Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Manual de usuario
ES
Manual de Instruções
PT
Naudojimo instrukcija
LT
Lietošanas instrukcija
LV
Kasutusjuhend
ET
Használati útmutató
HU
Manual de utilizare
RO
Návod k použití
CS
Руководство пользователя
RU
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
Gebruikershandleiding
NL
Navodila za uporabo
SL
FI
Käyttöohje
AD 1038
PL
3
Instrukcja obsługi
9
IT
Manuale d'uso
SV
17
Bruksanvisning
BG
24
Ръководство за употреба
DA
31
Brugsanvisning
SK
38
Používateľská príručka
BS
44
Korisnički priručnik
MK
51
Упатство за употреба
HR
58
Korisnički priručnik
UK
65
Керівництво користувача
SR
72
Упутство за употребу
AR
78
‫دليل المستخدم‬
AZ
86
93
SQ
Manuali i përdorimit
KA
100
Ინსტრუქცია
107
1
113
121
128
134
142
148
155
162
169
176
183
190
İstifadəçi təlimatı
195
202
209

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AD 1038 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Adler Europe AD 1038

  • Page 1 AD 1038 User Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Manual de usuario Ръководство за употреба Manual de Instruções Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Používateľská príručka Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Kasutusjuhend Упатство за употреба Használati útmutató Korisnički priručnik Manual de utilizare Керівництво...
  • Page 3: Safety Symbols

    User Manual (EN) Warning: Read the safety instructions before operating the device. Improper operation may cause injury. SAFETY SYMBOLS Warning: Read the safety instructions before operating the unit. Improper operation may cause injury. The device is not intended for use by children (the product is not a toy). Be careful that items of clothing and long necklaces or bracelets do not get into the feeder slot.
  • Page 4 Read the operating instructions Moving - rotating parts 1. Before using the device, read the instruction manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not responsible for damage caused by using the device inconsistently with its intended use or improper operation. 2.
  • Page 5 purposes incompatible with its intended use. 10. Connect the device only to a 220-240 V ~ 50/60 Hz outlet. In order to increase the safety of use, multiple electrical appliances should not be plugged into a single circuit at the same time. 11.
  • Page 6: Safety Notices

    been dropped or damaged in any other way or malfunctions. Do not repair the device yourself, as there is a risk of electric shock. Take the damaged device to a competent service center for inspection or repair. All repairs may be carried out only by authorized service centers.
  • Page 7 Repairs must be performed by a qualified service technician. Keep loose items (e.g. Ties, jewelry, hair) away from the input slot of the shredder. Failure to do so may result in injury. Do not insert inches or whole hands into the input slot of the shredder.
  • Page 8 The shredder is designed for indoor use only Do not use for maintenance of the shredder, any substances in areosol. Description of the device: 1. Shredder cassette 2. basket 3. Handles for lifting the cassette 4. Function switch A. AUTO function B.
  • Page 9 not fed straight into the feeder opening. If this happens, turn the switch (4) to the OFF position and unplug the power cord from the outlet and wait at least 30 minutes. If the paper jams, turn the switch (4) to the REV position to clean the cutters. Then unplug the power cord from the outlet, pull out the remaining pieces of paper from the feeding slot.
  • Page 10 Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder bestimmt (das Produkt ist kein Spielzeug). Achten Sie darauf, dass Kleidungsstücke und lange Halsketten oder Armbänder nicht in den Einzugsschlitz gelangen. Halten Sie sich von Aerosolprodukten fern (bei Produkten, die einen Universalmotor (Bürstenmotor) enthalten).
  • Page 11 falsche Bedienung entstehen. 2. Lesen Sie vor der Benutzung des Häckslers die Bedienungsanleitung und gehen Sie bei der Benutzung des Gerätes besonders vorsichtig vor. 3. WARNUNG: Achten Sie besonders auf lose Kleidungsstücke, z. B. Krawatten, Schmuck, sowie Haare und andere kleine Gegenstände und halten Sie sie vom Papiereinzugsschlitz fern, damit sie nicht in die Schneidmesser geraten und Verletzungen verursachen können.
  • Page 12 Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Nennfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA. Ziehen Sie dazu einen Elektrofachmann zu Rate. 12. Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen Zeitschaltuhren oder einem separaten Fernsteuerungssystem vorgesehen. 13. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern benutzen.
  • Page 13 wurde oder nicht richtig funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da die Gefahr eines Stromschlags besteht. Bringen Sie das beschädigte Gerät zur Inspektion oder Reparatur zu einer kompetenten Kundendienststelle. Alle Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. Eine unsachgemäße Reparatur kann eine ernste Gefahr für den Benutzer darstellen.
  • Page 14 Während die Dokumente vernichtet werden, dürfen keine anderen Tätigkeiten am Gerät ausgeführt werden (z. B. Reinigung usw.) Das Gerät wurde für die Bedürfnisse von Erwachsenen entwickelt und ist nur für die Sicherheit, den Gebrauch und die Bedienung durch Erwachsene vorgesehen. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Page 15 Der Aktenvernichter ist für die Zerkleinerung von Papier und Kreditkarten ausgelegt. Das Zerkleinern anderer Materialien kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Wenn das Gerät über einen geerdeten Stecker verfügt, muss es an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Der Aktenvernichter ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt Verwenden Sie keine Spritzmittel zur Wartung des Aktenvernichters.
  • Page 16 schneidet CDs und Kreditkarten in kleine Streifen (32 mm). 2. Stellen Sie den Schalter auf die Position REV (B). Wenn Sie den Schalter auf die REV-Position stellen, können Sie Staus im Einzug beseitigen, indem Sie den Prozess der Messer umkehren, so dass die Messer gereinigt werden können.
  • Page 17: Symboles De Sécurité

    Mode d'emploi (FR) Avertissement : Lire les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures. SYMBOLES DE SÉCURITÉ Avertissement : Lisez les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures. L'appareil n'est pas destiné...
  • Page 18 Se référer au mode d'emploi Pièces mobiles - rotatives 1. Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et suivez les instructions qu'il contient. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation de l'appareil non conforme à sa destination ou par une utilisation incorrecte. 2.
  • Page 19 incendie. 7. AVERTISSEMENT : L'appareil comporte des éléments coupants dangereux, mobiles et tranchants. N'utilisez pas l'appareil s'il y a des enfants dans la pièce. 9. L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne l'utilisez pas à d'autres fins incompatibles avec l'usage auquel il est destiné.
  • Page 20 15. Après utilisation, retirez toujours la fiche de la prise de courant en la tenant avec la main. Ne tirez PAS sur le cordon d'alimentation. 16. Ne pas immerger le câble, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou tout autre liquide. N'exposez pas l'appareil aux intempéries (pluie, soleil, etc.) et ne l'utilisez pas dans des conditions humides (salles de bains, camping-cars humides).
  • Page 21: Considérations De Sécurité

    26. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. 27. Ne pas utiliser la machine avec des mains mouillées. CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ L'appareil ne doit pas être utilisé par plus d'une personne à la fois. Pendant que les documents sont détruits, aucune autre activité ne doit être effectuée sur l'appareil (par exemple, nettoyage, etc.) L'appareil a été...
  • Page 22 Éteignez immédiatement l'appareil en cas de danger Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. Le destructeur de documents est conçu pour détruire du papier et des cartes de crédit. Le broyage d'autres matériaux peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil.
  • Page 23 Avant d'utiliser l'appareil. 1. Placez la cassette du destructeur (1) sur le dessus de la corbeille (2). Soyez prudent lors de cette opération. Veillez à ce que la cassette de déchiquetage (1) soit correctement positionnée sur le panier (2). Voir figure 1 2.
  • Page 24: Símbolos De Seguridad

    Pour le bien de l'environnement. Les emballages en carton et les sacs en polyéthylène (PE) doivent être placés dans les conteneurs appropriés pour la collecte sélective des déchets municipaux, conformément à leur description. Si l'appareil contient des piles, celles-ci doivent être retirées et éliminées séparément dans un centre de collecte et de stockage. L'appareil usagé doit être déposé dans un centre de collecte et de stockage approprié, car les substances dangereuses qu'il contient peuvent présenter un risque pour la santé...
  • Page 25 Procure que no entre pelo en el cargador. No introduzca clips ni grapas en la ranura del cargador. Consulte el manual de instrucciones Piezas móviles - giratorias 1. Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y siga las instrucciones que contiene.
  • Page 26 desatendida y antes de moverla, desmontarla o limpiarla. 7. ADVERTENCIA: La máquina no debe limpiarse con gas comprimido ni lubricarse con aceite comprimido. El uso de gas o aceite comprimido puede provocar un incendio. 7. ADVERTENCIA: El aparato tiene elementos cortantes peligrosos y afilados en movimiento.
  • Page 27 mayores de 8 años y la actividad se lleve a cabo bajo supervisión. 15. Retire siempre el enchufe de la toma de corriente después de su uso, sujetando la toma con la mano. NO tire del cable de alimentación. 16. No sumerja el cable, el enchufe ni todo el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 28: Consideraciones De Seguridad

    CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD El aparato no debe ser utilizado por más de una persona al mismo tiempo. Mientras se trituran los documentos, no debe realizarse ninguna otra actividad en la máquina (por ejemplo, limpieza, etc.) No permita que haya niños cerca del aparato. El aparato ha sido diseñado para las necesidades de los adultos y está...
  • Page 29 Desconecte inmediatamente la máquina en caso de peligro Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente antes de limpiarla. La destructora de documentos está diseñada para destruir papel y tarjetas de crédito. La trituración de otros materiales puede causar lesiones o daños en el aparato.
  • Page 30 Antes de usar. 1. Coloque el casete de la trituradora (1) sobre la bandeja (2). Tenga cuidado al hacerlo. Asegúrese de que el casete de la trituradora (1) está correctamente colocado sobre la cesta (2). Véase la figura 1 2. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente de 220-240V 50/60Hz. Ponga en funcionamiento la destructora: El interruptor (4) situado en la parte superior de la caja de la destructora tiene tres posiciones.
  • Page 31: Símbolos De Segurança

    Por el bien del medio ambiente Los envases de cartón y las bolsas de polietileno (PE) deben depositarse en los contenedores adecuados para la recogida selectiva de residuos urbanos según su descripción. Si hay pilas en el aparato, deben retirarse y eliminarse por separado en una instalación de recogida y almacenamiento.
  • Page 32 Não deixar entrar cabelos no alimentador. Não introduzir clipes ou agrafos na ranhura do alimentador. Consultar o manual de instruções Peças móveis - rotativas 1. Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho e siga as instruções nele contidas. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela utilização do aparelho para outros fins que não os previstos ou por um manuseamento incorreto.
  • Page 33 7. AVISO: A máquina não deve ser limpa com gás comprimido ou lubrificada com óleo comprimido. A utilização de gás comprimido ou óleo pode provocar um incêndio. 7. ATENÇÃO: O aparelho possui elementos de corte afiados, perigosos e em movimento. Não utilizar o aparelho se houver crianças na sala.
  • Page 34 que tenham mais de 8 anos de idade e que a atividade seja realizada sob supervisão. 15. Retire sempre a ficha da tomada eléctrica depois de a utilizar, segurando-a com a mão. NÃO puxar pelo cabo de alimentação. 16. Não mergulhar o cabo, a ficha ou todo o aparelho em água ou em qualquer outro líquido.
  • Page 35: Considerações De Segurança

    CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA O aparelho não deve ser utilizado por mais de uma pessoa ao mesmo tempo. Durante o processo de trituração dos documentos, não pode ser efectuada qualquer outra atividade na máquina (por exemplo, limpeza, etc.) O aparelho foi concebido para as necessidades dos adultos e destina-se a ser utilizado e operado exclusivamente por adultos.
  • Page 36 Desligue imediatamente a máquina em caso de perigo Desligue sempre a máquina da tomada de corrente antes de a limpar. A destruidora de documentos foi concebida para destruir papel e cartões de crédito. A trituração de outros materiais pode causar ferimentos ou danos no aparelho.
  • Page 37 Antes de utilizar. 1. Colocar a cassete do triturador (1) em cima do contentor (2). Tenha cuidado ao fazê-lo. Certifique-se de que a cassete trituradora (1) está corretamente posicionada no cesto (2). Ver figura 1 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica de 220-240V 50/60Hz. Funcionamento da destruidora: O interrutor (4) na parte superior da cassete do triturador tem três definições.
  • Page 38 A bem do ambiente. As embalagens de cartão e os sacos de polietileno (PE) devem ser colocados nos contentores adequados para a recolha selectiva de resíduos urbanos, de acordo com a sua descrição. Se o aparelho contiver pilhas, estas devem ser retiradas e eliminadas separadamente num centro de recolha e de armazenamento.
  • Page 39 Saugokitės, kad į tiektuvą nepatektų plaukų. Nekiškite į tiektuvo lizdą segtukų ar sąvaržėlių. Žiūrėkite naudojimo instrukcijas Judančios - besisukančios dalys 1. Prieš naudodami prietaisą perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne pagal paskirtį arba netinkamai su juo elgiantis.
  • Page 40 valant. 7. ĮSPĖJIMAS: įrenginio negalima valyti suslėgtomis dujomis arba tepti, naudojant suslėgtą alyvą. Naudojant suslėgtas dujas arba alyvą gali kilti gaisras. 7. ĮSPĖJIMAS: Prietaisas turi pavojingų, judančių aštrių pjovimo elementų. Nenaudokite prietaiso, jei patalpoje yra vaikų. 9. Prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams, nesuderinamiems su jo paskirtimi.
  • Page 41: Saugos Reikalavimai

    kitą skystį. Nelaikykite prietaiso oro sąlygose (lietuje, saulėje ir pan.) ir nenaudokite jo drėgnose patalpose (vonios kambariuose, drėgnuose nameliuose ant ratų). 17. Periodiškai tikrinkite maitinimo laido būklę. Jei maitinimo laidas pažeistas, jį turi pakeisti specializuotas remontininkas, kad būtų išvengta pavojaus. 18.
  • Page 42 Prietaisu vienu metu negali naudotis daugiau nei vienas asmuo. Kol dokumentai yra smulkinami, su aparatu negalima atlikti jokių kitų veiksmų (pvz., valyti ir pan.) Neleiskite vaikams artintis prie prietaiso. prietaisas sukurtas atsižvelgiant į suaugusiųjų poreikius ir yra skirtas tik suaugusiųjų saugai, naudojimui ir valdymui.
  • Page 43 Prieš valydami visada ištraukite mašinos kištuką iš elektros lizdo. Dokumentų smulkintuvas skirtas popieriui ir kreditinėms kortelėms smulkinti. Smulkinant kitas medžiagas galima susižeisti arba sugadinti prietaisą. Jei prietaisas turi įžemintą kištuką, jis turi būti prijungtas prie įžeminto elektros lizdo. Dokumentų smulkintuvas skirtas naudoti tik patalpose Nenaudokite jokių...
  • Page 44 Įrenginys sunaikina iki 80 g/m2 ir nuo 1 cm iki 22 cm pločio popieriaus lapus. Vienu metu jis gali sunaikinti 10 popieriaus lapų. Naikindami smulkią medžiagą, pavyzdžiui, vokus ar kvitus, įkiškite juos pro tiektuvo centrą (5). Norėdami sunaikinti CD/DVD diskus ir kredito korteles, įdėkite juos atskirai į tiektuvą (6). Naikintuvas automatiškai sustos, kai sunaikins CD/DVD arba kredito kortelę.
  • Page 45 Brīdinājums: Pirms ierīces lietošanas izlasiet drošības instrukcijas. Nepareiza ekspluatācija var izraisīt traumas. DROŠĪBAS ZĪMOLI Brīdinājums: Pirms ierīces lietošanas izlasiet drošības instrukcijas. Nepareiza apiešanās ar ierīci var izraisīt traumas. Ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem (izstrādājums nav rotaļlieta). Uzmanieties, lai padeves slotā neiekļūtu apģērba gabali un garas kaklarotas vai aproces. Nepieskarieties aerosola produktiem (izstrādājumiem ar universālo (suku) motoru).
  • Page 46 Kustīgas - rotējošas daļas 1. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci citam mērķim, nekā paredzēts, vai nepareizi lietojot ierīci. 2. Pirms smalcinātāja lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un lietojot to, esiet īpaši uzmanīgi.
  • Page 47 elektroierīces vienai ķēdei. 11. Lai nodrošinātu papildu aizsardzību, ieteicams uzstādīt elektriskās ķēdes strāvas padeves ierīci (RCD) ar nominālo atlikušo strāvu kas nepārsniedz 30 mA. Šajā jautājumā jākonsultējas ar speciālistu elektriķi. 12. Iekārta nav paredzēta darbināšanai, izmantojot ārējus laika slēdžus vai atsevišķu tālvadības sistēmu. 13.
  • Page 48 remontdarbus drīkst veikt tikai autorizēti servisa centri. Nepareizi veikts remonts var radīt nopietnu risku lietotājam. 19. Strāvas vads nedrīkst pieskarties karstām virsmām. 20. Nelietojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā. 21. Neatstājiet ierīci pieslēgtu kontaktligzdā bez uzraudzības. 22. Nepieļaujiet ierīces motora daļas saslapināšanu. 23.
  • Page 49 Remontdarbi jāveic kvalificētam servisa personālam. Nevienu vaļēju priekšmetu (piemēram, kaklasaites, rotaslietas, matus) nenovietojiet smalcinātāja ieejas slotā. Ja tas netiek ievērots, var gūt traumas. Neievietojiet smalcinātāja ieejas slotā collas vai veselas rokas. Ja rodas apdraudējums, nekavējoties izslēdziet iekārtu Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla kontaktligzdas.
  • Page 50 Dokumentu smalcinātājs ir paredzēts lietošanai tikai telpās Neizmantojiet nekādas vielas smidzinātāja uzturēšanai. Ierīces apraksts: 1. Smalcinātāja kasete 2. Atkritumu tvertne / grozs 3. Rokturi kasetes pacelšanai 4. Funkciju slēdzis A. AUTO funkcija B. REV funkcija C. Izslēgšanas funkcija 5. Papīra padeve 6.
  • Page 51 netiek ievietots tieši padeves atverē. Ja tā notiek, pārslēdziet slēdzi (4) pozīcijā OFF (izslēgts), atvienojiet strāvas kabeli no kontaktligzdas un pagaidiet vismaz 30 minūtes. Papīra aizķeršanās gadījumā pagrieziet slēdzi (4) uz REV pozīciju, lai iztīrītu griezējus. Pēc tam atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas, izvelciet atlikušās papīra lapas no padeves slota.
  • Page 52 Seade ei ole mõeldud kasutamiseks lastele (toode ei ole mänguasi). Jälgige, et riideesemed ja pikad kaelakeed või käevõrud ei satuks söötmisava sisse. Hoidke eemale aerosooltoodetest (universaalset (harja) mootorit sisaldavate toodete puhul). Ärge puudutage käega söötja pesa. Jälgige, et juuksed ei satuks sööturisse. Ärge sisestage paberiklambreid või klambreid söötja pesasse.
  • Page 53 2. Enne purustusseadme kasutamist lugege kasutusjuhendit ja olge selle kasutamisel eriti ettevaatlik. 3. HOIATUS: Pöörake erilist tähelepanu lahtistele riidetükkidele, nt lipsudele, ehetele, samuti juustele ja muudele väikestele esemetele ning hoidke need paberi sisselaskeavast eemal, et vältida nende sattumist lõiketeradesse ja vigastuste tekkimist. 4.
  • Page 54 14. HOIATUS: Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ja isikud, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad kogemused või teadmised seadme kohta, kui seda tehakse nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui neile on antud juhised seadme ohutu kasutamise kohta ja nad on teadlikud seadme kasutamisega seotud ohtudest.
  • Page 55 jne..25. Seadme maksimaalne - ühekordne tööaeg on 2 minutit, pärast seda aega võib hakkimisseadme uuesti sisse lülitada 30 minuti pärast. 26. Ärge jätke masinat töö ajal järelevalveta. 27. Ärge kasutage masinat märgade kätega. OHUTUSEGA SEOTUD KAALUTLUSED Seadet ei tohi kasutada korraga rohkem kui üks inimene. Dokumentide purustamise ajal ei tohi seadmes teha muid toiminguid (nt puhastamine jne) Ärge lubage lapsi seadme lähedusse.
  • Page 56 Ärge pange sentimeetreid või terveid käsi purustusseadme sisendava pilu sisse. Ohu korral lülitage masin kohe välja Enne puhastamist tõmmake masin alati vooluvõrgust välja. Dokumendihävitaja on mõeldud paberi ja krediitkaartide purustamiseks. Muude materjalide purustamine võib põhjustada vigastusi või kahjustada seadet. Kui seadmel on maandatud pistik, tuleb see ühendada maandatud pistikupessa.
  • Page 57 3. Käepidemed kasseti tõstmiseks 4. Funktsiooni lüliti A. AUTO funktsioon B. REV-funktsioon C. OFF-funktsioon 5. Paberi etteandmine 6. DVD/CD/krediitkaardi salv Enne kasutamist. 1. Asetage purustuskassett (1) prügikasti (2) peale. Olge seda tehes ettevaatlik. Veenduge, et hakkimiskassett (1) oleks õigesti paigutatud korvi (2) peale. Vt joonis 1 2.
  • Page 58 Vaheaeg: 30 minutit Korvi mahutavus: 21L Võimsus: 330W Pinge: 220-240V ~ 50/60Hz Keskkonna huvides. Papppakendid ja polüetüleenkotid (PE-kotid) tuleb vastavalt nende kirjeldusele paigutada asjakohastesse konteineritesse olmejäätmete eraldi kogumiseks. Kui seadmes on patareid, tuleb need eemaldada ja eraldi kogumis- ja ladustamiskohas kõrvaldada.
  • Page 59 Ne érintse meg kézzel az adagolónyílást. Vigyázzon, hogy haj ne kerüljön az adagolóba. Ne helyezzen iratkapcsokat vagy kapcsokat az adagoló nyílásába. Olvassa el a kezelési útmutatót Mozgó - forgó alkatrészek 1. A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és kövesse az abban foglalt utasításokat.
  • Page 60 iratmegsemmisítő nyílásába - súlyos sérülést okozhat. Ha papírelakadás lép fel, mindig húzza ki az iratmegsemmisítőt, mielőtt eltávolítja azt. 6. FIGYELMEZTETÉS: Mindig húzza ki az iratmegsemmisítőt a hálózatból, ha felügyelet nélkül hagyja, valamint mozgatás, szétszerelés vagy tisztítás előtt. 7. FIGYELMEZTETÉS: A gépet nem szabad sűrített gázzal tisztítani, vagy sűrített olajjal kenni.
  • Page 61 személyek akkor használhatják, ha ezt a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett teszik, vagy ha utasításokat kaptak a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és tisztában vannak a készülék használatával kapcsolatos veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezés tisztítását és karbantartását gyermekek csak akkor végezhetik, ha elmúltak 8 évesek, és a tevékenységet felügyelet mellett végzik.
  • Page 62 tűzhely, gázégő, stb..25. A készülék maximális - egyszeri üzemideje 2 perc, ezt követően az aprítógép 30 perc után újra bekapcsolható. 26. Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül működés közben. 27. Ne működtesse a gépet nedves kézzel. BIZTONSÁGI MEGFONTOLÁSOK A készüléket egyszerre csak egy személy használhatja. Az iratmegsemmisítés ideje alatt a gépen semmilyen más tevékenységet nem szabad végezni (pl.
  • Page 63 Ne dugja be hüvelyk vagy egész kezét az aprítógép bemeneti nyílásába. Veszély esetén azonnal kapcsolja ki a gépet Tisztítás előtt mindig húzza ki a gépet a hálózati aljzatból. Az iratmegsemmisítőt papír és hitelkártyák megsemmisítésére tervezték. Más anyagok aprítása sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
  • Page 64 3. Fogantyúk a kazetta felemeléséhez 4. Funkciókapcsoló A. AUTO funkció B. REV funkció C. OFF funkció 5. Papíradagolás 6. DVD/CD/hitelkártya tálca Használat előtt. 1. Helyezze az iratmegsemmisítő kazettát (1) a tartály (2) tetejére. Legyen óvatos, amikor ezt teszi. Ügyeljen arra, hogy az iratmegsemmisítő...
  • Page 65 Szüneti idő: 30 perc Kosár kapacitása: 21L Teljesítmény: 330W Feszültség: 50/60Hz: 220-240V ~ 50/60Hz A környezet érdekében. A kartoncsomagolásokat és a polietilén (PE) zsákokat a leírásuknak megfelelően a települési hulladék elkülönített gyűjtésére szolgáló megfelelő konténerekbe kell helyezni. Ha a készülékben akkumulátorok vannak, azokat ki kell venni és külön kell elhelyezni egy gyűjtő- és tárolóhelyen.
  • Page 66 Nu atingeți fanta de alimentare cu mâinile. Aveți grijă să nu lăsați părul să intre în alimentator. Nu introduceți agrafe sau agrafe în fanta alimentatorului. Consultați instrucțiunile de utilizare Părți în mișcare - rotative 1. Citiți instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza aparatul și urmați instrucțiunile conținute în acestea.
  • Page 67 hârtie, scoateți întotdeauna din priză distrugătorul înainte de a-l îndepărta. 6. AVERTISMENT: Deconectați întotdeauna distrugătorul dacă este lăsat nesupravegheat și înainte de a-l muta, dezasambla sau curăța. 7. AVERTISMENT: Mașina nu trebuie curățată cu gaz comprimat, sau lubrifiată, cu ulei comprimat. Utilizarea gazului comprimat sau a uleiului poate duce la un incendiu.
  • Page 68 instrucțiuni privind utilizarea în siguranță a aparatului și sunt conștienți de pericolele asociate cu utilizarea acestuia. Copiii nu trebuie să se joace cu echipamentul. Curățarea și întreținerea echipamentului nu trebuie efectuate de către copii decât dacă aceștia au peste 8 ani și dacă activitatea este efectuată sub supraveghere.
  • Page 69 după 30 de minute. 26. Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timpul funcționării. 27. Nu folosiți aparatul cu mâinile ude. CONSIDERENTE DE SIGURANȚĂ Aparatul nu trebuie utilizat de mai mult de o persoană în același timp. În timp ce documentele sunt distruse, nu se pot efectua alte activități pe aparat (de exemplu, curățare etc.) Nu permiteți copiilor să...
  • Page 70 Opriți imediat mașina în cazul unui pericol Scoateți întotdeauna aparatul din priză înainte de curățare. Distrugătorul de documente este proiectat pentru distrugerea hârtiei și a cardurilor de credit. Distrugerea altor materiale poate cauza răniri sau deteriorarea aparatului. Dacă dispozitivul are o fișă cu împământare, acesta trebuie conectat la o priză...
  • Page 71 Înainte de utilizare. 1. Așezați caseta de distrugere (1) deasupra pubelei (2). Aveți grijă când faceți acest lucru. Asigurați-vă că caseta de distrugere (1) este poziționată corect pe coș (2). A se vedea figura 1 2. Conectați cablul de alimentare la o priză de 220-240V 50/60Hz. Funcționarea distrugătorului: Comutatorul (4) de pe partea superioară...
  • Page 72: Bezpečnostní Symboly

