Uniden D2280 Guía Para El Usuario
Uniden D2280 Guía Para El Usuario

Uniden D2280 Guía Para El Usuario

Spanish owners manual
Hide thumbs Also See for D2280:

Advertisement

Quick Links

Guía para el usuario de la serie D2280
¿Qué hay en la caja?
Tapa de la
pila
♦ Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con
nuestra Línea de ayuda al cliente. ¡Nunca use productos dañados!
♦ ¿Necesita ayuda? Obtenga las contestaciones 24/7 en nuestra página de
internet: www.uniden.com.
Si...
tiene una pregunta o un
problema
necesita una parte de
reemplazo o un accesorio
necesita ayuda especial por
razones de discapacidad
* Durante horas regulares de ofi cina, hora estándar central; visite nuestra página web para horas de
ofi cina más detalladas.
© 2010 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas
Base D2280 con
contestador
automático
y receptor
inalámbrico
No ilustrado:
x Pila recargable
(BT-1022)
x Adaptador CA
(PS-0035)
x Cable telefónico
x Pinza para la correa
Además encontrará:
Si ha comprado
el modelo con el
número*:
D2280
D2280-2
D2280-11
D2280-12
* Si el número del modelo termina
en R, su paquete incluye un
aumentador de distancia DRX100.
Consulte la guía para el DRX100.
Comuníquese con...
la Línea de servicio al
cliente de Uniden
el Departamento de
partes de Uniden*
la Línea de ayuda de
accesibilidad de Uniden
Receptor supletorio y
cargador
No ilustrado:
x Pila recargable
(BT-1022)
x Pinza para la correa
x Tapa de la pila
x Adaptador CA
(PS-0035)
Usted debe
tener:
ninguno
1 de cada
10 de cada
11 de cada
Número
telefónico
817-858-2929 ó
800-297-1023
800-554-3988
800-874-9314
(voz o TTY)
Impreso en Vietnam

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden D2280

  • Page 1 Guía para el usuario de la serie D2280 Además encontrará: ¿Qué hay en la caja? Receptor supletorio y Base D2280 con cargador contestador No ilustrado: automático x Pila recargable y receptor (BT-1022) inalámbrico x Pinza para la correa x Tapa de la pila...
  • Page 2: Table Of Contents

    ¿Qué contiene el manual? Primeros pasos ......3 El contestador automático ..19 Instalación de su teléfono ......3 Las opciones del contestador Familiarizándose con su teléfono ..4 automático (Progr.cntestdr) .....19 Cómo usar el menú del receptor ...8 Personalización del saludo ....20 Acceso al contestador automático ..
  • Page 3: Primeros Pasos

    receptor o conecte la base en Para más detalles, consulte la una toma diferente. Para 2 ó sección Información importante. más receptores, coloque cada PRImEROS PASOS receptor en un cargador. Cargue todos los receptores Instalación de su teléfono completamente (unas 15 horas) antes de usarlos.
  • Page 4: Familiarizándose Con Su Teléfono

    Cambio a la marcación por pulso Su teléfono usa por defecto la marcación por tono. Si su empresa telefónica usa la marcación por pulso, usted debe cambiar el modo de marcación de su teléfono. , y escoja Progr.global. 1. Oprima MENÚ/SELECCIÓN 2.
  • Page 5: Partes Del Receptor

    Botón (icono) Función x En espera: llama a todos los receptores. BUSCAR RECEP. ( x Durante los primeros 2 segundos del mensaje: vuelve al mensaje anterior. REv. ( x En cualquier momento después: recomienza el mensaje actual. ENC./APAG.CONTEST. x En espera: enciende y apaga el contestador automático.
  • Page 6 Botón (icono) Función x En espera: sube el volumen del timbre. x Durante una llamada: aumenta el volumen del audio. SUBIR x En cualquier menú o lista: mueve el cursor una línea hacia arriba. x En espera: abre el menú. MENÚ/SELECCIÓN x En cualquier menú...
  • Page 7 Botón (icono) Función x En espera: abre la lista de repetición de llamadas. x Cuando inserta un número telefónico: inserta una REP.LLAM. pausa de 2 segundos. Lectura de la pantalla Icono de estado La tabla muestra los iconos de Información del Receptor #1 receptor y de la estado posibles y su...
  • Page 8: Cómo Usar El Menú Del Receptor

