Flex CL 5000 12/18 Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for CL 5000 12/18:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

CL 5000 12/18
CL 10000 12/18

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CL 5000 12/18 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Flex CL 5000 12/18

  • Page 1 CL 5000 12/18 CL 10000 12/18...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung ......Original operating instructions ..... 10 Notice d’instructions d’origine .
  • Page 3: Table Of Contents

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der akkubetriebene LED-Baustrahler Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen! CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 ist bestimmt – für den gewerblichen Einsatz in Industrie und Handwerk, Entsorgungshinweise – für die gezielte Ausleuchtung des (siehe Seite 9)! Arbeitsplatzes, –...
  • Page 4 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Sicherheitshinweise für  Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere akkubetriebene LED-Baustrahler Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt WARNUNG! werden. Es kann zu einem internen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- Kurzschluss kommen und der Akku weisungen.
  • Page 5: Technische Daten

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Technische Daten CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 Gerätetyp akkubetriebener LED-Baustrahler 12/2,5 12/4,0 Lithium-Ionen Akku V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Leuchtdauer - 12/2,5 1h 25min -10% 1h 25min -10% - 12/4,0 2h -10% 2h 20min -10%...
  • Page 6: Auf Einen Blick

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Auf einen Blick Schutzglas Leuchtenkopf Wandhalterungsbohrungen Handgriff Gewinde (5/8") für Stativ Ein-/Ausschalter Gestell mit Haken für Wandhalterung Leuchtintensitätstasten Akku Einstellen der Leuchtkraft Entriegelungstaste für Akku USB-C Anschluss Akkuzustands-Anzeige Einschubschacht für Akku...
  • Page 7: Gebrauchsanweisung

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Gebrauchsanweisung Ladezustand des Akkus  Durch Drücken der Taste kann an den WARNUNG! LED der Akkuzustands-Anzeige der Vor allen Arbeiten am Gerät den Akku Ladezustand geprüft werden. herausziehen. Vor der Inbetriebnahme Gerät und Zubehör auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und eventuelle...
  • Page 8: Montage

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  Durch Drücken der Leuchtintensitäts-  Zum Montieren des akkubetriebenen tasten kann die Leuchtkraft geändert LED-Baustrahlers am Stativ das werden. Gewinde (5/8“) benutzen. USB-C Anschluss Mit dem integrierten USB-C Anschluss Hakenfunktion können zum Beispiel Smartphones geladen VORSICHT! werden.
  • Page 9: Wartung Und Pflege

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Entsorgungshinweise Schwenkfunktion  Der Leuchtenkopf kann um 90° nach WARNUNG! oben und um 20° nach unten gekippt Ausgediente Elektrogeräte vor der werden. Entsorgung unbrauchbar machen: netzbetriebene Elektrogeräte durch – Entfernen des Netzkabels, akkubetriebene Elektrogeräte durch –...
  • Page 10: Symbols Used In This Manual

    Intended use The battery-operated LED work lamp Before switching on the power CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 is designed tool, read the operating manual! – for commercial use in industry and trade, – for targeted illumination of the workplace, Disposal information –...
  • Page 11 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Safety instructions for battery- Safety instructions for handling powered LED work lamp batteries  Do not open the battery. Short-circuiting WARNING! hazard! Read all safety warnings and all instruc-  Protect the battery against heat, tions.
  • Page 12: Technical Specifications

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Technical specifications CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 Machine type Battery-powered LED work lamp 12/2.5 12/4.0 Lithium-ion battery V/Ah 18/2.5 18/5.0 18/8.0 Lighting duration - 12/2.5 1h 25min -10% 1h 25min -10% - 12/4.0...
  • Page 13: Overview

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Overview Protective glass of lamp head Wall mounting holes Handle Threads (5/8") for stand On/Off switch Frame with hook for wall mounting Light intensity buttons Battery Adjusting lighting output Release button for battery...
  • Page 14: Instructions For Use

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Instructions for use Battery state of charge  Press the button to check the state of WARNING! charge at the state of charge indicator Before any work on the device, pull out the LEDs.
  • Page 15 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  Pressing the light intensity buttons changes the lighting output.  To mount the battery-powered LED work lamp on the tripod, use the thread (5/8"). USB-C port Smartphones, for example, can be charged via the integrated USB-C port.
  • Page 16: Maintenance And Care

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Swivel function EU countries only:  The lamp head can be swivelled 90° Do not dispose of the electrical equipment in upwards and 20° downwards. household waste. In accordance with the European Directive...
  • Page 17: Symboles Utilisés

    être corrigés immédiatement. Conformité d’utilisation Le projecteur de chantier LED sans fil Avant la mise en service, veuillez CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 est destiné lire la notice d’instructions ! – aux utilisations professionnelles dans l’industrie et l’artisanat, Consignes pour la mise au rebut –...
  • Page 18 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Consignes de sécurité pour les  L'accu risque d'être endommagé par des objets pointus comme par exemple les projecteurs de chantier LED sans fil clous, tournevis ou par la pénétration AVERTISSEMENT ! d'une force externe. Un court-circuit...
  • Page 19: Données Techniques

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Données techniques CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 Type d’appareil Projecteur de chantier LED sans fil 12/2,5 12/4,0 Accu lithium-ions V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Durée d'éclairage de l'accu - 12/2,5 1h 25min -10%...
  • Page 20: Vue D'ensemble

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Vue d’ensemble Verre de protection de la tête Trous de fixation murale de la lampe Filetages (5/8") pour trépied Poignée Support avec crochet pour support Gâchette de Marche / Arrêt mural Touches d'intensité lumineuse Accumulateur Réglage de la luminosité...
  • Page 21: Instructions D'utilisation

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Instructions d’utilisation Niveau de charge de la batterie  Appuyer sur la touche pour contrôler le niveau de charge sur les LED du voyant. AVERTISSEMENT ! Avant tous les travaux sur l'appareil, retirer l'accumulateur.
  • Page 22: Montage

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  Le fait d'appuyer sur les touches  Pour monter le projecteur de chantier d'intensité lumineuse permet de modifier LED sans fil sur le trépied, utiliser le la luminosité. filetage (5/8"). Port USB-C Fonction avec crochet Le port USB-C intégré...
  • Page 23: Maintenance Et Nettoyage

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 électriques ne servant plus devront être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement. Mieux vaut récupérer les matières premières que les jeter à la poubelle. L'appareil, les accessoires et l’emballage doivent être envoyés dans un circuit de...
  • Page 24: Simboli Utilizzati

    – per illuminare di ambienti. Non rivolgere lo sguardo verso Il faro per edilizia a LED alimentato a batteria la fonte luminosa! CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 non è idoneo – per l’illuminazione nella circolazione Osservare una distanza minima stradale.
  • Page 25 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Avvertenze di sicurezza per il faro  La fonte luminosa contenuta in questa luce per edilizia a LED alimentato a può essere sostituita solo dal Costruttore, dal relativo Servizio assistenza Clienti o da batteria altra analoga persona qualificata.
  • Page 26: Dati Tecnici

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Dati tecnici CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 Tipo di apparecchio Faro per edilizia a LED alimentato a batteria 12/2,5 12/4,0 Batteria a ioni di litio V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Autonomia - 12/2,5...
  • Page 27: Guida Rapida

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Guida rapida Vetro di protezione della testa Fori per supporto a parete d’illuminazione Filettatura (5/8”) per cavalletto Impugnatura Telaio con gancio per supporto Interruttore Acceso/Spento a parete Tasti per l’intensità della luce Batteria Regolazione della luminosità...
  • Page 28: Istruzioni Per L'uso