    Pentru binele mediului. Ambalajele din carton și pungile din polietilenă (PE) trebuie să fie plasate în containerele corespunzătoare pentru colectarea separată a deșeurilor municipale, în conformitate cu descrierea acestora. Dacă aparatul conține baterii, acestea trebuie îndepărtate și eliminate separat la o instalație de colectare și depozitare. Aparatul uzat trebuie dus la un centru adecvat de colectare și depozitare, deoarece substanțele periculoase pe care le conține pot reprezenta un risc pentru sănătate și mediu.
  • Page 73 Dbejte na to, aby se do podavače nedostaly vlasy. Do štěrbiny podavače nevkládejte kancelářské sponky ani sponky. Viz návod k obsluze Pohyblivé - rotující části 1. Před použitím spotřebiče si přečtěte návod k obsluze a dodržujte pokyny v něm uvedené. Výrobce neodpovídá za škody způsobené použitím spotřebiče k jinému než...
  • Page 74 mazán, stlačeným olejem. Použití stlačeného plynu nebo oleje může mít za následek požár. 7. VAROVÁNÍ: Spotřebič má nebezpečné, pohyblivé ostré řezné prvky. Nepoužívejte spotřebič, pokud se v místnosti nacházejí děti. 9. Spotřebič je určen pouze pro domácí použití. Nepoužívejte jej k jiným účelům, které...
  • Page 75: Bezpečnostní Opatření

    apod.) a nepoužívejte jej ve vlhkých podmínkách (koupelny, vlhké obytné vozy). 17. Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Pokud je napájecí kabel poškozený, měl by jej vyměnit odborný servis, aby se předešlo nebezpečí. 18. Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem nebo pokud byl upuštěn nebo jinak poškozen nebo nefunguje správně.
  • Page 76 Během skartace dokumentů se na přístroji nesmí provádět žádné jiné činnosti (např. čištění apod.) Nedovolte, aby se ke spotřebiči přibližovaly děti. spotřebič byl navržen pro potřeby dospělých osob a je určen pro bezpečnost, používání a obsluhu pouze dospělými osobami. Opravy musí provádět kvalifikovaný servisní personál. Volné...
  • Page 77 Skartovačka dokumentů je určena ke skartování papíru a kreditních karet. Skartování jiných materiálů může způsobit zranění nebo poškození přístroje. Pokud má zařízení uzemněnou zástrčku, musí být připojeno do uzemněné zásuvky. Skartovačka je určena pouze pro použití v interiéru K údržbě skartovačky nepoužívejte žádné látky ve spreji. Popis zařízení: Skartovačka je určena pro sklízení...
  • Page 78 2. Nastavte přepínač do polohy REV (B). Nastavení přepínače do polohy REV slouží k usnadnění odstraňování uvízlých papírů v podavači, čímž se obrátí postup nožů, aby bylo možné nože vyčistit. 3.Poloha OFF (C). Je nutná při vyprazdňování koše (2), čištění a v době, kdy se skartovač nepoužívá. Vyprazdňování...
  • Page 79: Символы Безопасности

