Uniden D1660 Guía Para El Usuario

Uniden D1660 Guía Para El Usuario

D1660 series
Hide thumbs Also See for D1660:

Advertisement

Guía para el usuario de la serie D1660
¿Qué hay en la caja?
Tapa de la
pila
♦ Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con
nuestra Línea de ayuda al cliente. ¡Nunca use productos dañados!
♦ ¿Necesita ayuda? Obtenga las contestaciones 24/7 en nuestra página de internet:
www.uniden.com.
Si...
tiene una pregunta o un
problema
necesita una parte de
reemplazo o un accesorio
necesita ayuda especial por
razones de discapacidad
* Durante horas regulares de ofi cina, hora estándar central; visite nuestra página web para horas de
ofi cina más detalladas.
© 2010 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas
Base del teléfono
D1660 y receptor
inalámbrico
No ilustrado:
x Pila recargable
(BT-1021)
x Adaptador CA
(PS-0035)
x Cable telefónico
Además encontrará:
Si ha comprado
el modelo con el
número*:
D1660
D1660-2
D1660-11
D1660-12
* Si el número del modelo termina
en R, su paquete incluye un
aumentador de distancia DRX100.
Consulte la guía para el DRX100.
Comuníquese con... Número telefónico
la Línea de servicio al
cliente de Uniden
el Departamento de
partes de Uniden*
la Línea de ayuda
de accesibilidad de
Uniden
Receptor supletorio y
cargador
No ilustrado:
x Pila recargable
(BT-1021)
x Tapa de la pila
x Adaptador CA
(PS-0035)
Usted debe
tener:
Ninguno
1 de cada
10 de cada
11 de cada
817-858-2929 ó
800-297-1023
800-554-3988
800-874-9314
(voz o TTY)
Impreso en Vietnam

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden D1660

  • Page 1 Guía para el usuario de la serie D1660 Además encontrará: ¿Qué hay en la caja? Receptor supletorio y Base del teléfono cargador D1660 y receptor No ilustrado: inalámbrico x Pila recargable (BT-1021) x Tapa de la pila x Adaptador CA...
  • Page 2: Table Of Contents

    ¿Qué contiene el manual? Primeros pasos ........3 Marcación en cadena .......13 Instalación de su teléfono ......3 Notificación de mensaje de voz ...14 Familiarizándose con su teléfono ..4 Información importante ....14 Cómo usar el menú del receptor ...6 Solución de problemas ......14 Cómo usar su teléfono .......
  • Page 3: Primeros Pasos

    PRImEROS PASOS Instalación de su teléfono Cargue todos los receptores completamente (unas 15 Carga de la pila horas) antes de usarlos. 1. Desempaque todos los Conexión del cable telefónico receptores, Use el cable telefónico para conectar las pilas, y las el enchufe de la base a TEL LINE...
  • Page 4: Familiarizándose Con Su Teléfono

    1. Oprima y escoja Progr.global. mENÚ/SELECCIÓN 2. Seleccione Modo marcación y luego Pulso. Usted escuchará un tono de confirmación. Para enviar tonos DTMF durante una llamada (p.ej., si está usando un sistema de respuesta automática), oprima * para cambiar temporalmente a la marcación por tono.
  • Page 5 Botón (icono) Función x Cambia una llamada normal al altavoz manos libres (y la altavoz vuelve a cambiar). x En espera: comienza una llamada telefónica (obtiene un HaBlaR/ColGaDo tono de marcación). RÁP. x Durante una llamada: cambia a una llamada en espera. x En espera: baja el volumen del timbre.
  • Page 6: Lectura De La Pantalla

    Lectura de la pantalla Iconos de estado La tabla muestra los iconos de estado Información posibles y su significado. Como los de la iconos aparecen según de lo que el llamada actual teléfono está haciendo, usted no los Estado de la Hora y Identi cación verá...
  • Page 7 menú Progr.receptor Usted puede cambiar estos ajustes para cada receptor por separado. Opción del menú Función Activa el modo bobina-T para reducir el ruido en los audífonos protésicos equipados con una característica Bobina-T de bobina telefónica (T-coil). Este modo acorta el tiempo de conversación para mantener la pila totalmente cargada.
  • Page 8: Cómo Usar Su Teléfono

    Opción del menú Función No cambie este ajuste a no ser que el Servicio al Prog.modo línea consumidor se lo pida. Cambia el modo que su teléfono se comunica con el Tono mensaje voz sistema de mensajería vocal (consulte la página 14) Reinicializa el indicador de mensaje de voz en espera Reinicar VMWI (consulte la página 14).
  • Page 9 Búsqueda de un receptor perdido Con el teléfono en espera, oprima en la base. Todos los BUSCAR RECEP. receptores sonarán por 1 minuto; para cancelar, oprima otra vez BUSCAR RECEP. u oprima cualquier botón en el receptor. Cambio del volumen Usted puede ajustar el volumen de cada receptor por separado.
  • Page 10: La Agenda Telefónica

