Uniden CXAI5198 Manual D'utilisation
Uniden CXAI5198 Manual D'utilisation

Uniden CXAI5198 Manual D'utilisation

French owners manual
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Série
CXAI 5198
GUI DE
D'UTI LI S AT I ON
GUIDE D'UTILISATION

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden CXAI5198

  • Page 1 Série CXAI 5198 GUI DE D'UTI LI S AT I ON GUIDE D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table des matières BIENVENUE/CARACTÉRISTIQUES UTILISER LA MÉMOIRE DE COMPOSITION ABRÉGÉE TERMINOLOGIE Utiliser la mémoire de composition abrégée COMMANDES ET FONCTIONS CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR POUR UN BON DÉPART Afficheur et afficheur de l’appel en attente (CIDCW) Installation et réglages de votre téléphone LE RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE INTÉGRÉ...
  • Page 3: Bienvenue/Caractéristiques

    Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone sans fil d’Uniden! Cet appareil est un téléphone “avec cordon/sans fil”. Le combiné à cordon (sur le socle) peut faire/recevoir des appels pendant une panne de courant. Vous pouvez maintenant installer un combiné...
  • Page 4: Terminologie

    RocketDial sont des marques déposées d’Uniden of America Corporation. AutoTalk, AutoStandby, UltraClear Plus sont des marques déposées d’Uniden America Corporation. Terminologie •Mode d’attente “Standby” - Le combiné peut ne pas reposer sur le socle main n’est PAS en cours d’utilisation. La touche talk/flash n’a pas été...
  • Page 5: Commandes Et Fonctions

    Commandes et fonctions 1. Antenne du combiné 2. Ouvertures pour l’attache-ceinture 3. Prise du casque d’écoute optionnel 4. Compartiment du bloc-piles du combiné 5. Écouteur du combiné 6. Affichage ACL 7. Touche de l’afficheur /Touche “Menu” call id (Caller ID)/menu (P.16, 35) 8.
  • Page 6 22 23 24 2526 28 2930 49 50 38 39 40 41 42 21. Touche de mémo/d’enregistrement 34. Voyant de mise en attente hold (P.22) 43. Touche du message d’annonce d’appel memo/call rec (P.46, 47) 35. Voyant de mise en sourdine mute (P.24, 25) greeting (P.42) 22.
  • Page 7: Pour Un Bon Départ

    Installation et réglages de votre téléphone Procédez comme suit: Remarque A. Choisissez le meilleur emplacement B. Branchez le socle principal C. Installez le bloc-piles rechargeable dans le combiné D. Branchez le chargeur Éloignez toute E. Installez le socle principal au mur (si désiré) obstruction de l’antenne.
  • Page 8 2) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée uniquement de 9V CC DC IN 9V et à une prise de courant standard l’adaptateur CA d’Uniden (modèle AD- de 120 V CA. 830) inclus. N’utilisez Raccordez l’adaptateur CA à une prise de courant...
  • Page 9 (les fils noir et rouge) est correcte, puis insérez le le bloc-piles rechargeable (BT- bloc-piles dans son compartiment. (Les connecteurs de 905) d’Uniden fourni plastique ne peuvent s’insérer que d’une seule façon.) Appariez avec votre appareil. les couleurs des fils à l’étiquette de polarité dans le compartiment, branchez le bloc-piles et assurez-vous que vous entendez un clic, vous assurant que la connexion a été...
  • Page 10 D. Installer le chargeur Remarque Le combiné est alimenté par un bloc-piles. Le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le chargeur. Utilisez uniquement 1) Branchez l’adaptateur CA dans la prise l’adaptateur CA modèle DC IN 9V et l’autre extrémité à la prise de AD-310 inclus avec À...
  • Page 11 E. Installer le socle au mur (si désiré) Installation standard de la plaque murale Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard. 1) Verrouillez le support d’installation mural dans les encoches situées sous le socle. 2) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de l’alimentation CC DC IN 9V du socle.
  • Page 12: Installation De L'attache-Ceinture