    Руководство пользователя (RU) Внимание: Перед эксплуатацией устройства прочтите инструкции по безопасности. Неправильная эксплуатация может привести к травмам. СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание: Перед эксплуатацией устройства прочтите инструкции по технике безопасности. Неправильное обращение может привести к травмам. Прибор не предназначен для использования детьми (прибор не является игрушкой). Следите...
  • Page 80 См. инструкцию по эксплуатации Движущиеся - вращающиеся части 1. Перед использованием аппарата прочтите инструкцию по эксплуатации и следуйте содержащимся в ней указаниям. Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием прибора не по назначению или неправильным обращением с ним. 2. Перед использованием измельчителя прочтите инструкцию по...
  • Page 81 сжатого газа или масла может привести к пожару. 7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прибор имеет опасные, подвижные острые режущие элементы. Не используйте прибор, если в помещении находятся дети. 9. Прибор предназначен только для бытового использования. Не используйте его для других целей, несовместимых с его назначением.
  • Page 82 детьми, если только они не старше 8 лет и не выполняются под присмотром. 15. После использования всегда вынимайте вилку из розетки, придерживая ее рукой. НЕ тяните за сетевой шнур. 16. Не погружайте кабель, вилку или весь прибор в воду или любую...
  • Page 83 составляет 2 минуты, по истечении этого времени измельчитель может быть включен снова через 30 минут. 26. Не оставляйте прибор без присмотра во время работы. 27. Не работайте с устройством мокрыми руками. СООБРАЖЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Прибор не должен использоваться одновременно более чем одним...
  • Page 84 При возникновении опасности немедленно выключите устройство Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки. Уничтожитель документов предназначен для уничтожения бумаги и кредитных карт. Измельчение других материалов может привести к травмам или повреждению устройства. Если устройство имеет заземленную вилку, его следует подключать к заземленной розетке. Шредер...
  • Page 85 Перед использованием. 1. Поместите кассету измельчителя (1) на верхнюю часть контейнера (2). Будьте осторожны при этом. Убедитесь, что кассета для шредера (1) правильно расположена на корзине (2). См. рисунок 1 2. Подключите шнур питания к розетке 220-240 В 50/60 Гц. Эксплуатация...
  • Page 86 Мощность: 330 Вт Напряжение: 220-240V ~ 50/60Hz В интересах охраны окружающей среды. Картонную упаковку и полиэтиленовые (ПЭ) пакеты следует помещать в соответствующие контейнеры для раздельного сбора бытовых отходов в соответствии с их описанием. Если в приборе имеются батареи, их необходимо извлечь и утилизировать отдельно в пункте сбора и хранения. Использованный прибор необходимо сдать в соответствующий...
  • Page 87 Μην αγγίζετε την υποδοχή τροφοδότη με τα χέρια σας. Προσέξτε να μην αφήσετε τα μαλλιά να μπουν μέσα στον τροφοδότη. Μην εισάγετε συνδετήρες ή συρραπτικά μέσα στην υποδοχή του τροφοδότη. Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας Κινούμενα - περιστρεφόμενα μέρη 1. Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή...
  • Page 88 σας στην υποδοχή του καταστροφέα - αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Εάν παρουσιαστεί εμπλοκή χαρτιού, αποσυνδέετε πάντα τον καταστροφέα από την πρίζα πριν τον αφαιρέσετε. 6. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα του καταστροφέα αν τον αφήνετε χωρίς επίβλεψη και πριν από τη μετακίνηση, την...
  • Page 89 μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση της συσκευής, εφόσον αυτό γίνεται υπό την επίβλεψη ατόμου που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και γνωρίζουν τους κινδύνους που συνδέονται με τη χρήση...
  • Page 90 επίβλεψη. 22. Μην αφήνετε το μέρος του κινητήρα της συσκευής να βραχεί. 23. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός σπιτιού, χρησιμοποιήστε τη μόνο σε εσωτερικούς χώρους. 24. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια δροσερή, σταθερή, επίπεδη επιφάνεια, μακριά από συσκευές κουζίνας που θερμαίνονται, όπως: ηλεκτρική...
  • Page 91 Κρατήστε τα χαλαρά αντικείμενα (π.χ. γραβάτες, κοσμήματα, μαλλιά) μακριά από την υποδοχή εισόδου του καταστροφέα. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί τραυματισμός. Μην εισάγετε ίντσες ή ολόκληρα χέρια μέσα στην υποδοχή εισόδου του καταστροφέα. Απενεργοποιήστε αμέσως το μηχάνημα σε περίπτωση κινδύνου Βγάζετε...
  • Page 92 Μην χρησιμοποιείτε ουσίες σε σπρέι για τη συντήρηση του καταστροφέα. Περιγραφή της συσκευής: 1. Κασέτα καταστροφέα: κασέτα καταστροφέα 2. Κάδος απορριμμάτων / καλάθι 3. Λαβές για την ανύψωση της κασέτας 4. Διακόπτης λειτουργίας A. Λειτουργία AUTO B. Λειτουργία REV C. Λειτουργία OFF 5.
  • Page 93 συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα, τραβήξτε τα υπόλοιπα φύλλα χαρτιού από την υποδοχή τροφοδοσίας. Αφαιρέστε το μη κομμένο τμήμα του χαρτιού από το επάνω μέρος και καθαρίστε τυχόν πλεονάζοντα κομμένα κομμάτια χαρτιού από το άνοιγμα τροφοδοσίας. !!! Προσέξτε να μην τοποθετήσετε τα δάχτυλά σας...
  • Page 94 Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen (het product is geen speelgoed). Zorg ervoor dat kledingstukken en lange kettingen of armbanden niet in de invoeropening terechtkomen. Blijf uit de buurt van spuitbussen (voor producten met een universele (borstel)motor). Raak de invoeropening niet aan met uw handen.
  • Page 95 2. Lees voor het gebruik van de papierversnipperaar de gebruiksaanwijzing en wees bijzonder voorzichtig bij het gebruik. 3. WAARSCHUWING: Let vooral op losse kledingstukken, zoals stropdassen, sieraden, haar en andere kleine voorwerpen en houd ze uit de buurt van de papierinvoergleuf om te voorkomen dat ze in de snijmessen terechtkomen en letsel veroorzaken.
  • Page 96 externe tijdschakelaars of een apart afstandsbedieningssysteem. 13. Wees extra voorzichtig wanneer u het apparaat gebruikt in de buurt van kinderen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen en laat kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met het apparaat, het apparaat niet gebruiken. 14.
  • Page 97 voor de gebruiker inhouden. 19. Het netsnoer mag niet in contact komen met hete oppervlakken. 20. Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambare materialen. 21. Laat het apparaat niet onbeheerd aangesloten op een stopcontact. 22. Zorg dat het motorgedeelte van het apparaat niet nat wordt. 23.
  • Page 98 Reparaties moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Houd losse voorwerpen (zoals stropdassen, sieraden, haar) uit de buurt van de invoeropening van de papiervernietiger. Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot letsel. Steek geen duim of hele handen in de invoeropening van de versnipperaar.
  • Page 99 De papiervernietiger is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis Gebruik geen spray om de versnipperaar te onderhouden. Beschrijving van het apparaat: 1. Hakselaarcassette 2. Afvalbak / mand 3. Handgrepen om de cassette op te tillen 4. Functieschakelaar A. AUTO-functie B. REV-functie C.
  • Page 100: Varnostni Simboli

    ononderbroken op maximumcapaciteit werkt zonder te stoppen, als er meer dan 10 vellen A4-papier van 80 g/m2 tegelijk worden ingevoerd of als het papier niet recht in de invoeropening wordt gestoken. Als dit gebeurt, zet u de schakelaar (4) op OFF en haalt u de stekker uit het stopcontact en wacht u minstens 30 minuten.
  • Page 101 Naprava ni namenjena otrokom (izdelek ni igrača). Pazite, da v režo podajalnika ne zaidejo kosi oblačil in dolge verižice ali zapestnice. Ne približujte se aerosolnim izdelkom (za izdelke, ki vsebujejo univerzalni (krtačni) motor). Ne dotikajte se reže podajalnika z rokami. Pazite, da v podajalnik ne pridejo lasje.
  • Page 102 2. Pred uporabo drobilnika preberite navodila za uporabo in pri uporabi bodite še posebej previdni. 3. OPOZORILO: Posebno pozornost namenite ohlapnim kosom oblačil, npr. kravatam, nakitu, pa tudi lasem in drugim majhnim predmetom ter jih držite stran od reže za dovajanje papirja, da ne bi prišli v rezalne nože in povzročili poškodb.
  • Page 103 ali ločenim sistemom daljinskega upravljanja. 13. Pri uporabi naprave v bližini otrok bodite še posebej previdni. Otrokom ne dovolite, da se igrajo z napravo ne dovolite, da bi napravo uporabljali otroci ali osebe, ki niso seznanjene z napravo. 14. OPOZORILO: To opremo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe brez izkušenj ali poznavanja opreme, če to počnejo pod nadzorom osebe, odgovorne za njihovo varnost, ali če...
  • Page 104 zaprtih prostorih. 24. Napravo postavite na hladno stabilno, ravno površino, stran od segrevalnih kuhinjskih naprav, kot so: električni štedilnik, plinski gorilnik itd..25. Najdaljši - enkratni čas delovanja naprave je 2 minuti, po tem času lahko drobilnik ponovno vklopite po 30 minutah. 26.
  • Page 105 V vhodno režo drobilnika ne vstavljajte centimetrov ali celih rok. V primeru nevarnosti stroj takoj izklopite Pred čiščenjem stroj vedno izvlecite iz omrežne vtičnice. Uničevalnik dokumentov je namenjen uničevanju papirja in kreditnih kartic. Zaradi drobljenja drugih materialov lahko pride do poškodb ali poškodb naprave.
  • Page 106 3. Ročaji za dvig kasete 4. Funkcijsko stikalo A. Funkcija AUTO B. Funkcija REV C. Funkcija OFF 5. Podajanje papirja 6. Pladenj za DVD/CD/kreditne kartice Pred uporabo. 1. Kaseto za uničevalnik (1) postavite na zgornji del košare (2). Pri tem bodite previdni. Prepričajte se, da je kaseta drobilnika (1) pravilno nameščena na koš...
  • Page 107 Prostornina košare: 21L Moč: 330 W Napetost: 220-240V ~ 50/60Hz Za okolje. Kartonsko embalažo in polietilenske (PE) vrečke odlagajte v ustrezne zabojnike za ločeno zbiranje komunalnih odpadkov v skladu z njihovim opisom. Če so v napravi baterije, jih je treba odstraniti in ločeno odložiti na zbirnem in skladiščnem mestu. Uporabljeno napravo je treba odpeljati v ustrezen zbirni in skladiščni center, saj lahko nevarne snovi, ki jih vsebuje, predstavljajo tveganje za zdravje in okolje.
  • Page 108 Varo, etteivät hiukset pääse syöttölaitteeseen. Älä työnnä paperiliittimiä tai niittejä syöttöaukkoon. Katso käyttöohjeet Liikkuvat - pyörivät osat 1. Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä ja noudata niissä annettuja ohjeita. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen muusta kuin käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä tai virheellisestä...
  • Page 109 eikä voidella paineistetulla öljyllä. Paineistetun kaasun tai öljyn käyttö voi aiheuttaa tulipalon. 7. VAROITUS: Laitteessa on vaarallisia, liikkuvia teräviä leikkuuelementtejä. Älä käytä laitetta, jos huoneessa on lapsia. 9. Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Älä käytä muuhun tarkoitukseen, joka ei ole yhteensopiva sen käyttötarkoituksen kanssa.
  • Page 110 asuntoautot). 17. Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaarojen välttämiseksi vaihdettava erikoiskorjaajan toimesta. 18. Älä käytä laitetta vaurioituneella virtajohdolla tai jos se on pudonnut tai vahingoittunut muulla tavoin tai jos se ei toimi kunnolla. Älä korjaa laitetta itse, sillä sähköiskun vaara on olemassa.
  • Page 111 Asiakirjojen silppuamisen aikana laitteessa ei saa suorittaa muita toimintoja (esim. puhdistusta jne.) Älä päästä lapsia laitteen lähelle. laite on suunniteltu aikuisten tarpeisiin, ja se on tarkoitettu vain aikuisten turvallisuuteen, käyttöön ja käyttöön. Korjaukset on annettava ammattitaitoisen huoltohenkilöstön tehtäväksi. Pidä irtonaiset esineet (esim. solmiot, korut, hiukset) poissa silppurin syöttöaukosta.
  • Page 112 Asiakirjasilppuri on tarkoitettu paperin ja luottokorttien silppuamiseen. Muiden materiaalien silppuaminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen. Jos laitteessa on maadoitettu pistoke, se on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Asiakirjasilppuri on suunniteltu vain sisäkäyttöön Älä käytä mitään aineita ruiskussa silppurin huoltamiseksi. Laitteen kuvaus: 1.
  • Page 113 2. Aseta kytkin REV-asentoon (B). Kytkimen asettamista REV-asentoon käytetään apuna syöttölaitteessa olevien tukosten poistamisessa, jolloin veitsien prosessi käännetään päinvastaiseksi, jotta veitset voidaan puhdistaa. 3.OFF-asento (C). Tarvitaan, kun tyhjennetään säiliötä (2), puhdistetaan ja kun silppuri ei ole käytössä. Säiliön tyhjentäminen On suositeltavaa tyhjentää kori (2), kun se on ¾ täynnä. Kytke tätä...
  • Page 114: Symbole Bezpieczeństwa

    SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenie: Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nieprawidłowa obsługa może spowodować obrażenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci (produkt nie jest zabawką). Uważać, aby do szczeliny podajnika nie dostały się elementy odzieży i długie naszyjniki lub bransoletki.
  • Page 115 Ruchome - wirujące elementy 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. 2. Przed użytkowaniem niszczarki, zapoznaj się z instrukcja obsługi, a podczas użytkowania zachowaj szczególną...
  • Page 116 10. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka 220-240 V ~ 50/60 Hz. W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych. 11. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA.
  • Page 117: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). 17. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia. 18. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje.
  • Page 118 Urządzenie nie może być użytkowane przez więcej niż jedną osobe w tym samym czasie. Podczas niszczenia dokumentów, nie można przeprowadzać innych czynności związanych z obsługą urzadzenia (np. czyszczenia itp.) Nie dopuszczać dzieci w pobliże urzadzenia.Urządzenie zostało zaprojektowane pod potrzeby dorosłych i przystosowane do bezpieczeństwa, użytkowania i obsługi tylko przez dorosłych.
  • Page 119 Należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego, przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia. Niszczarka dokumentów przeznaczona jest do niszczenia papierów i kart kredytowych. Niszczenie innych materiałów, może spowodować obrażenia, bądź uszkodzenie urzadzenia. W przypadku gdy urządzenie posiada wtyczkę z uziemieniem, musi być ona podłączona do gniazda z uziemieniem. Niszczarka jest przeznaczona do pracy wyłącznie w pomieszczeniach Nie należy używać...
  • Page 120 Urządzenie niszczy kartki papieru o gramaturze do 80 g/m2 i szerokości od 1cm do 22cm. Jednorazowo można zniszczyć 10 kartek papieru. Podczas niszczenia małych materiałów, takich jak koperty lub paragony, należy wkładać je przez środek podajnika (5). W celu zniszczenia płyt CD/DVD oraz kart kredytowych należy włożyć je pojedynczo do podajnika (6). Niszczarka automatycznie przerwie pracę...
  • Page 121: Simboli Di Sicurezza

    Manuale d'uso (IT) Avvertenza: Leggere le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare l'unità. Un funzionamento non corretto può causare lesioni. SIMBOLI DI SICUREZZA Avvertenza: Leggere le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare l'unità. Un utilizzo non corretto può causare lesioni. L'apparecchio non è...
  • Page 122 Consultare le istruzioni per l'uso Parti mobili e rotanti 1. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le istruzioni per l'uso e seguire le indicazioni in esse contenute. Il produttore non è responsabile dei danni causati da un uso dell'apparecchio diverso da quello previsto o da un funzionamento non corretto.
  • Page 123 9. L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non utilizzarlo per altri scopi incompatibili con la sua destinazione d'uso. 10. Collegare l'apparecchio solo a una presa di corrente da 220-240 V ~ 50/60 Hz. Per una maggiore sicurezza d'uso, non collegare contemporaneamente più...
  • Page 124: Considerazioni Sulla Sicurezza

    (pioggia, sole, ecc.) e non utilizzarlo in condizioni di umidità (bagni, camper umidi). 17. Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un riparatore specializzato per evitare pericoli. 18. Non utilizzare l'apparecchio con un cavo di alimentazione danneggiato o se è...
  • Page 125 L'apparecchio non deve essere utilizzato da più persone contemporaneamente. Durante la triturazione dei documenti, non è consentito svolgere altre attività sulla macchina (ad es. pulizia, ecc.) L'apparecchio è stato progettato per le esigenze degli adulti ed è destinato alla sicurezza, all'uso e al funzionamento solo da parte di adulti.
  • Page 126 Prima di procedere alla pulizia, scollegare sempre la macchina dalla presa di corrente. Il distruggidocumenti è progettato per distruggere carta e carte di credito. La triturazione di altri materiali può causare lesioni o danni all'apparecchio. Se l'apparecchio ha una spina con messa a terra, deve essere collegato a una presa con messa a terra.
  • Page 127 appena la carta viene inserita nell'alimentatore (5). Il trituratore si arresta automaticamente al termine del processo di triturazione della carta. La macchina distrugge fogli di carta fino a 80 g/m2 e di larghezza compresa tra 1 cm e 22 cm. Può...
  • Page 128 Bruksanvisning (SV) Varning för fel: Läs säkerhetsanvisningarna innan du använder enheten. Felaktig användning kan orsaka personskador. SYMBOLER FÖR SÄKERHET Varning: Läs säkerhetsanvisningarna: Läs säkerhetsanvisningarna innan du använder enheten. Felaktig hantering kan orsaka personskada. Apparaten är inte avsedd att användas av barn (produkten är inte en leksak). Se till att klädesplagg och långa halsband eller armband inte hamnar i inmatningsfacket.
  • Page 129 Se bruksanvisningen Rörliga - roterande delar 1. Läs igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ anvisningarna i den. Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakas av att apparaten används för andra ändamål än de avsedda eller av felaktig användning. 2.
  • Page 130 för andra ändamål som är oförenliga med dess avsedda användning. 10. Anslut endast apparaten till ett 220-240 V ~ 50/60 Hz-uttag. För ökad säkerhet ska du inte ansluta flera elektriska apparater till en enda krets samtidigt. 11. För ytterligare skydd är det lämpligt att i den elektriska kretsen installera en jordfelsbrytare (RCD) med en nominell restström som inte överstiger 30 mA.
  • Page 131 stötar. Lämna in den skadade apparaten till en behörig serviceverkstad för kontroll eller reparation. Alla reparationer får endast utföras av auktoriserade servicecenter. Felaktig reparation kan innebära en allvarlig risk för användaren. 19. Nätkabeln får inte komma i kontakt med heta ytor. 20.
  • Page 132 Reparationer får endast utföras av kvalificerad servicepersonal. Håll lösa föremål (t.ex. slipsar, smycken, hår) borta från dokumentförstörarens inmatningsöppning. Underlåtenhet att göra detta kan leda till personskador. För inte in centimeter eller hela händer i dokumentförstörarens inmatningsöppning. Stäng omedelbart av maskinen i händelse av fara Dra alltid ut stickkontakten från eluttaget före rengöring.
  • Page 133 Dokumentförstöraren är endast avsedd för inomhusbruk Använd inte några ämnen i sprayform för att underhålla dokumentförstöraren. Beskrivning av enheten: 1. Kassett för dokumentförstörare 2. Avfallsbehållare / korg 3. Handtag för att lyfta kassetten 4. Funktionsomkopplare A. AUTO-funktion B. REV-funktion C. OFF-funktion 5.
  • Page 134 matas rakt in i inmatningsöppningen. Om detta inträffar, ställ omkopplaren (4) i läge OFF och dra ut nätkabeln ur vägguttaget och vänta i minst 30 minuter. Om papperet fastnar ska du vrida omkopplaren (4) till REV-läget för att rengöra skären. Dra sedan ut nätsladden ur vägguttaget, dra ut de återstående pappersarken ur matningsfacket.
  • Page 135 Уредът не е предназначен за използване от деца (продуктът не е играчка). Внимавайте елементи от облеклото и дълги огърлици или гривни да не попадат в гнездото за подаване. Пазете от аерозолни продукти (за продукти, съдържащи универсален (четков) двигател). Не докосвайте слота за подаване с ръце. Внимавайте...
  • Page 136 експлоатация. 2. Преди да използвате шредера, прочетете инструкциите за експлоатация и бъдете особено внимателни при използването му. 3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обърнете специално внимание на свободните части от дрехите, напр. вратовръзки, бижута, както и на косата и други малки предмети и ги дръжте далеч от слота за...
  • Page 137 едновременно няколко електрически уреда към една електрическа верига. 11. За допълнителна защита е препоръчително да инсталирате в електрическата верига устройство за остатъчен ток (RCD) с номинален остатъчен ток който не надвишава 30 mA. В тази връзка трябва да се консултирате със специалист електротехник. 12.
  • Page 138 кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от специализиран сервиз, за да се избегне опасност. 18. Не използвайте уреда с повреден захранващ кабел или ако той е бил изпуснат или повреден по друг начин или не работи правилно.
  • Page 139 Уредът не трябва да се използва от повече от един човек едновременно. Докато документите се шредират, с машината не трябва да се извършват други дейности (напр. почистване и др.) Не допускайте деца в близост до уреда. уредът е проектиран за нуждите на възрастни и е предназначен за безопасност, използване...
  • Page 140 Винаги изключвайте машината от електрическата мрежа преди почистване. Шредерът за документи е предназначен за шредиране на хартия и кредитни карти. Шредирането на други материали може да доведе до нараняване или повреда на устройството. Ако устройството има заземен щепсел, то трябва да бъде свързано...
  • Page 141 процесът на раздробяване на хартията приключи. Машината унищожава листове хартия с тегло до 80 г/м2 и ширина от 1 см до 22 см. Тя може да унищожава по 10 листа хартия едновременно. Когато унищожавате малки материали, като пликове или квитанции, ги поставете през центъра на подаващото устройство (5). За...
  • Page 142 В името на околната среда. Картонените опаковки и полиетиленовите (РЕ) торбички трябва да се поставят в подходящите контейнери за разделно събиране на битови отпадъци според описанието им. Ако в уреда има батерии, те трябва да се извадят и да се изхвърлят разделно в съоръжение за събиране и съхранение. Използваният уред трябва да се предаде в подходящо съоръжение за събиране...
  • Page 143 Pas på, at der ikke kommer hår ind i arkføderen. Sæt ikke papirclips eller hæfteklammer i indføringsåbningen. Se betjeningsvejledningen Bevægelige - roterende dele 1. Læs betjeningsvejledningen, før du tager apparatet i brug, og følg anvisningerne i den. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der skyldes brug af apparatet til andet end det tilsigtede formål eller forkert betjening.
  • Page 144 eller rengøres. 7. ADVARSEL: Maskinen må ikke rengøres med komprimeret gas eller smøres med komprimeret olie. Brug af komprimeret gas eller olie kan resultere i brand. 7. ADVARSEL: Apparatet har farlige, bevægelige, skarpe skæreelementer. Brug ikke apparatet, hvis der er børn i rummet. 9.
  • Page 145 16. Nedsænk ikke ledningen, stikket eller hele enheden i vand eller anden væske. Udsæt ikke apparatet for vejrforhold (regn, sol osv.), og brug det ikke under fugtige forhold (badeværelser, fugtige autocampere). 17. Kontrollér jævnligt netledningens tilstand. Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af en specialiseret reparatør for at undgå...
  • Page 146 Mens dokumenterne makuleres, må der ikke udføres andre aktiviteter på maskinen (f.eks. rengøring osv.) Apparatet er designet til voksnes behov og er kun beregnet til sikkerhed, brug og betjening af voksne. Reparationer skal udføres af kvalificeret servicepersonale. Hold løse genstande (f.eks. slips, smykker, hår) væk fra makulatorens indføringsåbning.
  • Page 147 Makulatoren er beregnet til makulering af papir og kreditkort. Makulering af andre materialer kan medføre personskade eller beskadigelse af apparatet. Hvis apparatet har et stik med jordforbindelse, skal det tilsluttes en stikkontakt med jordforbindelse. Makulatoren er kun beregnet til indendørs brug Brug ikke stoffer i spray til at vedligeholde makulatoren.
  • Page 148 2. Sæt kontakten i REV-position (B). Indstilling af kontakten til REV-positionen bruges til at hjælpe med at fjerne papirstop i arkføderen ved at vende knivprocessen, så knivene kan rengøres. 3.OFF-position (C). Er nødvendig ved tømning af beholderen (2), rengøring og når makulatoren ikke er i brug. Tømning af beholderen Det anbefales at tømme kurven (2), når den er ¾...
  • Page 149: Bezpečnostné Symboly

    BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY Upozornenie: Pred použitím zariadenia si prečítajte bezpečnostné pokyny. Nesprávna manipulácia môže spôsobiť zranenie. Prístroj nie je určený na používanie deťmi (výrobok nie je hračka). Dbajte na to, aby sa do štrbiny podávača nedostali kusy oblečenia a dlhé náhrdelníky alebo náramky.
  • Page 150 Pohyblivé - rotujúce časti 1. Pred použitím spotrebiča si prečítajte návod na obsluhu a dodržiavajte pokyny v ňom uvedené. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním spotrebiča na iný ako určený účel alebo nesprávnou obsluhou. 2. Pred použitím drviča si prečítajte návod na obsluhu a pri jeho používaní...
  • Page 151 viac elektrických spotrebičov súčasne. 11. Pre dodatočnú ochranu sa odporúča nainštalovať do elektrického obvodu prúdový chránič (RCD) s menovitým zvyškovým prúdom nepresahujúcim 30 mA. V tejto súvislosti sa poraďte s odborným elektrikárom. 12. Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou externých časových spínačov alebo samostatného systému diaľkového ovládania.
  • Page 152: Bezpečnostné Pokyny

    Spotrebič neopravujte sami, pretože hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodený spotrebič odneste na kontrolu alebo opravu do príslušného servisného strediska. Všetky opravy môžu vykonávať len autorizované servisné strediská. Neodborná oprava môže predstavovať vážne riziko pre používateľa. 19. Napájací kábel sa nesmie dotýkať horúcich povrchov. 20.
  • Page 153 Do blízkosti spotrebiča nepúšťajte deti. spotrebič bol navrhnutý pre potreby dospelých a je určený na bezpečnosť, používanie a obsluhu len dospelými osobami. Opravy musí vykonávať kvalifikovaný servisný personál. Voľné predmety (napr. kravaty, šperky, vlasy) držte mimo vstupného otvoru skartovačky. V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu.
  • Page 154 Ak má zariadenie uzemnenú zástrčku, musí byť pripojené do uzemnenej zásuvky. Skartovačka je určená len na použitie v interiéri Na údržbu skartovačky nepoužívajte žiadne látky v spreji. Popis zariadenia: Skartovačka je určená na skartovanie odpadu: 1. Skartovacia kazeta 2. Odpadkový kôš / kôš 3.
  • Page 155 Ak to chcete urobiť, prepnite spínač (4) do polohy OFF a odpojte napájací kábel zo zásuvky. POZOR Drvič je vybavený ochranou motora proti preťaženiu. Prevádzkový cyklus pre nepretržité skartovanie pri maximálnom výkone je 2 minúty. Stroj sa potom musí na 30 minút vypnúť. Napájanie stroja sa môže automaticky vypnúť, ak skartovačka pracuje nepretržite pri maximálnom výkone dlhšie ako 2 minúty bez zastavenia, alebo ak je naraz vložených viac ako 10 listov papiera A4 s gramážou 80 g/m2 , alebo ak papier nie je vložený...
  • Page 156 Upozorenje: Prije korištenja uređaja pročitajte sigurnosna uputstva. Nepravilno rukovanje može uzrokovati ozljede. Uređaj nije namijenjen djeci (proizvod nije igračka). Pazite da odjeća, dugačke ogrlice ili narukvice ne padnu u otvor za uvlačenje. Držite dalje od aerosolnih proizvoda (za proizvode koji sadrže univerzalni motor (četke). Ne dodirujte otvor za uvlačenje rukama.
  • Page 157 1. Prije korištenja uređaja, pročitajte korisnički priručnik i slijedite upute sadržane u njemu. Proizvođač nije odgovoran za štetu uzrokovanu upotrebom uređaja suprotno njegovoj namjeni ili nepravilnim radom. 2. Prije korištenja sjeckalice, pročitajte korisnički priručnik i budite posebno oprezni kada ga koristite. 3.
  • Page 158 12. Oprema nije predviđena za upravljanje pomoću eksternih tajmera ili zasebnog sistema daljinskog upravljanja. 13. Budite posebno oprezni kada koristite uređaj kada su djeca u blizini. Djeci ne bi trebalo dozvoliti da se igraju s uređajem. Nemojte dozvoliti djeci ili osobama koje nisu upoznate s uređajem. 14.
  • Page 159 23. Ne koristite uređaj izvan kuće, koristite ga samo u zatvorenom prostoru. 24. Postavite uređaj na hladnu, stabilnu, ravnu površinu, dalje od vrućih kuhinjskih aparata kao što su: električni šporet, plinski plamenik, itd... 25. Maksimalno jednokratno vrijeme rada uređaja je 2 minute, nakon čega se sjeckalica može ponovo uključiti nakon 30 minuta.
  • Page 160 Ne stavljajte prste ili ruke u ulazni otvor drobilice. U slučaju opasnosti, odmah isključite uređaj Prije čišćenja uređaja uvijek izvucite utikač iz utičnice. Rezač dokumenata je dizajniran za uništavanje papira i kreditnih kartica. Uništavanje drugih materijala može uzrokovati ozljede ili oštećenje uređaja.
  • Page 161 3. Ručke za podizanje kasete 4. Funkcijski prekidač A. AUTO funkcija B. REV funkcija C. Samo OFF uređaji 5. Ladica za papir 6. Ladica za DVD/CD/kreditne kartice Prije upotrebe. 1. Postavite kasetu za usitnjavanje (1) na vrh korpe (2). Budite oprezni kada ovo radite. Uvjerite se da je kaseta za sjeckanje (1) pravilno postavljena na korpu (2).
  • Page 162 Pauza: 30 minuta Kapacitet korpe: 21L Snaga: 330W Napon: 220-240V ~ 50/60Hz Zbog zaštite životne sredine. Kartonsku ambalažu i polietilenske (PE) kese baciti u odgovarajuće kontejnere za selektivno sakupljanje komunalnog otpada u skladu sa njihovim opisom. Ako se u uređaju nalaze baterije, potrebno ih je izvaditi i odnijeti na odvojeno mjesto za prikupljanje i skladištenje.
  • Page 163 Не допирајте го отворот за довод со вашите раце. Внимавајте да не влезете влакна во фидер. Не ставајте клипови или спојници во отворот за довод. Ве молиме прочитајте го упатството за употреба Движечки - ротирачки елементи 1. Пред да го користите уредот, прочитајте го упатството за употреба...
  • Page 164 5. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не ставајте ги рацете или прстите во отворот за уништувач - тоа може да резултира со сериозна лична повреда. Ако дојде до заглавување на хартијата, секогаш исклучувајте го уништувачот пред да го извадите. 6. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секогаш исклучувајте го апаратот без надзор...
  • Page 165 сетилни или ментални способности, или луѓе кои немаат искуство или знаење за опремата, доколку се под надзор или им се дадени упатства како да користете ги упатствата за безбедно користење на уредот и се свесни за опасностите поврзани со неговата употреба. Децата не треба да си играат со опремата.
  • Page 166 површина, подалеку од топли кујнски апарати како што се: електричен шпорет, горилник на гас итн... 25. Максималното време за еднократна работа на уредот е 2 минути, по што шредерот може повторно да се вклучи по 30 минути. 26. Не оставајте го уредот без надзор за време на работата. 27.
  • Page 167 Не ги вметнувајте прстите или рацете во влезниот отвор на уништувачот. Во случај на опасност, веднаш исклучете го уредот Секогаш вадете го приклучокот од штекерот пред да го исчистите уредот. Уредот за уништување документи е дизајниран да ги сече хартиите и кредитните картички. Уништувањето на други материјали...
  • Page 168 3. Рачки за подигање на касетата 4. Функциски прекинувач A. Функција AUTO B. Функција REV В. Само исклучени уреди 5. Фиока за хартија 6. ДВД/ЦД/Фола за кредитни картички Пред употреба. 1. Ставете ја касетата за уништување (1) на врвот на корпата (2). Бидете внимателни кога го правите ова. Проверете...
  • Page 169: Sigurnosni Simboli

