Table of Contents

Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL
AIR CONDITIONER
In order to use the product safely and conveniently, please
read the owner's manual before using the product.
ENGLISH
TYPE: WALL MOUNTED
MFL72096416
Rev.01_110124
Copyright © 2017-2024 LG Electronics. All Rights Reserved
Scan the QR code to see the manual.
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H09S1D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LG H09S1D

  • Page 1 Scan the QR code to see the manual. OWNER'S MANUAL AIR CONDITIONER In order to use the product safely and conveniently, please read the owner’s manual before using the product. ENGLISH TYPE: WALL MOUNTED www.lg.com MFL72096416 Rev.01_110124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics. All Rights Reserved...
  • Page 2: Table Of Contents

    Before Use ......................11 Product Overviews...................12 Preparation before Operation................13 Wireless Remote Control Overview ...............15 Using Operating Modes ..................18 Using Special Functions ..................23 SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application ..................36 Diagnosis Using LG ThinQ ................40 MAINTENANCE Cleaning ......................42 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service................53...
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below. Safety Messages This symbol is displayed to indicate matters and operations that can cause risk.
  • Page 4: Warning Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Notes for Flammable Refrigerant The following symbols are displayed on units. This symbol indicates that this appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. This symbol indicates that the Owner's Manual should be read carefully.
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Installation or repairs made by unauthorized persons can pose hazards to you and others. • The information contained in the manual is intended for use by a qualified service technician who is familiar with the safety procedures and equipped with the proper tools and test instruments.
  • Page 6: Installation

    SAFETY INSTRUCTIONS Installation • Contact an authorized service centre when installing or relocating the air conditioner. • Do not install the air conditioner on an unstable surface or in a place where there is danger of it falling. • Do not install the unit in potentially explosive atmospheres. •...
  • Page 7: Remote Control

    SAFETY INSTRUCTIONS • Take care to ensure that the power cable could not be pulled out or damaged during operation. • Never touch, operate, or repair the air conditioner with wet hands. • Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the air conditioner is operating.
  • Page 8 SAFETY INSTRUCTIONS • Stop using the remote control if there is a fluid leak in the battery. If your clothes or skin is exposed to the leaking battery fluid, wash off with clean water. • If the leaking battery fluid has been swallowed, rinse the inside of the mouth thoroughly and consult a doctor.
  • Page 9: Caution Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment specification. • Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants.
  • Page 10 SAFETY INSTRUCTIONS • Safely dispose of packing materials such as screws, nails, plastic bags or batteries using proper packaging after installation or repair. • Exercise caution when unpacking or installing the air conditioner. Operation • Make sure that the filter is installed before operating the air conditioner.
  • Page 11: Operation

    OPERATION OPERATION Before Use Notes for Operation • Adjust the direction of the airflow vertically or horizontally to circulate indoor air. • Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, within a short period of time. • Turn off the appliance and periodically open windows for ventilation. The indoor air quality may deteriorate if the appliance is used for long durations.
  • Page 12: Product Overviews

    OPERATION Product Overviews Wall-Mounted Air Filter Air Deflector (Up-Down Vane) Air Intake Vents Air Deflector (Inner Vane) Front Cover Main Air Outlet Vents Air Guide Soft Air Outlet Vents Air Deflector (Left-Right Louver) Power Button NOTE • Dual Vane: • The number and location of parts may vary depending on the model of the appliance. •...
  • Page 13: Preparation Before Operation

    OPERATION Preparation before Selecting Fahrenheit or Celsius Operation Set the temperature display to show either Fahrenheit ( ) or Celsius ( ) units. Inserting the Batteries into the Wireless Remote Control Turn the appliance on. Insert AAA (1.5 V) batteries into the wireless remote control.
  • Page 14 OPERATION Press the button to set either Fahrenheit ( ) or Celsius( ) units. • Each time button pressed, the function changes in this order: 7 & 8 Then press the Function button.
  • Page 15: Wireless Remote Control Overview

    OPERATION Wireless Remote Control Overview Wireless Remote Control You can operate the appliance more conveniently with the wireless remote control.
  • Page 16 OPERATION Image Description Power Turns the appliance on or off. Connecting to LG ThinQ Press and hold the Power button for about 3 seconds to prepare the statue for connecting appliance and Wi-Fi. Mode Selects the desired operation mode. • Each press changes the modes in this order: Cooling...
  • Page 17 OPERATION Image Description (Left-Right Swing) Ä Adjusts the airflow direction left and right. Jet Mode (3 s) Press and hold the Ä button for about 3 seconds to change the room temperature quickly. Ñ (Energy Control) Decrease the power input. You can control energy consumption. Mute (3 s) Press and hold the button for about 3 seconds to turn off the beep sound.
  • Page 18: Using Operating Modes

    OPERATION Using Operating Modes Press the Mode button repeatedly to change the operating mode. Operating with the Wireless Remote Control Point the wireless remote control towards the signal receiver at the right side of the appliance to operate it. NOTE Cooling mode •...
  • Page 19 OPERATION Notes for Each Operation Mode Press and hold the button for about 3 Ä seconds. Dehumidification Mode • You cannot adjust the fan speed. • In the Dehumidification mode, compressor and indoor fan may not operate, to prevent excessive cooling.
  • Page 20: Adjusting The Fan Speed

    OPERATION Adjusting the Fan Speed Adjusting the Airflow Direction You can adjust the direction of the airflow vertically You can adjust the fan speed by pressing the or horizontally. button repeatedly. Adjusting the Up-Down Direction • Press the à button repeatedly to adjust airflow direction.
  • Page 21: Manual Operation

    OPERATION Adjusting the Left-Right Direction • Press the POWER button (On Some Models) • Press the Ä button repeatedly to adjust airflow direction. NOTE • The fan speed is set to high by default. • Features may change depending on the model type.
  • Page 22 OPERATION When the appliance beeps twice, release the POWER button . The lamp will flash. This repeats 4 times. NOTE • The feature may change depending on the model type. • If you press and hold the POWER button for 3 –...
  • Page 23: Using Special Functions

    OPERATION Using Special Functions WARNING Air Purification Function (On • Do not touch the ionizer during operation. Some Models) NOTE You can supply clean and fresh air using ion particles and the filter. • You can use this function without turning the •...
  • Page 24 OPERATION Press the Ñ button repeatedly to select the NOTE desired step. • (step 1), (step 2) is displayed on some indoor units. • This function is available with Cooling mode. • Capacity may decrease when the Energy Control function is selected. •...
  • Page 25 Press and hold the Soft Air button for about 3 seconds. This feature directs a soft airflow upwards to keep you cool without feeling a draft. With the LG ThinQ application, you can fine-tune the temperature and strength of the airflow. Normal Soft Air Turn the appliance on.
  • Page 26 OPERATION • When connected to the Multi Outdoor unit, you Press the Soft Air button. cannot adjust the airflow temperature. Human Detecting Sensor (On Some Models) Direct and Indirect Airflow This feature detects people and sets either a Direct or Indirect airflow based on your preferences. •...
  • Page 27 OPERATION - Each time button pressed, the function • Connect the appliance to the LG ThinQ application to set the absence detection time changes in this order: Direct Indirect and absence detecting mode. Press the Function button. Direct Indirect Absence Detection It automatically changes to power saving operation when no one is present.
  • Page 28: Sleep Timer

    OPERATION - If there is little movement, such as while Press button to set the below icon watching TV or sleeping flashes at the bottom of the display screen. - If you are sitting on the floor close to the Then press the Function button.
  • Page 29 OPERATION Press the button until the below icon Press the button. Ç flashes at the bottom of the display screen. Then press the Function button. Press the button to set the desired time. Then press the Function button. • Starting from 30 minutes, the Sleep Timer can be set in hourly increments up to 12 hours.
  • Page 30: Setting The On Timer

    OPERATION On and Off Timer Press the button until the below icon flashes at the bottom of the display screen. You can set the appliance to turn on and off Then press the Function button. automatically at a desired time. The On Timer and Off Timer can be set together.
  • Page 31: Cancelling The Timer Setting

    OPERATION Press the Function button. Press the button to set the desired time. Then press the Function button. • The time can be set up to 24 hours. Cancelling the Timer Setting You can cancel all timer settings. Press the Function button. Press the button until the below icon flashes at the bottom of the display screen.
  • Page 32: Mute Function

    OPERATION • Press and hold the Ñ button for about 3 Press the button until the below icon seconds to set the Mute function. flashes at the bottom of the display screen. Then press the Function button. NOTE • Set the function each time, the function changes on and off.
  • Page 33 OPERATION Press the button until the below icon NOTE flashes at the bottom of the display screen. • The button turns the display screen on or off. Then press the Function button. • If the brightness of an indoor unit's display is set to off, pressing a button on the wireless remote control automatically turns the display on for a while.
  • Page 34 OPERATION Press the button until the below icon NOTE flashes at the bottom of the display screen. • When connected to the Multi Outdoor unit, this Then press the Function button. functions may not be supported. Low Heating Function (On Some Models) You can operate the heating system to maintain a minimum room temperature and prevent objects...
  • Page 35 OPERATION • If the Jet Mode button is pressed while the Low Press the button until the below icon Heating function is running, the function is flashes at the bottom of the display screen. disabled and the Jet Heating mode is turned on Then press the Function button.
  • Page 36: Smart Functions

    NOTE • In the following cases, you must update the network information for each appliance in the Run the LG ThinQ application and sign in with LG ThinQ application under Device Cards your existing account or create an LG account Settings Change Network.
  • Page 37 SMART FUNCTIONS • LG ThinQ is not responsible for any network • When new features are available, an update connection problems or any faults, notification will appear on the display as shown malfunctions, or errors caused by network below when you turn on the appliance.
  • Page 38 • The Window Open Detection function does not temperature outside of the allowable range, work in the following cases. alarms in the LG ThinQ application and the - If Cooling and Heating operation is run too function does not work.
  • Page 39: Open Source Software Notice

    • When connected to the Multi Outdoor unit, this functions may not be supported. Open Source Software Notice • The power usage shown through the LG ThinQ application may differ from the actual power Information usage shown on your utility bill.
  • Page 40: Diagnosis Using Lg Thinq

    Frequency Range LG ThinQ application. Wireless LAN Output • Launch the LG ThinQ application and select the 18.14 dBm Power (Max) Smart Diagnosis feature in the menu. Follow the instructions provided in the LG ThinQ...
  • Page 41 SMART FUNCTIONS Press the button until the below icon flashes at the bottom of the display screen. Then press the Function button. • Keep the smartphone in place until the data transfer has finished. After the data transfer is complete, the diagnosis will be displayed in the application.
  • Page 42: Maintenance Cleaning

    MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning WARNING • Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan stops. Cleaning Interval Cleaning the Appliance If the appliance will not be used for an extended period of time, dry the appliance to maintain it in the best condition.
  • Page 43 MAINTENANCE Type Description Interval Outdoor unit Have a professional clean the heat exchanger coils and the Once a year panel vents. (Consult with technician.) Have a professional clean the fan. Once a year Have a professional clean the condensate drain pan. Once a year Have a professional verify that all the fan assembly is firmly Once a year...
  • Page 44 MAINTENANCE Cleaning the Air Deflector Turn off the appliance. Press and hold the à button for about 5 seconds to open the air deflector for cleaning it easily. Clean the air deflector using a soft, dry cloth. Press and hold the button for about 5 seconds to close the air deflector.
  • Page 45 MAINTENANCE • Do not wash the Allergy filter with water, because the filter can be damaged (on some models).
  • Page 46 MAINTENANCE Using Auto Clean+ Function Press the button until the below icon flashes at the bottom of the display screen. In the Cooling and Dehumidification modes, Then press the Function button. moisture is generated inside the indoor unit. You can reduce that moisture. Press the Function button.
  • Page 47 MAINTENANCE and the progress status is displayed as the Press the Function button. remaining minutes on the indoor unit display. - The Auto Clean+ time is up to 20 minutes. • The drying condition inside the appliance may be differently depending on the temperature or humidity of the indoor air.
  • Page 48 MAINTENANCE NOTE • The Freeze Cleaning function will end after the appliance has dried. • If the humidity in the room is high when the Freeze Cleaning function is operating, the area near the indoor unit may become foggy. • The Freeze Cleaning function can be used indoors at 21 to 32 and outdoors at 21...
  • Page 49: Cleaning The Air Filter

    MAINTENANCE Removing and Replacing the Air Insert the hooks on the air filter into the slots Filter on the back of the front panel. NOTE • Do not bend the air filter, as it may break. • Assemble the air filter properly to prevent dust and other substances from entering the appliance.
  • Page 50 MAINTENANCE Clean the air filter with a vacuum cleaner or Remove the allergy filter from the indoor unit. wash it with lukewarm water and a mild detergent. Clean the filter using a vacuum cleaner. • Do not wash the allergy filter with water. Dry the filter in the shade.
  • Page 51 MAINTENANCE Pull out the air guide at the front of the indoor Clean the air guide using a soft or dry cloth. unit. Insert the hooks on the air guide into the slots. Cleaning the Ionizer (On Some Models) Turn off the appliance. Press and hold the Ã...
  • Page 52 MAINTENANCE NOTE - If you press button repeatedly, you can turn on the appliance.
  • Page 53: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Please check the following before you contact the service centre. If the problem persists, contact your local service centre. NOTE • Some functions may not be supported, depending on the model. Self-Diagnosis Function This appliance has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will flash in 2-second intervals.
  • Page 54 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Cause & Solution The appliance stops The appliance is suddenly turned off. during operation. • The Off Timer function may have timed out, which turns the appliance off. Check the timer settings. A power failure has occurred during operation. •...
  • Page 55 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Cause & Solution The appliance does not The desired temperature is higher than the current temperature. emit cool air. • Set the desired temperature to a level lower than the current temperature. There is a heating source nearby. •...
  • Page 56 • Find the Wi-Fi network connected to your smartphone and remove it, then not connected to the register your appliance on LG ThinQ. Wi-Fi network. Mobile data for your smartphone is turned on. • Turn off the Mobile data of your smartphone and register the appliance using the Wi-Fi network.
  • Page 58 Сканирайте QR кода, за да видите ръководството. РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ КЛИМАТИК За да използвате продукта безопасно и удобно, прочетете ръководството на потребителя, преди да използвате продукта. БЪЛГАРСКИ ТИП: СТЕНЕН www.lg.com MFL72096416 Rev.01_110124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics. Всички права запазени...
  • Page 59 Подготовка преди експлоатация ..............14 Общ преглед на безжичното дистанционно управление......16 Използване на режими на работа ..............19 Използване на специалните функции............24 ИНТЕЛИГЕНТНИ ФУНКЦИИ Приложение LG ThinQ ...................38 Диагностика с LG ThinQ.................42 ПОДДРЪЖКА Почистване ......................44 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Преди свързване със сервиза..............55...
  • Page 60: Инструкции За Безопасност Прочетете Всички Инструкции Преди Употреба

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ УПОТРЕБА Следните указания за безопасност са предназначени да предотвратят непредвидени рискове или повреди от опасна или неправилна работа на уреда. Указанията са разделени на „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ“ и „ВНИМАНИЕ“, както е описано по-долу. Съобщения...
  • Page 61: Инструкции За Предупреждение

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Бележки за запалимия хладилен агент На уредите се показват следните символи. Този символ показва, че уредът използва запалим хладилен агент. Ако хладилният агент изтече и бъде изложен на външен източник на запалване, има риск от пожар. Този символ показва, че Ръководството на потребителя трябва...
  • Page 62 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ или инструктирани относно употребата на уреда от лице, отговорно за безопасността им. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира, че не си играят с уреда. • Монтажът или ремонтът, направен от неупълномощени лица, може да изложи на опасности вас и други хора. •...
  • Page 63 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Ако имате някакви съмнения дали климатикът е заземен надлежно, нека контактът и веригата бъдат проверени от квалифициран електротехник. Монтаж • Свържете се с оторизиран сервизен център, когато монтирате или премествате климатика. • Не монтирайте климатика върху нестабилна повърхност или на място, където...
  • Page 64 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Работа • Не модифицирайте и не удължавайте захранващия кабел. Драскотини или отлепена изолация на захранващите кабели може да доведат до пожар или токов удар и би трябвало да бъдат сменени. • Уверете се, че захранващият кабел не е замърсен, разхлабен или скъсан.
  • Page 65: Дистанционно Управление

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Свържете се с оторизиран сервизен център, ако климатикът е потопен от наводнения. • В случай на изтичане на газ (като фреон, пропан газ, пропан газ и др.) проветрете достатъчно, преди да използвате климатика отново. • Прекъснете захранването незабавно в случай на прекъсване на тока...
  • Page 66 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Не вкарвайте въздух или газ в системата, освен посочения хладилен агент. • Не докосвайте изтичащия хладилен агент по време на монтаж или ремонт. • Не забравяйте да проверите за течове на хладилен агент след инсталиране или ремонт на климатика. •...
  • Page 67: Инструкции За Внимание

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИ ЗА ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ • За намаляване на риска от леки наранявания на хора, неизправност или повреда на продукта или собствеността при използване на продукта спазвайте основните предпазни мерки, включително следното: Монтаж • Климатикът трябва да се пренася от двама или повече човека или като...
  • Page 68 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Не оставяйте климатика да работи продължително време, когато влажността е много висока или има оставени отворени врати или прозорци. • Не излагайте хора, животни или растения на студен или горещ въздух от климатика за продължителни периоди от време. •...
  • Page 69: Работа

    РАБОТА РАБОТА Преди употреба Бележки за работа • Настройте вертикално или хоризонтално посоката на въздушния поток за циркулиране на въздуха в помещението. • Увеличете скоростта на вентилатора за бързо охлаждане или затопляне на въздуха в помещението за кратък период от време. •...
  • Page 70: Общи Прегледи На Продукта

    РАБОТА Общи прегледи на продукта Монтаж на стена Въздушен дефлектор (перка нагоре- Въздушен филтър надолу) Вентилационни отвори за всмукване Въздушен дефлектор (вътрешна на въздух ламела) Вентилационни отвори за изпускане на Преден капак основния въздух Вентилационни отвори за изпускане на Въздуховод лек...
  • Page 71: Подготовка Преди Експлоатация

    РАБОТА Подготовка преди Избор на Фаренхайт или Целзий експлоатация Задайте дисплея на температурата да показва Поставяне на батериите в единиците Фаренхайт ( ) или Целзий ( безжичното дистанционно управление Включете уреда. Поставете батерии AAA (1,5 V) в безжичното дистанционно управление. Натиснете...
  • Page 72 РАБОТА Натиснете бутона или , за да зададете единици Фаренхайт ( ) или Целзий ( • При всяко натискане на бутона функцията се променя в следния ред: 7 & 8 След това натиснете бутона Функция.
  • Page 73: Общ Преглед На Безжичното Дистанционно Управление

    РАБОТА Общ преглед на безжичното дистанционно управление Безжично дистанционно управление Можете да управлявате уреда по-удобно с безжичното дистанционно управление.
  • Page 74 Изображени Описание е Захранване Включва или изключва уреда. Свързване с LG ThinQ Натиснете и задръжте за около 3 секунди бутона Захранване, за да подготвите статуса за свързване на уреда и Wi-Fi. Mode Избира желания режим на работа. • Всяко натискане променя режимите в следния ред: Охлаждане...
  • Page 75 РАБОТА Изображени Описание е Ä (Движение на струя наляво-надясно) Регулира посоката на въздушния поток наляво и надясно. Jet Mode (3 s) Натиснете и задръжте бутона Ä за около 3 секунди за бърза промяна на температура в помещението. Ñ (Контрол на енергията) Намалете...
  • Page 76: Използване На Режими На Работа

    РАБОТА Използване на режими на Натиснете бутона Mode неколкократно, за работа да смените работния режим. Работа с безжичното дистанционно управление Насочете безжичното дистанционно управление към приемника на сигнала в дясната страна на уреда, за да го управлявате. Режим на Охлаждане ЗАБЕЛЕЖКА...
  • Page 77 РАБОТА Бележки за всеки режим на Натиснете и задръжте бутона Ä за около 3 работа секунди. Режим на изсушаване • Не можете да регулирате скоростта на вентилатора. • В режим Изсушаване компресорът и вътрешният вентилатор може да не работят, за да се предотврати прекомерно охлаждане. Режим...
  • Page 78: Регулиране На Посоката На Въздушния Поток

    РАБОТА Регулиране на скоростта на • Дисплеят на вътрешното тяло показва иконите за скорост на вентилатора само за 5 вентилатора секунди и се връща на зададената температура. Можете да регулирате скоростта на вентилатора, като натиснете многократно бутоните или Регулиране на посоката на въздушния...
  • Page 79 РАБОТА Ръчно управление Регулиране на посоката на движение наляво и надясно (на Ако вашето безжично дистанционно някои модели) управление не е достъпно, можете да включвате и изключвате уреда, като натиснете бутона • Натиснете бутона неколкократно, за да Ä ЗАХРАНВАНЕ на вътрешното тяло. регулирате...
  • Page 80 РАБОТА Индикаторът ще примигне два пъти. Това се повтаря 4 пъти. Настройване на автоматично рестартиране Натиснете и задръжте бутона ЗАХРАНВАНЕ за 6 секунди. Когато уредът издаде сигнал два пъти, пуснете бутона ЗАХРАНВАНЕ Индикаторът ще примигне. Това се повтаря 4 пъти. ЗАБЕЛЕЖКА...
  • Page 81: Използване На Специалните Функции