    Montage directement au mur Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci: • Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l’emplacement du montage afin de prévenir les risques d’accidents lors de l’insertion des vis dans le mur.
  • Page 13: Installation Du Casque D'écoute

    Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en visitant notre site Web au www.uniden.com ou en contactant notre département des pièces. Voir la couverture arrière.) w w w .
  • Page 14: Réglage De Votre Téléphone

    Réglage du socle Vous trouvez ci-dessous des conseils d’utilisation de l’interface pour votre téléphone. clock/menu • Appuyez sur la touche du socle pour accéder au H e u r e menu principal du socle. C o d e s é c u r i t é •...
  • Page 15 Réglage du mode de composition Le réglage du mode de composition vous permet de régler le mode de composition au Remarque mode à tonalité ou à impulsions. La plupart des systèmes téléphoniques utilisent la composition à tonalité; le mode de composition à tonalité est le mode par défaut. Réglez le mode de composition au mode utilisé...
  • Page 16 5) Entrez un numéro à deux chiffres (00-59) pour régler les minutes et appuyez sur la touche set. 6) Appuyez sur la touche d’augmentation et de diminution du volume pour choisir Remarque et appuyez sur la touche set. Une tonalité de confirmation se fera entendre. Réglage de l’indicatif régional Si vous entrez votre indicatif régional de trois chiffres dans l’option Si l’indicatif régional a...
  • Page 17: Réglage Du Combiné

    Réglage de la langue d’affichage du socle et du répondeur téléphonique Le réglage de la langue d’affichage vous permet de régler la langue utilisée pour les messages d’annonce du répondeur téléphonique soit l’anglais, le français ou l’espagnol. 1) Appuyez sur la touche clock/menu et la touche de Langue: diminution du volume sur le socle afin de sélectionner F r a n ç...
  • Page 18 Réglage du mode de conversation automatique “AutoTalk” Le mode de conversation automatique “AutoTalk” vous permet de répondre à un appel en soulevant simplement le combiné. Vous n’avez pas à appuyer sur une touche pour répondre. 1) Appuyez sur la touche call id/menu du combiné. C o n v .
  • Page 19 Vérification de l’indicatif régional sélectionné à partir du combiné Vous pouvez vérifier l’indicatif régional que vous avez réglé. Si vous désirez entrer ou éditer le numéro, consultez la section “Réglage de l’indicatif régional” à la page 15. 1) Appuyez sur la touche call id/menu du combiné et C o n v .
  • Page 20: Fonctionnement De Base

    Utilisation de votre téléphone Fonctionnement lors d’une panne de courant Ce téléphone est un appareil combiné avec cordon/sans fil, ce qui vous permet d’utiliser plusieurs fonctions pendant une panne de courant. Les fonctions suivantes seront disponibles même lors d’une panne de courant. --Faire et recevoir des appels avec le combiné...
  • Page 21 3) Appuyez sur la touche talk/flash. Remarques À partir du socle 1) Soulevez le combiné à cordon, ou appuyez sur la touche (speaker). 2) Attendez la tonalité. 3) Composez le numéro. 1) Composez le numéro. Si une pause est nécessaire, appuyez sur la touche redial/pause. 2) Soulevez le combiné...
  • Page 22 Recomposition du dernier numéro composé À partir du combiné 1) Retirez le combiné du socle. 2) Appuyez sur la touche talk/flash. 3) Attendez la tonalité. 4) Appuyez sur la touche redial/pause. 1) Retirez le combiné du socle. 2) Appuyez sur la touche redial/pause. 3) Appuyez sur la touche talk/flash.
  • Page 23: Appel En Attente

    Appel en attente Si vous êtes abonné au service de l’appel en attente auprès Remarques de votre compagnie de téléphone locale, vous pourrez recevoir des appels lorsque vous êtes en ligne. 1) Si un appel vous parvient lorsque vous êtes au téléphone, une tonalité...
  • Page 24: Régler Le Niveau De Volume De La Sonnerie, De L'écouteur Et Du Haut-Parleur