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Istruzioni per l’uso Condizioni di carica della batteria  Premendo il tasto, è possibile controllare AVVERTENZA! il livello di carica della batteria Prima di effettuare qualsiasi intervento sul sull’indicatore a LED. dispositivo, estrarre la batteria.
  • Page 29 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  L’intensità d’illuminazione può essere modificata premendo i pulsanti di  Per montare il faro per edilizia a LED luminosità. sullo stativo, utilizzare la filettatura (5/8”). Funzione di aggancio Attacco USB-C Con l’attacco USB-C integrato è possibile ricaricare, ad esempio, gli smartphone.
  • Page 30 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Istruzioni per la rottamazione Funzione di ribaltamento e lo smaltimento  La testa luminosa del dispositivo può essere inclinata di 90° verso l’alto e di 20° verso il basso. AVVERTENZA! Prima dello smaltimento rendere...
  • Page 31: Símbolos Empleados

    Símbolos en el aparato ser subsanados inmediatamente. Utilización adecuada a su función La lámpara LED de batería CL 5000 12/18 / ¡Leer las instrucciones antes CL 10000 12/18 está diseñado de poner en funcionamiento –...
  • Page 32 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Instrucciones de seguridad para  El acumulador puede dañarse mediante objetos puntiagudos como p. ej. clavos o lámpara LED de batería destornilladores, o bien debido a la ¡ADVERTENCIA! incidencia de fuerzas externas. Puede...
  • Page 33: Datos Técnicos

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Datos técnicos CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 Tipo de equipo Lámpara LED de batería 12/2,5 12/4,0 Batería de iones de litio V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Capacidad de iluminación - 12/2,5 1h 25min -10%...
  • Page 34: De Un Vistazo

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 De un vistazo Cristal protector del cabezal de Orificios para soporte de pared iluminación Rosca (5/8") para trípode Manija Estructura con gancho para soporte Conmutador de encendido y apagado de pared Botones de luminosidad Batería...
  • Page 35: Indicaciones Para El Uso

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Indicaciones para el uso Estado de carga de la batería  Presionando el pulsador se puede ¡ADVERTENCIA! comprobar el estado de carga en los LED Antes de realizar cualquier trabajo con el de la indicación de estado de la batería.
  • Page 36: Montaje

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  La intensidad de la luz puede  Para instalar la lámpara LED de batería modificarse pulsando los botones de utilice la rosca (5/8") del trípode. luminosidad. Conexión USB-C Función del gancho Los smartphones, por ejemplo, pueden ¡PRECAUCIÓN!
  • Page 37: Mantenimiento Y Cuidado

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Indicaciones para la depolución Función giratoria  El cabezal de iluminación puede ¡ADVERTENCIA! inclinarse 90° hacia arriba y 20° hacia Los equipos electrónicos en desuso deben abajo. inutilizarse antes de ser desechados: si se conectan a la red eléctrica, retirando –...
  • Page 38: Símbolos Utilizados

    Utilização de acordo com as disposições legais A luz de trabalho de LEDs alimentada por Antes da colocação em acumulador CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 funcionamento, leia as está destinada Instruções de serviço! – para utilização profissional na indústria Indicações sobre reciclagem...
  • Page 39 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Indicações de segurança para  O acumulador pode danificar-se devido a objectos pontiagudos como, p. ex., luzes de trabalho de LEDs agulhas ou chaves de fendas ou devido alimentadas por acumulador à aplicação de força por fora. Pode ocorrer...
  • Page 40: Características Técnicas

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Características técnicas CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 luz de trabalho de LEDs alimentada por Tipo do aparelho acumulador 12/2,5 12/4,0 Acumulador de iões de lítio V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Duração da luz...
  • Page 41: Panorâmica Da Máquina

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Panorâmica da máquina Vidro protetor da cabeça de Orifícios para fixação à parede iluminação Rosca (5/8") para tripé Pega Armação com gancho para suporte Interruptor de Lig./Deslig. de parede Teclas da intensidade luminosa Acumulador Ajustar a potência luminosa...
  • Page 42: Instruções De Utilização

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Instruções de utilização AVISO! Antes de qualquer intervenção no aparelho, retirar o acumulador do aparelho. Antes da colocação em funcionamento Desembalar o aparelho e os acessórios e verificar se o fornecimento está completo e se existem danos provocados pelo transporte.
  • Page 43 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  Premindo as teclas da intensidade  Para montar a luz de trabalho de LEDs luminosa, pode alterar-se a potência alimentada por acumulador no tripé, luminosa. utilizar a rosca (5/8''). Porta USB-C Com a porta USB-C integrada é possível Função de gancho...
  • Page 44: Manutenção E Tratamento

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Função de inclinação aparelhos elétricos com conexão à rede – por remoção do cabo de rede,  A cabeça de iluminação pode ser aparelhos elétricos alimentados por – inclinada 90° para cima e cerca de 20°...
  • Page 45: Gebruikte Symbolen

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Inhoud Lampen voor gebruik in zware omstandigheden Gebruikte symbolen ....45 Elektrische veiligheidsklasse III Symbolen op het gereedschap ..45 (veilige extra lage spanning) Voor uw veiligheid .
  • Page 46 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Veiligheidsinstructies voor LED-  De lichtbron in deze lamp mag alleen door de fabrikant of zijn technische dienst of een accubouwlamp dergelijke gekwalificeerde persoon worden WAARSCHUWING! vervangen. Lees alle veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften voor de en aanwijzingen.
  • Page 47: Technische Gegevens

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Technische gegevens CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 Machinetype LED-accubouwlamp 12/2,5 12/4,0 Lithiumionaccu V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Verlichtingsduur - 12/2,5 1h 25min -10% 1h 25min -10% - 12/4,0 2h -10% 2h 20min -10%...
  • Page 48: In Één Oogopslag

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 In één oogopslag Beschermglas lampkop Bevestigingsopeningen voor wandhouder Greep Schroefdraad (5/8") voor statief Aan/uit-schakelaar Frame met haak voor wandhouder Toetsen voor de verlichtingssterkte Accu Instellen van de lichtsterkte Ontgrendelknop voor accu USB-C- aansluiting...
  • Page 49: Voor De Ingebruikneming

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Gebruiksaanwijzing Oplaadstatus van de accu  De oplaadstatus van de accu is te WAARSCHUWING! controleren met de LED van de Voor alle werkzaamheden aan het apparaat accustatus-indicator. de accu eruit nemen. Voor de ingebruikneming...
  • Page 50 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  Door de toetsen voor de  Gebruik de schroefdraad (5/8") om de verlichtingssterkte in te drukken kan de LED-accubouwlamp op het statief te verlichtingssterkte gewijzigd worden. monteren. USB-C-aansluiting Met de geïntegreerde USB-C-aansluiting...
  • Page 51: Afvoeren Van Verpakking En Machine

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Afvoeren van verpakking Zwenkfunctie en machine  De lampkop kan 90° naar boven en 20° naar onderen gekanteld worden. WAARSCHUWING! Afgedankte elektrische gereedschappen moeten onbruikbaar gemaakt worden voordat deze worden afgevoerd: op het lichtnet aangesloten elektrische –...
  • Page 52: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Uitsluiting van aansprakelijkheid De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren winst door onderbreking van de werkzaam- heden die door het product of het niet- mogelijke gebruik van het product zijn veroorzaakt.
  • Page 53: Anvendte Symboler

    (se side 59)! – til at oplyse lokaler. Den batteridrevne LED-projektør Kig ikke direkte ind i lyskilden! CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 er ikke egnet – som belysning i trafikken. Overhold minimumafstanden til alle oplyste overflader og genstande. Hvis afstanden...
  • Page 54 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Sikkerhedsforskrifter til  De lyskilder, der findes i lamperne, må kun udskiftes af producenten, producentens batteridrevet LED-projektør kundeservice eller en tilsvarende ADVARSEL! kvalificeret person. Læs venligst alle sikkerhedshenvisninger Sikkerhedsanvisninger for og anvisninger. I tilfælde af manglende håndtering af akkuer...
  • Page 55: Tekniske Data