    РАБОТА Използване на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ специалните функции • Не докосвайте йонизатора по време на работа. Функция за пречистване на въздуха (на някои модели) ЗАБЕЛЕЖКА Може да подавате чист и свеж въздух с помощта • Може да използвате тази функция, без да на...
  • Page 82 РАБОТА Натиснете бутона неколкократно, за да Ñ Екран на Стъпка Описание изберете желаната стъпка. дисплея Входящата мощност е намалена с 60% в (на някои сравнение с модели) номиналната входяща мощност. ЗАБЕЛЕЖКА • или (стъпка 1), (стъпка 2) се показва на някои вътрешни тела. •...
  • Page 83 Натиснете и задръжте бутона Soft Air за около 3 секунди. Тази функция насочва мек въздушен поток нагоре, за да ви охлажда, без да усещате течение. С приложението LG ThinQ можете да прецизирате температурата и силата на въздушния поток. Нормално Мек въздух...
  • Page 84 РАБОТА • Температурата на въздушния поток може да Натиснете бутона Soft Air. не се увеличи или намали в зависимост от вътрешната и външната температура. • Когато се свърже с няколко външни тела, не може да се регулира температурата на въздушния поток. Сензор...
  • Page 85 навън, уредът автоматично извършва енергоспестяваща операция за охлаждане или изключва захранването, когато изтече времето за откриване на отсъствие, като по този начин пестите от сметките за електроенергия. • Свържете уреда с приложението LG ThinQ, за да зададете времето за откриване на...
  • Page 86 РАБОТА екрана на дисплея. След това натиснете - Ако има леко движение, например докато бутона Функция. гледате телевизия или спите - Ако сте седнали на пода в близост до уреда - Ако се намирате на място, отдалечено от уреда на около 5 метра (16 фута) или повече •...
  • Page 87 РАБОТА екрана. След това натиснете бутона Натиснете бутона Ç Функция. Натиснете бутоните или , за да зададете желаното време. След това натиснете бутона Функция. • Започвайки от 30 минути, таймерът за сън може да се задава на почасови стъпки до 12 часа.
  • Page 88 РАБОТА Таймер за включване и екрана. След това натиснете бутона Функция. изключване Можете да зададете уредът да се включва и изключва автоматично в желан час. Таймер вкл. и Таймер изкл. може да бъдат зададени заедно. Настройване на таймера за включване Можете...
  • Page 89 РАБОТА Натиснете бутона Функция. Натиснете бутоните или , за да зададете желаното време. След това натиснете бутона Функция. • Времето може да бъде настроено до 24 часа. Отмяна на настройката на таймера Можете да отмените всички настройки на таймера. Натиснете бутона Функция. Натиснете...
  • Page 90 РАБОТА екрана. След това натиснете бутона • Натиснете и задръжте бутона за около 3 Ñ Функция. секунди, за да зададете функцията Без звук. ЗАБЕЛЕЖКА • Задавайте функцията всеки път, функцията се включва и изключва. • Когато е зададено „Без звук“, се...
  • Page 91 РАБОТА • Натиснете и задръжте бутона Ç за около 3 Натиснете бутона Функция. секунди, за да настроите функцията за изключване на светлината. Натиснете бутоните или , докато ЗАБЕЛЕЖКА иконата по-долу мига в долната част на екрана. След това натиснете бутона •...
  • Page 92 РАБОТА Натиснете или бутона или , за да Натиснете бутоните или , докато настроите функция „Тих“. иконата по-долу мига в долната част на екрана. След това натиснете бутона • При всяко натискане на бутона функцията Функция. се променя в следния ред: ВКЛ. &...
  • Page 93 РАБОТА Натиснете бутона Функция. ЗАБЕЛЕЖКА • За да се върнете в режим Отопление, натиснете бутоните Температура , Fan Speed или Mode. • Ако бутонът Jet Mode е натиснат, докато функцията Ниска температура на отопление работи, функцията се деактивира и режим Отопление със струя се включва незабавно...
  • Page 94 РАБОТА ЗАБЕЛЕЖКА • Стайната температура се показва за 5 секунди, преди да се върне към предишния дисплей. • Тази функция може да работи различно в зависимост от модела.
  • Page 95: Интелигентни Функции

    • В описаните по-долу случаи трябва да Стартирайте приложението LG ThinQ и актуализирате мрежовата информация за влезте със съществуващия си акаунт или всеки уред в приложението LG ThinQ в Карти създайте акаунт за LG, за да влезете. на устройства Настройки...
  • Page 96 ИНТЕЛИГЕНТНИ ФУНКЦИИ • LG ThinQ не носи отговорност за никакви • Когато са налични нови функции, на дисплея проблеми с мрежовата връзка или повреди, ще се появи известие за актуализация, както е неизправности или грешки, причинени от показано по-долу, когато включите уреда.
  • Page 97 При някои вътрешни тела се появява на отворен прозорец или да зададете Времето за дисплея на вътрешното тяло. изключване на контрола на енергията, свържете уреда с приложението LG ThinQ. ЗАБЕЛЕЖКА • Ако има отворен прозорец, или се • Функцията Цяло почистване ще приключи, появяват...
  • Page 98 • Тази функция може да бъде зададена, когато уредът е включен. • Консумацията на електроенергия, показвана от приложението LG ThinQ, може да се • Тази функция е налична в режим Охлаждане. различава от действителната консумация на • Когато е свързан с няколко външни тела, тази...
  • Page 99: Диагностика С Lg Thinq

    авторски права и други съответни документи, мод обхват (макс.) посетете адрес: https://opensource.lge.com. ел LG Electronics също ще Ви предостави отворен 61,0 GHz ~ изходен код на CD-ROM срещу заплащане, 6,27 dBm 61,5 GHz покриващо разходите за извършване на такава дистрибуция (като например цената на...
  • Page 100 диагностика за диагностициране на проблеми Следвайте инструкциите по-долу, за да използвате метода на звукова диагностика. • Стартирайте приложението LG ThinQ и изберете функцията Smart Diagnosis в менюто. Следвайте инструкциите за звукова диагностика в приложението LG ThinQ. Включете захранващия кабел в контакта...
  • Page 101: Поддръжка

    ПОДДРЪЖКА ПОДДРЪЖКА Почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Преди да почистите или извършите поддръжка, прекъснете захранването и изчакайте, докато вентилаторът спре. Интервал на почистване Почистване на уреда Ако уредът няма да се използва за продължителен период от време, изсушете го, за да го поддържате в...
  • Page 102 ПОДДРЪЖКА Тип Описание Интервал Външно тяло Серпентините на топлообменника и въздушните отвори Веднъж годишно на панела трябва да се почистват от специалист. (Консултирайте се с техник.) Вентилаторът трябва да се почиства от специалист. Веднъж годишно Съдът за източване на конденз трябва да се почиства от Веднъж...
  • Page 103 ПОДДРЪЖКА Почистване на въздушния дефлектор Изключете уреда. Натиснете и задръжте бутона Ã за около 5 секунди, за да отворите въздушния дефлектор за лесно почистване. Почистете въздушния дефлектор с помощта на мека, суха кърпа. Натиснете и задръжте бутона Ã за около 5 секунди, за да затворите въздушния дефлектор. ЗАБЕЛЕЖКА...
  • Page 104 ПОДДРЪЖКА ЗАБЕЛЕЖКА • Никога не използвайте вода с температура, която е по-висока от 40 , когато почиствате филтрите. Може да причини деформация или обезцветяване. • Никога не използвайте летливи вещества, когато почиствате филтрите. Те може да повредят повърхността на уреда. •...
  • Page 105 ПОДДРЪЖКА Използване на функция екрана. След това натиснете бутона Функция. „Автоматично почистване+“ В режими Охлаждане и Изсушаване във вътрешното тяло се натрупва влага. Тя може да бъде намалена. Натиснете бутона Функция. Натиснете бутоните или , докато иконата по-долу мига в долната част на Натиснете...
  • Page 106 ПОДДРЪЖКА • Времето за Автоматично почистване+ се Натиснете бутона Функция. настройва автоматично според условията на използване на уреда и статуса на напредъка се показва като оставащи минути на дисплея на вътрешното тяло. - Времето за Автоматично почистване+ е до 20 минути. •...
  • Page 107 ПОДДРЪЖКА ЗАБЕЛЕЖКА • Функцията Замразяване и почистване ще приключи, след като уредът изсъхне. • Ако влажността на въздуха в помещението е висока, когато функцията Замразяване и почистване работи, зоната в близост до вътрешното тяло може да се замъгли. • Функцията Замразяване и почистване може да...
  • Page 108: Почистване На Въздушния Филтър

    ПОДДРЪЖКА Отстраняване и смяна на Вкарайте куките на въздушния филтър в въздушния филтър слотовете на гърба на предния панел. ЗАБЕЛЕЖКА • Не огъвайте въздушния филтър, тъй като може да се счупи. • Сглобете въздушния филтър правилно, за да предотвратите попадането на прах и други вещества...
  • Page 109 ПОДДРЪЖКА Почистете въздушния филтър с Отстранете противоалергичния филтър от прахосмукачка или го измийте с хладка вода вътрешното тяло. и мек миещ препарат. Почистете филтъра с прахосмукачка. Изсушете филтъра на сянка. • Не мийте противоалергичния филтър с вода. Поставете противоалергичния филтър. ЗАБЕЛЕЖКА...
  • Page 110 ПОДДРЪЖКА Издърпайте въздуховода отпред на Почистете въздуховода с помощта на мека, вътрешното тяло. суха кърпа. Поставете куките на въздуховода в слотовете. Почистване на йонизатора (на някои модели) Изключете уреда. Натиснете и задръжте бутона Ã за около 5 Натиснете куките, докато щракнат на място. секунди, за...
  • Page 111 ПОДДРЪЖКА ЗАБЕЛЕЖКА • Когато натиснете бутона , докато тази функция е включена, той не може да включи уреда. - Ако натиснете неколкократно бутона можете да включите уреда.
  • Page 112: Отстраняване На Неизправности

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Преди свързване със сервиза Проверете следното, преди да се свържете със сервизния център. Ако проблемът продължава, се свържете с местния сервизен център. ЗАБЕЛЕЖКА • Някои функции може да не се поддържат в зависимост от модела. Функция...
  • Page 113 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Симптоми Възможни „Причина и Решение“ Температурата не Избран е режим Вентилатор или Струя. може да се регулира. • В някои режими на работа не можете да регулирате температурата. Изберете режим на работа, в който можете да регулирате температурата.
  • Page 114 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Симптоми Възможни „Причина и Решение“ Уредът не извежда Въздушният филтър е замърсен. хладен въздух. • Почиствайте въздушния филтър веднъж на всеки 2 седмици. • Вижте „Почистване на въздушния филтър“ за повече информация. Температурата в помещението е твърде висока. •...
  • Page 115 свързани с Wi-Fi • Открийте Wi-Fi мрежата, свързана към вашия смартфон, и я мрежа. премахнете, след което регистрирайте своя уред в LG ThinQ. Мобилните данни на вашия смартфон са включени. • Изключете Мобилните данни на своя смартфон и регистрирайте уреда чрез Wi-Fi мрежата.
  • Page 116 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Симптоми Възможни „Причина и Решение“ Вашият домашен Честотата на рутера не е 2,4 GHz. уред и смартфон не са • Поддържа се само 2,4 GHz честота на рутера. Задайте безжичния рутер свързани с Wi-Fi на 2,4 GHz и свържете уреда към него. За да проверите честотата на мрежа.
  • Page 118 Skenirajte QR kod da vidite priručnik. PRIRUČNIK ZA KORISNIKA KLIMA UREĐAJ Kako bi se proizvod koristio na siguran način i ugodno, prije upotrebe pročitajte korisnički priručnik. BOSANSKI TIP: MONTAŽA NA ZID www.lg.com MFL72096416 Rev.01_110124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics. All Rights Reserved...
  • Page 119 UPUTSTVA OPREZA ....................9 Prije korištenja....................11 Pregled proizvoda....................12 Priprema prije rada..................13 Pregled bežičnog daljinskog upravljača............15 Korištenje režima rada ..................18 Korištenje specijalnih funkcija ................23 PAMETNE FUNKCIJE Aplikacija LG ThinQ ..................36 Dijagnostika pomoću LG ThinQ ..............40 ODRŽAVANJE Čišćenje ......................42 RJEŠAVANJE PROBLEMA Prije pozivanja servisa ..................53...
  • Page 120: Sigurnosne Informacije

    SIGURNOSNE INFORMACIJE SIGURNOSNE INFORMACIJE PRIJE UPOTREBE PROČITAJTE SVA UPUTSTVA Sljedeće sigurnosne smjernice namijenjene su sprječavanju nepredviđenih rizika ili štete uzrokovane nesigurnim ili neispravnim radom uređaja. Smjernice su razdvojene u dijelove “UPOZORENJE” i “OPREZ” kako je opisano u nastavku. Poruke o sigurnosti Ovaj simbol se prikazuje kako bi ukazao na stvari i radnje koje mogu izazvati rizik.
  • Page 121: Uputstvo Upozorenja

    SIGURNOSNE INFORMACIJE Napomene za zapaljivo rashladno sredstvo Na jedinicama su prikazani sljedeći simboli. Ovaj simbol označava da ovaj uređaj koristi zapaljivo rashladno sredstvo. Ako rashladno sredstvo iscuri i bude izloženo vanjskom izvoru paljenja, postoji opasnost od požara. Ovaj simbol označava da treba pažljivo pročitati Korisnički priručnik.
  • Page 122 SIGURNOSNE INFORMACIJE • Ugrađivanje ili popravke koje izvrše neovlaštene osobe mogu predstavljati opasnost za vas i druge. • Informacije sadržane u ovom priručniku namenjene su za korištenje od strane stručnog servisera koji je upoznat sa sigurnosnim postupcima i opremljen odgovarajućim alatima i instrumentima za ispitivanje.
  • Page 123 SIGURNOSNE INFORMACIJE Ugradnja • Prilikom postavljanja ili premještanja klima uređaja obratite se ovlaštenom servisnom centru. • Ne postavljajte klima uređaj na nestabilnu površinu ili na mjesto gdje postoji opasnost od pada. • Nemojte postavljati jedinicu u potencijalno eksplozivnu atmosferu. • Nemojte postavljati klima uređaj na mjesto gdje se skladište zapaljive tekućine ili plinovi poput benzina, propana, razrjeđivača, itd.
  • Page 124 SIGURNOSNE INFORMACIJE • Ne stavljajte grijalicu ili druge uređaje za grijanje blizu kabla za napajanje. • Osigurajte da se kabl za napajanje ne može izvući ili oštetiti tokom rada uređaja. • Nikada ne dodirujte, rukujte ili popravljajte klima uređaj mokrim rukama.
  • Page 125 SIGURNOSNE INFORMACIJE • Nemojte ponovno puniti niti rastavljati baterije. • Prestanite koristiti daljinski upravljač ako tekućina curi iz baterije. Ako je vaša odjeća ili koža izložena tekućini iz baterije koja curi, isperite je čistom vodom. • Ako ste progutali tekućinu iz baterije koja je iscurila, temeljno isperite usta i obratite se liječniku.
  • Page 126: Uputstva Opreza

    SIGURNOSNE INFORMACIJE ovlaštenog tijela za ocjenjivanje, koji potvrđuje njenu osposobljenost za sigurno rukovanje rashladnim sredstvima u skladu sa specifikacijom ocjenjivanja priznatom u industriji. • Servisiranje se smije obavljati samo prema preporuci proizvođača opreme. Održavanje i popravak koji zahtijevaju pomoć drugog stručnog osoblja mora se obavljati pod nadzorom osobe stručne za korištenje zapaljivih rashladnih sredstava.
  • Page 127 SIGURNOSNE INFORMACIJE • Postavite klima uređaj na mjesto gdje buka iz vanjske jedinice ili izduvni plinovi neće smetati ljudima koji borave i žive pored vas. Ako to ne učinite, mogli biste doći s njima u sukob. • Nakon postavljanja ili popravka sigurno odložite materijale za pakiranje kao što su vijci, ekseri, plastične vrećice ili baterije u odgovarajuće pakiranje.
  • Page 128: Rad

    Prije korištenja Napomene za rad • Podesite smjer strujanja zraka vertikalno ili horizontalno radi cirkulacije unutrašnjeg zraka. • Ubrzajte ventilator kako biste brzo ohladili ili zagrijali unutrašnji zrak u kratkom periodu. • Isključite uređaj i povremeno otvarajte prozore radi prozračivanja. Kvalitet unutrašnjeg zraka može se pogoršati ako se uređaj koristi duže vrijeme.
  • Page 129: Pregled Proizvoda

    Pregled proizvoda Zidna montaža Zračni filter Usmjerivač zraka (lopatica gore-dolje) Otvori za usis zraka Usmjerivač zraka (unutrašnja lopatica) Prednji poklopac Otvori za izlaz glavnog zraka Vodič zraka Otvori za izlaz komprimiranog zraka Usmjerivač zraka (klapna lijevo-desno) Dugme za uključivanje (i isključivanje) NAPOMENA •...
  • Page 130: Priprema Prije Rada

    Priprema prije rada Biranje Farenhajta ili Celzijusa Postavite da displej za temperaturu pokazuje Stavljanje baterija u bežični jedinice u Farenhajtima ( ) ili Celzijusima ( daljinski upravljač Uključite uređaj. Stavite AAA (1,5 V) baterije u bežični daljinski upravljač. Pritisnite dugme Funkcija. Uklonite poklopac baterije.
  • Page 131 Pritisnite dugme kako biste podesili na Fahrenheite ( ) ili Celizijuse( • Prilikom svakog pritiska na dugme, funkcija se mijenja prema sljedećem rasporedu: & 8 Zatim pritisnite dugme Funkcija.
  • Page 132: Pregled Bežičnog Daljinskog Upravljača

    Pregled bežičnog daljinskog upravljača Bežični daljinski upravljač Uređajem možete praktičnije upravljati bežičnim daljinskim upravljačem.
  • Page 133 Slika Opis Napajanje Uključuje ili isključuje uređaj. Povezivanje s LG ThinQ Pritisnite i držite Dugme za uključivanje/isključivanje oko 3 sekunde da pripremite status za povezivanje uređaja i Wi-Fi mreže. Mode Bira željeni režim rada. • Svakim pritiskom se mijenja režim prema ovom redoslijedu: Hlađenje Automatski Odvlaživanje...
  • Page 134 Slika Opis Kretanje lijevo-desno Ä Podešava smjer strujanja zraka lijevo i desno. Jet Mode (3 s) Pritisnite i držite dugme Ä oko 3 sekunde da biste brzo promijenili temperaturu prostorije. Ñ (Upravljanje energijom) Smanjuje ulaz energije. Možete upravljati potrošnjom energije. Mute (3 s) Pritisnite i držite dugme oko 3 sekunde kako biste isključili zvučni signal.
  • Page 135: Korištenje Režima Rada

    Korištenje režima rada Pritišćite dugme Mode (Režim) nekoliko puta kako biste promijenili režim rada. Rad s bežičnim daljinskim upravljačem Usmjerite bežični daljinski upravljač prema prijemniku signala na desnog strani uređaja kako biste mogli upravljati. NAPOMENA Režim Hlađenje • Bežični daljinski upravljač može upravljati drugim elektronskim uređajima ako je usmjeren Režim Automatski rad / prema njima.
  • Page 136 Napomene za svaki režim rada Pritisnite i držite dugme oko 3 sekundi. Ä Režim Odvlaživanja • Ne možete podesiti brzinu ventilatora. • U režimu Odvlaživanje, kompresor i unutrašnji ventilator možda neće raditi kako bi spriječili prekomjerno hlađenje. Režim ventilatora • se prikazuje na unutrašnjoj jedinici.
  • Page 137 Podešavanje strujanja zraka gore- Ikonica dolje Ikonica bežičnog Brzina unutrašnje daljinskog • Pritišćite dugme à (Usmjeravanje lijevo-desno) jedinice upravljača nekoliko puta kako biste podesili smjer strujanja zraka. Prirodni vjetar Velika Srednja - velika Srednja Srednja - niska Niska NAPOMENA • Brzina ventilacije Prirodni vjetar se podešava automatski.
  • Page 138 Manuelno upravljanje Podešavanje smjera lijevo-desno (na nekim modelima) Ako vaš bežični daljinski upravljač nije dostupan, možete uključiti i isključiti uređaj pritiskom na • Pritišćite dugme Ä (Usmjeravanje lijevo-desno) dugme POWER na unutrašnjoj jedinici. nekoliko puta kako biste podesili smjer strujanja zraka.
  • Page 139 Postavljanje Automatskog ponovnog pokretanja Pritisnite i držite dugme POWER 6 sekundi. Kada se uređaj oglasi zvučnim signalom dva puta, otpustite dugme POWER . Lampica će bljesnuti. To se ponavlja 4 puta. NAPOMENA • Ova funkcija može biti drugačija na različitim tipovima modela.
  • Page 140: Korištenje Specijalnih Funkcija

