cm Wasser auf dem Boden, Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir Ihnen, bei der Benutzung dieses wodurch Wasser in das Gerät eindringen könnte. Befolgen Sie Geräts eine Schutzausrüstung zu tragen.
  • Page 105 Anweisungen für dieses Gerät transportieren. Dieses Gerät ist für den individuellen Gebrauch durch Jugend- Das Überschreiten der Gewichtsgrenze kann zu Verletzungen und liche und Erwachsene bestimmt. Es darf nicht von Kindern unter Schäden am Gerät führen. Das Gewicht des Benutzers bedeutet 14 Jahren bedient, gereinigt, gewartet oder manipuliert werden.
  • Page 106 Gewichtsverteilung kann ebenfalls hilfreich sein, und es ist ratsam, an den Hersteller, wenn Sie das Gerät verändern oder warten bei Bedarf Pausen einzulegen. möchten. Sowohl die Batterie als auch die Zellen müssen ordnungsgemäß Eine Mobilitätshilfe unterliegt aufgrund ihrer Verwendung, Bauart entsorgt werden.
  • Page 107 Lesen Sie das Benutzerhandbuch immer sorgfäl- Elektrische und elektronische Geräte müssen tig durch. getrennt sortiert und entsorgt werden. Entsor- gen Sie Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit Ein Ausrufezeichen in einem gleichseitigen dem normalen und unsortierten Hausmüll, son- Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedie- dern bringen Sie sie zu einem Recyclinghof.
  • Page 108: Verwendung

    2. Verwendung 2.1 Warnungen 2.2 Akku Sicherheitshinweise Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf. Unter bestimmten Bedingungen können das Steuergerät, das Ladegerät, die mechanischen Festplatten und andere Teile des WICHTIG: Alle Ladevorgänge müssen mit dem Original-Ladegerät Produkts hohe Temperaturen erreichen. Vermeiden Sie jeglichen durchgeführt werden, das mit dem Gerät geliefert wurde.
  • Page 109: Erste Verwendung

    dierungsvorrichtungen befolgen, bevor Sie den Netzstecker rende Schäden oder Reparaturen sind nicht durch die Garantie einstecken. abgedeckt. 2. Die Anzeige des Ladegeräts leuchtet während des Ladevor- gangs rot auf. ACHTUNG! Der Akku entlädt sich auch, wenn das Gerät aus- 3. Die Anzeige des Ladegeräts leuchtet grün, wenn der Ladevor- geschaltet ist.
  • Page 110: Autonomie

    2. Wenn Ihr Gerät mit einem Schloss ausgestattet ist, stecken Sie nicht benutzt wird. den Schlüssel ein und drehen Sie ihn nach rechts, um das Gerät 2. Sichern Sie Ihr Gerät, um es vor Diebstahl zu schützen. einzuschalten. Wenn Ihr Gerät mit einem NFC-Schloss ausges- 3.
  • Page 111: Antidiebstahl-Modus

    3. Wartung und Reinigung 2.5 Antidiebstahl-Modus 3.1 Akku Bei ausgestatteten Modellen: Wenn das Gerät bewegt wird, ohne Eine Lithiumbatterie verliert im Laufe ihrer Lebensdauer durch eine dass es vorher entriegelt wurde, geht es in den Diebstahlschutz- Reihe von Lade-/Entladezyklen an Kapazität. Lithiumbatterien ha- modus über.
  • Page 112: Inspektion Und Wartung

    3.2 Inspektion und Wartung Um den Akku Ihres Geräts so gut wie möglich zu schonen, finden Sie hier einige Hinweise und nützliche Tipps: • Trennen Sie das Ladegerät erst ab, wenn der Akku vollständig Ihr Produkt muss zu Ihrer Sicherheit und zur Verlängerung seiner Le- aufgeladen ist.
  • Page 113 • Vergewissern Sie sich, dass die Vorder- und Rücklichter ord- vermeiden. Prüfen Sie die Felgen auf Risse. nungsgemäß funktionieren und dass die Reflektoren in gutem Zustand sind. Falls vorhanden, prüfen Sie, ob sich die Bremslich- Alle 3 Monate (oder 1500 km) ter beim Betätigen der Bremshebel einschalten.
  • Page 114: Reinigung Ihres Geräts

    Ersatzteile Aufpralls müssen Komponenten aus Verbundwerkstoffen en- ACHTUNG! Beim Austausch von Komponenten müssen unbedingt tweder zur Überprüfung an den Hersteller zurückgeschickt oder Originalteile verwendet werden, um die Leistung und Zuverlässig- zerstört und ersetzt werden. keit des Geräts zu erhalten. Nur die Teile des Herstellers gelten als Originalteile.
  • Page 115: Aufbewahrung Ihres Geräts

    • Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Schwamm oder einem weichen Tuch, vermeiden Sie dabei Anschlüsse und Tasten und achten Sie darauf, dass kein Wasser in Stecker, Schaltkreise oder das Innere des Geräts eindringt. • Verwenden Sie kein Wasser oder flüssige Reinigungsmittel direkt auf dem Gerät.
  • Page 116: Faq & Garantie

    4. FAQ & garantie 4.1 FAQ Ihr Gerät läuft nicht gleichmäßig Das kann passieren, wenn Sie den Motor stark belasten, während Ihr Gerät lässt sich nicht einschalten die Batterie nicht vollständig geladen ist. In diesem Fall müssen Vergewissern Sie sich, dass die Einschalttaste oder der Mecha- Sie ein leichteres Gaspedal verwenden und vor allem überprüfen, nismus nicht beschädigt ist, und laden Sie Ihr Gerät auf, bevor Sie ob der Akku vollständig geladen ist.
  • Page 117: Fehlercodes

    Sie die Ursache des Problems nicht finden können, wenden Sie sich bitte an den Support. Inkompatibilität der Versionen Verwenden Sie die Anwendung YEEP.ME Mobility, um den Bildschirm und anschließend die Steuerung zu aktualisieren. Überschlagserkennung Richten Sie Ihr Gerät auf, so dass es sich nicht mehr in der Bauchlage befindet.
  • Page 118 目录 1. 安全指南 2. 设备使用 2.1 警告 2.2 电池 2.3 首次使用 2.4 自主性 2.5 防盗模式 3. 维护和清洁 3.1 电池 3.2 检查和维护 3.3 清洁设备 3.4 存储设备 4. 常见问题和保修 4.1 常见问题 4.2 保修 5. 错误代码...
  • Page 119: 安全指南

    1. 安全指南 在公共道路上使用本设备时, 用户必须了解并遵守国家 在学习期间, 请在空旷、 平坦、 周围没有太多人的地方骑行, 和地方法规, 尤其是交通法规。 并注意佩戴防护头盔。 必要时, 请经销商为您介绍合适的培 训机构。 本手册中的安全说明并非详尽无遗。 用户有责任在使用 该设备必须在平坦、 清洁、 干燥、 无碎石和油脂的地面上小心 设备前熟悉安全建议。 使用, 因为该设备需要车轮与地面之间的摩擦力才能前进。 避开可能导致事故的障碍物、 坑洞、 颠簸和下水道篦子。 在减 道路安全 速带上减速慢行。 您必须始终遵守道路安全规则。 与其他道路使用者保持距离, 因为您无法避免与他们的行为 不要在雨、 雪、 水坑、 泥泞或地面积水超过 2 厘米的任何其他 相关的风险。 通过调整车速来预测障碍物和交通状况。 停车 潮湿地点骑行,...
  • Page 120 果驾驶员不遵守现行规定, 制造商不承担任何责任。 请参考 14 岁及 14 岁以上的儿童和身体、 感官或心智能力较弱或缺 所在国家和使用地点的现行设备法规。 乏经验或知识的人员可以使用本设备, 但必须有适当的监 为了您的安全, 我们建议您在使用本设备时佩戴防护设备。 护, 或已获得安全使用本设备的说明并了解相关风险。 强烈建议佩戴头盔。 头盔必须符合有关个人防护设备的规 儿童不得玩弄设备。 用户的清洁和维护工作不得由无人看管 定, 并且必须牢固固定。 我们还建议佩戴手套和适当的关节 的儿童进行。 家长对孩子使用设备负责, 切勿让孩子在无人 保护装置 (护膝和护肘) 。 看管的情况下使用设备。 产品必须存放在儿童接触不到的地 方。 请将各种塑料盖放在儿童拿不到的地方, 以避免窒息的 危险。 头盔 8 岁及以上儿童和体力、 感官或智力不佳者, 或缺乏经验或知 识者, 在得到适当监护或已获得安全使用设备的说明并了解 相关风险的情况下,...
  • Page 121 徒手搬运电动滑板车需要良好的姿势和适当的手势, 以避免 牌对维修的可靠性以及与之相关的任何潜在损害概不负责。 受伤。 要做到这一点, 重要的是要站直, 用双手抬起滑板车, 因维修而可能发生的任何事故均与品牌无关。 如有疑问或需 紧握车把, 让滑板车紧贴身体, 避免撞到其他人或物体。 使用 要帮助, 请联系授权经销商或品牌客户支持。 肩带来分散重量也有帮助, 建议必要时休息一下。 由于其用途、 设计和操作方式, 代步工具会受到物理限制。 因 此, 每次使用前都必须对设备进行检查, 并检查所有安全装 置 (制动、 照明) 是否正常工作。 请参阅本手册的相关章节, 了 解所需的各种检查和维护的详细信息。 折叠系统 (如果有) 必 须牢固地锁定在垂直驾驶位置。 如果发现任何部件松动、 低电量警告、 轮胎没气、 过度磨损、 怪声、 故障或其他异常情况, 请立即停止骑行并寻求专业帮 助。...
  • Page 122 请务必仔细阅读用户手册。 该标识用于识别由变压器和电子电路组成 的电子设备, 变压器和电子电路将电能转换 等边三角形内的感叹号旨在提醒用户注意 为一个或多个输出连接器。 设备用户手册中的重要操作和维护说明。 该符号表示用户手册中标明了充电器的参 本设备不得与水接触。 请勿将设备存放在潮 考信息。 湿的环境中。 等边三角形内带有箭头符号的闪电旨在提 醒用户设备内存在 “危险电压” , 其强度可 能足以构成电击风险。 该符号表示本设备在电源 (危险) 电压和用 户可接触到的部件之间装有双重电气绝缘。 注意事项! 应佩戴护腕、 手套、 护膝、 头盔和 护肘等防护装备。 电气和电子设备必须分类单独处理。 请勿将 电气和电子设备与普通和未分类的家庭垃 圾一起丢弃, 而应将其送到回收中心。 铭牌上的这一标记用于表明设备仅在直流 电源下运行, 或用于识别相应的接线端子。 该标识用于识别由变压器和电子电路组成 的电子设备, 变压器和电子电路将电能转换 为一个或多个输出连接器。...
  • Page 123: 设备使用