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Tekniske data CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 Apparattype batteridrevet LED-projektør 12/2,5 12/4,0 Li-ion-akku V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Lystid - 12/2,5 1t 25min -10% 1t 25min -10% - 12/4,0 2h -10% 2t 20min -10%...
  • Page 56: Oversigt

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Oversigt Beskyttelsesglas lampehoved Huller til vægholder Gevind (5/8") til stativ Greb Stel med kroge til vægmontering Tænd/Sluk Trin Knapper til lysintensitet Akku Indstilling af lysstyrke Frigørelsesknap til akku USB-C-tilslutning Akku-tilstandsvisning Indskubningsåbning til akku...
  • Page 57: Brugsanvisning

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Brugsanvisning Akkuens ladetilstand  Ved tryk på knappen kan man på ADVARSEL! lysdioden til akku-tilstandsvisning Tag batteriet ud før alt arbejde på enheden. kontrollere ladetilstanden. Inden ibrugtagning Pak apparatet og tilbehøret ud, og kontrollér om leveringen er komplet og om der evt.
  • Page 58 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  Lysstyrken ændres ved at trykke på  Brug gevindet (5/8"), hvis du skal knappen til indstilling af lysstyrke. montere den batteridrevne LED- projektør på stativet. USB-C-tilslutning Med den integrerede USB-C-tilslutning kan du for eksempel oplade smartphones.
  • Page 59: Vedligeholdelse Og Pleje

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Svingfunktion Kun for EU-lande:  Lampehovedet kan vippes 90° opad og Elværktøj må ikke bortskaffes sammen med 20° nedad. husholdningsaffaldet! I henhold til europæisk direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og implementering i national ret skal udtjente elapparater indsamles separat og afleveres på...
  • Page 60 – for belysning av rom: Det batteridrevne LED-arbeidslyset Henvisninger om skroting CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 er ikke egnet (se side 66)! – eller som lys i veitrafikken. Ikke se rett inn i lyskilden! Overhold minsteavstanden til alle bestrålte overflater og...
  • Page 61 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Sikkerhetsanvisninger for Sikkerhetsanvisninger for batteridrevet LED-arbeidslys håndtering av batterier  Åpne ikke batteriet. Fare for kortslutning! ADVARSEL!  Beskytt batteriet mot varme, f.eks. mot Les igjennom alle sikkerhetshenvisningene vedvarende solstråling, ild, vann og og anvisningene.
  • Page 62 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Tekniske data CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 Apparattype batteridrevet LED-arbeidslys 12/2,5 12/4,0 Litium ione batteri V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Lysvarighet - 12/2,5 1h 25min -10% 1h 25min -10% - 12/4,0 2h -10%...
  • Page 63 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Et overblikk Beskyttelsesglass for lyshode Hull på veggfestebrakett Håndtak Gjenger (5/8") for stativ Bryter for inn-/utkopling Stativ med krok til veggholder Knapper for lysstyrke Batteri Innstilling av lysstyrken Løsningstast for batteri USB-C tilkobling...
  • Page 64 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Bruksanvisning Ladetilstand til batteriet  Ved å trykke på tasten kan man på ADVARSEL! LED-en til batteritilstands-indikatoren Trekk ut batteriet før alt arbeid på batteriet. kontrollere ladetilstanden. Før ibruktaking Pakk ut Apparatet og tilbehøret og kontroller at leveringen er komplett og at det ikke er oppstått transportskader.
  • Page 65 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  Lysstyrken kan endres ved å trykke på  For å montere det batteridrevne LED- lysstyrkeknappene på nytt. arbeidslyset på stativet, brukes gjengene (5/8“). USB-C-tilkobling Med den integrerte USB-C-tilkoblingen kan man for eksempel lade smarttelefoner.
  • Page 66 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Henvisninger om skroting Svingefunksjon  Lyshodet kan vippes 90° opp og 20° ned. ADVARSEL! Gjør brukte elektroverktøy ubrukelige før kassering: nettdrevne elektroverktøy ved å fjerne – strømkabelen, batteridrevne elektroverktøy ved å fjerne –...
  • Page 67: Använda Symboler

    Avsedd användning Hänvisar till användningstips och viktig Den batteridrivna LED-bygglampan information. CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 är avsedd – för yrkesmässig användning inom Symboler på maskinen industri och hantverk, – för utvald belysning på arbetsplatsen, – belysning av rum och utrymmen.
  • Page 68 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  Rikta inte ljusstrålen mot personer  Om batteriet används på fel sätt finns risk eller djur och titta inte själv direkt in för att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig i ljusstrålen inte heller på...
  • Page 69: Tekniska Data

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Tekniska data CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 Batteridriven LED-bygglampa 12/2,5 12/4,0 Litiumjonbatteri V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Ljustid (varaktighet) - 12/2,5 1h 25min -10% 1h 25min -10% - 12/4,0 2h -10% 2h 20min -10%...
  • Page 70 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Översikt Skyddsglas lamphuvud Hål för väggupphängning Handtag Gänga (5/8") för stativ Till/Från-knapp Stativ med krok för väggfäste Knappar för ljusstyrka Batteri Inställning av ljusstyrkan Frigöringsknapp för batteri USB-C-anslutning Batteriets laddningsindikering Plats för batteri...
  • Page 71 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Bruksanvisning Batteriets laddningsnivå  Genom att trycka på knappen kan man VARNING! med hjälp av lysdioderna för batteriets Dra ut batteriet före alla arbeten på laddningsindikering kontrollera apparaten. laddningsnivån. Före start Packa upp apparat och tillbehör och kontrollera att leveransen är fullständig och...
  • Page 72 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  Du ändrar ljusstyrkan genom att trycka  Om du vill montera den batteridrivna LED-bygglampan på stativet använder på knapparna för ljusstyrka. du gängan (5/8”). USB-C-anslutning Med den inbyggda USB-C-anslutningen kan Krokfunktionen du till exempel ladda smartphones.
  • Page 73 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Materialåtervinning istället för avfallshantering. Maskin, tillbehör och förpackning kan återvinnas. Plastdelarna är märkta för att underlätta sorteringen vid återvinning. VARNING! Kasta aldrig ackumulatorer/batterier i hushållssoporna, i eld eller i vatten. Öppna inte förbrukade ackumulatorer Underhåll och skötsel...
  • Page 74: Käytetyt Symbolit

    Viittaa laitteen käyttöä koskeviin ohjeisiin vaarantavat viat on korjattava viipymättä. ja tärkeisiin tietoihin. Määräystenmukainen käyttö Akkukäyttöinen LED-työmaavalaisin Symbolit laitteessa CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 on tarkoitettu seuraaviin: – ammattikäyttöön teollisuudessa Lue käyttöohjeet ennen laitteen ja työpajoissa, käyttöönottoa! – työkohteen tarkkaan valaisuun;...
  • Page 75 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Akkukäyttöistä LED-  Tässä valaisimessa olevan valonlähteen saa vaihtaa vain valmistaja, sen työmaavalaisinta koskevat valtuuttama huoltoliike tai vastaavasti turvamääräykset pätevä henkilö. VAROITUS! Turvallisuusohjeet akkujen Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. käyttämiseen Turvallisuusohjeiden noudattamisen ...
  • Page 76: Tekniset Tiedot