    Korištenje specijalnih UPOZORENJE funkcija • Nemojte dodirivati jozinazor dok radi. Funkcija pročišćavanja zraka (na nekim modelima) NAPOMENA • Ovu funkciju možete koristiti bez uključivanja Možete imati čist i svjež zrak koristeći jonske čestice uređaja. i filter. • Pritisnite i držite dugme Mode oko 3 sekundi. Funkcija Upravljanje energijom (na nekim modelima) Možete smanjiti ulaznu snagu.
  • Page 141 Pritišćite dugme Ñ nekoliko puta kako biste Prikaz na Korak Opis izabrali željeni korak. ekranu Ulazna snaga je smanjena za 60% u (na nekim poređenju sa modelima) nominalnom ulaznom snagom. NAPOMENA • Na nekim unutrašnjim jedinicama se prikazuje (1. korak), (2.
  • Page 142 Pritisnite i držite dugme Soft Air oko 3 sekundi. Ova funkcija usmjerava blagi protok zraka prema gore kako biste bili rashlađeni bez osjećaja promaje. Pomoću aplikacije LG ThinQ možete detaljno podešavati temperaturu i jačinu protoka zraka. Normalno Blago strujanje Uključite uređaj.
  • Page 143 • Temperatura protoka zraka se možda neće Pritisnite dugme Soft Air (Jet režim). povećati ili smanjiti u zavisnosti od unutrašnje i vanjske temperature. • Kada je povezan na višestruku vanjsku jedinicu, ne možete podešavati temperaturu protoka zraka. Senzor detekcije ljudi (na nekim modelima) Direktni i indirektni protok zraka Ova funkcija otkriva ljude i podešava Direktni ili...
  • Page 144 - Prilikom svakog pritiska na dugme, funkcija se • Povežite uređaj s aplikacijom LG ThinQ da biste mijenja prema sljedećem rasporedu: Direktno podesili vrijeme otkrivanja odsustva i režim otkrivanja odsustva. Indirektno Isključeno Pritisnite dugme Funkcija. Direktan Indirektan Isključeno Otkrivanje odsustva Automatski prebacuje proizvod na rad s uštedom...
  • Page 145 • Osjetljivost radarskog senzora može varirati u Pritišćite dugme radi postavke, dok zavisnosti od okruženja i uslova u zatvorenom ikona ispod ne počne bljeskati na dnu ekrana. prostoru, uključujući: Zatim pritisnite dugme Funkcija. - Ako ima malo pokreta, na primjer, prilikom gledanja televizijskog programa ili spavanja - Ako sjedite na podu u blizini uređaja - Ako ste na lokaciji koja je udaljena od uređaja...
  • Page 146 Pritišćite dugme dok ikonica ispod ne Pritisnite dugme (Jet režim). Ç počne bljeskati na dnu ekrana. Zatim pritisnite dugme Funkcija. Pritisnite dugme kako biste postavili željeno vrijeme. Zatim pritisnite dugme Funkcija. • Počevši od 30 minuta, Tajmer za mirovanje može se podesiti u koracima povećanja do 12 sati NAPOMENA •...
  • Page 147 Uključivanje i isključivanje Pritišćite dugme dok ikonica ispod ne tajmera počne bljeskati na dnu ekrana. Zatim pritisnite dugme Funkcija. Možete postaviti da se uređaj automatski uključi i isključi u željenom vremenu. Tajmer uključivanja i Tajmer isključivanja se mogu istovremeno postaviti. Postavljanje vremena uključivanja tajmera Možete postaviti ili otkazati funkciju u zavisnosti je...
  • Page 148 Pritisnite dugme Funkcija. Pritisnite dugme kako biste postavili željeno vrijeme. Zatim pritisnite dugme Funkcija. • Vrijeme se može postaviti na do 24 sati. Otkazivanje postavke tajmera Možete otkazati sve postavke tajmera. Pritisnite dugme Funkcija. Pritišćite dugme dok ikonica ispod ne počne bljeskati na dnu ekrana.
  • Page 149 • Pritisnite i držite dugme Ñ oko 3 sekunde da Pritišćite dugme dok ikonica ispod ne biste podesili funkciju Isključivanje zvuka. počne bljeskati na dnu ekrana. Zatim pritisnite dugme Funkcija. NAPOMENA • Postavite funkciju svaki put, aktivnost funkcije se mijenja na uključeno i isključeno. •...
  • Page 150 Pritišćite dugme dok ikonica ispod ne NAPOMENA počne bljeskati na dnu ekrana. Zatim pritisnite • Dugme uključuje ili isključuje ekran. dugme Funkcija. • Ako je svjetlo ekrana unutrašnje jedinice isključeno, pritiskom na dugme na bežičnom daljinskom upravljaču automatski se uključuje ekran na neko vrijeme.
  • Page 151 Pritišćite dugme dok ikonica ispod ne NAPOMENA počne bljeskati na dnu ekrana. Zatim pritisnite • Kada se poveže na višestruku vanjsku jedinicu, dugme Funkcija. ove funkcije možda neće biti podržane. Funkcija grijanja niskog intenziteta (na nekim modelima) Možete upravljati sistemom grijanja kako biste održali minimalnu temperaturu prostorije i spriječili smrzavanje predmeta u prostoriji kada ste odsutni od kuće duže vrijeme.
  • Page 152 • Ako je pritisnuto dugme Jet Mode (Režim Jet) Pritišćite dugme dok ikonica ispod ne dok radi funkcija Slabog grijanja ta funkcija će počne bljeskati na dnu ekrana. Zatim pritisnite biti onemogućena, a odmah će se uključiti režim dugme Funkcija. Jet Heating (na modelima Jet Heating).
  • Page 153: Pametne Funkcije

    NAPOMENA Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i prijavite se • U sljedećim slučajevima, morate ažurirati koristeći svoj nalog ili kreirajte LG nalog kako informacije o mreži za svaki uređaj u aplikaciji LG biste se prijavili. ThinQ pod Kartice uređaja Postavke Promenite mrežu.
  • Page 154 Promijenite na druge sigurnosne postupak. protokole (preporučuje se WPA2) i ponovo povežite proizvod. Nakon ažuriranja, kako biste promijenili pojedinosti postavki ažuriranih funkcija, pogledajte vodič u aplikaciji LG ThinQ. Ažurirajte svoj uređaj Svoj uređaj možete ažurirati novim funkcijama pomoću aplikacije LG ThinQ.
  • Page 155 • Ako se funkcija All Cleaning (Potpuno - Ako se operacije Hlađenje i Grijanje pokrenu čišćenje)koristi na temperaturi izvan prebrzo nakon uključivanja uređaja dozvoljenog opsega, alarmi u aplikaciji LG ThinQ - Ako razlika između unutrašnje i vanjske i ta funkcija neće raditi. temperature nije velika •...
  • Page 156 /opensource.lge.com. • Izmjerena potrošnja energije može se razlikovati LG Electronics će vam također osigurati i otvoreni u zavisnosti od okruženja upotrebe ili metoda izvorni kôd na CD-ROM za naplatu koja pokriva upotrebe kućnog uređaja.
  • Page 157: Dijagnostika Pomoću Lg Thinq

    LG ThinQ. Izlazna snaga (maks.) 7,03 dBm • Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i u meniju Bluetootha odaberite funkciju Smart Diagnosis. Slijedite uputstva navedena u aplikaciji LG ThinQ. Bežična funkcija S/W verzija: V 1.0 Za razmatranje korisnika, ovaj uređaj treba...
  • Page 158 PAMETNE FUNKCIJE • Pametni telefon ostavite na mjestu sve dok Pritisnite dugme Funkcija. se ne završi prenos podataka. Pritišćite dugme dok ikonica ispod ne počne bljeskati na dnu ekrana. Zatim pritisnite dugme Funkcija. Po završetku prijenosa podataka, dijagnoza će se prikazati u aplikaciji. NAPOMENA •...
  • Page 159: Održavanje Čišćenje

    ODRŽAVANJE ODRŽAVANJE Čišćenje UPOZORENJE • Prije čišćenja ili održavanja, isključite napajanje i pričekajte da se ventilator zaustavi. Interval čišćenja Čišćenje uređaja Ako se uređaj neće koristiti dužee vrijeme, osušite ga kako biste ga održali u najboljem stanju. Redovno čistite uređaj kako biste održali optimalan radni učinak i spriječili mogući kvar. •...
  • Page 160 ODRŽAVANJE Opis Interval Vanjska jedinica Neka vam stručna osoba očisti kalemove izmjenjivača toplote Jednom godišnje i otvore panela. (Postavjetovati se sa tehničarem) Neka vam stručna osoba očisti ventilator. Jednom godišnje Neka vam stručna osoba očisti posudu za odvod kondenzata. Jednom godišnje Neka vam stručna osoba potvrdi jesu li svi dijelovi ventilatora Jednom godišnje dobro pričvršćeni.
  • Page 161 ODRŽAVANJE Čišćenjeu usmjerivača zraka Isključite uređaj Pritisnite i držite dugme à oko 5 sekundi kako biste otvorili usmjerivač zraka zbog lakog čišćenja. Očistite usmjerivač zraka mekom, suhom krpom. Pritisnite i držite dugme oko 5 sekunde da biste zatvorili usmjerivač zraka. Ã...
  • Page 162 ODRŽAVANJE • Nemojte prati Antialerijski filter vodom, jer se filter može oštetiti (na nekim modelima).
  • Page 163 ODRŽAVANJE Korištenje funkcije Auto Pritišćite dugme dok ikonica ispod ne Clean+(Automatsko čišćenje) počne bljeskati na dnu ekrana. Zatim pritisnite dugme Funkcija. U režimima Hlađenje i Odvlaživanje unutrašnjoj jedinici se stvara vlaga. Vi možete smanjiti tu vlagu. Pritisnite dugme Funkcija. Pritisnite dugme da biste postavili željeni status funkcije Automatsko čišćenje+.
  • Page 164 ODRŽAVANJE status tok se prikazuje u vidu preostalih minuta Pritisnite dugme Funkcija. na ekranu unutrašnje jedinice. - Vrijeme Automatskog čišćenja+ je do 20 minuta. • Uslovi sušenja unutar uređaja mogu se razlikovati od jednog do drugog postupka, jer on zavisi od temperature ili vlažnosti unutrašnjeg zraka.
  • Page 165 ODRŽAVANJE NAPOMENA • Izvršavanje funkcije Čišćenje zamrzavanjem završava se kada se uređaj isuši. • Ako je vlažnost u prostoriji visoka kada se funkcija Čišćenje zamrzavanjem izvršava, područje u blizini unutrašnje jedinice se može zamagliti. • Funkcija Čišćenje zamrzavanjem se može koristiti u zatvorenom prostoru na temperaturi od 21 do 32...
  • Page 166 ODRŽAVANJE Skidanje i zamjena zračnog Uvucite kuke sa zračnog filtera u ureze na filtera poleđini prednje ploče. NAPOMENA • Nemojte savijati zračni filter jer se može slomiti. • Pravilno namontirajte filter kako biste spriječili prodiranje prašine i drugih supstanci u uređaj. •...
  • Page 167 ODRŽAVANJE Zračni filter očistite usisivačem ili ga operite Izvadite antialergijske filtere iz unutrašnje mlakom vodom i blagim deterdžentom. jedinice. Očistite filter usisivačem. Filter osušite u hladu. • Nemojte prati vodom antialergijski filter. Umetnite antialergijski filter. NAPOMENA • Nemojte puštati uređaj u rad bez namještenog filtera.
  • Page 168 ODRŽAVANJE Izvucite vodič zraka na prednjoj strani Očistite vodič zraka mekom ili suhom krpom. unutrašnje jedinice. Umetnite kukice vodiča zraka u ureze. Čišćenje jonizatora (na nekim modelima) Isključite uređaj Pritisnite i držite dugme à oko 5 sekunde da Gurnite kukice nadolje, dok se ne zakače na biste otvorili usmjerivač...
  • Page 169 ODRŽAVANJE NAPOMENA • Kada pritisnete dugme dok je uključena ova funkcija, nije moguće uključiti uređaj. - Ako nekoliko puta pritisnete dugme možete uključiti uređaj.
  • Page 170: Rješavanje Problema

    RJEŠAVANJE PROBLEMA RJEŠAVANJE PROBLEMA Prije pozivanja servisa Provjerite sljedeće prije nego što se obratite servisnom centru. Ako se problem ne otkloni, kontaktirajte lokalni servisni centar. NAPOMENA • Neke funkcije možda neće biti podržane, u zavisnosti od modela. Funkcija samo-dijagnostike Ovaj uređaj ima ugrađenu funkciju autodijagnostike. Ako dođe do greške, lampica unutrašnjeg uređaja će bljeskati u intervalima od 2 sekunde.
  • Page 171 RJEŠAVANJE PROBLEMA Simptomi Mogući uzrok i rješenje Uređaj se zaustavlja Uređaj se iznenada isključio. tokom rada. • Za aktivnost funkcije Tajmer isključivanja je možda isteklo vrijeme, što isključuje uređaj. Provjerite postavke tajmera. Za vrijeme rada je nestalo struje. • Sačekajte da struja opet dođe. Ako imate omogućenu funkciju Automatsko ponovno pokretanje, vaš...
  • Page 172 RJEŠAVANJE PROBLEMA Simptomi Mogući uzrok i rješenje Uređaj ne ispušta U blizini je izvor grijanja. hladan zrak. • Izbjegavajte korištenje generatora toplote kao što su električne rerne ili plinske ploče za kuhanje dok radi klima uređaj. Izabran je režim Ventilator. •...
  • Page 173 • Nađite Wi-Fi mrežu povezanu s vašim pametnim telefonom i uklonite je, a povezani na Wi-Fi zatim registrirajte svoj uređaj na LG ThinQ. mrežu. Uključeni su mobilni podaci za vaš pametni telefon. • Isključite Mobilne podatke na pametnom telefonu i registrirajte uređaj koristeći Wi-Fi mrežu.
  • Page 175 MANUAL DE L’USUARI CONDICIONADOR D’AIRE Per tal d’utilitzar el producte amb seguretat i comoditat, llegiu el manual de l’usuari abans d’utilitzar el producte. CATALÀ TIPUS: MUNTAT A LA PARET www.lg.com MFL72096416 Rev.01_110124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics. All Rights Reserved...
  • Page 176 Preparació prèvia a l’ús ...................14 Descripció general del control remot sense fil ..........16 Utilitzar els modes operatius................19 Utilitzar les funcions especials ...............24 FUNCIONS INTEL·LIGENTS Aplicació LG ThinQ ...................37 Diagnòstic utilitzant LG ThinQ................41 MANTENIMENT Neteja ........................43 SOLUCIONAR PROBLEMES Abans de trucar al servei de reparacions .............54...
  • Page 177: Instruccions De Seguretat

    INSTRUCCIONS DE SEGURETAT INSTRUCCIONS DE SEGURETAT LLEGIU TOTES LES INSTRUCCIONS ABANS D'UTILITZAR L'APARELL Les següents directrius de seguretat tenen l'objectiu d'evitar riscos o danys imprevistos deguts a un funcionament insegur o incorrecte de l'aparell. Les directrius es divideixen en "ADVERTÈNCIA" i "PRECAUCIÓ", tal com es descriu a continuació.
  • Page 178: Instruccions D'advertència

    INSTRUCCIONS DE SEGURETAT Comentaris sobre el refrigerant inflamable Els símbols següents es mostren a l'aparell. Aquest símbol indica que l’aparell utilitza un refrigerant inflamable. Si hi ha una fuga del refrigerant i s'exposa a una font d’ignició externa, hi ha perill d’incendi. Aquest símbol indica que cal llegir el manual de l’usuari atentament.
  • Page 179 INSTRUCCIONS DE SEGURETAT • Les instal·lacions o reparacions fetes per persones no autoritzades poden suposar un perill per a vostè i altres persones. • La informació continguda al manual està dirigida a un tècnic de servei qualificat que estigui familiaritzat amb els procediments de seguretat i equipat amb les eines i instruments de prova adequats.
  • Page 180 INSTRUCCIONS DE SEGURETAT • No instal·leu el condicionador d'aire sobre una superfície inestable o on hi hagi perill que caigui. • No instal·leu l'aparell en atmosferes potencialment explosives. • No instal·leu el condicionador d'aire on hi hagi emmagatzemats líquids o gasos inflamables, com ara gasolina, propà, dissolvent de pintura, etc.
  • Page 181 INSTRUCCIONS DE SEGURETAT • Prengueu mesures per assegurar-vos que el cable d’alimentació no s'arrenqui o es faci malbé durant el funcionament. • No toqueu, manegeu o repareu mai el condicionador d'aire amb les mans mullades. • No inseriu les mans o altres objectes per l'entrada o la sortida d’aire mentre el condicionador d’aire estigui en funcionament.
  • Page 182 INSTRUCCIONS DE SEGURETAT • No barregeu mai tipus de piles diferents, o piles velles i noves per al control remot. • No recarregueu o desmunteu les piles. • Deixeu d’utilitzar el control remot si hi ha un vessament líquid de la pila.
  • Page 183: Instruccions De Precaució

    INSTRUCCIONS DE SEGURETAT • Les persones involucrades en la manipulació o obertura d’un circuit de refrigeració han d'estar acreditades amb un certificat actual vàlid d’una autoritat avaluadora acreditada del sector, que n'autoritzi la competència de manipular refrigerants amb seguretat d'acord amb una especificació...
  • Page 184 INSTRUCCIONS DE SEGURETAT • No instal·leu el condicionador d'aire en una zona esposada directament al vent marí (aerosol marí). • Instal·leu el tub de desguàs adequadament per drenar correctament la condensació d’aigua. • Instal·leu el condicionador d'aire en un lloc que la unitat exterior ni els gasos d'escapament suposin un inconvenient pels veïns.
  • Page 185 INSTRUCCIONS DE SEGURETAT • No toqueu mai les parts de metall del condicionador d’aire quan n’extraieu el filtre d'aire. • Per a netejar l'interior, poseu-vos en contacte amb un centre o distribuïdor de serveis autoritzat. Utilitzar detergents agressius pot corroir o malmetre l'aparell.
  • Page 186: Funcionament

    FUNCIONAMENT FUNCIONAMENT Abans d’utilitzar l'aparell Comentaris sobre el funcionament • Ajusteu la direcció de l'aire verticalment o horitzontalment per fer circular l'aire. • Accelereu el ventilador per refredar o escalfar l'aire ràpidament, en un període curt de temps. • Apagueu l'aparell i obriu les finestres periòdicament per ventilar. La qualitat de l'aire de l’interior pot empitjorar si s’utilitza durant períodes llargs de temps.
  • Page 187: Descripció Del Producte

    FUNCIONAMENT Descripció del producte Muntat a la paret Filtre d'aire Deflector d'aire (Deflector vertical) Reixetes d'entrada d'aire Deflector d'aire (Deflector interior) Coberta frontal Sortida d'aire principal Guia d’aire Sortides d’aire suau Deflector d'aire (Lamel·la horitzontal) Botó d'encesa NOTA • Deflector dual: •...
  • Page 188: Preparació Prèvia A L'ús

    FUNCIONAMENT Preparació prèvia a l’ús Seleccionar Fahrenheit o Celsius Inserir les piles al control remot Configureu la temperatura en pantalla per tal que sense fil mostri unitats Fahrenheit ( ) o Celsius ( Inseriu piles AAA (1,5 V) al control remot sense fil. Enceneu l'aparell.
  • Page 189 FUNCIONAMENT Premeu el botó per a ajustar les unitats Fahrenheit ( ) o Celsius ( • Cada cop que es prem el botó, la funció canvia en aquest ordre: 7 & 8 A continuació, premeu el botó de Funció.
  • Page 190: Descripció General Del Control Remot Sense Fil

    FUNCIONAMENT Descripció general del control remot sense fil Control remot sense fil Podeu manejar l'aparell de manera més convenient amb el control remot sense fil.
  • Page 191 FUNCIONAMENT Imatge Descripció Encesa Encén o apaga l'aparell. Connectar-se a LG ThinQ Premeu el botó Encesa durant 3 segons per preparar l'estat per connectar l'aparell i el Wi-Fi. Mode Tria el mode de funcionament desitjat. • Cada cop que premeu el botó es canvia el mode en aquest ordre: Refrigeració...
  • Page 192 FUNCIONAMENT Imatge Descripció (Vaivé horitzontal) Ä Ajusta la direcció del flux d’aire a esquerra i dreta. Jet Mode (3 s) Mantingueu premut el botó durant 3 segons per canviar la temperatura de Ä l'ambient ràpidament. (Control d’energia) Ñ Redueix la potència d’entrada. Podeu controlar el consum d’energia. Mute (3 s) Mantingueu premut el botó...
  • Page 193: Utilitzar Els Modes Operatius

    FUNCIONAMENT Utilitzar els modes Premeu el botó Mode diverses vegades per operatius canviar el mode de funcionament. Funcionament amb el control remot sense fil Apunteu amb el control remot sense fil cap al receptor del senyal del costat dret de l'aparell per fer-lo funcionar.
  • Page 194 FUNCIONAMENT Comentaris sobre cada mode de Mantingueu premut el botó Ä durant uns 3 funcionament segons. Mode de Deshumidificació • No podeu ajustar la velocitat del ventilador. • Amb el mode de Deshumidificació, pot ser que el compressor i el ventilador interior no funcionin, per evitar una refrigeració...
  • Page 195 FUNCIONAMENT Ajustar la velocitat del • La pantalla de la unitat interior mostra les icones de velocitat del ventilador durant només 5 ventilador segons i torna a la temperatura configurada. Podeu ajustar la velocitat del ventilador prement el botó repetidament. Ajustar la direcció...
  • Page 196: Control Manual