    Капацитет на касета за сечење: 10 листови А4 со тежина до 80 g/m2, 1 CD/DVD/кредитна картичка Ниво на безбедност: P-4 Големина на парче хартија: 4mm x 35mm Ниво на бучава: 72 dB Работно време: 2 минути Време на пауза: 30 минути Капацитет...
  • Page 170 Držati dalje od aerosolnih proizvoda (za proizvode koji sadrže univerzalni motor (četka). Ne dirajte utor za ulaganje rukama. Pazite da dlaka ne uđe u hranilicu. Nemojte umetati spajalice za papir ili spojnice u utor za ulaganje. Molimo pročitajte korisnički priručnik Pokretno - rotirajući elementi 1.
  • Page 171 5. UPOZORENJE: Ne stavljajte ruke ili prste u utor za uništavanje - to može rezultirati ozbiljnim osobnim ozljedama. Ako se papir zaglavi, uvijek isključite uništavač prije nego što ga uklonite. 6. UPOZORENJE: Uvijek isključite uređaj iz struje kada je bez nadzora i prije premještanja, rastavljanja ili čišćenja.
  • Page 172 15. Kad god završite s korištenjem, izvadite utikač iz utičnice držeći utičnicu rukom. NEMOJTE povlačiti kabel za napajanje. 16. Nemojte uranjati kabel, utikač ili cijeli uređaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. Ne izlažite uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce i sl.) niti ga koristite u uvjetima povećane vlažnosti (kupaonice, vlažne kamp kućice).
  • Page 173 Uređaj ne može koristiti više od jedne osobe u isto vrijeme. Dok se dokumenti uništavaju, druge radnje povezane s radom uređaja (npr. čišćenje i sl.) ne mogu se izvoditi. Držite djecu podalje od uređaja koji je dizajniran za potrebe odraslih i namijenjen je za sigurnost, korištenje i rukovanje samo od strane odraslih.
  • Page 174 Prije čišćenja uređaja uvijek izvucite utikač iz utičnice. Uništavač dokumenata dizajniran je za uništavanje papira i kreditnih kartica. Uništavanje drugih materijala može uzrokovati ozljede ili oštećenje uređaja. Ako uređaj ima utikač za uzemljenje, on mora biti spojen na utičnicu s uzemljenjem. Sjeckalica je namijenjena samo za unutarnju upotrebu Nemojte koristiti nikakve tvari u obliku aerosola za održavanje sjeckalice.
  • Page 175 Uređaj usitnjava listove papira težine do 80 g/m2 i širine od 1 cm do 22 cm. Možete sjeckati 10 listova papira odjednom. Kada usitnjavate male materijale poput omotnica ili računa, umetnite ih kroz sredinu ulagača (5). Za uništavanje CD-a/DVD-a i kreditnih kartica, umetnite ih pojedinačno u ladicu (6). Uništavač...
  • Page 176 Керівництво користувача (UK) Попередження: перед використанням пристрою прочитайте інструкції з техніки безпеки. Неправильне поводження може призвести до травм. СИМВОЛИ БЕЗПЕКИ Попередження: перед використанням пристрою прочитайте інструкції з техніки безпеки. Неправильне поводження може призвести до травм. Пристрій не призначений для використання дітьми (виріб не є іграшкою). Будьте...
  • Page 177 Прочитайте посібник користувача Рухомі - обертові елементи 1. Перед використанням пристрою прочитайте посібник користувача та дотримуйтеся вказівок, що містяться в ньому. Виробник не несе відповідальності за шкоду, спричинену використанням пристрою не за призначенням або неналежною експлуатацією. 2. Перед використанням шредера прочитайте інструкцію користувача...
  • Page 178 елементи, що рухаються. Не використовуйте пристрій, якщо в кімнаті є діти. 9. Пристрій тільки для домашнього використання. Не використовуйте для будь-яких інших цілей, несумісних з його призначенням. 10. Пристрій слід підключати лише до розетки 220-240 В ~ 50/60 Гц. Щоб підвищити безпеку експлуатації, не підключайте кілька електричних...
  • Page 179 живлення. 16. Не занурюйте кабель, вилку або весь пристрій у воду чи будь-яку іншу рідину. Не піддавайте пристрій впливу погодних умов (дощ, сонце тощо) і не використовуйте його в умовах підвищеної вологості (ванні кімнати, вологі будиночки). 17. Періодично перевіряйте стан шнура живлення. Якщо шнур живлення...
  • Page 180 ПРИМІТКИ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Пристроєм не може користуватися більше ніж одна особа одночасно. Під час подрібнення документів не можна виконувати інші операції, пов’язані з роботою пристрою (наприклад, очищення тощо). Тримайте пристрій подалі від нього, розроблений для потреб дорослих і призначений для безпеки, використання та експлуатації...
  • Page 181 У разі небезпеки негайно вимкніть пристрій Перед чищенням пристрою завжди виймайте вилку з розетки. Знищувач документів призначений для знищення паперів і кредитних карток. Знищення інших матеріалів може призвести до травм або пошкодження пристрою. Якщо прилад має вилку із заземленням, її необхідно підключити...
  • Page 182 Перед застосуванням. 1. Помістіть касету для подрібнювача (1) на кошик (2). Роблячи це, будьте обережні. Переконайтеся, що касета подрібнювача (1) правильно розміщена на кошику (2). Див. рис. 1 2. Підключіть шнур живлення до розетки 220-240 В 50/60 Гц. Робота шредера: Перемикач...
  • Page 183 Потужність: 330 Вт Напруга: 220-240 В ~ 50/60 Гц Заради довкілля. Картонну упаковку та поліетиленові (ПЕ) пакети викидати у відповідні контейнери, призначені для селективного збору побутових відходів відповідно до їх опису. Якщо в пристрої є батареї, їх слід вийняти та утилізувати окремо на пункті збору та...
  • Page 184 Не додирујте отвор за увлачење рукама. Пазите да длака не уђе у хранилицу. Немојте уметати спајалице или спајалице у отвор за увлачење. Молимо прочитајте упутство за употребу Покретни - ротирајући елементи 1. Пре употребе уређаја, прочитајте упутство за употребу и следите...
  • Page 185 него што га уклоните. 6. УПОЗОРЕЊЕ: Увек искључите уређај из струје када немате надзора и пре померања, растављања или чишћења. 7. УПОЗОРЕЊЕ: Уређај се не сме чистити компримованим гасом или подмазати компримованим уљем. Употреба компримованог гаса или уља може изазвати пожар. 7.
  • Page 186 опремом. Чишћење и одржавање уређаја не би требало да обављају деца осим ако нису старија од 8 година и ове активности се обављају под надзором. 15. Кад год завршите са употребом, извадите утикач из утичнице држећи утичницу руком. НЕ вуците кабл за напајање.
  • Page 187 26. Не остављајте уређај без надзора током рада. 27. Немојте руковати уређајем мокрим рукама. БЕЗБЕДНОСНЕ НАПОМЕНЕ Уређај не може да користи више од једне особе у исто време. Док се документи уништавају, друге операције које се односе на рад уређаја (нпр. чишћење, итд.) се не могу обављати. Држите...
  • Page 188 У случају опасности, одмах искључите уређај Увек извуците утикач из утичнице пре чишћења уређаја. Резач докумената је дизајниран за уништавање папира и кредитних картица. Уништавање других материјала може довести до повреде или оштећења уређаја. Ако уређај има утикач за уземљење, он мора бити прикључен на...
  • Page 189 Пре употребе. 1. Поставите касету за уситњавање (1) на врх корпе (2). Будите опрезни када ово радите. Уверите се да је касета за дробљење (1) правилно постављена на корпу (2). Види слику 1 2. Укључите кабл за напајање у утичницу од 220-240В 50/60Хз. Операција...
  • Page 190 Због животне средине. Картонску амбалажу и полиетиленске (ПЕ) кесе бацити у одговарајуће контејнере намењене за селективно сакупљање комуналног отпада у складу са њиховим описом. Ако у уређају постоје батерије, треба их уклонити и одвојено однети на место за прикупљање и складиштење. Коришћени уређај треба вратити на одговарајуће место за сакупљање и складиштење, јер опасне...
  • Page 191 .‫يجب الحرص على عدم دخول الشعر إلى وحدة التغذية‬ .‫ال تقم بإدخال مشابك الورق أو الدبابيس في فتحة التغذية‬ ‫مستخدم‬ ‫يرجى قراءة دليل ال‬ ‫العناصر الدوارة‬ ‫تتحرك‬ ‫. قبل استخدام الجهاز، اقرأ دليل المستخدم واتبع التعليمات الواردة فيه. الشركة المصنعة ليست مسؤولة عن األضرار‬ .‫الناجمة...
  • Page 192 .‫سنوات، ويتم تنفيذ هذه األنشطة تحت إشراف‬ ‫سن‬ ‫. عند االنتهاء من استخدامه، قم بإزالة القابس من مقبس الطاقة عن طريق اإلمساك بالمقبس بيدك. ال تسحب سلك‬ .‫الطاقة‬ ‫الماء أو أي سائل آخر. ال تعرض الجهاز للظروف الجوية (المطر‬ ‫. ال تغمر الكابل أو القابس أو الجهاز بأكمله في‬ .)‫والشمس...
  • Page 193 .‫يجب إجراء اإلصالحات بواسطة مركز خدمة مؤهل‬ ‫احتفظ باألشياء السائبة (مثل ربطات العنق والمجوهرات والشعر) بعي د ًا عن فتحة دخول آلة التقطيع. قد يؤدي عدم اتباع هذه‬ .‫التعليمات إلى حدوث إصابة‬ .‫أو يديك في فتحة اإلدخال الخاصة بآلة التقطيع‬ ‫ال...
  • Page 194 ‫آلة التقطيع مخصصة لالستخدام الداخلي فقط‬ .‫ال تستخدم أي مواد الهباء الجوي للحفاظ على التقطيع‬ :‫وصف الجهاز‬ ‫. كاسيت التقطيع‬ ‫. حاوية / سلة النفايات‬ ‫. مقابض لرفع الكاسيت‬ ‫. مفتاح الوظيفة‬ ‫أ. وظيفة تلقائية‬ ‫ب. وظيفة‬ ‫فقط‬ ‫ج. األجهزة‬ ‫.