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Tekniset tiedot CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 Konetyyppi LED-akkutyömaavalaisin 12/2,5 12/4,0 Litiumioniakku V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Valaisuaika - 12/2,5 1h 25min -10% 1h 25min -10% - 12/4,0 2h -10% 2h 20min -10%...
  • Page 77 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Kuva laitteesta Lampunpään suojalasi Seinäkiinnitysreiät Akkulokero Jalustakierre (5/8") Käynnistyskytkin Teline ja koukku seinäripustusta varten Valon voimakkuuden säätöpainikkeet Litiumioniakku Valon voimakkuuden säätö USB-C-liitäntä Akku Akkulokero Akun tilanäyttö...
  • Page 78 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Käyttöohjeet Akun varaustila  Painiketta painamalla voi tarkastaa akun VAROITUS! varaustilan sitä ilmaisevista LED- Irrota akku aina ennen kuin aloitat mitään valoista. laitteen parissa tehtäviä töitä. Ennen käyttöönottoa Ota laite ja tarvikkeet pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja...
  • Page 79 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  Valon voimakkuutta muutetaan  Kiinnitä LED-akkutyömaavalaisin painamalla valon voimakkuuden jalustaan kierteen (5/8") avulla. säätöpainikkeita. USB-C-liitäntä Koukkutoiminto Integroitua USB-C-liitäntää voidaan käyttää HUOMIO! esimerkiksi älypuhelimen lataamiseen. Käytät koukkua omalla vastuullasi! HUOMAUTUS Suosittelemme asettamaan LED- akkutyömaavalaisimen turvalliselle alustalle...
  • Page 80: Vastuun Poissulkeminen

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Kierrätysohjeita Kääntötoiminto  Valoyksikkö kääntyy 90° ylöspäin ja 20° alaspäin. VAROITUS! Käytetyt sähkölaitteet on ennen hävittämistä tehtävä käyttökelvottomiksi: verkkovirralla toimivat sähkölaitteet – irrottamalla verkkovirtajohto, akkukäyttöiset sähkölaitteet irrottamalla – akku. Vain EU-maat: Käytöstä poistetut sähkölaitteet eivät kuulu sekajätteeseen!
  • Page 81 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Περιεχόμενα Φώτα για σκληρή χρήση Χρησιμοποιούμενα σύμβολα ..81 Κατηγορία προστασίας III Σύμβολα στο μηχάνημα ... . . 81 (χαμηλή...
  • Page 82 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Υποδείξεις ασφαλείας για  Από μυτερά αντικείμενα όπως π.χ. καρφιά ή κατσαβίδια ή από εξωτερική επαναφορτιζόμενους επίδραση δύναμης μπορεί να πάθει ζημιά βιομηχανικούς προβολείς LED η επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Μπορεί να συμβεί εσωτερικό βραχυκύκλωμα και...
  • Page 83: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Τεχνικά χαρακτηριστικά CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 Επαναφορτιζόμενος βιομηχανικός Τύπος συσκευή προβολέας LED 12/2,5 12/4,0 Επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων V/Ah 18/2,5 λιθίου 18/5,0 18/8,0 Διάρκεια φωτισμού - 12/2,5 1h 25min -10% 1h 25min -10%...
  • Page 84 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Με μια ματιά Γυαλί προστασίας κεφαλής φωτισμού Οπές συγκράτησης τοίχου Λαβή Σπείρωμα (5/8") για τρίποδο Διακόπτη On/Off Πλαίσιο με άγκιστρο για επίτοιχη στήριξη Πλήκτρα έντασης φωτισμού Μπαταρία Ρύθμιση της ισχύος φωτισμού Πλήκτρο απομανδάλωσης μπαταρίας...
  • Page 85: Οδηγίες Χρήσης

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Οδηγίες χρήσης Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας  Πατώντας το πλήκτρο μπορείτε να ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! μπαταρίας μέσω των λυχνιών LED. Πριν από κάθε εργασία στη συσκευή αφαιρείτε την μπαταρία. Πριν τη θέση σε λειτουργία...
  • Page 86 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  Πιέζοντας τα πλήκτρα έντασης φωτισμού  Για την τοποθέτηση του μπορεί να αλλάζει η ισχύς φωτισμού. επαναφορτιζόμενου βιομηχανικού προβολέα LED σε βάση, χρησιμοποιήστε το σπείρωμα (5/8“). Σύνδεση USB-C Με την ενσωματωμένη σύνδεση USB-C μπορούν...
  • Page 87 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Λειτουργία στρέψης τις ηλεκτρικέςσυσκευές με μπαταρία – αφαιρώντας τη μπαταρία.  Η κεφαλή φωτισμού μπορεί να Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής ανατρέπεται κατά 90° προς τα επάνω και κατά 20° προς τα κάτω.
  • Page 88 – odaların aydınlatılması için. Akülü LED şantiye aydınlatması Eski cihazın giderilmesi ile ilgili CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 uygun bilgi (bakınız sayfa 94)! değildir – Yolda trafik aydınlatması için. Işık kaynağına bakmayın! Tüm aydınlatılmış yüzeylere ve nesnelere minimum mesafeyi koruyun.
  • Page 89 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Akülü LED şantiye aydınlatması için  Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dıştan kuvvet uygulamaları güvenlik uyarıları aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir UYARI! kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, Bu kullanım kılavuzundaki tüm güvenlik...
  • Page 90: Teknik Özellikler

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Teknik özellikler CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 Cihaz tipi Akülü LED şantiye aydınlatması 12/2,5 12/4,0 Lityum İyon akü V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Aydınlatma süresi - 12/2,5 1s 25dak -10% 1s 25dak -10%...
  • Page 91: Genel Bakış

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Genel bakış Lamba kafası koruyucu camı Duvar tutucu delikleri Tutamak Tripod için diş (5/8") Açma/Kapatma şalteri Duvar sabitlemesi için kancalı çerçeve Aydınlatma yoğunluğu tuşları Akü Aydınlatma gücünün ayarlanması Akü için kilit açma tuşu USB-C bağlantısı...
  • Page 92: Kullanma Kılavuzu

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Kullanma kılavuzu Akünün şarj durumu  Akü durumu göstergesi LED'inin UYARI! yanındaki düğmeye basarak şarj Alet üzerinde herhangi bir çalışma durumunu kontrol edebilirsiniz. yapmadan önce aküyü çıkarın. Cihazı kullanmaya başlamadan önce Aleti ve aksesuarları ambalajdan çıkarın ve teslimatın eksiksiz olup olmadığını...
  • Page 93 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  Aydınlatma gücü, aydınlatma yoğunluğu  Akülü LED şantiye aydınlatmasını tuşlarına basılarak değiştirilebilir. tripoda monte etmek için dişi (5/8") kullanın. USB-C bağlantısı Entegre USB-C bağlantısıyla örneğin akıllı telefonlar şarj edilebilir. Kanca fonksiyonu DİKKAT! Kancanın kullanımı...
  • Page 94: Giderme Bilgileri

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Giderme bilgileri Döndürme işlevi  Aydınlatma başlığı 90° yukarı ve 20° aşağı eğilebilir. UYARI! Kullanılmayan elektrikli cihazları imha etmeden önce kullanılamaz hale getirin: Şebeke işletimli elektrikli cihazları ilgili – şebeke kablosunu çekerek, Akülü elektrikli cihazları aküyü çıkararak.
  • Page 95: Zastosowane Symbole

    Zastosowanie zgodne Symbole na urządzeniu z przeznaczeniem Zasilany akumulatorowo reflektor budowlany Przed uruchomieniem urządzenia LED CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 jest przeczytać instrukcję obsługi! przeznaczony – do profesjonalnego zastosowania Wskazówki dotyczące usuwania w przemyśle i rzemiośle, opakowania i zużytego –...
  • Page 96 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Instrukcje bezpieczeństwa  Ostre przedmioty, takie jak np. gwoździe lub śrubokręty lub działanie sił dotyczące zasilanych zewnętrznych mogą spowodować akumulatorowo reflektorów uszkodzenie akumulatora. Może wtedy budowlanych LED dojść do zwarcia wewnętrznego co OSTRZEŻENIE! może doprowadzić...
  • Page 97: Dane Techniczne