    FUNCIONAMENT Ajustar la direcció horitzontal (en • Premeu el botó d’ENCESA alguns models) • Premeu el botó Ä repetidament per ajustar la direcció del flux d'aire. NOTA • La velocitat del ventilador és alta per defecte. • Les funcions poden canviar segons el tipus de model.
  • Page 197 FUNCIONAMENT Quan l'aparell emeti dos xiulets, deixeu de prémer el botó d’ENCESA . El llum s’encendrà. Això es repeteix 4 vegades. NOTA • Aquesta funció pot variar segons el tipus de model. • Si manteniu premut el botó d’ENCESA durant 3-5 segons, en lloc de 6 segons, l'aparell duu a terme una prova.
  • Page 198: Utilitzar Les Funcions Especials

    FUNCIONAMENT Utilitzar les funcions ADVERTÈNCIA especials • No toqueu l’ionitzador durant el funcionament. Funció de purificació d’aire (en alguns models) NOTA • Podeu utilitzar aquesta funció sense encendre Podeu subministrar aire net i fresc mitjançant l'aparell. partícules d’ions i el filtre. •...
  • Page 199 FUNCIONAMENT Premeu el botó repetidament per Ñ Pantalla seleccionar el pas desitjat. Descripció visualitzac ió La potència d’entrada es redueix un 60% (en alguns comparat amb la models) potència nominal d'entrada. NOTA • (pas 1), (pas 2) es mostra en algunes unitats interiors.
  • Page 200 3 segons. Aquesta funció apunta un flux d'aire suau cap amunt per mantenir el fred sense que es noti el corrent. Amb l'aplicació LG ThinQ, podeu ajustar la temperatura i potència del flux d'aire. Normal Aire suau Enceneu l'aparell.
  • Page 201 FUNCIONAMENT • No podreu regular la temperatura del flux d’aire Premeu el botó Soft Air. si l’aparell està connectat a una unitat exterior múltiple. Sensor de detecció d’humans (en alguns models) Flux d’aire directe o indirecte Aquesta funció detecta les persones i configura un flux d'aire Directe o Indirecte en funció...
  • Page 202 FUNCIONAMENT - Cada cop que es prem el botó, la funció canvia • Connecteu l'aparell a l'aplicació LG ThinQ per configurar el temps de detecció d’absència o el en aquest ordre: Directe Indirecte mode de detecció d’absència. Premeu el botó de Funció.
  • Page 203 FUNCIONAMENT la pantalla. Aleshores, premeu el botó de - Si hi ha poc moviment, com quan es mira la TV Funció. o es dorm - Si seieu a terra a prop de l'aparell - Si us trobeu lluny de l'aparell, aproximadament 5 m (16 ft) o més •...
  • Page 204 FUNCIONAMENT la pantalla. Aleshores, premeu el botó de Premeu el botó Ç Funció. Premeu el botó per configurar el temps desitjat. Aleshores, premeu el botó de Funció. • Començant amb 30 minuts, el temps del mode de descans es pot configurar amb increments d’una hora fins a 12 hores.
  • Page 205 FUNCIONAMENT Temporitzador per encendre i la pantalla. Aleshores, premeu el botó de Funció. apagar Podeu configurar l'aparell perquè s’encengui o apagui en un moment desitjat. El Temporitzador d'encesa i el Temporitzador d'apagada es poden configurar junts. Configurar el temporitzador d’encesa Podeu activar o cancel·lar la funció...
  • Page 206 FUNCIONAMENT Premeu el botó de Funció. Premeu el botó per configurar el temps desitjat. Aleshores, premeu el botó de Funció. • El temps es pot configurar fins a 24 hores. Cancel·lar la configuració del temporitzador Podeu cancel·lar totes les configuracions dels temporitzadors.
  • Page 207 FUNCIONAMENT la pantalla. Aleshores, premeu el botó de • Mantingueu premut el botó durant 3 segons Ñ Funció. per configurar la funció Muda. NOTA • Configureu la funció cada vegada, la funció s’encén i s'apaga. • Quan el mode mut està activat, apareix un moment a la pantalla de la unitat interior i el senyal acústic s'apaga.
  • Page 208 FUNCIONAMENT la pantalla. Aleshores, premeu el botó de NOTA Funció. • El botó encén o apaga la pantalla. • Si la brillantor de la pantalla de la unitat interior s’apaga, prémer un botó del control remot sense fil encén automàticament la pantalla de la unitat durant uns instants.
  • Page 209 FUNCIONAMENT • Pot ser que aquesta funció no estigui disponible la pantalla. Aleshores, premeu el botó de si l’aparell està connectat a una unitat exterior Funció. múltiple. Funció de calefacció baixa (en alguns models) Podeu utilitzar el sistema de calefacció per mantenir una temperatura de l’ambient mínima i evitar que alguns objectes de l’habitació...
  • Page 210 FUNCIONAMENT Premeu el botó fins que la icona NOTA següent faci pampallugues a la part inferior de • Si es prem el botó de Jet Mode mentre està en la pantalla. Aleshores, premeu el botó de marxa la funció de Calefacció baixa, la funció es Funció.
  • Page 211: Funcions Intel·ligents

    - Permet configurar diverses opcions a l'aparell telèfon intel·ligent. i a l'aplicació. NOTA Executeu l'aplicació LG ThinQ i inicieu la sessió • En els següents casos, ha d'actualitzar la amb el vostre compte, o bé creeu un compte informació de xarxa de cada aparell en l'aplicació...
  • Page 212 Actualitzi el seu aparell NOTA Pot actualitzar el seu aparell amb noves funcions a • LG ThinQ no es fa responsable de cap problema través de l'aplicació LG ThinQ. de connexió a la xarxa ni de qualsevol fallada, funcionament incorrecte o error causat per la •...
  • Page 213 - S’ha canviat el mode de funcionament temperatura fora de l’interval permès, les • La funció de Detecció de finestres obertes no alarmes de l'aplicació LG ThinQ i la funció no funciona en els casos següents. funcionen. - Si la Refrigeració i la Calefacció es posen en •...
  • Page 214 • El consum elèctric que mostra l'aplicació LG ThinQ pot ser diferent que el consum real que apareix a la factura dels serveis. Informació del avís de software •...
  • Page 215: Diagnòstic Utilitzant Lg Thinq

    Bluetooth l'aplicació LG ThinQ. Potència de sortida 7,03 dBm • Inicieu l'aplicació LG ThinQ i seleccioneu la Bluetooth (màx.) funció Smart Diagnosis al menú. Seguiu les instruccions facilitades per l'aplicació LG ThinQ. Funció sense fil versió S/W: V 1.0 Per consideració...
  • Page 216 FUNCIONS INTEL·LIGENTS • Mantingueu el telèfon intel·ligent a prop fins Premeu el botó de Funció. que la transferència de dades hagi acabat. Premeu el botó fins que la icona següent faci pampallugues a la part inferior de la pantalla. Aleshores, premeu el botó de Funció.
  • Page 217: Manteniment Neteja

    MANTENIMENT MANTENIMENT Neteja ADVERTÈNCIA • Abans de netejar o fer-ne el manteniment, desconnecteu l'alimentació elèctrica i espereu fins que s’aturi el ventilador. Intervals del neteja Netejar l'aparell Si no s’ha d’utilitzar l'aparell durant un període llarg de temps, eixugueu l’aparell per mantenir-lo en les millors condicions.
  • Page 218 MANTENIMENT Tipus Descripció Interval Unitat exterior Feu que un professional netegi les bobines intercanviadores Un cop a l’any de calor i les reixes. (Consulteu un tècnic). Feu que un professional netegi el ventilador. Un cop a l’any Feu que un professional netegi el dipòsit de drenatge del Un cop a l’any condensador.
  • Page 219 MANTENIMENT Netejar el deflector d'aire Apagueu l'aparell. Mantingueu premut el botó Ã durant 5 segons per obrir el deflector d’aire i netejar-lo amb facilitat. Netegeu el deflector d'aire amb un drap suau sec. Mantingueu premut el botó Ã durant 5 segons per tancar el deflector d'aire. NOTA •...
  • Page 220 MANTENIMENT NOTA • No netegeu el filtre d'al·lergens amb aigua perquè pot fer malbé el filtre (en alguns models).
  • Page 221 MANTENIMENT Utilitzar la funció de neteja la pantalla. Aleshores, premeu el botó de Funció. automàtica+ Durant els modes de Refrigeració i Deshumidificació, es genera humitat dins la unitat interior. Podeu reduir aquesta humitat. Premeu el botó de Funció. Premeu el botó fins que la icona següent faci pampallugues a la part inferior de Premeu el botó...
  • Page 222 MANTENIMENT Premeu el botó de Funció. NOTA • La configuració de Neteja automàtica+ es configura automàticament d’acord amb les condicions d’ús de l'aparell i l’estat del progrés es mostra en minuts restants a la pantalla de la unitat interior. - La durada de la Neteja automàtica+ és de fins a 20 minuts.
  • Page 223 MANTENIMENT NOTA • La funció de Neteja per congelació acabarà quan l’aparell s’hagi assecat. • Si la humitat de l'ambient és alta quan la funció de Neteja per congelació està en marxa, la zona propera a la unitat interior es pot tornar boirosa. •...
  • Page 224 MANTENIMENT Retirar i substituir el filtre Inseriu els ganxos del filtre d'aire a les ranures d'aire de la part posterior del panell frontal. NOTA • No doblegueu el filtre d'aire perquè es podria trencar. • Munteu el filtre d'aire correctament per evitar que la pols i altres substàncies entrin a l'aparell.
  • Page 225 MANTENIMENT Netegeu el filtre d'aire amb una aspiradora o Retireu el filtre d’al·lergens de la unitat interior. renteu-lo amb aigua tèbia i un detergent neutre. Netegeu el filtre amb una aspiradora. • No renteu el filtre d’al·lergens amb aigua. Assequeu el filtre a l’ombra. Introduïu el filtre d’al·lergens.
  • Page 226 MANTENIMENT Estireu i traieu la guia d'aire de la part frontal Netegeu la guia d'aire amb un drap suau o sec. de la unitat interior. Inseriu els ganxos de la guia d'aire a les ranures. Netejar l’ionitzador (en alguns models) Apagueu l'aparell.
  • Page 227 MANTENIMENT NOTA • Quan premeu el botó mentre aquesta funció està activada, no es pot encendre l'aparell. - Si premeu el botó repetidament, podeu encendre l'aparell.
  • Page 228: Solucionar Problemes

    SOLUCIONAR PROBLEMES SOLUCIONAR PROBLEMES Abans de trucar al servei de reparacions Si us plau, comproveu aquests aspectes abans de contactar el centre de servei. Si el problema continua, contacteu el centre de servei local. NOTA • Algunes funcions poden no estar disponibles, depenent del model. Funció...
  • Page 229 SOLUCIONAR PROBLEMES Símptomes Possible causa i solució No es pot ajustar la El mode de Ventilador o d’Alta potència està seleccionat. temperatura. • En alguns modes de funcionament, no es pot ajustar la temperatura. Seleccioneu un mode que us permeti ajustar la temperatura. L'aparell s'atura L'aparell s'atura de sobte.
  • Page 230 SOLUCIONAR PROBLEMES Símptomes Possible causa i solució L'aparell no emet aire L'aire fred s’escapa de l'habitació. fred. • Assegureu-vos que l'aire fred no s’escapa pels punts de ventilació de l’habitació. La temperatura desitjada és superior a la temperatura actual. • Configureu la temperatura desitjada a un nivell inferior al de la temperatura actual.
  • Page 231 • Cerqueu la xarxa wifi connectada al vostre telèfon intel·ligent, elimineu-la connectats a la xarxa i, a continuació, registreu el vostre aparell a LG ThinQ. wifi. Les dades mòbils del vostre telèfon intel·ligent estan activades. • Desactiveu les Dades mòbils del vostre telèfon intel·ligent i registreu l'aparell mitjançant la xarxa wifi.
  • Page 233 Naskenováním QR kódu zobrazíte příručku. PŘÍRUČKA UŽIVATELE KLIMATIZACE Abyste mohli výrobek používat bezpečně a pohodlně, přečtěte si před použitím výrobku návod k obsluze. ČEŠTINA TYP: NÁSTĚNNÁ www.lg.com MFL72096416 Rev.01_110124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics. Všechna práva vyhrazena...
  • Page 234 Přehledy výrobku .....................12 Příprava před zahájením provozu..............13 Přehled bezdrátového dálkového ovladače ..........15 Použití provozních režimů ................18 Použití zvláštních funkcí ..................23 INTELIGENTNÍ FUNKCE Aplikace LG ThinQ ....................36 Diagnostika pomocí aplikace LG ThinQ ............40 ÚDRŽBA Čištění ........................42 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Než zavoláte do servisu...................53...
  • Page 235: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY Následující bezpečnostní pokyny jsou určeny pro předcházení nepředvídaným nebezpečím, poškozením nebo nesprávné obsluze zařízení. Pokyny jsou rozděleny na ‚VAROVÁNÍ‘ a ‚UPOZORNĚNÍ‘, viz podrobný popis níže. Bezpečnostní zprávy Tento symbol označuje události a obsluhu, které mohou mít za následek vznik rizika.
  • Page 236: Pokyny V Rámci Varování

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Poznámky pro hořlavé chladicí médium Na jednotkách se zobrazují následující symboly. Tento symbol značí, že toto zařízení používá hořlavé chladicí médium. Při úniku chladiva a jeho vystavení vnějšímu zdroji vznícení hrozí nebezpečí požáru. Tento symbol označuje, že je třeba si pozorně přečíst návod k obsluze.
  • Page 237 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Instalace nebo opravy provedené neoprávněnými osobami mohou představovat nebezpečí pro vás i ostatní. • Informace obsažené v návodu jsou určeny k použití kvalifikovaným servisním technikem, který je seznámen s bezpečnostními postupy a je vybaven vhodnými nástroji a zkušebními přístroji. •...
  • Page 238 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Neinstalujte klimatizaci na nestabilní povrch nebo na místo, kde hrozí její pád. • Jednotku neinstalujte v prostředí s nebezpečím výbuchu. • Neinstalujte klimatizační jednotku na místě, kde jsou skladovány hořlavé kapaliny nebo plyny, např. benzín, propan, ředidlo apod. •...
  • Page 239: Dálkové Ovládání

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Nikdy se klimatizace nedotýkejte, neobsluhujte ji ani ji neopravujte mokrýma rukama. • Pokud je klimatizace v provozu, nevkládejte do přívodu nebo odvodu vzduchu ruce ani jiné předměty. • Dbejte na to, aby na venkovní jednotku nelezly děti nebo do ní nebouchaly.
  • Page 240 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Pokud z baterie uniká tekutina, přestaňte dálkový ovladač používat. Pokud se vaše oblečení nebo pokožka dostane do kontaktu s vytékající tekutinou z baterie, omyjte ji čistou vodou. • Pokud došlo k požití vyteklé kapaliny z baterie, důkladně si vypláchněte ústa a vyhledejte lékaře.
  • Page 241: Pokyny V Rámci Upozornění

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ji opravňuje k bezpečnému zacházení s chladivy v souladu s průmyslově uznávanou hodnotící specifikací. • Údržba se provádí pouze podle doporučení výrobce zařízení. Údržba a opravy vyžadující pomoc jiných kvalifikovaných pracovníků se provádějí pod dohledem osoby způsobilé k používání hořlavých chladiv.
  • Page 242 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Po instalaci nebo opravě bezpečně zlikvidujte obalový materiál, jako jsou šrouby, hřebíky, plastové sáčky nebo baterie, a to za použití vhodného obalu. • Dbejte zvýšené opatrnosti při vybalování nebo instalaci klimatizace. Obsluha • Před spuštěním klimatizace se ujistěte, že je nainstalován filtr. •...
  • Page 243: Obsluha Před Použitím

    OBSLUHA OBSLUHA Před použitím Pokyny pro obsluhu • Za účelem lepší cirkulace vzduchu v interiéru nastavte směr proudění vzduchu ve svislém nebo vodorovném směru. • Zrychlením ventilátoru rychle ochladíte nebo ohřejete vzduch v místnosti během krátké doby. • Vypněte spotřebič a pravidelně otevírejte okna, abyste mohli větrat. Při dlouhodobém používání spotřebiče se může zhoršit kvalita vzduchu v místnosti.
  • Page 244: Přehledy Výrobku

    OBSLUHA Přehledy výrobku Montáž na stěnu Vzduchový filtr Deflektor vzduchu (lamely nahoru-dolů) Průduchy přívodu vzduchu Deflektor vzduchu (vnitřní lamela) Přední kryt Hlavní průduchy výstupu vzduchu Vedení vzduchu Měkké průduchy výstupu vzduchu Deflektor vzduchu (levá a pravá žaluzie) Tlačítko napájení POZNÁMKA •...
  • Page 245: Příprava Před Zahájením Provozu

    OBSLUHA Příprava před zahájením Výběr stupňů Fahrenheita nebo Celsia provozu Nastavte zobrazení teploty na jednotky ( ) nebo Vložení baterií do bezdrátového Celsia ( dálkového ovladače Zapněte spotřebič. Do bezdrátového dálkového ovladače vložte baterie AAA (1,5 V). Stiskněte tlačítko Funkce. Sejměte kryt baterií.
  • Page 246 OBSLUHA Stisknutím tlačítka nebo nastavte jednotky Fahrenheita ( ) nebo Celsia ( • Po každém stisknutí tlačítka se funkce změní v tomto pořadí: 7 & 8 Pak stiskněte tlačítko Funkce.
  • Page 247: Přehled Bezdrátového Dálkového Ovladače

    OBSLUHA Přehled bezdrátového dálkového ovladače Bezdrátový dálkový ovladač Spotřebič můžete pohodlněji ovládat pomocí bezdrátového dálkového ovladače.
  • Page 248 OBSLUHA Obrázek Popis Napájení Zapíná nebo vypíná spotřebič. Připojení k aplikaci LG ThinQ Stisknutím a podržením tlačítka Napájení po dobu přibližně 3 sekund připravte stav pro připojení spotřebiče a sítě Wi-Fi. Mode Vybírá požadovaný provozní režim. • Každé stisknutí změní režimy v tomto pořadí: chlazení...
  • Page 249 OBSLUHA Obrázek Popis (pohyb zleva doprava) Ä Nastavuje směr proudění vzduchu doleva a doprava. Jet Mode (3 s) Chcete-li rychle změnit teplotu v místnosti, stiskněte a podržte tlačítko Ä po dobu přibližně 3 sekund. Ñ (kontrola spotřeby) Snižuje příkon. Spotřebu energie můžete ovládat. Mute (3 s) Po stisknutí...
  • Page 250: Použití Provozních Režimů

    OBSLUHA Použití provozních režimů Provozní režim změníte opakovaným stisknutím tlačítka Mode. Ovládání pomocí bezdrátového dálkového ovladače Chcete-li ovládat spotřebič, nasměrujte bezdrátový dálkový ovladač na přijímač signálu na pravé straně spotřebiče. POZNÁMKA Režim Chlazení • Bezdrátový dálkový ovladač může ovládat jiná elektronická...
  • Page 251 OBSLUHA Poznámky k jednotlivým provozním Zhruba na 3 sekundy stiskněte a držte tlačítko režimům Ä Režim odvlhčování • Rychlost ventilátoru nemůžete nastavit. • V režimu Odvlhčování nemusí být kompresor a vnitřní ventilátor v provozu, aby se zabránilo nadměrnému ochlazování. Režim ventilátoru •...
  • Page 252 OBSLUHA Nastavení otáček ventilátoru Nastavení směru proudění vzduchu Otáčky ventilátoru můžete nastavit opakovaným stisknutím tlačítka nebo Směr proudění vzduchu můžete nastavit svisle nebo vodorovně. Nastavení směru nahoru a dolů • Směr proudění vzduchu nastavíte opakovaným stisknutím tlačítka směru vlevo-vpravo à Ikona bezdrátovéh Ikona vnitřní...
  • Page 253 OBSLUHA Ruční ovládání Nastavení směru proudění vzduchu vlevo-vpravo (u některých modelů) Pokud není k dispozici bezdrátový dálkový ovladač, • Směr proudění vzduchu nastavíte opakovaným můžete spotřebič zapínat a vypínat stisknutím stisknutím tlačítka směru vlevo-vpravo tlačítka VYPÍNAČ na vnitřní jednotce. Ä •...
  • Page 254: Nastavení Automatického Znovuspuštění

    OBSLUHA Nastavení automatického znovuspuštění Na 6 sekund stiskněte a držte tlačítko VYPÍNAČ Když spotřebič dvakrát zapípá, uvolněte tlačítko VYPÍNAČ . Kontrolka bude blikat. To se opakuje čtyřikrát. POZNÁMKA • Funkce se může měnit v závislosti na typu modelu. • Pokud stisknete a podržíte tlačítko VYPÍNAČ po dobu 3 až...
  • Page 255: Použití Zvláštních Funkcí