    Régler le niveau de volume de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleur Sélectionner la tonalité et le niveau de volume de la sonnerie Votre téléphone est doté de deux tonalités différentes (A et B) et deux niveaux de volume différents pour chacune des tonalités (faible et élevé). 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche d’augmentation ou de diminution du volume /vol/...
  • Page 25: Mettre Le Microphone En Sourdine

    Niveau de volume de l’écouteur et du haut-parleur Vous pouvez choisir parmi les quatre niveaux de volume sur le combiné et le combiné à cordon Remarque et parmi huit niveaux de volume différents sur le haut-parleur du socle. Pour le niveau de volume du haut-parleur du socle, appuyez sur la touche d’augmentation ou de diminution du volume ( /vol/...
  • Page 26: Mise En Sourdine Du Microphone Du Socle

    Mise en sourdine du microphone du socle Pendant un appel ou un appel interphone, appuyez sur la touche Remarque H - P l i b r e 0 : 1 0 mute du socle pour mettre le microphone en sourdine. L’inscription apparaîtra à...
  • Page 27: Sélectionner Un Canal Différent

    Sélectionner un canal différent S’il y a des parasites sur la ligne pendant que vous utilisez votre téléphone, vous pouvez Remarques changer manuellement le canal afin d’obtenir une transmission plus nette. Cette fonction ne peut être activée que lorsque le téléphone est en fonction et que vous êtes sur la ligne. Appuyez sur la touche delete/channel.
  • Page 28: Interphone

    Interphone L’interphone vous permet de communiquer entre les combinés et le socle sans utiliser Remarques une ligne extérieure. Faire un appel interphone •Si l’autre partie est occupée ou hors de À partir du combiné portée, le combiné 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche select/int’com. retournera en mode 2) Un télé-signal sera envoyé...
  • Page 29 À partir du socle 1) Pendant un appel, appuyez sur la touche hold du socle. L’appel sera mis en attente. 2) Appuyez sur la touche find hs/intercom. La tonalité de télé-signal se fera entendre. 3) Pour annuler le télé-signal sur le: -- Haut-parleur mains libres: appuyez sur la touche (speaker) ou find hs/intercom.
  • Page 30: Utiliser La Mémoire De Composition Abrégée

    Utiliser la mémoire de composition abrégée Remarque La mémoire de composition abrégée vous permet de conserver jusqu’à dix noms et numéros en mémoire pour le combin et le socle. La mémoire de composition abrégée est indépendante sur le socle et le combiné. Vous pouvez entrer en mémoire jusqu’ dix numéros dans le socle et jusqu’à...
  • Page 31 Si l’adresse mémoire sélectionnée est déjà assignée, Édit. mém.1 l’écran d’édition apparaîtra. Vous pouvez sélectionner Effacer mém.1 Remarque pour éditer cette entrée ou sélectionner Ef f ac e r Ef fa c er Retourner pour effacer cette entrée ou sélectionnez pour Re t ou r ne r choisir un autre numéro de composition abrégée.
  • Page 32 Par exemple, pour entrer Movies: Nombre de fois que la touche est enfoncée 1) Appuyez sur la touche 6 puis sur Touches la touche pour déplacer le curseur vers la droite. 2) Appuyez six fois sur la touche 6. 3) Appuyez six fois sur la touche 8. 4) Appuyez six fois sur la touche 4.
  • Page 33 8) Appuyez sur la touche end ( (play/stop) sur le socle) 1 Movies pour quitter le mode de la mémoire. Le téléphone 2 JOHN DOE Remarque retourne en mode d’attente. 3 MAMAN ET PAPA Entrer les données du répertoire de l’afficheur en mémoire dans la Vous ne pouvez entrer mémoire de composition abrégée une donnée du...
  • Page 34 Si les données ont déjà été entrées en mémoire dans cette Eff. l'entr é adresse mémoire, un écran de confirmation sera affiché. Remarque Appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution du Remarque volume ( /volume ou /select/volume) pour sélectionner Ou i .
  • Page 35: Caractéristiques De L'afficheur