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Dane techniczne CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 zasilany akumulatorowo reflektor Typ urządzenia budowlany LED 12/2,5 12/4,0 Akumulator litowo-jonowy V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Czas świecenia - 12/2,5 1h 25min -10% 1h 25min -10%...
  • Page 98: Opis Urządzenia

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Opis urządzenia Szkło ochronne główki lampy Otwory na uchwyt ścienny Uchwyt Gwint (5/8") do statywu Włącznik/wyłącznik Stelaż z hakiem do mocowania na ścianie Przyciski regulacji natężenia światła Akumulator Ustawianie jasności Przycisk odblokowania akumulatora Złącze USB -C...
  • Page 99: Instrukcja Obsługi

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Instrukcja obsługi Stan naładowania akumulatora  Naciśnięcie przycisku umożliwia sprawdzenie stanu naładowania OSTRZEŻENIE! akumulatora na diodowym wskaźniku Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac stanu naładowania. przy urządzeniu należy wyjąć akumulator. Przed uruchomieniem Rozpakować urządzenie wraz z wyposażeniem i sprawdzić...
  • Page 100 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  Naciśnięcie przycisków regulacji  W celu zamontowania zasilanego akumulatorowo reflektora budowlanego natężenia światła umożliwia zmianę LED na statywie należy użyć gwintu (5/8"). jasności. Złącze USB-C Funkcja haka Dzięki zintegrowanemu złączu USB-C możliwe jest na przykład ładowanie OSTROŻNIE!
  • Page 101 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 wdrożeniem do prawa krajowego zużyte urządzenia elektryczne muszą być zbierane selektywnie i poddawane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska. Odzyskiwanie surowców zamiast utylizacji odpadów. Zużyte urządzenie, wyposażenie i opakowanie należy oddać w punkcie zbioru surowców wtórnych, aby umożliwić...
  • Page 102: Használt Szimbólumok

    MEGJEGYZÉS korlátozó hibákat azonnal el kell hárítani. Használati tippeket ad, és fontos tudnivalókra hívja fel a figyelmet. Rendeltetésszerű használat A CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Szimbólumok a készüléken akkumulátoros LED-es munkalámpa rendeltetésszerűen a következőkre használható: Üzemhelyezés előtt olvassa –...
  • Page 103 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Biztonsági előírások az  A lámpa fényforrását csak a gyártó, a gyártó ügyfélszolgálata vagy egy akkumulátoros LED-es hasonló képesítéssel rendelkező munkalámpához személy cserélheti ki. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivalók az akkuk Olvasson el minden biztonsági útmutatást használatához...
  • Page 104: Műszaki Adatok

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Műszaki adatok CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 Készülék típusa akkumulátoros LED-es munkalámpa 12/2,5 12/4,0 Lítium-ionos akkumulátor V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Világítási időtartam - 12/2,5 1h 25min -10% 1h 25min -10% - 12/4,0...
  • Page 105 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Az első pillantásra Lámpafej védőüveg Fali tartó furatok Fogantyú Menet (5/8") az állványhoz Be-/kikapcsoló gomb Állvány akasztóval a falra rögzítéshez A fényintenzitást szabályozó gombok Akkumulátor A fényerő beállítása Az akku kioldógombja USB-C csatlakozó...
  • Page 106: Használati Útmutató

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Használati útmutató Az akku töltési állapota  A gomb megnyomásával az akku LED- FIGYELMEZTETÉS! es állapotkijelzőjén ellenőrizhető az akku A készüléken való munkavégzés előtt töltési állapota. mindig vegye ki az akkumulátort. Üzembe helyezés előtt A készüléket és a tartozékokat ki kell...
  • Page 107 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  A fényintenzitást szabályozó gomb  Az akkumulátoros LED-es munkalámpa megnyomásával változtatható a fényerő. állványra való felszereléséhez használja a menetet (5/8“). USB-C csatlakozó A beépített USB-C csatlakozóval például okostelefonok tölthetők. Akasztó funkció VIGYÁZAT! Az akasztó...
  • Page 108: Ártalmatlanítási Tudnivalók

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Ártalmatlanítási tudnivalók Forgathatóság  A lámpafejet 90°-kal lehet felfelé és 20°- kal lehet lefelé fordítani. FIGYELMEZTETÉS! A leselejtezett elektromos készülékeket az ártalmatlanítás előtt tegye használhatatlanná: az elektromos hálózatról üzemelő – elektromos készülékeket a hálózati kábel eltávolításával,...
  • Page 109 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Felelősség kizárása A gyártó cég és a képviselői nem felelnek az olyan károkért vagy az üzletmenet megszakadása miatt elmaradt nyereségért, amelyeket a termék vagy a termék nem megengedett használata okozott. A gyártó cég és a képviselői nem felelnek az olyan károkért, amelyek szakszerűtlen...
  • Page 110: Použité Symboly

    UPOZORNĚNÍ Označuje aplikační tipy a důležité Stanovené použití informace. Akumulátorové LED stavební světlo CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 je určené Symboly na nářadí – pro živnostenské použití v průmyslu a řemesle, – pro cílené osvětlení pracoviště, Před uvedením do provozu –...
  • Page 111 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Bezpečnostní upozornění pro  Nepracujte s akumulátorovým LED stavebním světlem ve výbušném zacházení s akumulátory prostředí.  Neotevírejte akumulátor. Hrozí nebezpečí  Nesměrujte světelný paprsek na osoby zkratu. nebo zvířata a sami se do paprsku ...
  • Page 112: Technické Údaje

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Technické údaje CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 Typ nářadí Akumulátorové LED stavební světlo 12/2,5 12/4,0 Lithium-ionový akumulátor V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Doba svitu - 12/2,5 1h 25min -10% 1h 25min -10% - 12/4,0...
  • Page 113: Na První Pohled

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Na první pohled Ochranné sklo hlavy svítilny Otvory pro nástěnný držák Závit (5/8") pro stativ Rukojeť Vypínač Zap./Vyp. Rám s hákem pro nástěnný držák Tlačítka intenzity světla Akumulátor Nastavení intenzity světla Odjišťovací tlačítko akumulátoru Přípojka USB-C...
  • Page 114: Návod K Použití

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Návod k použití Stav nabití akumulátoru  Stisknutím tlačítka lze pomocí LED AROVÁNÍ! ukazatele stavu akumulátoru Před veškerými pracemi na zařízení zkontrolovat stav nabití. vytáhněte akumulátor. Před uvedením do provozu Vybalte zařízení a příslušenství...
  • Page 115 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  Stisknutím tlačítek intenzity světla lze  Pro montáž akumulátorového LED změnit intenzitu světla. stavebního světla na stativ použijte závit (5/8"). Přípojka USB-C Prostřednictvím integrované přípojky USB- C můžete například nabíjet chytrý telefon.
  • Page 116: Pokyny Pro Likvidaci

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Pokyny pro likvidaci Funkce otočení  Hlavu světla lze vyklopit o 90° nahoru VAROVÁNÍ! a o 20° dolů. Následujícím způsobem zajistěte, aby elektrická zařízení, která dosloužila, byla nepoužitelná: u síťových elektrických zařízení –...
  • Page 117: Použité Symboly