    OBSLUHA Použití zvláštních funkcí VAROVÁNÍ Funkce čištění vzduchu • Během provozu se ionizátoru nedotýkejte. (u některých modelů) POZNÁMKA Pomocí iontových částic a filtru můžete dodávat čistý a čerstvý vzduch. • Tuto funkci můžete používat bez zapnutí • Zhruba na 3 sekundy stiskněte a držte tlačítko spotřebiče.
  • Page 256 OBSLUHA Opakovaným stisknutím tlačítka Ñ vyberte POZNÁMKA požadovaný krok. • Na některých vnitřních jednotkách se zobrazuje nebo (1. krok), (2. krok). • Tato funkce je dostupná v režimu chlazení. • Kapacita se může snížit, pokud je zvolena funkce kontrola spotřeby. •...
  • Page 257 Zhruba na 3 sekundy stiskněte a držte tlačítko Soft Air. Tato funkce nasměruje jemné proudění vzduchu směrem nahoru, abyste měli chladivý pocit a současně nepociťovali průvan. Pomocí aplikace LG ThinQ můžete přesně nastavit teplotu a sílu proudění vzduchu. Normální Jemný vzduch Zapněte spotřebič.
  • Page 258 OBSLUHA • Při připojení k vícenásobné venkovní jednotce Stiskněte tlačítko Soft Air. nelze nastavit teplotu proudění vzduchu. Snímač osob (u některých modelů) Přímé a nepřímé proudění vzduchu Tato funkce detekuje osoby a na základě vašich předvoleb nastaví buď Přímé, nebo Nepřímé proudění...
  • Page 259 OBSLUHA - Po každém stisknutí tlačítka se funkce změní • Chcete-li nastavit dobu detekce nepřítomnosti a režim detekce nepřítomnosti, připojte v tomto pořadí: Přímé Nepřímé spotřebič k aplikaci LG ThinQ. Vypnuto Stiskněte tlačítko Funkce. Přímé Nepřímé Vypnuto Detekce nepřítomnosti Pokud není nikdo přítomen, tato funkce automaticky přepne na úsporný...
  • Page 260 OBSLUHA • Citlivost radarového snímače se může lišit Stisknutím tlačítka nebo nastavte, že v závislosti na vnitřním prostředí a podmínkách, v dolní části displeje bude blikat níže uvedená zejména: ikona. Pak stiskněte tlačítko Funkce. - Pokud je v místnosti málo pohybu, například při sledování...
  • Page 261 OBSLUHA Stiskněte tlačítko nebo , dokud v dolní Stiskněte tlačítko Ç části displeje nezačne blikat níže uvedená ikona. Pak stiskněte tlačítko Funkce. Stisknutím tlačítka nebo nastavte požadovanou dobu. Pak stiskněte tlačítko Funkce. • Časovač spánku lze nastavit od 30 minut a lze jej nastavit v hodinových krocích až...
  • Page 262 OBSLUHA Časovač zapnutí a vypnutí Stiskněte tlačítko nebo , dokud v dolní části displeje nezačne blikat níže uvedená Spotřebič můžete nastavit tak, aby se automaticky ikona. Pak stiskněte tlačítko Funkce. zapínal a vypínal v požadované době. Časovače zapnutí a vypnutí lze nastavit společně. Nastavení...
  • Page 263 OBSLUHA Stiskněte tlačítko Funkce. Stisknutím tlačítka nebo nastavte požadovanou dobu. Pak stiskněte tlačítko Funkce. • Dobu lze nastavit až na 24 hodin. Zrušení nastavení časovače Všechna nastavení časovače můžete zrušit. Stiskněte tlačítko Funkce. Stiskněte tlačítko nebo , dokud v dolní části displeje nezačne blikat níže uvedená...
  • Page 264 OBSLUHA • Stisknutím a podržením tlačítka Ñ po dobu Stiskněte tlačítko nebo , dokud v dolní přibližně 3 sekund nastavte funkci vypnutí části displeje nezačne blikat níže uvedená zvuku. ikona. Pak stiskněte tlačítko Funkce. POZNÁMKA • Při každém nastavení funkce se funkce změní ze zapnuté...
  • Page 265 OBSLUHA Stiskněte tlačítko nebo , dokud v dolní POZNÁMKA části displeje nezačne blikat níže uvedená • Tlačítko zapíná nebo vypíná obrazovku displeje. ikona. Pak stiskněte tlačítko Funkce. • Pokud je jas displeje vnitřní jednotky nastaven na vypnuto, stisknutím tlačítka na bezdrátovém dálkovém ovladači se displej na chvíli automaticky zapne.
  • Page 266 OBSLUHA Stiskněte tlačítko nebo , dokud v dolní POZNÁMKA části displeje nezačne blikat níže uvedená • Při připojení k vícenásobné venkovní jednotce ikona. Pak stiskněte tlačítko Funkce. nemusí být tyto funkce podporovány. Funkce mírného vytápění (u některých modelů) Systém vytápění můžete ovládat tak, aby udržoval minimální...
  • Page 267 OBSLUHA • Pokud dojde ke stisknutí tlačítka Jet Mode Stiskněte tlačítko nebo , dokud v dolní během provozu funkce vytápění na minimální části displeje nezačne blikat níže uvedená teplotu, funkce se vypne a okamžitě se zapne ikona. Pak stiskněte tlačítko Funkce. režim rychlého vytápění...
  • Page 268: Inteligentní Funkce

    Play nebo Apple App Store, vyhledejte aplikaci LG ThinQ a nainstalujte ji. POZNÁMKA • V následujících případech musíte aktualizovat informace o síti pro každý spotřebič v aplikaci LG Spusťte aplikaci LG ThinQ a přihlaste se ThinQ na Karty zařízení Nastavení...
  • Page 269 Klepnutím na oznámení o aktualizaci na znovu. chytrém telefonu vstoupíte na obrazovku • Pokud je na vašem bezdrátovém routeru Aktualizace funkcí v aplikaci LG ThinQ. povolena firewall brána, zakažte ji nebo přidejte výjimku. • Název bezdrátové sítě (SSID) musí být Po vstupu na obrazovku Aktualizace funkcí...
  • Page 270 Chcete-li používat funkci Detekce otevřeného okna nebo nastavit dobu vypnutí kontroly POZNÁMKA spotřeby, připojte spotřebič k aplikaci LG ThinQ. • Pokud je okno otevřené, na displeji vnitřní • Funkce Veškeré čištění se ukončí po vysušení jednotky se zobrazí...
  • Page 271 • Při připojení k vícenásobné venkovní jednotce nemusí být tyto funkce podporovány. • Spotřeba elektrické energie zobrazená prostřednictvím aplikace LG ThinQ se může lišit Informační upozornění k od skutečné spotřeby elektrické energie softwaru s otevřeným uvedené...
  • Page 272: Diagnostika Pomocí Aplikace Lg Thinq

    Frekvenční rozsah 2402 MHz - 2480 MHz přenést údaje potřebné k řešení problému do Bluetooth smartphonu. • Spusťte aplikaci LG ThinQ a v menu vyberte Výstupní výkon 7,03 dBm funkci Smart Diagnosis. Postupujte podle Bluetooth (max.) pokynů uvedených v aplikaci LG ThinQ.
  • Page 273 INTELIGENTNÍ FUNKCE • Smartphone nechejte na místě, dokud se Stiskněte tlačítko Funkce. nedokončí přenos dat. Stiskněte tlačítko nebo , dokud v dolní části displeje nezačne blikat níže uvedená ikona. Pak stiskněte tlačítko Funkce. Po dokončení přenosu údajů se v aplikaci zobrazí...
  • Page 274 ÚDRŽBA ÚDRŽBA Čištění VAROVÁNÍ • Před čištěním nebo údržbou odpojte napájení a počkejte, až se zastaví ventilátor. Interval čištění Čištění spotřebiče Pokud spotřebič nebudete delší dobu používat, vysušte jej, aby se udržel v co nejlepším stavu. Spotřebič pravidelně čistěte, abyste zachovali jeho optimální výkon a zabránili případné poruše. •...
  • Page 275 ÚDRŽBA Popis Interval Venkovní Výměníky tepla a průduchy panelu nechte vyčistit Jednou ročně jednotka odborníkem. (Poraďte se s technikem.) Ventilátor nechte vyčistit odborníkem. Jednou ročně Odtokovou misku na kondenzát nechte vyčistit odborníkem. Jednou ročně Nechte odborníka zkontrolovat, zda je celá sestava Jednou ročně...
  • Page 276: Údržba Čištění

    ÚDRŽBA Čištění deflektoru Vypněte spotřebič. Stisknutím a podržením tlačítka à po dobu přibližně 5 sekund nastavte deflektor pro snadné čištění. Povrch deflektoru vyčistěte měkkým suchým hadříkem. Po stisknutí a podržení tlačítka po dobu přibližně 5 sekund pro uzavření deflektoru vzduchu. Ã...
  • Page 277 ÚDRŽBA • Neumývejte antialergenní filtr vodou, protože by mohlo dojít k jeho poškození (u některých modelů).
  • Page 278 ÚDRŽBA Používání funkce Automatické Stiskněte tlačítko nebo , dokud v dolní čištění+ části displeje nezačne blikat níže uvedená ikona. Pak stiskněte tlačítko Funkce. V režimech chlazení a odvlhčování se uvnitř vnitřní jednotky vytváří vlhkost. Tuto vlhkost můžete snížit. Stiskněte tlačítko Funkce. Stisknutím tlačítka nebo nastavte...
  • Page 279 ÚDRŽBA • Doba provozu funkce Automatické čištění+ se Stiskněte tlačítko Funkce. nastavení automaticky podle podmínek používání produktu a na displeji vnitřní jednotky se zobrazí stav průběhu (počet zbývajících minut). - Doba provozu funkce Automatické čištění+ je až 20 minut. • Stav vysoušení uvnitř spotřebiče se může mírně lišit v závislosti na teplotě...
  • Page 280 ÚDRŽBA POZNÁMKA • Funkce Čištění výměníku se ukončí po vysušení spotřebiče. • Pokud je během provozu funkce Čištění výměníku v místnosti vysoká vlhkost, oblast v blízkosti vnitřní jednotky se může zamlžit. • Funkci Čištění výměníku lze použít v interiéru při teplotě od 21 do 32 a ve venkovním prostředí...
  • Page 281: Čištění Vzduchového Filtru

    ÚDRŽBA Vyjmutí a výměna vzduchového Zasuňte háčky na vzduchovém filtru do drážek filtru na zadní straně předního panelu. POZNÁMKA • Vzduchový filtr neohýbejte, protože by se mohl zlomit. • Vzduchový filtr sestavte správně tak, aby se do spotřebiče nedostal prach ani jiné látky. •...
  • Page 282 ÚDRŽBA Vzduchový filtr vyčistěte vysavačem nebo jej Vyjměte antialergenní filtr z vnitřní jednotky. omyjte vlažnou vodou s jemným čisticím prostředkem. Vyčistěte filtr pomocí vysavače. • Antialergenní filtr neomývejte vodou. Filtr sušte ve stínu. Vložte antialergenní filtr zpět. POZNÁMKA Sestavte vzduchový filtr. •...
  • Page 283 ÚDRŽBA Vytáhněte vedení vzduchu v přední části vnitřní Povrch vedení vzduchu vyčistěte měkkým jednotky. suchým hadříkem. Zasuňte háčky na vedení vzduchu do drážek. Čištění ionizátoru (u některých modelů) Vypněte spotřebič. Zatlačte na háčky, dokud nezapadnou na své Stisknutím a podržením tlačítka Ã...
  • Page 284 ÚDRŽBA POZNÁMKA • Pokud při zapnuté funkci stisknete tlačítko nelze spotřebič zapnout. - Pokud stisknete tlačítko opakovaně, můžete spotřebič zapnout.
  • Page 285: Odstraňování Závad

    ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Než zavoláte do servisu Než se obrátíte na servisní středisko, ověřte následující informace. Pokud problém přetrvává, obraťte se na místní servisní středisko. POZNÁMKA • Některé funkce nemusí být v závislosti na modelu podporovány. Funkce sebediagnostiky Tento spotřebič má zabudovanou funkci automatické diagnostiky. Pokud dojde k chybě, kontrolka vnitřní...
  • Page 286 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Příznaky Možná příčina a řešení Spotřebič se během Spotřebič se náhle vypne. provozu zastavuje. • Mohlo dojít k vypršení časového limitu funkce časovač vypnutí, která spotřebič vypne. Zkontrolujte nastavení časovače. Během provozu došlo k výpadku napájení. • Počkejte, až se obnoví napájení. Pokud máte zapnutou funkci automatického restartování, spotřebič...
  • Page 287 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Příznaky Možná příčina a řešení Spotřebič nevypouští Požadovaná teplota je vyšší než aktuální teplota. chladný vzduch. • Nastavte požadovanou teplotu na nižší úroveň, než je aktuální teplota. V blízkosti se nachází zdroj tepla. • Během provozu klimatizace nepoužívejte zdroje tepla, jako jsou elektrické trouby nebo plynové...
  • Page 288 • Najděte síť Wi-Fi připojenou ke smartphonu a odstraňte ji, poté přístroj připojeny k síti Wi-Fi. zaregistrujte v aplikaci LG ThinQ. Mobilní data pro váš chytrý telefon jsou zapnutá. • Vypněte mobilní data smartphonu a zaregistrujte spotřebič pomocí sítě...
  • Page 290 Scannen Sie den QR-Code, um die online-Anleitung zu öffnen. BEDIENUNGSANLEITUNG KLIMAANLAGE Um das Gerät sicher und bequem zu benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät verwenden. DEUTSCH TYP: WANDGERÄT www.lg.com MFL72096416 Rev.01_110124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics. Alle Rechte vorbehalten...
  • Page 291 Vor der Verwendung ..................12 Produktübersichten ..................13 Vorbereitung vor dem Betrieb ...............14 Übersicht über die Funkfernbedienung............16 Verwendung der Betriebsarten ..............19 Verwenden der Sonderfunktionen ..............24 INTELLIGENTE FUNKTIONEN LG ThinQ-App ....................38 Diagnose mit LG ThinQ ...................42 WARTUNG Reinigung ......................44 FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie das Servicezentrum anrufen ............55...
  • Page 292: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE VOR DEM BETRIEB AUFMERKSAM ALLE ANWEISUNGEN Die folgenden Sicherheitsrichtlinien dienen dazu, unvorhergesehene Risiken oder Beschädigungen durch unsicheren oder nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu vermeiden. Die Richtlinien sind unterteilt in die Hinweise 'WARNUNG' und 'ACHTUNG', wie nachfolgend beschrieben. Sicherheitsmeldung Dieses Symbol wird angezeigt, um auf Punkte und Bedienvorgänge hinzuweisen, die ein Risiko bergen...
  • Page 293: Warnungshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zu brennbaren Kältemitteln Die folgenden Symbole sind auf den Geräten zu sehen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät mit einem brennbaren Kältemittel betrieben wird. Falls das Kältemittel eine Leckage aufweist und einer externen Zündquelle ausgesetzt ist, besteht Feuergefahr. Dieses Symbol gibt an, dass das Bedienungshandbuch sorgfältig zu lesen ist.
  • Page 294 SICHERHEITSHINWEISE oder Kenntnis geeignet, es sei denn, sie werden bei der Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder haben dafür eine Einweisung von jemandem erhalten, der für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit dem Haushaltsgerät nicht spielen. •...
  • Page 295: Installation

    SICHERHEITSHINWEISE der Blende ist aus Metall und nicht isoliert und die Steckdose ist mittels der gebäudeeigenen Verdrahtung geerdet. • Falls Sie sich bezüglich der sachgerechten Erdung der Klimaanlage unsicher sind, lassen Sie die Steckdose und den Stromkreis durch einen qualifizierten Elektriker prüfen. Installation •...
  • Page 296: Betrieb

    SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie zum Prüfen auf Leckagen und zum Entlüften nicht brennbares Gas (Stickstoff); die Verwendung von Druckluft oder brennbarem Gas kann Feuer oder Explosionen verursachen. Betrieb • Verändern oder verlängern Sie das Netzkabel nicht. Kratzer oder abblätternde Isolierstoffe auf den Stromkabeln können zu Feuer oder Stromschlag führen und sollten ausgetauscht werden.
  • Page 297 SICHERHEITSHINWEISE • Blockieren Sie nicht den Ein- oder Auslass des Luftstroms. • Unterbrechen Sie die Stromversorgung, wenn beliebige Geräusche, Gerüche oder Rauch von der Klimaanlage ausgehen. • Wenden Sie sich an ein bevollmächtigtes Servicecenter, wenn die Klimaanlage von Hochwasser überschwemmt wird. •...
  • Page 298 SICHERHEITSHINWEISE Kältemittel Allgemeines • Verwenden Sie nur das auf dem Etikett der Klimaanlage angegebene Kältemittel. • Geben Sie keine Luft oder Gas in das System ein, außer dem angegebenen Kältemittel. • Berühren Sie während der Installation oder Reparatur nicht das auslaufende Kältemittel.
  • Page 299: Achtungshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE eines Gasgeräts) und Zündquellen (beispielsweise einer elektrischen Heizung) stattfindet. ACHTUNGSHINWEISE ACHTUNG • Um die Gefahr von leichten Verletzungen an Personen, Fehlfunktion oder Beschädigung am Produkt oder Eigentum zu reduzieren, befolgen Sie bei der Verwendung dieses Produkts grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden: Installation •...
  • Page 300 SICHERHEITSHINWEISE • Trinken Sie das aus der Klimaanlage abfließende Wasser nicht. • Stellen Sie keine beliebigen Gegenstände auf die Klimaanlage. • Lassen Sie die Klimaanlage nicht über einen längeren Zeitraum laufen, wenn die Luftfeuchtigkeit sehr hoch ist oder wenn eine Tür oder ein Fenster offen gelassen wurde.
  • Page 301: Betrieb

    BETRIEB BETRIEB Vor der Verwendung Bedienungshinweise • Stellen Sie die Richtung des Luftstroms vertikal oder horizontal ein, um die Raumluft umzuwälzen. • Erhöhen Sie die Drehzahl des Gebläses, um die Raumluft innerhalb kurzer Zeit abzukühlen oder zu erwärmen. • Schalten Sie das Gerät aus und öffnen Sie regelmäßig die Fenster zum Lüften. Die Raumluftqualität kann sich bei längerem Gebrauch des Geräts verschlechtern.
  • Page 302: Produktübersichten

    BETRIEB Produktübersichten Wandmontage Luftabweiser (aufwärts-abwärts Luftfilter gerichtete Lamellen) Lufteinlassdüsen Luftabweiser (innere Leitklappe) Frontabdeckung Luftauslassöffnungen für Hauptluft Luftführung Luftauslassöffnungen für Weichluft Luftabweiser (links-rechts gerichtete Betrieb-Taste Lamellen) HINWEIS • Doppelte Leitklappe: • Die Anzahl und Lage der Teile kann je nach Modell des Geräts variieren. •...
  • Page 303: Vorbereitung Vor Dem Betrieb

    BETRIEB Vorbereitung vor dem Auswahl zwischen Fahrenheit und Celsius Betrieb Setzen Sie die Temperaturanzeige so, dass Batterien in die entweder Fahrenheit ( ) oder Celsius ( Funkfernbedienung einstecken angezeigt wird. Stecken Sie AAA-Batterien (1,5 V) in die Schalten Sie das Gerät ein. Funkfernbedienung.
  • Page 304 BETRIEB Drücken Sie die Taste oder , bis das untenstehende Symbol auf dem Bildschirm blinkt. Dann drücken Sie die Funktion-Taste. Drücken Sie die Taste oder , um entweder Fahrenheit ( ) oder Celsius ( ) einzustellen. • Bei jedem Druck auf die Taste ändert sich die Funktion in dieser Reihenfolge: 7 &...
  • Page 305: Übersicht Über Die Funkfernbedienung

    BETRIEB Übersicht über die Funkfernbedienung Funkfernbedienung Mit der Funkfernbedienung können Sie das Gerät noch komfortabler bedienen.
  • Page 306 BETRIEB Bild Beschreibung Betrieb Schaltet das Gerät ein oder aus. Verbindung mit LG ThinQ Halten Sie die Betrieb-Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um die Verbindung zwischen dem Gerät und Wi-Fi vorzubereiten. Mode Wählt die gewünschte Betriebsart aus. • Mit jedem Drücken wechselt die Betriebsart in der folgenden Reihenfolge: Kühlung...
  • Page 307 BETRIEB Bild Beschreibung (Horizontales Schwingen) Ä Stellt die Luftstromrichtung nach links und rechts ein. Jet Mode (3 s) Halten Sie die Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um die Raumtemperatur Ä schnell zu ändern. (Energiekontrolle) Ñ Verringern Sie die Aufnahmeleistung. Sie können den Stromverbrauch kontrollieren. Mute (3 s) Halten Sie die Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um den Piepton...
  • Page 308: Verwendung Der Betriebsarten

    BETRIEB Verwendung der Drücken Sie wiederholt die Mode-Taste, um die Betriebsarten Betriebsart zu ändern. Bedienung mit der Funkfernbedienung Richten Sie die Funkfernbedienung auf den Signalempfänger an der rechten Seite des Geräts, um es zu bedienen. Kühlbetrieb HINWEIS Automatischer Betrieb / •...
  • Page 309 BETRIEB Drücken Sie die Taste oder , um die Drücken Sie wiederholt die Taste Mode, um gewünschte Temperatur zu setzen. den gewünschten Modus auszuwählen. Anmerkungen für jede Betriebsarts Halten Sie die Taste Ä etwa 3 Sekunden lang Entfeuchtungsbetrieb gedrückt. • Die Lüfterdrehzahl lässt sich nicht einstellen. •...
  • Page 310: Luftstromrichtung Einstellen