  • Page 195 ‫تجميع االنتقائي للنفايات البلدية وف ق ً ا لوصفها. إذا كانت هناك بطاريات في الجهاز، فيجب إزالتها ونقلها إلى نقطة التجميع والتخزين‬ ‫بشكل منفصل. يجب إعادة الجهاز المستخدم إلى نقطة التجميع والتخزين المناسبة، حيث أن المواد الخطرة‬ ‫) في حاويات مناسبة مخصصة لل‬ ( ‫ينبغي...
  • Page 196 Saçların qidalandırıcıya daxil olmaması üçün diqqətli olun. Kağız klipləri və ya ştapelləri qidalanma yuvasına daxil etməyin. Zəhmət olmasa istifadəçi təlimatını oxuyun Hərəkət edən - fırlanan elementlər 1. Cihazı istifadə etməzdən əvvəl istifadəçi təlimatını oxuyun və orada olan təlimatlara əməl edin. İstehsalçı cihazın təyinatı üzrə istifadə...
  • Page 197 şəbəkəsindən ayırın. 7. XƏBƏRDARLIQ: Cihazı sıxılmış qazla təmizləmək və ya sıxılmış yağla yağlamaq olmaz. Sıxılmış qaz və ya yağdan istifadə yanğına səbəb ola bilər. 7. XƏBƏRDARLIQ: Cihazda təhlükəli, hərəkətli Kəskin KƏSİM Elementləri var. Otaqda uşaqlar varsa, cihazdan istifadə etməyin. 9. Cihaz yalnız evdə istifadə üçündür. Təyinatına uyğun olmayan başqa məqsədlər üçün istifadə...
  • Page 198 elektrik rozetkasından çıxarın. Elektrik kabelindən ÇƏKMƏYİN. 16. Kabeli, fişini və ya bütün cihazı suya və ya hər hansı digər mayeyə batırmayın. Cihazı hava şəraitinə (yağış, günəş və s.) məruz qoymayın və ya artan rütubət şəraitində (hamam otaqları, rütubətli düşərgələr) istifadə etməyin. 17.
  • Page 199 Cihaz eyni anda birdən çox şəxs tərəfindən istifadə edilə bilməz. Sənədlər xırdalanarkən cihazın işləməsi ilə bağlı digər əməliyyatlar (məsələn, təmizləmə və s.) yerinə yetirilə bilməz. Uşaqları cihazdan uzaq tutun Cihaz böyüklərin ehtiyacları üçün nəzərdə tutulub və yalnız böyüklər tərəfindən təhlükəsizlik, istifadə...
  • Page 200 Cihazı təmizləməzdən əvvəl həmişə fişini elektrik rozetkasından çıxarın. Sənəd parçalayıcı kağızları və kredit kartlarını parçalamaq üçün nəzərdə tutulmuşdur. Digər materialların məhv edilməsi yaralanmaya və ya cihazın zədələnməsinə səbəb ola bilər. Cihazın torpaqlama ştepseli varsa, o, torpaqlama rozetkasına qoşulmalıdır. Parçalayıcı yalnız daxili istifadə üçün nəzərdə tutulub Parçalayıcıya qulluq etmək üçün heç...
  • Page 201 Cihaz çəkisi 80 q/m2-ə qədər və eni 1 sm-dən 22 sm-ə qədər olan kağız vərəqlərini xırdalayır. Eyni anda 10 vərəq parçalaya bilərsiniz. Zərflər və ya qəbzlər kimi kiçik materialları doğrayarkən onları qidalandırıcının (5) mərkəzindən daxil edin. CD/DVD və kredit kartlarını cırmaq üçün onları ayrı-ayrılıqda qaba daxil edin (6). Parçalayıcı...
  • Page 202 Manuali i përdorimit (SQ) Paralajmërim: Lexoni udhëzimet e sigurisë përpara se të përdorni pajisjen. Trajtimi jo i duhur mund të shkaktojë lëndim. SIMBOLET E SIGURISË Paralajmërim: Lexoni udhëzimet e sigurisë përpara se të përdorni pajisjen. Trajtimi jo i duhur mund të shkaktojë lëndim. Pajisja nuk është...
  • Page 203 Ju lutemi lexoni manualin e përdorimit Elemente lëvizëse - rrotulluese 1. Përpara se të përdorni pajisjen, lexoni manualin e përdorimit dhe ndiqni udhëzimet që përmbahen aty. Prodhuesi nuk është përgjegjës për dëmet e shkaktuara nga përdorimi i pajisjes në kundërshtim me përdorimin e synuar ose funksionimin e pahijshëm.
  • Page 204 9. Pajisja është vetëm për përdorim shtëpiak. Mos e përdorni për qëllime të tjera që nuk janë në përputhje me qëllimin e synuar. 10. Pajisja duhet të lidhet vetëm me një prizë 220-240 V ~ 50/60 Për të rritur sigurinë operative, mos lidhni disa pajisje elektrike në një...
  • Page 205 17. Kontrolloni periodikisht gjendjen e kordonit të rrymës. Nëse kordoni i rrymës është i dëmtuar, ai duhet të zëvendësohet nga një pajisje e specializuar riparimi për të shmangur një rrezik. 18. Mos e përdorni pajisjen nëse kordoni i rrymës është i dëmtuar, nëse ka rënë...
  • Page 206 Ndërsa dokumentet janë duke u copëtuar, nuk mund të kryhen veprime të tjera që lidhen me funksionimin e pajisjes (p.sh. pastrimi, etj.). Mbajini fëmijët larg pajisjes Pajisja është projektuar për nevojat e të rriturve dhe është menduar për siguri, përdorim dhe funksionim vetëm nga të...
  • Page 207 Grirësi i dokumenteve është krijuar për të copëtuar letrat dhe kartat e kreditit. Shkatërrimi i materialeve të tjera mund të shkaktojë lëndim ose dëmtim të pajisjes. Nëse pajisja ka një prizë tokëzimi, ajo duhet të lidhet me një prizë tokëzimi. Grirësi është...
  • Page 208 2. Vendoseni çelësin në pozicionin REV (B). Vendosja e çelësit në pozicionin REV përdoret për të ndihmuar në pastrimin e bllokimeve në ushqyes, i cili ndryshon funksionimin e thikës në mënyrë që thikat të mund të pastrohen. 3.Pozicioni OFF (C). Kërkohet gjatë zbrazjes së koshit (2), pastrimit dhe kur grirësi nuk është në përdorim. Zbrazja e plehrave Rekomandohet të...
  • Page 209 ნსტრუქცია (KA) გაფრთხილება: მოწყობილობის გამოყენებამდე წაიკითხეთ უსაფრთხოების ინსტრუქციები. არასათანადო მოპყრობამ შეიძლება გამოიწვიოს დაზიანება. უსაფრთხოების სიმბოლოები გაფრთხილება: მოწყობილობის გამოყენებამდე წაიკითხეთ უსაფრთხოების ინსტრუქციები. არასწორმა მართვამ შეიძლება გამოიწვიოს დაზიანება. მოწყობილობა არ არის განკუთვნილი ბავშვების გამოსაყენებლად (პროდუქტი არ არის სათამაშო). ფრთხილად იყავით, რომ ტანსაცმელი, გრძელი ყელსაბამები ან სამაჯურები არ მოხვდეს...
  • Page 210 გთხოვთ, წაიკითხოთ მომხმარებლის სახელმძღვანელო მოძრავი - მბრუნავი ელემენტები 1. მოწყობილობის გამოყენებამდე წაიკითხეთ მომხმარებლის სახელმძღვანელო და მიჰყევით მასში მოცემულ ინსტრუქციას. მწარმოებელი არ არის პასუხისმგებელი მოწყობილობის დანიშნულებისამებრ გამოყენების ან არასათანადო მუშაობის შედეგად გამოწვეული ზიანისთვის. 2. დამქუცმაცებლის გამოყენებამდე წაიკითხეთ გამოყენების ინსტრუქცია და განსაკუთრებით ფრთხილად იყავით...
  • Page 211 ამოღებამდე. 6. გაფრთხილება: ყოველთვის გამორთეთ მოწყობილობა უყურადღებოდ და გადატანამდე, დაშლამდე ან გაწმენდამდე. 7. გაფრთხილება: მოწყობილობა არ უნდა გაიწმინდოს შეკუმშული აირით ან შეკუმშული ზეთით შეზეთვა. შეკუმშული გაზის ან ზეთის გამოყენებამ შეიძლება გამოიწვიოს ხანძარი. 7. გაფრთხილება: მოწყობილობას აქვს საშიში, მოძრავი მკვეთრი ჭრის ელემენტები. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა, თუ...
  • Page 212 გამოყენებისას, როდესაც ბავშვები ახლოს არიან. ბავშვებს არ უნდა მიეცეთ საშუალება, ითამაშონ მოწყობილობასთან. 14. გაფრთხილება: ეს მოწყობილობა შეიძლება გამოიყენონ 8 წელზე უფროსი ასაკის ბავშვებმა და შემცირებული ფიზიკური, სენსორული ან გონებრივი შესაძლებლობების მქონე პირებმა, ან ადამიანები, რომლებსაც არ გააჩნიათ გამოცდილება ან ცოდნა აღჭურვილობის შესახებ, თუ მათ მეთვალყურეობენ...
  • Page 213 მოწყობილობა საკუთარ თავს, რადგან ამან შეიძლება გამოიწვიოს ელექტროშოკი. მიიტანეთ დაზიანებული მოწყობილობა შესაბამის სერვის ცენტრში შესამოწმებლად ან შესაკეთებლად. ყველა შეკეთება შეიძლება შესრულდეს მხოლოდ ავტორიზებული სერვისცენტრების მიერ. არასწორად შესრულებულმა რემონტმა შეიძლება სერიოზული საფრთხე შეუქმნას მომხმარებელს. 19. დენის კაბელი არ უნდა ეხებოდეს ცხელ ზედაპირებს. 20.
  • Page 214 მოწყობილობა არ შეიძლება გამოიყენოს ერთზე მეტი ადამიანი ერთდროულად. სანამ დოკუმენტები იშლება, სხვა ოპერაციები, რომლებიც დაკავშირებულია მოწყობილობის მუშაობასთან (მაგ. გაწმენდა და ა.შ.) ვერ შესრულდება. შეინახეთ ბავშვები მოწყობილობისგან შორს მოწყობილობა შექმნილია უფროსების საჭიროებებისთვის და განკუთვნილია მხოლოდ უფროსების უსაფრთხოებისთვის, გამოყენებისთვის. შეკეთება უნდა ჩატარდეს კვალიფიციური სერვისცენტრის მიერ.
  • Page 215 მოწყობილობის გასუფთავებამდე ყოველთვის ამოიღეთ შტეფსელი დენის წყაროდან. დოკუმენტების გამანადგურებელი შექმნილია ქაღალდების და საკრედიტო ბარათების დასაჭრელად. სხვა მასალების განადგურებამ შეიძლება გამოიწვიოს მოწყობილობის დაზიანება ან დაზიანება. თუ მოწყობილობას აქვს დამიწების შტეფსელი, ის უნდა იყოს მიერთებული დამიწების ბუდესთან. გამანადგურებელი განკუთვნილია მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვის არ...
  • Page 216 გამანადგურებელი ოპერაცია: გადამრთველს (4), რომელიც მდებარეობს გამანადგურებელი კასეტის თავზე, აქვს სამი პარამეტრი. 1. გადამრთველის AUTO (A) დაყენებით, დაქუცმაცების პროცესი ავტომატურად იწყება მიმწოდებელში ქაღალდის ჩასმის შემდეგ (5). დამქუცმაცებელი ავტომატურად გაჩერდება, როდესაც დაასრულებს ქაღალდის დაქუცმაცებას. მოწყობილობა ჭრის ქაღალდის ფურცლებს, რომელთა წონაა 80 გ/მ2 და სიგანე 1 სმ-დან 22 სმ-მდე. შეგიძლიათ...
  • Page 217 სამუშაო დრო: 2 წუთი შესვენების დრო: 30 წუთი კალათის მოცულობა: 21ლ სიმძლავრე: 330 W ძაბვა: 220-240V ~ 50/60Hz გარემოს გულისთვის. მუყაოს შეფუთვა და პოლიეთილენის (PE) პარკები უნდა ჩაყარონ შესაბამის კონტეინერებში, რომლებიც განკუთვნილია მუნიციპალური ნარჩენების შერჩევითი შეგროვებისთვის მათი აღწერილობის შესაბამისად. თუ მოწყობილობაში...
  • Page 218 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.

Table of Contents