    Afficheur et afficheur de l’appel en attente (CIDCW) Pour utiliser cette fonction, vous devez vous abonner au service de l’afficheur Remarques auprès de votre compagnie de téléphone locale Lorsque le téléphone sonne, la fonction de l’afficheur vous permet de voir les noms et •Si vous répondez avant numéro de téléphone de la personne qui vous appelle, avant de prendre l’appel.
  • Page 36 Les erreurs de données apparaissent ainsi: " ." Remarque Remarques Visionner le répertoire des données de l’afficheur 1) En mode d’attente, appuyez sur call id/menu (call id sur •En mode d’afficheur, si le socle). vous n’appuyez pas sur aucune touche pendant L’écran du sommaire indique le nombre de nouveaux plus de 30 secondes, appels reçus, ainsi que le nombre total de nouveaux...
  • Page 37 Effacer les données du répertoire de l’afficheur Le téléphone peut conserver un maximum de 50 données en mémoire. Si l’afficheur Remarques reçoit la 51 donnée, la donnée la plus ancienne sera automatiquement effacée. Vous pouvez également effacer manuellement les données de l’afficheur. •Lorsque vous utilisez Effacer les données d’un message de l’afficheur les fonctions...
  • Page 38 3) Appuyez sur la touche d’augmentation ou de diminution Afficheur du volume pour sélectionner puis appuyez sur la O ui touche select/int’com set sur le socle). Total:00 Vous entendrez une tonalité de confirmation et toutes les données du répertoire de l’afficheur seront effacées. Faire un appel à...
  • Page 39: Le Répondeur Téléphonique Intégré

    Le répondeur téléphonique intégré Le téléphone sans fil possède un système de répondeur intégré qui répond aux appels entrants et les enregistre. Vous pouvez également utiliser votre répondeur numérique pour enregistrer une conversation, laisser un message destiné aux autres utilisateurs du téléphone ou pour annoncer un message spécial à...
  • Page 40: Sélectionner La Durée D'enregistrement Du Message

    Sélectionner la durée d’enregistrement du message Remarques Réglage de la durée d’enregistrement Vous avez le choix parmi trois durées d’enregistrement. Les options 1 M i nu te servent à régler la durée d’enregistrement du message entrant. La fonction 4 Mi n ut e s •Pour plus de permet à...
  • Page 41 Régler le nombre de sonneries La fonction du nombre de sonneries vous permet de régler le nombre de sonneries que l’appelant entendra avant que le répondeur joue votre message d’annonce. Vous pouvez sélectionner que le répondeur se mette en fonction après deux, quatre ou six sonneries. Pour régler l’économie d’appels interurbains (Toll Saver), le répondeur prendra les appels après la deuxime sonnerie si vous avez des nouveaux messages ou en quatre sonneries si vous n’en avez pas.
  • Page 42: Mettre Le Répondeur En/Hors Fonction

    Mettre la tonalité d’alerte hors fonction lorsque vous êtes éloignée de votre téléphone Pour mettre la tonalité d’alerte hors fonction rapidement, appuyez sur n’importe quelle Remarque touche sur le socle la tonalité sera automatiquement désactivée. Sélectionner un code de sécurité personnel NIP Pour procéder à...
  • Page 43: Régler Votre Message D'annonce

    Régler votre message d’annonce Lorsque vous recevez un appel, le répondeur fait la lecture d’un message préréglé ou de Remarques votre propre message d’annonce. Le message suivant est préenregistré à l’usine: “Bonjour, nous ne pouvons prendre •Lorsque vous votre appel en ce moment. Veuillez nous laisser un message après le bip sonore”. enregistrez un message d’annonce, placez-vous Enregistrer un message d’annonce personnel...
  • Page 44: Utiliser Votre Répondeur Téléphonique