    BETRIEB Gebläsedrehzahl einstellen und kehrt dann zum Setzen der Temperatur zurück. Sie können die Lüfterdrehzahl durch wiederholtes Drücken der oder einstellen. Luftstromrichtung einstellen Sie können die Richtung des Luftstroms vertikal oder horizontal einstellen. Aufwärts-/Abwärts-Richtung einstellen • Drücken Sie wiederholt die Taste , um die Ã...
  • Page 311: Manuelle Bedienung

    BETRIEB Manuelle Bedienung Einstellen der Links-Rechts- Richtung (bei einigen Modellen) Wenn Ihre Funkfernbedienung nicht verfügbar ist, können Sie das Gerät durch Drücken der Betrieb- • Drücken Sie wiederholt die Taste Ä , um die Taste an der Inneneinheit ein- und ausschalten. Luftstromrichtung einzustellen.
  • Page 312 BETRIEB Automatischen Neustart setzen Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 6 Sekunden lang gedrückt. Wenn das Gerät zweimal piept, lassen Sie die Ein-/Aus-Taste frei. Die Lampe blinkt. Dies wiederholt sich 4 Mal. HINWEIS • Die Funktion kann sich je nach Modelltyp ändern. •...
  • Page 313: Verwenden Der Sonderfunktionen

    BETRIEB Verwenden der WARNUNG Sonderfunktionen • Berühren Sie den Ionisator während des Betriebs nicht. Luftreinigungsfunktion (bei einigen Modellen) HINWEIS Sie können saubere und frische Luft mit Hilfe von • Sie können diese Funktion nutzen, ohne das Ionenpartikeln und dem Filter zuführen. Gerät einzuschalten.
  • Page 314 BETRIEB Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Ñ Stufe Bildschirm Beschreibung gewünschte Stufe auszuwählen. Leistungseingabe ist im Vergleich zur (bei einigen Nennleistungsein Modellen) gabe um 60% reduziert. HINWEIS • oder (Stufe 1), (Stufe 2) wird bei einigen Inneneinheiten angezeigt. •...
  • Page 315 Halten Sie die Taste Soft Air etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Dieses Feature leitet einen sanften Luftstrom nach oben, um ohne fühlbaren Luftzug zu kühlen. Mit der LG ThinQ-App, können Sie die Temperatur und die Intensität des Luftstroms einstellen. Normal Weicher Luftstrom Schalten Sie das Gerät ein.
  • Page 316 BETRIEB • Die Temperatur des Luftstroms bleibt je nach Drücken Sie die Taste Soft Air. Innen- und Außentemperatur immer gleich. • Bei Anschluss an das Multi-Außengerät können Sie die Luftstromtemperatur nicht einstellen. Personenerkennungssensor (bei einigen Modellen) Direkter und indirekter Luftstrom Dieses Feature erkennt Personen und schaltet ganz nach Ihren Vorlieben einen direkten oder indirekten Luftstrom ein.
  • Page 317 BETRIEB - Bei jedem Druck auf die Taste ändert sich die • Verbinden Sie das Gerät mit der LG ThinQ-App, um die Zeit der Abwesenheitserkennung und Funktion in dieser Reihenfolge: Direkt deren Betriebsart einzustellen. Indirekt Drücken Sie die Funktion-Taste. Drücken Sie die Taste...
  • Page 318 BETRIEB unteren Rand des Bildschirms blinkt. Drücken - Wenig Bewegung, z. B. beim Fernsehen oder Sie dann die Funktion-Taste. Schlafen - Wenn Sie auf dem Boden in der Nähe des Geräts sitzen - Wenn Sie sich an einem Ort befinden, der etwa 5 m (16 ft) oder mehr vom Gerät entfernt •...
  • Page 319 BETRIEB Bildschirms blinkt. Dann drücken Sie die Drücken Sie die Taste Ç Funktion-Taste. Drücken Sie die Taste oder um die gewünschte Zeit einzustellen. Drücken Sie dann die Funktion-Taste. • Die Geräuscharme Zeitschaltuhr kann von 30 Minuten an in stündlichen Schritten bis zu 12 Stunden eingestellt werden.
  • Page 320 BETRIEB Einschalttimer und Bildschirms blinkt. Dann drücken Sie die Funktion-Taste. Ausschaltautomatik Sie können das Gerät so setzen, dass es sich zu einem gewünschten Zeitpunkt automatisch ein- und ausschaltet. Der Einschalttimer und der Ausschalttimer lassen sich gemeinsam einstellen. Einschalttimer setzen Sie können die Funktion einstellen oder abbrechen, unabhängig davon, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
  • Page 321 BETRIEB Drücken Sie die Funktion-Taste. Drücken Sie die Taste oder um die gewünschte Zeit einzustellen. Drücken Sie dann die Funktion-Taste. • Die Zeit kann bis zu 24 Stunden gesetzt werden. Timer-Einstellungen abbrechen Sie können alle Zeitschaltuhr-Einstellungen löschen. Drücken Sie die Funktion-Taste. Drücken Sie die Taste oder , bis das...
  • Page 322 BETRIEB Bildschirms blinkt. Dann drücken Sie die • Drücken Sie die Taste und halten Sie sie etwa Ñ Funktion-Taste. 3 Sekunden lang gedrückt, um die Stummschaltfunktion einzustellen. HINWEIS • Stellen Sie die Funktion jedes Mal ein, die Funktion wechselt zwischen Ein und Aus. •...
  • Page 323 BETRIEB • Halten Sie die Taste Ç ca. 3 Sekunden lang Drücken Sie die Funktion-Taste. gedrückt um die Licht-Aus-Funktion einzustellen. Drücken Sie die Taste oder , bis das HINWEIS untenstehende Symbol am unteren Rand des Bildschirms blinkt. Dann drücken Sie die •...
  • Page 324 BETRIEB Drücken Sie die Taste oder , um die Drücken Sie die Taste oder , bis das Lautlos-Funktion einzustellen. untenstehende Symbol am unteren Rand des Bildschirms blinkt. Dann drücken Sie die • Bei jedem Druck auf die Taste ändert sich die Funktion-Taste.
  • Page 325 BETRIEB Drücken Sie die Funktion-Taste. HINWEIS • Um zum Heizbetrieb zurückzukehren, drücken Sie die Taste Temperatur , Fan Speed oder Mode • Wenn die Taste Jet Mode gedrückt wird, während die Niedrige Heizfunktion läuft, wird die Funktion deaktiviert und der Strahlbetriebwird sofort eingeschaltet (bei Modellen mit Strahlheizung).
  • Page 326 BETRIEB HINWEIS • Die Raumtemperatur wird 5 Sekunden lang angezeigt, bevor wieder die vorherige Anzeige erscheint. • Diese Funktion kann je nach Modell unterschiedlich funktionieren.
  • Page 327: Intelligente Funktionen

    Netzwerk ändern aktualisieren. Berühren Sie die Schaltfläche Hinzufügen ( - der drahtlose Router wird geändert in der LG ThinQ-App, um Ihr LG Gerät zu - das Passwort des drahtlosen Routers wird verbinden. Befolgen Sie die Anweisungen in geändert der App, um den Vorgang abzuschließen.
  • Page 328 INTELLIGENTE FUNKTIONEN Gerät aktualisieren Ihres kabellosen Routers nach, um Ihre Netzwerkfrequenz in Erfahrung zu bringen. Sie können Ihr Gerät über die LG ThinQ-App mit • LG ThinQ ist für keine Netzwerkbedingungen, neuen Funktionen aktualisieren. Fehler oder Störungen bzw. Fehler, die durch •...
  • Page 329 Energiesteuermodus wird Durch wiederholtes Einfrieren und Auftauen des eingeschaltet. Wärmetauschers der Klimaanlage werden Verbinden Sie das Gerät mit der LG ThinQ-App, um Verunreinigungen wie Staub entfernt und das die Funktion zum Erkennung von offenen Gerät wird sauber gehalten.
  • Page 330 • Bei Anschluss an das Multi-Außengerät wird • Bei Anschluss an das Multi-Außengerät wird diese Funktion möglicherweise nicht diese Funktion möglicherweise nicht unterstützt. unterstützt. • Der über die LG ThinQ-Anwendung angezeigte Stromverbrauch kann von dem auf Ihrer Stromrechnung angegebenen tatsächlichen Stromverbrauch abweichen.
  • Page 331: Diagnose Mit Lg Thinq

    Diagnostizieren von Problemen Bluetooth- 2402 MHz - 2480 MHz Frequenzbereich Wenn bei Ihrem mit WLAN ausgestatteten Gerät ein Problem auftritt, kann es mithilfe der LG ThinQ- Bluetooth- 7,03 dBm App Fehlerdaten auf ein Smartphone übertragen. Ausgangsleistung (Max) • Starten Sie die Anwendung LG ThinQ und wählen Sie die Funktion Smart Diagnosis im...
  • Page 332 INTELLIGENTE FUNKTIONEN • Starten Sie die Anwendung LG ThinQ und • Halten Sie das Smartphone so lange in wählen Sie die Funktion Smart Diagnosis im Position, bis die Datenübertragung Menü. Folgen Sie den Anweisungen zur abgeschlossen ist. akustischen Diagnose in der Anwendung LG ThinQ.
  • Page 333: Wartung Reinigung

    WARTUNG WARTUNG Reinigung WARNUNG • Bevor Sie die Reinigung oder Wartung durchführen, trennen Sie die Stromversorgung und warten Sie, bis das Gebläse unterbricht. Reinigungsintervall Das Gerät reinigen Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, trocknen Sie das Gerät, um es in optimalem Zustand zu erhalten.
  • Page 334 WARTUNG Beschreibung Intervall Außeneinheit Lassen Sie die Wärmetauscherschlangen und die Einmal pro Jahr Lüftungsöffnungen von einem Fachmann reinigen (Wenden Sie sich an den Techniker). Lassen Sie das Gebläse von einem Fachmann reinigen. Einmal pro Jahr Lassen Sie die Kondensatwanne von einem Fachmann Einmal pro Jahr reinigen.
  • Page 335 WARTUNG Reinigen des Luftabweisers Gerät ausschalten. Halten Sie die Taste à ca. 5 Sekunden lang gedrückt, um den Luftabweiser zu öffnen und ihn leicht zu reinigen. Reinigen Sie den Luftabweiser mit einem weichen, trockenen Tuch. Halten Sie die Taste à ca.
  • Page 336 WARTUNG HINWEIS • Verwenden Sie zum Reinigen der Filter niemals Wasser, das höher als 40 ist. Dies kann zu Verformungen oder Verfärbungen führen. • Verwenden Sie bei der Reinigung der Filter keine unbeständigen Stoffe. Sie können die Oberfläche des Geräts beschädigen. •...
  • Page 337 WARTUNG Verwendung der Auto- Bildschirms blinkt. Dann drücken Sie die Funktion-Taste. Reinigungsfunktion+ In den Betriebsarten Kühlung und Entfeuchtung entsteht Feuchtigkeit im Inneren der Inneneinheit. Sie können diese Feuchtigkeit reduzieren. Drücken Sie die Funktion-Taste. Drücken Sie die Taste oder , bis das untenstehende Symbol am unteren Rand des Drücken Sie die Taste oder...
  • Page 338 WARTUNG • Die Zeit für die Auto-Trocknen-Funktion wird Drücken Sie die Funktion-Taste. automatisch gemäß den Nutzungsbedingungen des Geräts eingestellt, und der Fortschritt wird in Form der verbleibenden Minuten auf der Innengerätanzeige angegeben. - Die Zeit für die Auto-Trocknen-Funktion beträgt bis zu 20 Minuten. •...
  • Page 339 WARTUNG • Wenn die Reinigung des Wärmetauschers- HINWEIS Funktion aktiviert ist, strömt kühle Luft aus dem Auslass. • Die Reinigung des Wärmetauschers-Funktion wird beendet, wenn das Gerät getrocknet ist. • Bei Anschluss an das Multi-Außengerät wird diese Funktion möglicherweise nicht •...
  • Page 340: Reinigung Des Luftfilters

    WARTUNG Ausbauen und Austauschen des Stecken Sie die Haken am Luftfilter in die Luftfilters Einschnitte auf der Rückseite der Frontblende. HINWEIS • Biegen Sie den Luftfilter nicht, da er zerbrechen kann. • Setzen Sie den Luftfilter ordnungsgemäß zusammen, um das Eindringen von Staub und anderen Stoffen ins Gerät zu verhindern.
  • Page 341 WARTUNG lauwarmem Wasser mit einem milden Entfernen Sie den Allergenfilter aus dem Reinigungsmittel. Innengerät. Trocknen Sie den Filter im Schatten. Reinigen Sie den Filter mit einem Staubsauger. • Der Allergenfilter darf nicht mit Wasser gewaschen werden. Setzen Sie den Allergenfilter ein. HINWEIS •...
  • Page 342 WARTUNG Ziehen Sie die Luftführung an der Vorderseite Reinigen Sie die Luftführung mit einem des Innengeräts heraus. weichen oder trockenen Tuch. Stecken Sie die Haken an der Luftführung in die Einschnitte. Ionisator reinigen (bei einigen Modellen) Gerät ausschalten. Halten Sie die Taste Ã...
  • Page 343 WARTUNG HINWEIS • Wenn Sie die Taste drücken, während diese Funktion eingeschaltet ist, kann das Gerät nicht eingeschaltet werden. - Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, können Sie das Gerät einschalten.
  • Page 344: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie das Servicezentrum anrufen Bitte prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an das Servicezentrum wenden. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihr lokales Servicezentrum. HINWEIS • Einige Funktionen werden je nach Modell möglicherweise nicht unterstützt. Selbstdiagnosefunktion Dieses Gerät verfügt über eine eingebaute Funktion zur Selbstdiagnose.
  • Page 345 FEHLERBEHEBUNG Symptome Mögliche Ursache und Lösung Die Temperatur kann Die Betriebsart nur Lüfter oder die Betriebsart Strahl ist ausgewählt. nicht eingestellt • In einigen Betriebsarten können Sie die Temperatur nicht einstellen. werden. Wählen Sie eine Betriebsart, in der Sie die Temperatur einstellen können. Das Gerät bricht Das Gerät schaltet sich plötzlich aus.
  • Page 346 FEHLERBEHEBUNG Symptome Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät gibt keine Die Raumtemperatur ist zu hoch. kühle Luft ab. • Im Sommer kann das vollständige Kühlen der Raumluft einige Zeit in Anspruch nehmen. Wählen Sie in diesem Fall zum schnelleren Kühlen der Raumluft die Betriebsart Strahl.
  • Page 347 • Suchen Sie das WLAN-Netzwerk, mit dem Ihr Smartphone verbunden ist, Netzwerk verbunden. und entfernen Sie es, und registrieren Sie dann Ihr Gerät bei LG ThinQ. Mobile Daten sind für Ihr Smartphone aktiviert. • Bitte schalten Sie die Mobilen Daten Ihres Smartphones aus und registrieren Sie das Gerät über das WLAN-Netzwerk.
  • Page 348 FEHLERBEHEBUNG Symptome Mögliche Ursache und Lösung Ihr Haushaltsgerät und Die Frequenz des Routers ist nicht 2,4 GHz. Ihr Smartphone sind • Nur Router mit 2,4 GHz-Frequenz werden unterstützt. Bitte richten Sie den nicht mit dem Wi-Fi- kabellosen Router auf 2,4 GHz ein und verbinden Sie das Gerät mit dem Netzwerk verbunden.
  • Page 350 για να δείτε το εγχειρίδιο χρήστη. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Για να χρησιμοποιήσετε το προϊόν με ασφάλεια και άνεση, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήστη πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΥΠΟΣ: ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΕ ΤΟΙΧΟ MFL72096416 www.lg.com Rev.01_110124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics. Με την επιφύλαξη παντός νομίμου δικαιώματος...
  • Page 351 Προετοιμασία πριν από τη λειτουργία ............15 Επισκόπηση ασύρματου τηλεχειριστηρίου ..........17 Χρήση τρόπων λειτουργίας ................20 Χρήση ειδικών λειτουργιών................25 ΕΞΥΠΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Εφαρμογή LG ThinQ ..................39 Διάγνωση με χρήση της εφαρμογής LG ThinQ ..........43 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός ......................46 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πριν Ζητήσετε Σέρβις ..................57...
  • Page 352: Οδηγιεσ Ασφαλειασ Διαβαστε Ολεσ Τισ Οδηγιεσ Πριν Τη Χρηση

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Οι παρακάτω οδηγίες ασφαλείας προορίζονται για να αποτραπούν απρόβλεπτοι κίνδυνοι ή βλάβη από μη ασφαλή ή λανθασμένη λειτουργία του προϊόντος. Οι οδηγίες χωρίζονται σε 'ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ' και 'ΠΡΟΣΟΧΗ' όπως περιγράφεται παρακάτω. Μήνυμα...
  • Page 353: Οδηγιεσ Με Την Ενδειξη "Προειδοποιηση

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σημειώσεις για Εύφλεκτο Ψυκτικό Στις μονάδες εμφανίζονται τα παρακάτω σύμβολα. Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι αυτή η συσκευή χρησιμοποιεί εύφλεκτο ψυκτικό. Σε περίπτωση διαρροής του ψυκτικού και έκθεσής του σε εξωτερική πηγή ανάφλεξης, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά...
  • Page 354 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Η συγκεκριμένη συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εκτός και αν βρίσκονται υπό επιτήρηση ή καθοδήγηση σχετικά με τη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο...
  • Page 355 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Δεν πρέπει να κόψετε ούτε να αφαιρέσετε το δόντι γείωσης από το φις του καλωδίου τροφοδοσίας. • Με την προσάρτηση του καλωδίου γείωσης στη βίδα του καλύμματος της πρίζας δεν διασφαλίζεται η γείωση της συσκευής, εκτός αν η βίδα του καλύμματος είναι μεταλλική και μη μονωμένη και η...
  • Page 356 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ακατάλληλες ή χαλαρές, υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης ή πυρκαγιάς. • Δεν πρέπει να συνδέσετε το καλώδιο γείωσης σε σωλήνα αερίου, αλεξικέραυνο ή καλώδιο γείωσης τηλεφώνου. • Χρησιμοποιήστε μη εύφλεκτο αέριο (άζωτο) κατά τον έλεγχο για διαρροές και τον καθαρισμό του αέρα. Αν χρησιμοποιήσετε πεπιεσμένο...
  • Page 357 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Δεν πρέπει να αφήνετε εύφλεκτες ουσίες, π.χ. βενζίνη, βενζόλιο ή διαλυτικό, κοντά στο κλιματιστικό. • Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε το κλιματιστικό για παρατεταμένο χρονικό διάστημα σε μικρό χώρο χωρίς τον ενδεδειγμένο εξαερισμό. • Πρέπει να φροντίζετε να αερίζετε επαρκώς τον χώρο όταν το κλιματιστικό...
  • Page 358 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Η απόρριψη των μπαταριών πρέπει να γίνεται σε χώρο όπου δεν υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. Συντήρηση • Πριν την εκτέλεση εργασιών καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πηγή τροφοδοσίας και περιμένετε μέχρι να πάψει να λειτουργεί ο ανεμιστήρας. •...
  • Page 359: Οδηγιεσ Με Την Ενδειξη "Προσοχη

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ την αρμοδιότητά του να χειρίζεται ψυκτικά με ασφάλεια, σύμφωνα με τις αναγνωρισμένες προδιαγραφές αξιολόγησης του κλάδου. • Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να εκτελούνται μόνο με τον τρόπο που συνιστά ο κατασκευαστής του εξοπλισμού. Οι εργασίες συντήρησης και επισκευής για τις οποίες απαιτείται η συνδρομή άλλων...
  • Page 360 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Δεν πρέπει να εγκαταστήσετε το κλιματιστικό σε χώρο όπου θα είναι άμεσα εκτεθειμένο στον θαλασσινό αέρα (σε αλατούχα ομίχλη). • Πρέπει να εγκαταστήσετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης για την απρόσκοπτη αποστράγγιση των συμπυκνωμάτων νερού. •...
  • Page 361 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Συντήρηση • Κατά την εκτέλεση εργασιών καθαρισμού, συντήρησης ή επισκευής του κλιματιστικού σε μεγάλο ύψος, χρησιμοποιήστε ένα γερό σκαμπό ή μια σκάλα. • Ποτέ δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά ή διαλυτικά ούτε να ψεκάζετε νερό όποτε καθαρίζετε το κλιματιστικό. Χρησιμοποιήστε...
  • Page 362: Λειτουργια Πριν Τη Χρήση

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πριν τη χρήση Σημειώσεις για τη λειτουργία • Ρυθμίστε την κατεύθυνση της ροής του αέρα κατακόρυφα ή οριζόντια για την κυκλοφορία του αέρα στον εσωτερικό σας χώρο. • Αυξήστε την ταχύτητα του ανεμιστήρα για να κρυώσει ή να ζεσταθεί γρήγορα ο αέρας στον εσωτερικό σας...
  • Page 363: Επισκοπήσεις Προϊόντων