    Symboly na náradí Stanovené použitie Akumulátorový stavebný LED reflektor Pred uvedením do prevádzky CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 je určený si prečítajte návod na obsluhu! – na živnostenské nasadenie v priemysle a remeslníctve, – pre cielené osvetlenie pracoviska, Pokyny pre likvidáciu...
  • Page 118 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Bezpečnostné pokyny pre Bezpečnostné upozornenia pre akumulátorový stavebný LED zaobchádzanie s akumulátormi reflektor  Neotvárajte akumulátor. Hrozí nebezpečenstvo skratu. VAROVANIE!  Chráňte akumulátor pred horúčavou, Prečítajte si všetky bezpečnostné napr. aj pred stálym slnečným žiarením, upozornenia a pokyny.
  • Page 119: Technické Údaje

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Technické údaje CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 Typ náradia akumulátorový stavebný LED reflektor 12/2,5 12/4,0 Lítium-iónový akumulátor V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Doba svitu - 12/2,5 1h 25min -10% 1h 25min -10% - 12/4,0...
  • Page 120: Na Prvý Pohl'ad

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Na prvý pohl’ad Ochranné sklo hlavy svietidla Otvory pre nástenný držiak Rúčka Závit (5/8") pre statív Vypínač Zap./Vyp. Podstavec s hákom na nástenný držiak Tlačidlá intenzity svetla Akumulátor Nastavenie svietivosti Odisťovacie tlačidlo pre akumulátor USB-C prípojka...
  • Page 121: Návod Na Použitie

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Návod na použitie Stav nabitia akumulátora  Stlačením tlačidla sa môže na LED VAROVANIE! indikácii stavu nabitia akumulátora Pred akýmikoľvek prácami na zariadení skontrolovať stav nabitia. vyberte akumulátor. Pred uvedením do prevádzky Zariadenie a príslušenstvo vybaľte, skontrolujte kompletnosť...
  • Page 122 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  Stláčaním tlačidiel intenzity svetla  Ak chcete akumulátorový stavebný LED môžete meniť svietivosť. reflektor namontovať na statív, použite závit (5/8“). USB-C prípojka Pomocou integrovanej USB-C prípojky je možné nabíjať napríklad smartfóny. Funkcia háka POZOR! Použitie háka je na vlastné...
  • Page 123: Údržba A Ošetrovanie

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Pokyny pre likvidáciu Funkcia nakláňania  Hlavu svietidla je možné nakláňať o 90° nahor a o 20° nadol. VAROVANIE! Vyradené elektrické zariadenia pred likvidáciou upravte tak, aby boli nepoužiteľné: na elektrických zariadeniach napájaných –...
  • Page 124: Korišteni Simboli

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Sadržaj Svjetiljke za grubi rad Korišteni simboli ....124 Klasa zaštite III Simboli na aparatu ....124 (zaštitni mali napon)
  • Page 125 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Sigurnosne napomene za Sigurnosna napomena za rukovanje akumulatorom akumulatorske LED svjetiljke  Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost POZOR! od kratkog spoja. Treba pročitati i pridržavati se svih  Zaštitite aku-bateriju od izvora topline, npr.
  • Page 126: Tehnički Podaci

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Tehnički podaci CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 Tip aparata Akumulatorska LED svjetiljka 12/2,5 12/4,0 Litij ionski akumulator V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Trajanje osvjetljenja - 12/2,5 1h 25min -10% 1h 25min -10% - 12/4,0...
  • Page 127: Na Jedan Pogled

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Na jedan pogled Zaštitno staklo kućišta svjetiljke Rupe za zidni nosač Ručka Navoj (5/8") za stativ Prekidač za uključivanje/isključivanje Okvir s kukom za zidni nosač Tipke za intenzitet svjetla Akumulator Namještanje svjetlosne jakosti Tipka za deblokadu akumulatora USB-C priključak...
  • Page 128: Upute Za Uporabu

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Upute za uporabu Stanje napunjenosti akumulatora  Pritiskom na tipku može se provjeriti napunjenost na LED indikatoru stanja POZOR! Prije svih radova na alatu izvadite napunjenosti akumulatora. akumulator. Prije stavljanja u rad Alat i pribor raspakirajte i provjerite cjelovitost isporuke te ima li eventualnih oštećenja nastalih prilikom transporta.
  • Page 129 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  Svjetlosna jakost može se promijeniti  Za montažu akumulatorske LED svjetiljke pritiskom na tipke za intenzitet svjetla. na stativ upotrebljavajte navoj (5/8“). USB-C priključak Pomoću integriranog USB-C priključka Funkcija kuke možete puniti npr. pametne telefone.
  • Page 130: Održavanje I Njega

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Napuci za zbrinjavanje na otpad Funkcija zakretanja  Kućište svjetiljke može se nagnuti za 90° POZOR! prema gore i 20° prema dolje. Istrošene električne alate učinite neupotrebljivima prije zbrinjavanja: električne alate s napajanjem tako da –...
  • Page 131 škodo. Predvidena uporaba OPOMBA Akumulatorski gradbeni LED-reflektor Označuje nasvete o uporabi in pomembne CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 je namenjen informacije. – profesionalni uporabi v industriji in obrti, Simboli na električnem orodju – ciljani osvetlitvi delovnega območja, – osvetlitvi prostorov.
  • Page 132 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Varnostna navodila za ravnanje  Ne glejte v svetlobni žarek in ga ne usmerjajte v ljudi ali živali. Tega ne z akumulatorskimi baterijami počnite niti z velike razdalje.  Akumulatorske baterije ne odpirajte.
  • Page 133: Tehnične Specifikacije

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Tehnične specifikacije CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 Vrsta naprave akumulatorski gradbeni LED-reflektor 12/2,5 12/4,0 Litij-ionska akumulatorska baterija V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Trajanje osvetlitve - 12/2,5 1h 25min -10% 1h 25min -10% - 12/4,0...
  • Page 134 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Pregled Zaščitno steklo glave svetilke Izvrtine za stenske nosilce Ročaj Navoji (5/8") za stojalo Stikalo za vklop in izklop Ogrodje s kavljem za pritrditev na steno Tipki za nastavitev svetlosti Akumulatorska baterija Nastavitev svetilne moči Gumb za deblokado akumulatorske Priključek USB-C...
  • Page 135: Navodila Za Uporabo

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Navodila za uporabo Stanje napolnjenosti akumulatorske baterije OPOZORILO!  S pritiskom na tipko lahko z LED-diod Pred izvajanjem kakršnih koli del na orodju odčitate stanje napolnjenosti akumulatorskih baterij. izvlecite akumulatorsko baterijo. Pred vklopom električnega orodja Orodje in pribor odstranite iz embalaže in...
  • Page 136 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  Svetilno moč lahko spreminjate s  Za pritrditev akumulatorskega pritiskom na tipko za nastavitev svetlosti. gradbenega LED-reflektorja na stojalo uporabite navoj (5/8"). Priključek USB-C Prek vgrajenega priključka USB-C lahko npr. polnite pametni telefon.
  • Page 137 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Funkcija nagiba Samo za drzave EU Električnih orodij ne odstranite med  Glavo svetila je mogoče nagniti navzgor gospodinjske odpadke! za 90° in navzdol za 20°. V skladu z Direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in...
  • Page 138: Simboluri Folosite

    Folosire conform destinaţiei Simboluri pe aparat Proiectorul cu LED-uri şi acumulatori pentru construcţii CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 este destinat Înainte de punerea în funcţiune – utilizării în domeniile de industrie mare citiţi Instrucţiunea de utilizare! şi mică,...
  • Page 139 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Instrucţiuni privind siguranţa pentru  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu cuie sau şurubelniţe sau prin proiectorul cu LED-uri şi acţiunea unor forţe exterioare asupra sa, acumulatori pentru construcţii acumulatorul se poate deteriora. Se poate produce un scurtcircuit intern în urma...
  • Page 140: Date Tehnice