    2. 设备使用 2.1 警告 每次使用前, 请使用电池电量指示器检查电池电量。 安全警告 注意事项! 充电时, 设备必须展开 (如果可以折叠) 并放在支 在某些情况下, 产品的控制器、 充电器、 机械磁盘和其他部件 架上, 以免损坏充电端口。 可能会达到高温。 在使用产品几分钟后接触这些部件之前, 请避免所有接触或做好防护 (手套等) 。 1. 取下充电口盖, 然后将充电器的输出插头连接到充电口, 请勿将产品置于温度超过 50°C 的环境中。 超过此范围将影 确保没有任何液体或小固体物体 (可能会导致短路或使插 响自动运行。 此外, 在密闭环境中, 高温会影响产品的复合材 头无法正确插入充电口, 甚至损坏充电口) 。 然后将充电器 料。...
  • Page 124: 首次使用

    如果您不打算长时间 (超过 7 天) 使用设备, 我们建议您使用 放在地面上以恢复平衡。 最后, 在设备完全停止时下车。 电池开关。 如果不每月给电池充电, 或不使用电池开关关闭 电池, 电池可能会进入深度休眠状态并受到损坏。 由此造成 重要提示: 甲板配有防滑垫, 但我们建议您在使用前和使用 的任何损坏或维修均不在保修范围之内。 过程中检查抓地力是否良好。 甲板或鞋子上有水、 油脂、 雪等 会导致抓地力不足, 影响安全。 注意事项! 即使产品关闭, 电池也会放电。 此按钮可在产品关 闭时降低功耗, 以延长电池的使用寿命。 不过, 您应该至少每 停车 月为设备充电一次。 无论在什么位置, 该开关都不会阻止产 1. 关闭设备。 如果设备配有可拆卸电池, 请将电池上锁, 或在 品充电。...
  • Page 125: 防盗模式

    2.5 防盗模式 对于配备防盗锁的机型: 在未解锁的情况下移动设备时, 设 备会进入防盗模式。 显示屏会闪烁, 并根据型号发出有规律 的蜂鸣声。 要退出防盗模式, 请使用随附的钥匙或 NFC 徽章解锁设备。 要在不启动防盗模式的情况下运输设备, 您可以从设备中取 出电池 (如果电池是可拆卸的) , 或者使用电池开关 (如果有) 关闭电池。 请注意, 取出电池或关闭电池后, 仍可在没有电动 马达的情况下使用设备。...
  • Page 126: 维护和清洁