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Επισκοπήσεις προϊόντων Μονάδα επιτοίχιας τοποθέτησης Φίλτρο αέρα Εκτροπέας αέρα (πτερύγιο πάνω-κάτω) Αεραγωγοί εισόδου αέρα Εκτροπέας αέρα (εσωτερική περσίδα) Μπροστινό κάλυμμα Αεραγωγοί κύριας εξόδου αέρα Οδηγός αέρα Αεραγωγοί ήπιας εξόδου αέρα Εκτροπέας αέρα (αριστερή-δεξιά Κουμπί Τροφοδοσία περσίδα) ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Διπλή περσίδα: •...
  • Page 364: Προετοιμασία Πριν Από Τη Λειτουργία

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Προετοιμασία πριν από τη Επιλογή Φαρενάιτ ή Κελσίου λειτουργία Ρυθμίστε την ένδειξη θερμοκρασίας ώστε να εμφανίζει μονάδες Fahrenheit ( ) ή Celsius ( Τοποθέτηση των μπαταριών στο ασύρματο τηλεχειριστήριο Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Τοποθετήστε μπαταρίες AAA (1,5 V) στο ασύρματο τηλεχειριστήριο.
  • Page 365 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πατήστε το κουμπί ή το κουμπί για να ρυθμίσετε μονάδες Fahrenheit ( ) ή Celsius • Με κάθε πάτημα του κουμπιού, η λειτουργία αλλάζει με την ακόλουθη σειρά: 7 & 8 Έπειτα, πιέστε το κουμπί Λειτουργία.
  • Page 366: Επισκόπηση Ασύρματου Τηλεχειριστηρίου

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Επισκόπηση ασύρματου τηλεχειριστηρίου Ασύρματο τηλεχειριστήριο Μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή πιο άνετα με το ασύρματο τηλεχειριστήριο.
  • Page 367 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εικόνα Περιγραφή Τροφοδοσία Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συσκευή. Σύνδεση στην εφαρμογή LG ThinQ Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Τροφοδοσία για 3 δευτερόλεπτα να προετοιμάσετε την κατάσταση για σύνδεση της συσκευής και σύνδεση στο Wi-Fi. Mode Επιλέγει τον επιθυμητό τρόπο λειτουργίας.
  • Page 368 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εικόνα Περιγραφή (Κατεύθυνση ροής αέρα αριστερά-δεξιά) Ä Ρυθμίζει την κατεύθυνση ροής αέρα αριστερά και δεξιά. Jet Mode (3 s) Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί Ä για 3 δευτερόλεπτα περίπου για να αλλάξετε γρήγορα τη θερμοκρασία χώρου. Ñ (Έλεγχος ενέργειας) Μειώστε την ισχύ εισόδου. Μπορείτε να ελέγξετε την κατανάλωση ενέργειας. Mute (3 s) Πιέστε...
  • Page 369: Χρήση Τρόπων Λειτουργίας

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Χρήση τρόπων Πατήστε το κουμπί Mode επανειλημμένα για λειτουργίας να αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας. Λειτουργία με χρήση του ασύρματου τηλεχειριστηρίου Στρέψτε το ασύρματο τηλεχειριστήριο προς τον δέκτη σήματος στη δεξιά πλευρά της συσκευής για να τη θέσετε σε λειτουργία. Λειτουργία...
  • Page 370 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Σημειώσεις για κάθε τρόπο Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 Ä λειτουργίας δευτερόλεπτα περίπου. Λειτουργία «Αφύγρανση» • Δεν μπορείτε να ρυθμίσετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα. • Στη λειτουργία Αφύγρανση, ο συμπιεστής και ο ανεμιστήρας εσωτερικού χώρου ενδέχεται να μην λειτουργούν για την αποφυγή της υπερβολικής...
  • Page 371 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ρύθμιση της ταχύτητας του • Στην οθόνη της εσωτερικής μονάδας, τα εικονίδια για την ταχύτητα του ανεμιστήρα ανεμιστήρα εμφανίζονται μόνο επί 5 δευτερόλεπτα και ύστερα επανέρχεται η ένδειξη για την Μπορείτε να ρυθμίσετε την ταχύτητα του καθορισμένη θερμοκρασία. ανεμιστήρα πιέζοντας επανειλημμένα το κουμπί ή...
  • Page 372 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Μη αυτόματη λειτουργία Ρύθμιση της κατεύθυνσης προς τα αριστερά-δεξιά (σε ορισμένα Αν το ασύρματο τηλεχειριστήριό σας δεν είναι μοντέλα) διαθέσιμο, μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε τη συσκευή πιέζοντας το • Πατήστε το κουμπί Ä επανειλημμένα για να κουμπί ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ στην...
  • Page 373 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Όταν ακουστεί διπλός ήχος μπιπ από τη συσκευή, αφήστε το κουμπί ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ Η λυχνία θα αναβοσβήσει δύο φορές. Αυτό επαναλαμβάνεται 4 φορές. Καθορισμός αυτόματης επανεκκίνησης Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ επί 6 δευτερόλεπτα. Όταν ακουστεί διπλός ήχος μπιπ από τη συσκευή, αφήστε...
  • Page 374: Χρήση Ειδικών Λειτουργιών

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Χρήση ειδικών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ λειτουργιών • Μην αγγίζετε τον ιονιστή κατά τη λειτουργία του. Λειτουργία «Καθαρισμός αέρα» (σε ορισμένα μοντέλα) ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μπορείτε να ρυθμίσετε την παροχή καθαρού και • Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία φρέσκου αέρα χρησιμοποιώντας σωματίδια αυτή χωρίς να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. ιόντων...
  • Page 375 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πατήστε το κουμπί Ñ επανειλημμένα για να Οθόνη Βήμα Περιγραφή επιλέξετε το επιθυμητό βήμα. ενδείξεων Η ισχύς εισόδου είναι μειωμένη (σε κατά 60% σε ορισμένα σύγκριση με την μοντέλα) ονομαστική ισχύ εισόδου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Το εικονίδιο ή (βήμα 1), (βήμα...
  • Page 376 Αυτή η λειτουργία κατευθύνει αέρα ήπιας κυκλοφορίας προς τα πάνω με σκοπό τη διατήρηση της ψύξης χωρίς να δημιουργείται ρεύμα αέρα. Με την εφαρμογή LG ThinQ μπορείτε να ρυθμίζετε επακριβώς τη θερμοκρασία και την ένταση της ροής αέρα. Κανονικό Αέρας ήπιας κυκλοφορίας...
  • Page 377 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • Η θερμοκρασία του αέρα ενδέχεται να μην Πιέστε το κουμπί Soft Air. αυξηθεί ή μειωθεί ανάλογα με την εσωτερική και την εξωτερική θερμοκρασία. • Όταν συνδεθεί στην εξωτερική μονάδα Multi, δεν θα μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία της ροής αέρα. Αισθητήρας...
  • Page 378 • Αν αφήσετε τη συσκευή ενεργοποιημένη ενώ είστε εκτός σπιτιού, η συσκευή εκτελεί αυτόματα τη λειτουργία ψύξης με εξοικονόμηση ενέργειας ή απενεργοποιείται όταν παρέλθει ο χρόνος ανίχνευσης απουσίας, μειώνοντας τους λογαριασμούς ρεύματος. • Συνδέστε τη συσκευή στην εφαρμογή LG ThinQ για να ρυθμίσετε τον χρόνο ανίχνευσης...
  • Page 379 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ μέρος της οθόνης ενδείξεων. Στη συνέχεια, • Η ευαισθησία του αισθητήρα ραντάρ ενδέχεται πιέστε το κουμπί Λειτουργία. να διαφέρει ανάλογα με το εσωτερικό περιβάλλον και τις συνθήκες, όπως: - Εάν υπάρχει περιορισμένη κινητικότητα, π.χ. κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης ή κατά τη...
  • Page 380 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πιέστε το κουμπί ή μέχρι να αναβοσβήσει Πιέστε το κουμπί Ç το παρακάτω εικονίδιο στο κάτω μέρος της οθόνης ενδείξεων. Στη συνέχεια, πιέστε το κουμπί Λειτουργία. Πιέστε το κουμπί ή για να ρυθμίσετε την επιθυμητή ώρα. Στη συνέχεια, πιέστε το κουμπί...
  • Page 381 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ οθόνης ενδείξεων. Στη συνέχεια, πιέστε το ΣΗΜΕΙΩΣΗ κουμπί Λειτουργία. - Όταν συνδέεται στην εξωτερική μονάδα Multi, η θερμοκρασία ενδέχεται να μην αλλάζει αυτόματα. Χρονοδιακόπτης ενεργοποίησης και απενεργοποίησης Μπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή έτσι ώστε να ενεργοποιείται και να απενεργοποιείται αυτόματα κατά...
  • Page 382 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πιέστε το κουμπί Λειτουργία. Πιέστε το κουμπί ή για να ρυθμίσετε την επιθυμητή ώρα. Στη συνέχεια, πιέστε το κουμπί Λειτουργία. • Μπορείτε να καθορίσετε χρονικό διάστημα που θα διαρκεί έως και 24 ώρες. Ακύρωση της ρύθμισης του χρονοδιακόπτη Μπορείτε να ακυρώσετε όλες τις ρυθμίσεις χρονοδιακόπτη.
  • Page 383 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ οθόνης ενδείξεων. Στη συνέχεια, πιέστε το • Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Ñ για κουμπί Λειτουργία. περίπου 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Σίγαση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Ρυθμίστε τη λειτουργία κάθε φορά. Η λειτουργία αλλάζει σε ενεργοποίηση και απενεργοποίηση. • Όταν έχει ρυθμιστεί η σίγαση, η ένδειξη εμφανίζεται...
  • Page 384 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για Ç Πιέστε το κουμπί Λειτουργία. περίπου 3 δευτερόλεπτα για να ρυθμίσετε τη λειτουργία απενεργοποίησης φωτισμού. Πιέστε το κουμπί ή μέχρι να αναβοσβήσει ΣΗΜΕΙΩΣΗ το παρακάτω εικονίδιο στο κάτω μέρος της οθόνης ενδείξεων. Στη συνέχεια, πιέστε το •...
  • Page 385 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πιέστε το κουμπί ή για να ρυθμίσετε την Πιέστε το κουμπί Λειτουργία. αθόρυβη λειτουργία. • Με κάθε πάτημα του κουμπιού, η λειτουργία αλλάζει με την ακόλουθη σειρά: ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ & ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Έπειτα, πιέστε το κουμπί Λειτουργία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Η λειτουργία αυτή απενεργοποιείται όταν πιέσετε...
  • Page 386 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πατήστε το κουμπί ή για να ρυθμίσετε τη Πιέστε το κουμπί Λειτουργία. λειτουργία χαμηλής θέρμανσης. • Με κάθε πάτημα του κουμπιού, η λειτουργία αλλάζει με την ακόλουθη σειρά: ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ & ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Έπειτα, πιέστε το κουμπί Λειτουργία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη με τη λειτουργία...
  • Page 387 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Η θερμοκρασία χώρου εμφανίζεται για 5 δευτερόλεπτα πριν από την επιστροφή στην προηγούμενη ένδειξη. • Ανάλογα με το μοντέλο, η λειτουργία αυτή ενδέχεται να εκτελείται διαφορετικά.
  • Page 388: Εξυπνεσ Λειτουργιεσ Εφαρμογή Lg Thinq

    συσκευή σας έχει συνδεθεί σε Wi-Fi. Αναζητήστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή • Ρυθμίσεις LG ThinQ από το Google Play Store ή το Apple - Η δυνατότητα αυτή σας επιτρέπει να App Store σε ένα smartphone. καθορίσετε διάφορες επιλογές στη συσκευή...
  • Page 389 σας, επικοινωνήστε με τον πάροχο των προϊόν. υπηρεσιών Internet που χρησιμοποιείτε ή ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του δρομολογητή σας. • Η εφαρμογή LG ThinQ δεν ευθύνεται για πιθανά προβλήματα σύνδεσης στο δίκτυο ή για βλάβες, Ενημέρωση της συσκευής σας δυσλειτουργίες ή σφάλματα που προκαλούνται...
  • Page 390 εσωτερικού και εξωτερικού χώρου δεν είναι λεπτομερείς ρυθμίσεις των ενημερωμένων μεγάλη δυνατοτήτων, ανατρέξτε στον οδηγό εντός της - Εάν δεν επαρκεί ο αερισμός από τα παράθυρα εφαρμογής LG ThinQ. • Όταν συνδέεται στην εξωτερική μονάδα Multi, αυτές οι λειτουργίες ενδέχεται να μην υποστηρίζονται. Ανίχνευση ανοιχτού...
  • Page 391 όλων σε θερμοκρασία εκτός του επιτρεπόμενου Manager, η έξοδος κρύου αέρα ενδέχεται να εύρους τιμών, ακούγονται συναγερμοί στην μειωθεί ανάλογα με την ποσότητα επιθυμητής εφαρμογή LG ThinQ και η λειτουργία δεν θα ενέργειας που απομένει. εκτελεστεί. • Όταν ξεπεραστεί η επιθυμητή κατανάλωση...
  • Page 392: Διάγνωση Με Χρήση Της Εφαρμογής Lg Thinq

    δικαιωμάτων και σε άλλα σχετικά έγγραφα, επισκεφτείτε τη διεύθυνση https:// opensource.lge.com. Διάγνωση με χρήση της Η LG Electronics θα σας παρέχει επίσης τον κώδικα εφαρμογής LG ThinQ ανοιχτής πηγής σε μορφή CD-ROM έναντι χρέωσης που θα καλύπτει τα έξοδα της διανομής (όπως το...
  • Page 393 κουμπί Λειτουργία. μπορεί να μεταδώσει δεδομένα για την αντιμετώπιση προβλημάτων σε ένα smartphone μέσω της εφαρμογής LG ThinQ. • Ανοίξτε την εφαρμογή LG ThinQ και επιλέξτε στο μενού τη δυνατότητα Smart Diagnosis. Ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται στην εφαρμογή LG ThinQ.
  • Page 394 ΕΞΥΠΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ • Κρατήστε το smartphone στη συγκεκριμένη θέση μέχρι να ολοκληρωθεί η μεταφορά δεδομένων. Αφού ολοκληρωθεί η μεταφορά δεδομένων, η διάγνωση θα εμφανιστεί στην εφαρμογή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Για βέλτιστα αποτελέσματα, μην μετακινείτε το τηλέφωνο κατά τη μετάδοση των ηχητικών σημάτων.
  • Page 395: Καθαρισμός

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Πριν την εκτέλεση εργασιών καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πηγή τροφοδοσίας και περιμένετε μέχρι να πάψει να λειτουργεί ο ανεμιστήρας. Χρονικό διάστημα καθαρισμού Καθαρισμός της συσκευής Αν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, στεγνώστε τη για να τη διατηρήσετε...
  • Page 396 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Τύπος Περιγραφή Διάστημα Εσωτερική Καθαρίστε την επιφάνεια της εσωτερικής μονάδας με ένα Τακτικά μονάδα μαλακό, στεγνό πανί. Ζητήστε από έναν επαγγελματία να καθαρίσει το δοχείο Μία φορά τον αποστράγγισης συμπυκνωμάτων. χρόνο Ζητήστε από έναν επαγγελματία να καθαρίσει τον σωλήνα Κάθε...
  • Page 397 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός του εκτροπέα αέρα Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί Ã για 5 δευτερόλεπτα περίπου για να ανοίξετε τον εκτροπέα αέρα για τον εύκολο καθαρισμό του. Καθαρίστε τον εκτροπέα αέρα με ένα μαλακό, στεγνό πανί. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί Ã...
  • Page 398 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ νερό με θερμοκρασία άνω των 40 κατά τον καθαρισμό των φίλτρων. Μπορεί να προκληθεί παραμόρφωση ή αποχρωματισμός. • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πτητικές ουσίες για τον καθαρισμό των φίλτρων. Μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια της συσκευής. •...
  • Page 399 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Χρήση της λειτουργίας οθόνης ενδείξεων. Στη συνέχεια, πιέστε το κουμπί Λειτουργία. «Αυτόματος καθαρισμός+» Κατά τη χρήση των λειτουργιών Ψύξη και Αφύγρανση παράγεται υγρασία μέσα στην εσωτερική μονάδα. Μπορείτε να μειώσετε την υγρασία αυτή. Πιέστε το κουμπί Λειτουργία. Πιέστε το κουμπί ή...
  • Page 400 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Ο χρόνος της λειτουργίας Αυτόματος Πιέστε το κουμπί Λειτουργία. καθαρισμός+ ρυθμίζεται αυτόματα ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης της συσκευής και η κατάσταση προόδου εμφανίζεται με τη μορφή των λεπτών που απομένουν στην οθόνη της εσωτερικής μονάδας. - Ο χρόνος Αυτόματου καθαρισμού+ ρυθμίζεται...
  • Page 401 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Όταν συνδέεται στην εξωτερική μονάδα Multi, ΣΗΜΕΙΩΣΗ αυτές οι λειτουργίες ενδέχεται να μην υποστηρίζονται. • Η λειτουργία Καθαρισμός παγώματος θα τερματιστεί αφού στεγνώσει η συσκευή. • Αν η υγρασία στον χώρο είναι υψηλή ενώ εκτελείται η λειτουργία Καθαρισμός παγώματος, ο...
  • Page 402 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αφαίρεση και αντικατάσταση Τραβήξτε τις λαβές ελαφρώς προς τα πάνω και του φίλτρου αέρα ύστερα σηκώστε όλο το φίλτρο για να το αφαιρέσετε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Μη λυγίζετε το φίλτρο αέρα, επειδή μπορεί να σπάσει. • Συναρμολογήστε σωστά το φίλτρο αέρα για να αποφευχθεί...
  • Page 403 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός του φίλτρου αέρα Απενεργοποιήστε την τροφοδοσία ρεύματος στη συσκευή. Καθαρίζετε το φίλτρο αέρα μία φορά κάθε 2 εβδομάδες ή συχνότερα, αν είναι απαραίτητο. Αφαιρέστε το φίλτρο αέρα από την εσωτερική Αφαιρέστε το φίλτρο αέρα από τη συσκευή. μονάδα. Καθαρίστε...
  • Page 404 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αφαίρεση και αντικατάσταση Καθαρισμός του οδηγού αέρα του οδηγού αέρα Αφαιρέστε τον οδηγό αέρα από τη συσκευή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής, ο αριθμός Καθαρίστε τον οδηγό αέρα με ένα μαλακό ή και η θέση των άγκιστρα ενδέχεται να στεγνό...
  • Page 405 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί Ã για 5 δευτερόλεπτα περίπου για να κλείσετε τον εκτροπέα αέρα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Όταν πατάτε το ενώ αυτή η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη, δεν μπορεί να ενεργοποιήσει τη συσκευή. - Εάν πατήσετε επανειλημμένα το κουμπί μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
  • Page 406: Επιλυση Προβληματων

    ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πριν Ζητήσετε Σέρβις Ελέγξτε τα παρακάτω στοιχεία προτού επικοινωνήσετε με το κέντρο εξυπηρέτησης. Αν δεν λυθεί το πρόβλημα, επικοινωνήστε με το τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Ανάλογα με το μοντέλο, ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην υποστηρίζονται. Λειτουργία...
  • Page 407 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Συμπτώματα Πιθανή αιτία και λύση Δεν είναι δυνατή η Έχει επιλεχθεί η λειτουργία Αεριώθηση ή η Αυτόματη λειτουργία. ρύθμιση της • Κατά τη χρήση ορισμένων τρόπων λειτουργίας, δεν μπορείτε να ταχύτητας του ρυθμίσετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα. Επιλέξτε έναν τρόπο ανεμιστήρα.
  • Page 408 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Συμπτώματα Πιθανή αιτία και λύση Η συσκευή δεν Ο αέρας δεν κυκλοφορεί σωστά. εκπέμπει δροσερό • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κουρτίνες, περσίδες ή έπιπλα που να αέρα. φράζουν το μπροστινό μέρος της συσκευής. Το φίλτρο αέρα είναι λερωμένο. •...
  • Page 409 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Συμπτώματα Πιθανή αιτία και λύση Από την έξοδο αέρα Ο ψυχρός αέρας από τη συσκευή δημιουργεί σταγόνες. στην εσωτερική • Όταν μειωθεί η θερμοκρασία του χώρου, θα πάψει να παρατηρείται το μονάδα βγαίνουν φαινόμενο αυτό. σταγόνες. Στάζει νερό από την Κατά...
  • Page 410 • Βρείτε το δίκτυο Wi-Fi στο οποίο είναι συνδεδεμένο το smartphone σας δίκτυο Wi-Fi. και αποσυνδέστε το και ύστερα καταχωρήστε τη συσκευή σας στην εφαρμογή LG ThinQ. Η χρήση δεδομένων κινητής τηλεφωνίας για το smartphone σας είναι ενεργοποιημένη. • Απενεργοποιήστε την επιλογή Δεδομένα κινητής τηλεφωνίας στο...
  • Page 412 Con el fin de usar el producto con seguridad y comodidad, por favor, lea el manual del usuario antes de usar el producto. ESPAÑOL TIPO: MONTADO EN LA PARED www.lg.com MFL72096416 Rev.01_110124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics. Todos los derechos reservados...
  • Page 413 Preparación anterior al funcionamiento............14 Descripción del mando a distancia inalámbrico ..........16 Utilizar modos de funcionamiento ..............19 Utilizar funciones especiales ................24 FUNCIONES SMART Aplicación LG ThinQ..................37 Diagnóstico Usando LG ThinQ ...............41 MANTENIMIENTO Limpieza ......................43 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar asistencia técnica ..............54...
  • Page 414: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Las siguientes instrucciones de seguridad tienen como objetivo prevenir riesgos imprevistos o daños causados por un funcionamiento inseguro o inapropiado del aparato. Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
  • Page 415: Instrucciones De Advertencia