    Choisir votre message d’annonce Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche greeting. Ensuite, appuyez de nouveau sur la touche greeting lorsque le message d’annonce est joué. Ceci vous permet de permuter entre les deux options, celle du message préenregistré et celle du message personnel.
  • Page 45: Répéter Un Message

    Écouter vos messages 1) En mode d’attente, appuyez sur la touche (play/stop). Le système vous indique le nombre de nouveaux et d’anciens messages. L’heure et le jour de réception du message sont mentionnés après la lecture de celui-ci et le compteur à...
  • Page 46 Sauter un message 1) Appuyez sur la touche (play/stop) pour réviser vos messages. L’appareil annoncera le nombre de messages. 2) Appuyez sur la touche (skip/forward) en tout temps pour passer au message suivant. À chaque pression de la touche (skip/forward) le répondeur défilera vers l’avant d’un message.
  • Page 47 Mémo vocal La fonction de mémo permet à l’utilisateur d’enregistrer un message sur le socle (plus Remarques de deux secondes et d’un maximum de quatre minutes). 1) En mode d’attente, appuyez sur la touche memo/call rec du socle et maintenez-la enfoncée.
  • Page 48 Enregistrer une conversation Vous pouvez, tout en conversant à l’aide du combiné ou du socle, enregistrer une Remarques conversation de plus de deux minutes et moins de dix minutes. 1) Pendant une conversation, à l’aide du combiné, appuyez et maintenez la touche rec/ remote/call screen et maintenez-la enfoncée ou appuyez sur la touche •Si la mémoire memo/call rec sur le socle.
  • Page 49: Accès À Distance

    Accès à distance Vous pouvez faire fonctionner votre répondeur à distance (lorsque vous n’êtes pas à la maison ou lorsque êtes dans une autre pièce à l’aide du combiné). Utilisez cette fonction pour vérifier ou effacer les messages. Lorsque vous utilisez un téléphone Pour vous venir en aide touch-tone, vous pouvez même enregistrer un nouveau message d’annonce.
  • Page 50: Lecture Des Messages

    APPUYEZ FONCTION APPUYEZ FONCTION Répéter un message Mise en marche du répondeur puis puis Lecture des messages Enregistrement/arrêt d’un mémo* puis puis Enregistrement/arrêt du message Saut d’un message à la fois puis puis d’annonce* Effacer un message Mise hors fonction du répondeur puis puis puis...
  • Page 51 Mettre votre répondeur en marche distance Vous pouvez faire fonctionner votre répondeur à distance à l’aide d’un téléphone à clavier touch-tone. Utilisez cette fonction pour vérifier ou effacer les messages, enregistrer un nouveau message d’annonce ou écouter le son dans une pièce. 1) Composez votre numéro de téléphone.
  • Page 52: Guide Parlé

    3) Entrez une commande à l’intérieur d’un délai de quinze secondes. Vous pouvez sélectionner une fonction parmi les suivantes: APPUYEZ FONCTION APPUYEZ FONCTION Répéter un message Arrêter la lecture d’un message Lecture du message entrant Mise en fonction du répondeur Saut d’un message à...
  • Page 53: Renseigments Supplémentaires

    Lorsque la durée de fonctionnement diminue considérablement, même après avoir rechargé le bloc-piles, veuillez remplacer celui-ci. En l’utilisant normalement, votre bloc-piles devrait durer environ une année. Vous pourrez vous procurer un bloc-piles de rechange en contactant le département des pièces d’Uniden (voir la couverture arrière).
  • Page 54 Avertissement: Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionnés par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement le bloc-piles Uniden ainsi que le modèle d’adaptateur conçut spécifiquement pour cet appareil. Mises en garde • N’utilisez que le type de bloc-piles Uniden (BT-905).
  • Page 55: Renseignements Généraux