    3. 维护和清洁 • 避免过度充电。 不要让充电器插电超过 24 小时, 否则会产 3.1 电池 生不必要的热量。 • 电池不得受到撞击或冲击, 也不得有接线故障。 锂电池在使用过程中会通过一系列的充放电循环来降低容 量。 锂电池有一个寿命周期 (以踏板车为例, 约为 300 个周 提示: 当只剩下四分之一的电量时, 如果您的充电点还很远, 期) , 这意味着经过 300 个完整的充放电周期后, 电池容量开 我们建议您切换到环保模式。 始下降 (就像智能手机一样) 。 这种部分容量的损失不会妨碍 电池的功能, 但会影响其性能, 尤其是自主性。 提示: 驾驶时, 显示屏上的电池电量指示器可能会瞬间下降, 当务之急是使用设备并为电池充电:...
  • Page 127 • 检查固定各部件 (车轮、 挡泥板、 刹车、 车把等) 的螺丝和螺 常噪音或不顺畅, 都必须在使用设备之前解决。 如果无法解 栓是否紧固。 必要时拧紧。 这些部件的任何松动都是由机 决问题, 请立即停止使用设备, 并通过扫描本手册末尾相应 器在骑行时的振动造成的。 的二维码联系品牌的售后服务部门。 • 确保电池有电, 如果电池是可拆卸的, 则确保电池安装和 锁定正确。 如果产品、 部件或电池出现磨损, 请联系授权中心进行维修 • 检查前后车灯是否正常工作, 反光镜是否完好。 如果有, 检 或回收。 查操作制动杆时制动灯是否打开。 • 检查设备的显示屏是否正常工作。 注意事项! 与任何机械部件一样, 本设备也会受到很大的压 • 检查制动器是否正常工作。 为此, 按下制动手柄并将设备 力和磨损。...
  • Page 128: 清洁设备

    3.4 存储设备 警告: 对于复合材料部件, 用户可能看不到撞击造成的损坏。 在发生撞击时, 必须将复合材料部件送回制造商进行检查, 或将其销毁并更换。 存放前请将产品充满电。 将产品存放在室内干净、 干燥的地方, 环境温度在 0°C 至 充电器 40°C 之间。 确保充电器电线未损坏或电线清晰可见, 以避免短路。 输入 停机或充电时, 确保将产品竖直放在支架上。 和输出插头不得损坏或变形。 注意事项! 只能使用产品随附的充电器。 关于错误装配或调整设备各部件相关风险的警告 不遵守这些说明可能会导致设备使用不当、 某些部件过早磨 损, 从而导致跌落和/或事故。 3.3 清洁设备 清洁设备时请遵守以下说明和注意事项: • 清洁前请断开所有充电电缆。 • 切勿浸入水中。 • 切勿使用高压清洁器、 喷水器或任何其他会让水渗入设备 内部的清洁设备或方法。...
  • Page 129: 常见问题和保修

    4. 常见问题和保修 4.1 常见问题 4.2 保修 设备无法打开 有关保修条件和责任限制的信息, 请参阅随附的保修手册, 检查电源按钮或装置是否损坏, 重新充电后再试一次。 或使用最后一页上的二维码在线查阅。 设备无法充电 检查产品和原装充电器上的连接器是否损坏。 要确定是充电器还是设备出现故障, 请检查充电器上的充电 指示灯是否正确点亮。 当充电器连接到电源和产品时, LED 指示灯可能是 : • 红色: 表示设备正在充电 • 绿色: 表示设备正在充电 • 红色 - 绿色: 交替闪烁。 电池电量很低时可能出现这种情 况。 在近处等待 15 分钟。 如果 LED 灯变为红色, 说明已开 始正常充电。...
  • Page 130: 错误代码

    制动杆故障 电池过压 电池欠压 检查电池电量是否充足, 必要时充电。 如果问题仍然存在, 请联系技术支持。 控制器故障 联系支持。 加速器故障 电机传感器故障 电机过热 关闭设备, 等待 15 分钟后再打开。 如果问题仍然存在, 请联系支持人员。 控制器过热 控制器过压 失速保护 检查车轮是否无法正常转动。 如果没有任何东西阻止车轮转动, 或者无法找到问题的 原因, 请联系技术支持。 版本不兼容 使用 YEEP.ME Mobility 应用程序更新屏幕, 然后更新控制器。 翻车检测 伸直设备, 使其不再处于俯卧姿势。 防盗模式 用钥匙或 NFC 徽章解锁设备, 退出防盗模式。...
  • Page 132 De documentatie van dit product is online beschikbaar in het Nederlands Die Dokumentation zu diesem Produkt ist online in deutscher Sprache verfügbar 本产品的中文文档可在线获取 download.yeep.me Contact our online support team Contactez notre équipe de support en ligne Póngase en contacto con nuestro equipo de asistencia en línea...

Table of Contents