    Cómo usar el menú del receptor Oprima MENÚ/SELECCIÓN para abrir el menú. Oprima MENÚ/SELECCIÓN para escoger esa opción. Administ.mensaje Progr.receptor Progr.cntestadr Bobina-T Tonos timbre Oprima Timbre personal AGENDA TEL. Bobina-T SUBIR BAJAR para retroceder Activado para seleccionar un Apagado una pantalla menú.
  • Page 9 Use este menú Para..Dejar que el receptor conteste una llamada cuando lo Contestar auto levanta de la cuna (sin oprimir ningún botón). Dejar que el receptor conteste una llamada cuando Con cualq.botón usted oprime cualquier tecla en el teclado de marcación.
  • Page 10: Cómo Usar Su Teléfono

    menú bloqueo llamada Consulte la página 15 para ver una descripción más detallada de la característica bloqueo de llamadas. Cómo insertar texto en su teléfono ♦ Use el teclado cuando desee insertar texto en su teléfono (un nombre en la agenda telefónica, el titular del receptor, etc.) ♦...
  • Page 11 Con el altavoz manos Para... Con el auricular libres volver a una llamada en oprima oprima HABLAR ALTAvOZ espera * La llamada será desconectada después de estar en espera 5 minutos. Búsqueda de un receptor perdido Con el teléfono en espera, oprima en la base.
  • Page 12 Lista de Identificación de llamadas Lista de repetición de llamadas x El teléfono guarda la información de las últimas x Cada receptor se 50 llamadas recibidas en la lista CID. Un asterisco acuerda de los (*) marca cualquier llamada recibida desde la últimos 5 números última vez que usted miro la lista telefónicos que...
  • Page 13: Uso De Un Audífono Opcional

    Para opciones de registros individuales, encuentre un número y oprima (oprima dos veces desde una entrada CID) para MENÚ/SELECCIÓN exhibir las siguientes opciones para esa persona: Seleccione... Para... Borrar Borrar el número de la lista. Añadir el número en la agenda telefónica. El receptor Almcnar agenda le pedirá...
  • Page 14: La Agenda Telefónica

    ♦ Cuando usted conecta un audífono, el receptor enmudece automáticamente el auricular. Para reactivar el auricular, simplemente desconecte el audífono. La agenda telefónica El teléfono puede guardar hasta 200 entradas en su agenda telefónica. Todos los receptores usan la misma agenda, por esta razón sólo un receptor a la vez puede tener acceso a ella.
  • Page 15: Las Características Especiales

    segundos. Usted puede insertar múltiple pausas, pero cada una de ellas cuenta como un dígito (usted verá una P en la pantalla). ™ Para editar el nombre, oprima para retroceder el cursor e AGENDA TEL. insertar una letra. Oprima para borrar la letra. INTERCOM/BORRAR ™...
  • Page 16: Características Con Múltiples Receptores

    La lista de números telefónicos bloqueados aguanta 20 entradas, y todos los receptores comparten la misma lista. Usted puede añadir Añd.bloqu.llam. entradas seleccionando en el menú CID, el cual sale después de revisar el registro CID, o por el menú Bloqueo llamada (vea abajo).
  • Page 17  Usted debe registrar los receptores supletorios con la base antes de usarlos. (Los receptores que vinieron con la base ya están registrados.)  Los receptores que no están registrados exhiben un mensaje de Not Registered (No está registrado). Consulte la página 26 para las instrucciones de registración, o el manual del receptor supletorio.
  • Page 18: Marcación En Cadena

    Intercomunicación entre receptores  Siempre que el teléfono esté en espera, usted podrá hacer una llamada de intercomunicación entre los receptores sin usar la línea telefónica.  Usted puede hacer una llamada de intercomunicación desde cualquier receptor, pero sólo dos receptores pueden comunicarse al mismo tiempo. ...
  • Page 19: Notificación De Mensajes De Voz

    Notificación de mensaje de voz Si ha contratado un servicio de mensajería vocal, su teléfono le puede notificar cuando tenga un mensaje nuevo. Esta característica apoya la notificación FSK (Modulación por desplazamiento de frecuencia). Comuníquese con su proveedor de mensajería vocal para más información.
  • Page 20: Personalización Del Saludo