    Le bloc-piles aura une durée de vie d’environ un an s’il est utilisé normalement. Vous pouvez vous procurer un adaptateur ou un bloc-piles de rechange en contactant le département des pièces d’Uniden (voir la couverture arrière). Les spécifications et caractéristiques, ainsi que la disponibilité des accessoires optionnels, peuvent changer sans préavis.
  • Page 56: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes avant de communiquer avec un centre de service. Problème Suggestion Le voyant à DEL charge/in use • Assurez-vous que l’adaptateur secteur CA soit bien connecté au socle et bien branché à la prise ou charge ne s’allume pas électrique.
  • Page 57 Problème Suggestion • Éloignez le combiné des fours à micro-ondes, ordinateurs, jouets téléguidés, microphones sans fil, systèmes d’alarmes, intercoms, moniteur de bébé, éclairage fluorescent et appareils électriques. Il y a présence d’interférences. • Déplacez le combiné et/ou le socle à un endroit différent, en les éloignant des objets de métal ou des appareils électriques, puis réessayez.
  • Page 58: Dommages Causés Par Les Liquides

    Dommages causés par les liquides L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit: Action Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, Essuyez-le et utilisez l’appareil normalement.
  • Page 59: Précaution Et Garantie

    1. N’utilisez que le type et le format de bloc-piles mentionné dans ce 1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions. La Corporation Uniden America N’A PAS conçu cet appareil pour qu’il soit à guide d’utilisation. 2. Vous devez respecter les avertissements et instructions inscrits sur l’appareil.
  • Page 60 (Une prise de courant continue est Toutefois, votre compagnie de téléphone doit vous prévenir de telles détail, que cet appareil d'Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main- une prise CA qui ne possède pas d’interrupteur pouvant couper son actions afin que vous preniez les mesures nécessaires pour maintenir le...
  • Page 61: Avis D'industrie Canada

    Avis d’Industrie Canada Équipements techniques Avis: L'étiquette d'Industrie Canada permet d'identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l'appareil répond à certaines normes de protection, d'utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, telles que stipulées dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques.
  • Page 62: Index

    Index Accès à distance....48 Casque d’écoute, installation ..12 Renseignements techniques Accès à distance lorsque vous Combiné, réglages du ..16 (Spécifications) .
  • Page 63: Aide-Mémoire Des Fonctions Àdistance

    Aide-mémoire des fonctions à distance D É C O U P E Z C U T D É C O U P E Z C U T AIDE-MÉMOIRE DES FONCTIONS À DISTANCE CARTE AIDE-MÉMOIRE Adresse Accès à distance Mettre votre repondeur en marche a distance Numéro de téléphone mémoire 1.
  • Page 64: Guide Parlé

    Aide-mémoire des fonctions à distance D É C O U P E Z C U T D É C O U P E Z C U T CARTE AIDE-MÉMOIRE FONCTION APPUYEZ Répéter un message Adresse Numéro de téléphone Lecture des messages mémoire Saut d'un message à...
  • Page 65 MÉMO w w w . u n i d e n . c o m [ 6 4 ]...
  • Page 66 MÉMO w w w . u n i d e n . c o m [ 6 5 ]...
  • Page 67 Vous avez des problèmes? N’hésitez pas à communiquer avec nos spécialistes du service à la clientèle au 1-800-297- 1023, visitez notre site Web au www.uniden.com. (Le service à la clientèle est fermé les jours fériés). Vous avez besoin de pièces? Commandes des casques d’écoute, des combinés supplémentaires, des piles de rechange ou...
  • Page 68 M E R C I D ’ A V O I R A C H E T É U N A P P A R E I L U N I D E N . 2006© par la corporation Uniden America,Forth Worth,Texas. Contiens des pièces provenant de l’étranger. Imprimé en Chine...

This manual is also suitable for:

Cxai 5198 series

Table of Contents