Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Installation instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
36 860 670-FF / 36 860 670-FF 0010 / 36 861 670-FF / 36 861 670-FF 0010 /
36 860 782-FF / 36 860 782-FF 0010 / 36 861 782-FF / 36 861 782-FF 0010
36 862 782-FF / 36 862 782-FF 0010 / 36 867 782-FF / 36 867 782-FF 0010
Valid from Juli, 1
2016
st
US/CA Article No.
XX XXX XXX-FF 0010
Max. ow 1.2 gpm
Danger of scalding
Pressure uctuations in
the water supply lead to
sudden and considerable
water temperature
uctuations.
Avoid pressure
uctuations and limit hot
water temperature.
Any scalds should be
examined by a physician
and treated, if necessary.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mem 36 860 670 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dornbracht Mem 36 860 670 Series

  • Page 1 Valid from Juli, 1 2016 US/CA Article No. XX XXX XXX-FF 0010 Max. ow 1.2 gpm Danger of scalding Dornbracht Pressure uctuations in the water supply lead to Montageanleitung sudden and considerable water temperature uctuations. Avoid pressure uctuations and limit hot Installation instructions water temperature.
  • Page 2 36 860 670-FF / 36 860 670-FF 0010 36 861 670-FF / 36 861 670-FF 0010 36 860 782-FF / 36 860 782-FF 0010 36 861 782-FF / 36 861 782-FF 0010 36 862 782-FF / 36 862 782-FF 0010 36 867 782-FF / 36 867 782-FF 0010...
  • Page 3 For questions or uncertainties regarding Endmontage und Inbetriebnahme. installation or operation, please contact the Betriebsbedingungen und Maße finden Sie Technical Service of Dornbracht. im Anhang. You can find relevant contact details on the Bei Fragen oder Unsicherheiten bezüglich back of this manual and on the website of Montage oder Bedienung kontaktieren Sie Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Page 4 U vindt de contactgegevens op de veuillez contacter le service technique de achterpagina van deze handleiding en op de Dornbracht. website van Dornbracht: Vous trouverez les coordonnées du service à www.dornbracht.com contacter au verso de ces instructions et sur le site Internet de Dornbracht : www.dornbracht.com...
  • Page 5 Dornbracht. Dornbracht. Encontrará los datos de contacto I dati di contatto sono riportati sul retro corres pondientes en el dorso de estas delle presenti istruzioni e sulla homepage di instrucciones y en la página web de Dornbracht: www.dornbracht.com Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Page 6 Om du har frågor eller är osäker på hur du installation or operation, please contact the ska montera eller använda produkten är Technical Service of Dornbracht. du välkommen att kontakta Dornbrachts tekniska service. You can find relevant contact details on the back of this manual and on the website of Vår kontaktinformation hittar du på...
  • Page 7 Příslušné kontaktní údaje naleznete na skontaktować się z serwisem technicznym zadní straně tohoto návodu a na domovské Dornbracht. stránce společnosti Dornbracht: www.dornbracht.com Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji oraz na stronie internetowej Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Page 8 Данные об условиях эксплуатации и о размерах находятся в приложении. При возникновении вопросов или сомнений относительно монтажа или обслуживания обращайтесь в службу технической поддержки компании Dornbracht. Соответствующие контактные данные вы найдете на обороте данного руководства или на вебсайте компании Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Page 9 Manutenzione e cura a carico dell'utente. Cuidado y mantenimiento por parte del usuario. Care and maintenance by the user. Skötsel och service som utförs av användaren. Ošetřování a údržba prostřednictvím uživatele. www.dornbracht.com/care Czyszczenie i konserwacja. Уход и техобслуживание пользователем. 用户进行的维修保养。 Technische Informationen.
  • Page 10 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 36 860 782-FF / 36 860 782-FF 0010 / 36 861 782-FF / 36 861 782-FF 0010 / 36 862 782-FF / 36 862 782-FF 0010 / 36 867 782-FF / 36 867 782-FF 0010...
  • Page 11 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 36 860 670-FF / 36 860 670-FF 0010 / 36 861 670-FF / 36 861 670-FF 0010...
  • Page 12 Benötigtes Zubehör. Required accessories. Noodzakelijke toebehoren. Accessoires requis. Prodotti complementari necessari. Complementos necesarios. Required accessories. Erforderligt tillbehör. Nezbytné příslušenství. Wyposażenie konieczne. Обязательное комплектующее. 必选配件。 35 860 970 90 / 35 860 970-90 0010 Ergänzendes Zubehör. Supplementary accessories. Aanvullende toebehoren. Accessoires complémentaires. Accessori complementari.
  • Page 13 1. 1.
  • Page 14 1. 1. 3. 3. 1. 1. 2. 2.
  • Page 15 1. 1. 1. 1. 2. 2. 3. 3.
  • Page 16 12 869 970 90 01 38 00 032 00...
  • Page 17 1. 1. 2. 2. 1. 1.
  • Page 18 1. 1. 1. 1. 1. 1.
  • Page 20 1. 1. 2. 2. 3. 3. 4. 4. 1. 1. 3. 3. 4. 4.
  • Page 22 36 860 670-FF / 36 860 670-FF 0010 mm [inches] 100 3 " 140 5 " 107 4 " 72 2 " 60 2 " 80 3 " 36 860 782-FF / 36 860 782-FF 0010 mm [inches] 183 7 "...
  • Page 23 36 861 670-FF / 36 861 670-FF 0010 mm [inches] 100 3 " 170 6 " 107 4 " 72 2 " 60 2 " 80 3 " 36 861 782-FF / 36 861 782-FF 0010 mm [inches] 213 8 "...
  • Page 24 36 862 782-FF / 36 862 782-FF 0010 mm [inches] 253 10" 100 3 " 247 9 " 96 3 " 63 2 " 80 3 " 60 2 "...
  • Page 25 36 867 782-FF / 36 867 782-FF 0010 mm [inches] 131 5 " 100 3 " 125 4 " 96 3 " 63 2 " 60 2 " 80 3 "...
  • Page 26 Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwassertemperatur 5 – 25 °C Koudwatertemperatuur 5 – 25 °C Warmwassertemperatur 55 – 65 °C Warmwatertemperatuur 55 – 65 °C Empfohlene Warmwassertemperatur 60 °C Aanbevolen warmwatertemperatuur 60 °C Thermische Desinfektion (5:00 Min.) ≥ 70 °C Thermische desinfectie (5:00 min) ≥...
  • Page 27 Condizioni di funzionamento calentador de agua continuo. Temperatura dell'acqua fredda 5 – 25 °C Operating conditions Temperatura dell'acqua calda 55 – 65 °C Cold water temperature 41 – 77 °F Temperatura dell'acqua Hot water temperature 131 – 149 °F calda consigliata 60 °C Recommended hot water Disinfezione termica (5:00 min)
  • Page 28 Provozní podmínky Условия эксплуатации Teplota studené vody 5 – 25 °C Температура холодной воды 5 – 25 °C Teplota teplé vody 55 – 65 °C Температура горячей воды 55 – 65 °C Doporučená teplota teplé vody 60 °C Рекомендуемая температура Tepelná...
  • Page 32 Dornbracht AG & Co. KG Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49 2371 8899-900 mail@dornbracht.com www.dornbracht.com 01 03 04 782 01 / 04.2024...