    Oprima... Para… HaBlaR/ColGaDo RÁP. ALTAVOZ marcar el número (Registro CID sólo) Si el número es una llamada de tarifa acentuado pero no tiene un 1 delante del número telefónico, oprima para añadirlo antes de marcar. cerrar las listas aGENDa tEl Para opciones de registros individuales, acentúe un número y oprima mENÚ/ SELECCIÓN...
  • Page 11: Modo Silencio

    Para... Oprima..saltar a entradas que la tecla numérica correspondiente a la letra empiezan con una cierta deseada. letra en el receptor. HABLAR/COLGADO RÁP. ALTAVOZ marcar la entrada actual En la base, oprima ALTAVOZ editar la entrada actual , y luego seleccione Editar.
  • Page 12: Las Características Especiales

    3. Después de la cantidad de horas seleccionadas, el teléfono sale automáticamente del modo silencio. Para salir del modo manualmente, mantenga oprimido otra vez Características con múltiples receptores Para usar las características en esta sección, usted necesita por lo menos 2 receptores inalámbricos. ♦...
  • Page 13: Marcación En Cadena

    modo de privacidad ♦ Oprima dos veces para activar el modo de privacidad mENÚ/SELECCIÓN cuando una llamada está en progreso. Mientras que el modo de privacidad esté activado, usted verá una en la pantalla, y ningún receptor más se podrá juntar a la llamada. ♦...
  • Page 14: Notificación De Mensaje De Voz

    Notificación de mensajes de voz Cómo usar el servicio de mensajería vocal Si ha contratado un servicio de mensajería vocal, su teléfono le puede notificar cuando tenga un mensaje nuevo; también puede insertar su número de acceso para recuperar sus mensajes con una sóla presión de botón. Comuníquese con su proveedor de mensajería vocal para más información.
  • Page 15 Problemas normales Posibles soluciones x Inspeccione la conexión del cable telefónico. Ningún receptor puede hacer o recibir llamadas. x Desconecte el adaptador CA de la base por unos minutos; luego reconéctelo. Un receptor no puede x Acerque el receptor a la base. hacer o recibir llamadas.
  • Page 16 Problemas con la Identificación de Posibles soluciones llamadas x Deje que las llamadas suenen dos veces La información de antes de contestarlas. Identificación de x Asegúrese de que su servicio de llamadas no es exhibida. Identificación de llamadas está corriente. La Identificación de x Deberá...
  • Page 17 en el filtro. Haga una llamada de prueba para asegurar que el ruido ha desaparecido. Daños causados por líquido CUIDADO: Si la base está cubierta con líquido, desconecte el adaptador y el cable telefónico de la pared antes de tocarlo. Si el líquido está...
  • Page 18: Información Acerca Del Adaptador Y La Pila

    Información acerca del adaptador y la pila Adaptator CA (base y cargador) Número de la PS-0035 parte Voltaje de 120V CA, entrada 60 Hz Voltaje de salida 8V CA @300 mA x Use sólo los adaptadores CA suministrados. x Use el adaptador correcto para la base y cualquier cargador. x No coloque la unidad a la luz directa del sol ni la someta a altas tempe- raturas.
  • Page 19: Información De Conformidad

    California como causante de enfermedades congénitas y otros daños reproductivos. Lávese las manos después de tocarlos. Uniden trabaja para reducir el contenido de plomo en nuestros cables y accesorios. Información de conformidad Información acerca de la Parte 68 de la FCC...
  • Page 20 Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente aprobado por Uniden, o la operación de este producto de manera distinta a la indicada podrá anular su derecho de usar este producto. NOTICIA: De acuerdo a los reportes de las compañías telefónicas, los picos de corriente CA, típicamente como resultado de tormentas eléctricas,...
  • Page 21 alimentación CA. Para minimizar estos daños se recomienda un regulador de corriente. Información acerca de la Parte 15 de la FCC Este equipo cumple con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no debe causar interferencia dañina, y (2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la que pueda causar una operación mala.
  • Page 22: Garantía Limitada Por 1 Año

    GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”) ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año, al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
  • Page 23 UNIDEN, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con...
  • Page 24 Energy Star. Energy Star es una marca registrada de EE.UU. x Uniden es una marca registrada de Uniden America Corporation. x Las imágenes en este manual son sólo como ejemplo. Su teléfono puede que no sea exactamente como el dibujo.

Table of Contents