    Seleccione esta Para... opción... programar la cantidad de tiempo (1 ó 4 minutos) que la persona que llama tiene para dejar un Lapso grabción mensaje. Escoja Anuncio sólo si no quiere que las personas dejen mensajes. programar el sistema para que suene cada 15 segundos cuando tenga un nuevo mensaje.
  • Page 21: Acceso Al Contestador Automático

    Para... Siga estos pasos: 1. Abra el menú con el teléfono en espera. Seleccione Progr. cambiar cntestdr, y Opciones saludo. entre 2. El contestador reproducirá el saludo actual. Oprima MENÚ/ saludos para cambiar el saludo. SELECCIÓN borrar su Cambie a su saludo personal durante la reproducción del saludo saludo, y luego oprima INTERCOM/BORRAR...
  • Page 22 Reproducir mens. Usted puede reproducir los mensajes con este modo con la base o con un receptor. Para... Desde la base Desde un receptor Oprima mENSAjE/mUDEZ Oprima seleccione Reproducir REPRODUCIR/PARAR mens . reproducir El sistema anuncia la cantidad de mensajes nuevos y los mensajes viejos, y luego reproduce cada mensaje nuevo (seguido nuevos...
  • Page 23: Cómo Usar El Contestador Cuando Está Fuera De Casa

    Para... Desde la base Desde el receptor escuchar la persona Escuche por el Oprima MENSAJE/MUDEZ. dejando un mensaje altavoz. contestar la llamada Oprima HABLAR. silenciar el filtro de Oprima Oprima o devuelva REPRODUCIR/ llamadas sin contestar* el receptor al cargador. PARAR * Si silencia el filtro de llamadas, el sistema continúa grabando el mensaje: sólo detiene la reproducción por el altavoz.
  • Page 24: Información Importante

    INFORmACIóN ImPORTANTE Solución de problemas Si tiene cualquier problema con su teléfono, revise esta sección primero. Si necesita ayuda, llame a nuestra Línea de ayuda al cliente mostrada en la tapa delantera. Problemas normales Posibles soluciones x Inspeccione la conexión del cable telefónico. Ningún receptor puede x Desconecte el adaptador CA de la base por hacer o recibir llamadas.
  • Page 25 Problemas con la Identificación de Posibles soluciones llamadas La Identificación de x Deberá cambiar el modo de la línea. llamadas es exhibida Comuníquese con el Servicio al consumidor brevemente y después para más instrucciones. desaparece. Problemas con múltiples Posibles soluciones receptores No puedo transferir llamadas.
  • Page 26: Reinicialización De Los Receptores

    Instalación de un filtro en la Reinicialización de los receptores Si tiene problemas con un receptor línea telefónica o filtro DSL o si desea reemplazar uno, borre la Un filtro de línea telefónica información de registración de la base y o filtro DSL impide que los del receptor: servicios que usan la línea...
  • Page 27: De La Fcc

    Use sólo los adaptadores CA suministra- Uniden participa voluntariamente en un dos. programa RBRC ® x Use el adaptador correcto para la base y industrial para recolectar y reciclar las pilas cualquier cargador. de Ni-MH usadas dentro de los Estados x No coloque la unidad a la luz directa del sol Unidos de América.
  • Page 28 23 de Julio producto no expresamente aprobado por de 2001, el REN para este producto es parte Uniden, o la operación de este producto de del identificador US:AAAEQ##TXXXX. Los manera distinta a la indicada podrá anular su dígitos representados por ## son el REN sin el...
  • Page 29: Garantía Limitada Por 1 Año

    Noticia de la I.C. (Industria Uniden garantiza por un año, al Canadá) comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales Equipo terminal y mano de obra, con sólo las limitaciones o NOTICIA: Este equipo cumple con las especifi- exclusiones expuestas abajo.
  • Page 30 UNA GARANTÍA FORMAL DE autorizado por un centro de servicio FUNCIONAMIENTO: Si después de de UNIDEN, para un defecto o mal seguir las instrucciones de este manual funcionamiento cubierto por esta garantía, de instrucciones, usted está seguro de que (E) usado en cualquier conjunción con...

Table of Contents