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Date tehnice CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 proiector cu LED-uri şi acumulatori pentru Tipul aparatului construcţii 12/2,5 12/4,0 Acumulator litiu-ion V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Durata de iluminare - 12/2,5 1h 25min -10%...
  • Page 141: Dintr-O Singură Privire

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Dintr-o singură privire Capul lămpii, cu sticlă de protecţie Orificii de fixare pe perete Mâner Filet (5/8") pentru stativ Comutator de pornire/oprire Cadru cu cârlige pentru montare pe perete Taste pentru intensitatea luminii Acumulator Reglarea luminozităţii...
  • Page 142: Instrucţiune De Utilizare

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Instrucţiune de utilizare Starea de încărcare a acumulatorului  Prin apăsarea tastei, cu ajutorul LED- AVERTIZARE! urilor de la indicatorul pentru starea Înainte de efectuarea oricăror intervenţii la acumulatorului se poate verifica starea aparat, extrageţi acumulatorul din interiorul...
  • Page 143: Pornirea Şi Oprirea

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Pornirea şi oprirea Montarea  Conectaţi, respectiv deconectaţi  Pentru montarea pe perete a proiectorul cu LED-uri şi acumulatori proiectorului cu LED-uri şi acumulatori pentru construcţii apăsând pe pentru construcţii, utilizaţi orificiile de comutatorul de pornire/oprire.
  • Page 144: Întreţinere Şi Îngrijire

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Întreţinere şi îngrijire  Pentru suspendarea proiectorului cu LED-uri şi acumulatori pentru construcţii, Curăţare deschideţi prin rabatare cârligul din cadru (1.), rotiţi-l la 180° (2.) şi AVERTIZARE! suspendaţi-l (3.). Înainte de efectuarea oricăror intervenţii la aparat, extrageţi acumulatorul din interiorul...
  • Page 145: Excluderea Răspunderii

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 AVERTIZARE! Nu aruncaţi acumulatoarele/bateriile la deşeuri menajere, în foc sau în apă. Nu deschideţi acumulatoarele ieşite din uz. Acumulatoarele/bateriile trebuie să fie colectate, reciclate sau eliminate ca deşeu separat întrun mediu ambiant nepoluant.
  • Page 146: Използвани Символи

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Съдържание Светлини за груба работа Използвани символи ... . . 146 Клас на защита III (защитно Символи на уреда....146 ниско...
  • Page 147 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Указания за безопасност за  При повреждане и неправилна експлоатация от акумулаторната захранван с акумулаторна батерия батерия могат да се отделят пари. LED строителен прожектор Проветрете помещението и, ако се почувствате неразположени, потърсете...
  • Page 148: Технически Данни

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  При неправилно използване от  За зареждането на акумулаторните акумулаторна батерия от нея може да батерии използвайте само зарядните изтече електролит. Избягвайте устройства, препоръчвани от контакта с него. Ако въпреки това на...
  • Page 149 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 С един поглед Защитно стъкло осветителна глава Отвори за закрепване в стена Дръжка Резба (5/8") за статив Пусков ключ вкл./изкл. Рамка с кука за закачане на стена Бутони за интензивност на Aкумулаторна батерия...
  • Page 150: Преди Пускане В Експлоатация

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Упътване за експлоатация Състояние на зареждане на акумулатора  Чрез натискане на бутона по свето- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди всякакви дейности по уреда диодите на индикатора за изтегляйте акумулаторната батерия. състоянието на акумулаторната батерия може да се провери...
  • Page 151: Включване И Изключване

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Включване и изключване Монтаж  Включете, респ. изключете  За да монтирате захранвания с захранвания с акумулаторна батерия акумулаторна батерия LED строителен LED строителен прожектор с прожектор към стена използвайте натискане на пусковия прекъсвач.
  • Page 152: Резервни Части И Принадлежности

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Обслужване и поддръжка  За закачане на захранвания с акумулаторна батерия LED строителен прожектор изкарайте Почистване куката от рамката (1.), завъртете на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 180° (2.) и закачете (3.). Преди всякакви дейности по уреда...
  • Page 153 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Рециклиране на суровини вместо изхвърляне на отпадъци. Уредът, принадлежностите и опаковката трябва да се предадат за екологично рециклиране. За целите на правилното рециклиране пластмасовите части са обозначени. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Акумулаторните батерии да не се...
  • Page 154: Используемые Символы

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Содержание Лампы для работы в неблагоприятных условиях Используемые символы ..154 Символы на приборе ... . . 154 Класс...
  • Page 155 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Указания по технике  При повреждении или неправильном обращении с аккумулятором не безопасности при эксплуатации исключено появление паров электро- аккумуляторного светодиодного лита. Обеспечьте приток свежего строительного прожектора воздуха, при недомогании обратитесь ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! к врачу. Пары могут вызвать...
  • Page 156: Технические Данные

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  Заряжайте аккумуляторы только  Воздействие острых предметов, в рекомендуемых изготовителем например иглы или отвертки, а также зарядных устройствах. Зарядное внешней силы может повредить устройство, предназначенное для аккумулятор. Это может привести аккумуляторов определенного вида, к...
  • Page 157: Краткий Обзор

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Краткий обзор Защитное стекло головной части Отверстия под болты для настенного монтажа Ручка Резьба (5/8") для установки на Включатель/выключатель штатив Кнопки регулировки яркости Стойка с крючком для настенного Регулировка яркости свечения крепления Разъем USB-C Аккумулятор...
  • Page 158: Инструкция По Эксплуатации

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Инструкция по эксплуатации Уровень заряда аккумулятора  При нажатии кнопки на светодиодном индикаторе можно ПPEДУПPEЖДEHИE! посмотреть уровень заряда. Перед выполнением любых работ с устройством извлекайте из него аккумулятор. Пepeд ввoдoм в экcплуaтaцию Распакуйте устройство и...
  • Page 159 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Включeниe и выключeни Установка  Аккумуляторный светодиодный  Для установки аккумуляторного строительный прожектор включается/ светодиодного строительного выключается нажатием выключателя. прожектора на стене используйте отверстия в настенном креплении.  Нажатием кнопок регулировки яркости можно изменять яркость свечения.
  • Page 160: Техобслуживание И Уход

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Техобслуживание и уход  Для навешивания аккумуляторного светодиодного строительного прожектора разложите крючок из Чистка стойки (1.), поверните на 180° (2.) и навесьте (3.). ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Перед выполнением любых работ с устройством извлекайте из него...
  • Page 161: Исключение Ответственности

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Регенерация сырья вместо утилизации мусора. Изделие, принадлежности и упаковка подлежат сбору для экологически целесообразного повторного использо- вания. Пластмассовые элементы промаркированы в целях сортировки для повторного использования. ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Аккумуляторы/элементы питания нельзя выбрасывать вместе с бытовыми...
  • Page 162: Kasutatud Sümbolid

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Sisukord Valgustid karmideks tingimusteks Kasutatud sümbolid ....162 Kaitseklass III (kaitseväikepinge) Sümbolid seadmel ....162 Teie ohutuse heaks .
  • Page 163 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Akuga LED-töökohavalgusti Ohutusnõuded akude käitlemisel ohutussuunised  Ärge avage akut! See võib tekitada lühise.  Kaitske akut kuumuse (nt ka pikaaegse HOIATUS! päikesekiirguse), tule, vee ja niiskuse Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised.
  • Page 164: Tehnilised Andmed

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Tehnilised andmed CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 Seadmetüüp akuga LED-töökohavalgusti 12/2,5 12/4,0 Liitiumioonaku V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Põlemisaeg - 12/2,5 1h 25min -10% 1h 25min -10% - 12/4,0 2h -10% 2h 20min -10%...
  • Page 165: Ülevaade

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Ülevaade Valgustipea kaitseklaas Aku pesa Käepide Avad seinahoidiku jaoks Sisse-/väljalüliti Statiivi keere (5/8") Valgustugevusnupud Seinakinnitushaagiga raam Heleduse seadmine USB-C ühendus Aku lukustusest vabastamise nupp Aku olekunäidik...
  • Page 166: Kasutusjuhend

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Kasutusjuhend Aku laetuse aste  Nupule vajutamisega saab aku laetuse HOIATUS! astme näidu LEDide abil laetuse astet Kõigi seadme juures tehtavate tööde eel kontrollida. tõmmake aku välja. Enne kasutuselevõttu Pakkige seade ja lisavarustus lahti ning kontrollige tarne täielikkust ja võimalike...
  • Page 167 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  Valgusjõudu saab muuta  Akuga LED-töökohavalgusti statiivile valgustugevuse nuppusid vajutades. kinnitamiseks kasutage keeret (5/8“). USB-C ühendus Integreeritud USB-C ühendusega saab Konksufunktsioon näiteks nutitelefone laadida. ETTEVAATUST! Konksu kasutamine toimub omal vastutusel! SUUNIS Soovitame asetada akuga LED- töökohavalgusti kindlale aluspinnale või...
  • Page 168: Hooldus Ja Korrashoid

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Jäätmekäitlus Pööramisfunktsioon  Valgustipead saab 90° üles ja 20° all kallutada. HOIATUS! Muutke tööea lõpetanud elektrilised seadmed enne jäätmekäitlust kasutuskõlbmatuks: võrgutoitega elektrilistelt seadmetelt – võrgukaabli eemaldamisega, akutoitega elektrilistelt seadmetelt aku – eemaldamisega. Ainult ELi riikidele: Ärge visake elektrilisi riistu olmeprügi...
  • Page 169: Naudojami Simboliai

    – patalpoms apšviesti. Nežiūrėkite į šviesos šaltinį! Il faro per edilizia a LED alimentato a batteria CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 non è idoneo – apšvietimui kelių eisme. Osservare una distanza minima da tutte le superfici e gli oggetti illuminati.
  • Page 170 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Avvertenze di sicurezza per il faro  Šiame žibinte esantį šviesos šaltinį keisti gali tik gamintojas, jo klientų aptarnavimo per edilizia a LED alimentato a tarnyba arba panašios kvalifikacijos batteria specialistas. ĮSPĖJIMAS! Saugos nurodymai naudojant Perskaitykite visus saugos nurodymus ir akumuliatorių...
  • Page 171: Techniniai Duomenys

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Techniniai duomenys CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 Įrankio tipas Faro per edilizia a LED alimentato a batteria 12/2,5 12/4,0 Ličio jonų akumuliatorius V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Švietimo trukmė - 12/2,5 1h 25min. -10% 1h 25min.
  • Page 172: Bendras Įrankio Vaizdas

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Bendras įrankio vaizdas Lempos galvutės apsauginis stiklas Angos sieniniams laikikliams Rankena Sriegiai (5/8") stovui Įjungimo/išjungimo jungikliui Telaio con gancio per supporto a parete Tasti per l’intensità della luce Akumuliatoriaus Regolazione della luminosità Attacco USB-C Akumuliatoriaus atfiksavimo mygtukas Akumuliatoriaus įstatymo skyrius...
  • Page 173: Nurodymai Dirbant

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Nurodymai dirbant Akumuliatoriaus įkrovimo būklė  Paspaudus mygtuką, galima pagal akumuliatoriaus įkrovimo būklės indikatorių ĮSPĖJIMAS! šviesos diodus patikrinti įkrovimo būklę. Prima di effettuare qualsiasi intervento sul dispositivo, estrarre la batteria. Prieš pirmą naudojimą...
  • Page 174 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  L’intensità d’illuminazione può essere  Per montare il faro per edilizia a LED modificata premendo i pulsanti di sullo stativo, utilizzare la filettatura (5/8”). luminosità. Attacco USB-C Funzione di aggancio Con l’attacco USB-C integrato è possibile PRUDENZA! ricaricare, ad esempio, gli smartphone.
  • Page 175: Nurodymai Utilizuoti

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Nurodymai utilizuoti Funzione di ribaltamento  La testa luminosa del dispositivo può essere inclinata di 90° verso l’alto e di 20° ĮSPĖJIMAS! verso il basso. Prima dello smaltimento rendere inutilizzabili le apparecchiature elettriche...
  • Page 176: Izmantotie Simboli

    Simboli uz instrumenta Noteikumiem atbilstoša izmantošana Celtniecības LED prožektors ar akumulatoru Pirms ekspluatācijas izlasiet CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 ir paredzēts lietošanas pamācību! – profesionālai izmantošanai rūpniecībā un amatniecībā, Norādījumi par likvidēšanu – konkrētas darba vietas apgaismošanai, (sk.
  • Page 177 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Drošības norādījumi par  Šajā lukturī esošo gaismas avotu drīkst nomainīt tikai ražotājs vai tā klientu celtniecības LED prožektoru ar apkalpošanas dienests vai līdzīgi akumulatoru kvalificēta persona. BRĪDINĀJUMS! Drošības norādes par darbu ar Izlasiet visus drošības tehnikas noteikumus...
  • Page 178: Tehniskā Informācija

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Tehniskā informācija CL 5000 12/18 CL 10000 12/18 Ierīces modelis Celtniecības LED prožektors ar akumulatoru 12/2,5 12/4,0 Litija jonu akumulators V/Ah 18/2,5 18/5,0 18/8,0 Degšanas ilgums - 12/2,5 1h 25min -10% 1h 25min -10%...
  • Page 179: Īss Apskats

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Īss apskats Aizsargstikla luktura galva Sienas stiprinājumu urbumi Rokturis Statīva vītne (5/8") Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzim Rāmis ar āķi sienas kronšteinam Gaismas intensitātes poga Akumulators Spilgtuma regulēšana Akumulatora atbloķēšanas taustiņš USB-C pieslēgvieta Akumulatora līmeņa indikators...
  • Page 180: Lietošanas Noteikumi

    CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Lietošanas noteikumi Akumulatora uzlādes līmenis  Nospiežot taustiņu, akumulatora uzlādes BRĪDINĀJUMS! indikatorā ar LED diodēm var pārbaudīt Pirms jebkuru darbu veikšanas ar ierīci uzlādes līmeni. izņemiet akumulatoru. Pirms ekspluatācijas Ierīce un tās piederumi jāizpako, tad jāpārbauda, vai komplektācija ir pilnīga un...
  • Page 181 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18  Nospiežot gaismas intensitātes pogu, var  Lai piestiprinātu uz statīva celtniecības mainīt spilgtumu. LED prožektoru ar akumulatoru, izmantojiet vītni (5/8“). USB-C pieslēgvieta Izmantojot iebūvēto USB-C pieslēgvietu, var uzlādēt, piemēram, viedtālruni. Āķa funkcija UZMANĪBU!
  • Page 182 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 Norādījumi par likvidēšanu Grozīšanas funkcija  Gaismekļa galvu var pagriezt par 90° uz augšu un par 20° uz leju. BRĪDINĀJUMS! Nolietotas elektroierīces pirms utilizācijas padariet nelietojamas: tīklam pievienojamām elektroierīcēm – noņemiet tīkla kabeli, akumulatora elektroierīcēm izņemiet...
  • Page 183 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 – –...
  • Page 184 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 USB-C USB-C...
  • Page 185 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 .ECO – –...
  • Page 186 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 USB-C...
  • Page 187 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18...
  • Page 188 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 FLEX FLEX .FLEX...
  • Page 189 CL 5000 12/18 / CL 10000 12/18 – – – – – –...

This manual is also suitable for:

Cl 10000 12/18

Table of Contents