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Notas para el refrigerante inflamable Los siguientes símbolos aparecen en las unidades. Este símbolo indica que este aparato utiliza un refrigerante inflamable. Si se produce una fuga de refrigerante y este queda expuesto a una fuente de ignición externa, existe riesgo de incendio.
  • Page 416 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las supervise o les facilite instrucciones relativas al uso del electrodoméstico.
  • Page 417: Instalación

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD tapa sea metálico, no esté aislado y la toma de corriente esté conectada a tierra a través del cableado doméstico. • Si tiene alguna duda acerca de si el aire acondicionado está correctamente conectado a tierra, haga revisar la toma de corriente y el circuito por un electricista cualificado.
  • Page 418 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Funcionamiento • No modifique ni prolongue el cable de alimentación. Los arañazos o el pelado del aislamiento de los cables de alimentación pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica, por lo que deben ser sustituidos. • Asegúrese de que el cable de alimentación no está sucio, suelto ni roto.
  • Page 419: Mando A Distancia

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado si el aire acondicionado queda sumergido por las aguas de una inundación. • En caso de una fuga de gas (como freón, gas propano, gas LP, etc.) ventile suficientemente antes de volver a utilizar el aire acondicionado.
  • Page 420 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Refrigerante General • Utilice solo el refrigerante especificado en la etiqueta del aire acondicionado. • No inyecte aire o gas en el sistema a menos que sea el refrigerante especificado. • No toque el refrigerante que salga durante la instalación o la reparación.
  • Page 421: Instrucciones De Precaución

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • El aparato debe almacenarse en una sala sin llamas abiertas en funcionamiento continuo (por ejemplo, un aparato de gas en funcionamiento) ni fuentes de ignición (por ejemplo, un calefactor eléctrico en funcionamiento). INSTRUCCIONES DE PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN •...
  • Page 422 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No beba el agua que desagüa el aire acondicionado. • No coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado. • No deje que el aire acondicionado funcione durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta o cuando se haya dejado una puerta o una ventana abierta.
  • Page 423: Antes De Usar

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de usar Notas sobre el funcionamiento • Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para hacer circular el aire interior. • Suba la velocidad del ventilador para refrigerar o calentar el aire interior rápidamente, dentro de un periodo corto de tiempo.
  • Page 424: Descripciones Del Producto

    FUNCIONAMIENTO Descripciones del producto Instalación en una pared Filtro de aire Deflector de aire (aleta superior-inferior) Conductos de entrada de aire Deflector de aire (Deflector interior) Rejillas de ventilación de salida de aire Cubierta frontal principal Rejillas de ventilación de salida de aire Guía de aire suave Deflector de aire (lama izquierda-...
  • Page 425: Preparación Anterior Al Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Preparación anterior al Selección de Fahrenheit o Celsius funcionamiento Ajuste la temperatura para que se muestre en Inserte las pilas en el mando a unidades Fahrenheit ( ) o Celsius ( distancia inalámbrico Encienda el aparato. Inserte las pilas AAA (1,5 V) en el mando a distancia inalámbrico.
  • Page 426 FUNCIONAMIENTO visualización. Luego, presione el botón Función. Presione el botón para que se configure en unidades Fahrenheit ( ) o Celsius ( • Cada vez que se presiona el botón, la función cambia en este orden: 7 & 8 Posteriormente, presione el botón Función.
  • Page 427: Descripción Del Mando A Distancia Inalámbrico

    FUNCIONAMIENTO Descripción del mando a distancia inalámbrico Mando a distancia inalámbrico Puede manejar el aparato más cómodamente con el mando a distancia inalámbrico.
  • Page 428 FUNCIONAMIENTO Imagen Descripción Encendido Enciende o apaga el aparato. Conexión a LG ThinQ Mantenga presionado el botón de Alimentación durante 3 segundos preparar el estado para conectar el aparato y el Wi-Fi. Mode Selecciona el modo de funcionamiento deseado. • Cada pulsación cambia los modos en este orden: Refrigeración Automático...
  • Page 429 FUNCIONAMIENTO Imagen Descripción (Oscilación izquierda-derecha) Ä Ajusta la dirección del flujo de aire hacia la izquierda y la derecha. Jet Mode (3 s) Mantenga pulsado el botón durante unos 3 segundos para cambiar la Ä temperatura de la habitación rápidamente. (Control de energía) Ñ...
  • Page 430: Utilizar Modos De Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Utilizar modos de Presione el botón Mode repetidamente para funcionamiento cambiar el modo de funcionamiento. Funcionamiento con el mando a distancia inalámbrico Dirija el mando a distancia inalámbrico hacia el receptor de señal situado en el lado derecho del aparato para hacerlo funcionar.
  • Page 431 FUNCIONAMIENTO Notas para cada modo de Mantenga pulsado el botón Ä durante unos 3 funcionamiento segundos. Modo Deshumidificación • No puede ajustar la velocidad del ventilador. • En el modo Deshumidificación, el compresor y el ventilador interior podrían no funcionar, para prevenir una refrigeración excesiva.
  • Page 432: Ajuste De La Velocidad Del Ventilador

    FUNCIONAMIENTO Ajuste de la velocidad del durante 5 segundos y luego vuelve a la temperatura de ajuste. ventilador Puede ajustar la velocidad del ventilador presionando el botón repetidamente. Ajuste de la dirección del flujo de aire Puede ajustar la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente.
  • Page 433: Funcionamiento Manual

    FUNCIONAMIENTO Funcionamiento manual Ajuste la dirección izquierda- derecha (en algunos modelos) Si su mando a distancia inalámbrico no está disponible, puede encender o apagar presionando • Presione el botón Ä repetidamente para el botón Alimentación de la unidad interior. ajustar la dirección del flujo de aire. •...
  • Page 434: Ajuste De Reinicio Automático

    FUNCIONAMIENTO Ajuste de reinicio automático Mantenga pulsado el botón ENCENDIDO durante 6 segundos. Cuando el aparato emita dos pitidos, suelte el botón ENCENDIDO . La luz parpadeará. Esto se repite 4 veces. NOTA • La característica pueden cambiar dependiendo del tipo de modelo. •...
  • Page 435: Utilizar Funciones Especiales

    FUNCIONAMIENTO Utilizar funciones ADVERTENCIA especiales • No toque el ionizador durante el funcionamiento. Función de purificación del aire (en algunos modelos) NOTA Puede suministrar un aire limpio y fresco utilizando • Puede utilizar esta función sin tener que partículas de iones y el filtro. encender el aparato.
  • Page 436 FUNCIONAMIENTO Presione el botón repetidamente para Ñ Paso Pantalla Descripción seleccionar el paso deseado. La potencia de entrada se reduce un 60 % (en algunos comparada con la modelos) potencia de entrada nominal. NOTA • (paso 1), (paso 2) se muestra en algunas unidades interiores.
  • Page 437 Esta característica dirige un suave flujo de aire hacia arriba para mantener un ambiente fresco sin que se noten corrientes de aire. Con la aplicación LG ThinQ, se puede ajustar con precisión la temperatura y la intensidad del flujo de aire.
  • Page 438 FUNCIONAMIENTO • Cuando se conecta a la unidad exterior múltiple, Pulse el botón Soft Air. no puede ajustar la temperatura del flujo de aire. Sensor de detección de personas (en algunos modelos) Flujo de aire directo e indirecto Esta función detecta a las personas y establece un flujo de aire Directo o Indirecto en función de sus preferencias.
  • Page 439 FUNCIONAMIENTO - Cada vez que se presiona el botón, la función • Conecte el aparato a la aplicación LG ThinQ para configurar el tiempo de detección de ausencia y cambia en este orden: Directo Indirecto el modo de detección de ausencia.
  • Page 440 FUNCIONAMIENTO la pantalla de visualización. Luego, presione el - Si hay poco movimiento, por ejemplo al ver la botón Función. televisión o al dormir - Si está sentado en el suelo cerca del aparato - Si se encuentra en un lugar alejado del aparato a aproximadamente 5 m (16 ft) o más •...
  • Page 441 FUNCIONAMIENTO pantalla de visualización. Luego, presione el Pulse el botón Ç botón Función. Pulse el botón para ajustar el tiempo deseado. Luego presione el botón Función. • La programación de sueño comienza desde 30 minutos y el Temporizador de sueño puede ajustarse en incrementos de hora de hasta 12 horas.
  • Page 442: Ajuste Del Temporizador De Encendido

    FUNCIONAMIENTO - Cuando se conecta a la unidad exterior pantalla de visualización. Luego, presione el múltiple, es posible que la temperatura no botón Función. cambia automáticamente. Temporizador de encendido y apagado Puede ajustar el aparato para encenderse y apagarse automáticamente después de un tiempo establecido.
  • Page 443 FUNCIONAMIENTO Pulse el botón Función. Pulse el botón para ajustar el tiempo deseado. Luego presione el botón Función. • El tiempo puede ajustarse hasta 24 horas. Cancelar los ajustes del temporizador Puede cancelar todos los ajustes del temporizador. Pulse el botón Función. Presione el botón hasta que el icono inferior parpadee en la parte inferior de la...
  • Page 444 FUNCIONAMIENTO pantalla de visualización. Luego, presione el • Mantenga pulsado el botón durante unos 3 Ñ botón Función. segundos para activar la función de Muteo. NOTA • Cada vez que se ajuste la función, la función cambia a encendido y apagado. •...
  • Page 445 FUNCIONAMIENTO pantalla de visualización. Luego, presione el NOTA botón Función. • El botón enciende o apaga la pantalla. • Si el brillo de la pantalla de una unidad interior está apagado, al pulsar un botón del mando a distancia inalámbrico se enciende automáticamente la pantalla durante un tiempo.
  • Page 446 FUNCIONAMIENTO • Cuando se conecta a la unidad exterior múltiple, pantalla de visualización. Luego, presione el es posible que no se admita esta función. botón Función. Función calor bajo (en algunos modelos) Puede manejar el sistema de calefacción para mantener una temperatura ambiente mínima y prevenir que los objetos de la sala se congelen cuando no se encuentra en su hogar durante periodos prolongados.
  • Page 447 FUNCIONAMIENTO Presione el botón hasta que el icono NOTA inferior parpadee en la parte inferior de la • Si el pulsa el botón Jet Mode mientras la función pantalla de visualización. Luego, presione el Calefacción baja se está ejecutando, la función botón Función.
  • Page 448: Funciones Smart

    NOTA Ejecute la aplicación LG ThinQ e inicie sesión • En los siguientes casos, debe actualizar la con su cuenta existente o cree una cuenta LG información de red de cada electrodoméstico en para iniciar sesión. la aplicación LG ThinQ dentro de Tarjetas...
  • Page 449 Internet o consulte el manual del router inalámbrico. Puede actualizar su aparato con nuevas funciones • LG ThinQ no se hace responsable de ningún a través de la app LG ThinQ. problema o fallo de conexión a la red, mal •...
  • Page 450 • La función Detección de ventanas abiertas no temperatura fuera del intervalo permitido, las está operativa en los siguientes casos. alarmas de la aplicación LG ThinQ y la función no - Si el funcionamiento de Refrigeración y se activará. Calefacción se activa demasiado pronto •...
  • Page 451 FUNCIONES SMART • El consumo de energía mostrado a través de la NOTA aplicación LG ThinQ puede diferir del consumo de energía real, que se indica en su factura de • Si pulsa el botón del aparato o del mando a servicios.
  • Page 452: Información Del Aviso De Software De Código Abierto

    7,03 dBm LG ThinQ. (máx.) de Bluetooth • Ejecute la aplicación LG ThinQ y seleccione la Versión de software de la función inalámbrica: V 1.0 característica Smart Diagnosis en el menú. Siga El usuario ha de tener en cuenta que el dispositivo las instrucciones que se proporcionan en la deberá...
  • Page 453 Siga las instrucciones a continuación para usar el método de diagnóstico audible. • Ejecute la aplicación LG ThinQ y seleccione la característica Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones para obtener un diagnóstico audible que se proporciona en la aplicación LG ThinQ.
  • Page 454: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza ADVERTENCIA • Antes de limpiar o realizar un mantenimiento, desconecte la alimentación y espere hasta que el ventilador se detenga. Intervalo de limpieza Limpieza del aparato Si el aparato no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, séquelo para mantenerlo en las mejores condiciones.
  • Page 455 MANTENIMIENTO Tipo Descripción Intervalo Unidad exterior Haga que un profesional limpie las bobinas del Una vez al año intercambiador de calor y los conductos del panel. (Consulte a un técnico). Haga que un profesional limpie el ventilador. Una vez al año Haga que un profesional limpie la bandeja de desagüe de Una vez al año condensados.
  • Page 456 MANTENIMIENTO Limpieza del deflector de aire Apague el aparato. Mantenga pulsado el botón à durante unos 5 segundos para abrir el deflector de aire y facilitar su limpieza. Limpie el deflector de aire utilizando un paño suave y seco. Mantenga pulsado el botón durante unos 5 segundos para cerrar el deflector de aire.
  • Page 457 MANTENIMIENTO NOTA • Nunca utilice sustancias volátiles cuando limpie los filtros. Podrían dañar la superficie del aparato. • No lave el filtro de alérgenos con agua, porque el filtro podría dañarse (en algunos modelos).
  • Page 458 MANTENIMIENTO Uso de la función Limpieza pantalla de visualización. Luego, presione el botón Función. automática+ En los modos de Refrigeración y Deshumidificación, se genera humedad en el interior de la unidad interior. Es posible reducir esa humedad. Pulse el botón Función. Presione el botón hasta que el icono inferior parpadee en la parte inferior de la...
  • Page 459 MANTENIMIENTO Pulse el botón Función. NOTA • El tiempo de Autosecado se ajusta automáticamente de acuerdo con las condiciones de uso del producto, y el estado de progreso se muestra como los minutos restantes en la pantalla de la unidad interior. - El tiempo de Autosecado es de hasta 20 minutos.
  • Page 460 MANTENIMIENTO • Cuando se conecta a la unidad exterior múltiple, NOTA es posible que no se admita esta función. • La función Limpieza del intercambiador finalizará después de que el aparato haya realizado el secado. • Si la humedad en la habitación es elevada cuando la función Limpieza del intercambiador está...
  • Page 461: Limpieza Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO Extracción y sustitución del Inserte los ganchos del filtro de aire en las filtro de aire ranuras de la parte posterior del panel frontal. NOTA • No doble el filtro de aire, ya que podría romperse. • Monte el filtro de aire correctamente para evitar que entre polvo y otras sustancias en el aparato.
  • Page 462 MANTENIMIENTO Limpie el filtro de aire con una aspiradora o Retire el filtro de alérgenos de la unidad lávelo con agua tibia y un detergente suave. interior. Limpie el filtro con una aspiradora. Seque el filtro a la sombra. • No lave el filtro de alérgenos con agua. Inserte el filtro de alérgenos.
  • Page 463 MANTENIMIENTO Saque la guía del aire de la parte frontal de la Limpie la guía del aire utilizando un paño suave unidad interior. o seco. Inserte los ganchos de la guía del aire en las ranuras. Limpieza del ionizador (en algunos modelos) Apague el aparato.
  • Page 464 MANTENIMIENTO NOTA • Cuando presiona el botón mientras esta función está activada, no puede encender el aparato. - Si presiona el botón más repetidamente, entonces podrá encender el aparato.
  • Page 465: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar asistencia técnica Por favor, compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el centro de servicio técnico. Si el problema persiste, póngase en contacto con su centro de servicio técnico local. NOTA •...
  • Page 466 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causa posible y solución La temperatura no El modo Ventilador o el modo Alta potencia está seleccionado. puede ajustarse. • En algunos modos de funcionamiento, no es posible ajustar la temperatura. Seleccione un modo de funcionamiento en el que pueda ajustar la temperatura.
  • Page 467 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causa posible y solución El aparato no emite La temperatura ambiente es demasiado alta. aire refrigerado. • En verano, es posible que se tarde un cierto tiempo en enfriar por completo el aire interior. En este caso, seleccione el modo Alta potencia para enfriar el aire interior rápidamente.
  • Page 468 • Encuentre la red Wi-Fi conectada a su smartphone y elimínela, luego están conectados a la registre su aparato en LG ThinQ. red Wi-Fi. Los Datos móviles de su smartphone están activados. • Desactive los Datos móviles de su smartphone y registre el aparato utilizando la red Wi-Fi.
  • Page 469 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causa posible y solución Su aparato doméstico y La frecuencia del router no es de 2,4 GHz. el smartphone no • Solo se admiten frecuencias de router de 2,4 GHz. Configure el router están conectados a la inalámbrico en 2,4 GHz y conecte el electrodoméstico al router red Wi-Fi.
  • Page 471 Kasutusjuhendi nägemiseks skannige QR-kood. KASUTUSJUHEND ÕHUKONDITSIONEER Toote ohutuks ja mugavaks kasutamiseks lugege palun enne toote kasutamist kasutusjuhendit. EESTI TÜÜP: SEINALE MONTEERITAV www.lg.com MFL72096416 Rev.01_110124 Autoriõigus © 2017-2024 LG Electronics. Kõik õigused reserveeritud...
  • Page 472 HOIATUSE JUHISED ....................4 ETTEVAATUSE JUHISED ..................9 KASUTAMINE Enne kasutamist....................11 Toote ülevaated....................12 Ettevalmistamine enne kasutamist ...............13 Juhtmeta puldi ülevaade .................15 Töörežiimide kasutamine................18 Erifunktsioonide kasutamine................23 NUTIFUNKTSIOONID LG ThinQ rakendus ..................36 Diagnostika LG ThinQ abil ................40 HOOLDAMINE Puhastamine.....................42 VEA SELGITAMINE Enne teenindusse helistamist ................53...
  • Page 473: Enne Kasutamist Lugege Kõiki Juhiseid

    OHUTUSJUHISED OHUTUSJUHISED ENNE KASUTAMIST LUGEGE KÕIKI JUHISEID Järgmised ohutusjuhised on ette nähtud ootamatute riskide või kahju vältimiseks, mis tulenevad seadme valest kasutusest. Juhised on vastavalt allpool kirjeldatule jaotatud kategooriatesse „HOIATUS“ ja „ETTEVAATUST“. Ohutusteated Seda sümbolit kuvatakse, et näidata olukordi ja toiminguid, mis võivad põhjustada ohtu.
  • Page 474: Hoiatuse Juhised

    OHUTUSJUHISED Kergsüttiva külmaaine märkused Seadmetel kuvatakse järgmisi sümboleid. See sümbol näitab, et see seade kasutab kergsüttivat külmaainet. Külmaaine lekkimise ja välise süüteallikaga kokkupuutumise korral on tulekahju oht. See sümbol näitab, et kasutusjuhendit tuleb põhjalikult lugeda. See sümbol näitab, et hoolduspersonal peab käsitsema seda seadet vastavalt paigaldusjuhendile.
  • Page 475 OHUTUSJUHISED • Volitamata isikute poolt paigaldamine või parandamine võib olla ohtlik teile ja muudele isikutele. • Selles juhendis esitatud teave on mõeldud kasutamiseks kvalifitseeritud tehnikule, kes on teadlik ohutustoimingutest ning kellel on selleks vajalikud tööriistad ja testimisseadmed. • Selles juhendis esitatud juhiste mittelugemine ja eiramine võib tuua kaasa seadme rikke, varakahju, kehavigastusi ja/või surma.
  • Page 476 OHUTUSJUHISED • Ärge paigaldage seadet tõenäoliselt plahvatusohtlikku keskkonda. • Ärge paigaldage kliimaseadet kohta, kus hoiustatakse kergsüttivaid vedelikke või gaase, nagu bensiin, propaan, värvilahusti jms. • Paigaldage juhtploki paneel ja kate ohutult. • Paigaldage enne õhukonditsioneeri kasutamist sihtotstarbeline pistikupesa ja automaatkaitse. •...
  • Page 477 OHUTUSJUHISED • Ärge viige käsi ega teisi esemeid õhukonditsioneeri töö ajal läbi õhusisendi ega -väljundi. • Jälgige, et lapsed ei roniks välisseadmel ega lööks seda. • Veenduge, et kasutate ainult hooldusosade loendis loetletud osi. Ärge kunagi püüdke seadet muuta. • Ärge puudutage külmaaine toru, veetoru ega ühtegi sisemist osa seadme töötamise ajal või kohe pärast töötamist.
  • Page 478 OHUTUSJUHISED • Kõrvaldage patareid kasutusest kohas, kus puudub tulekahju tekkimise oht. Hooldus • Enne puhastamist või hooldamist ühendage toiteallikast lahti ja oodake, kuni ventilaator peatub. • Ärge puhastage seadet otse selle peale vett pihustades. Külmaaine Üldine • Kasutage üksnes kliimaseadme sildil esitatud külmaainet. •...
  • Page 479: Ettevaatuse Juhised

    OHUTUSJUHISED • Hooldust tohib teha vastavalt seadme tootja soovitusele. Hooldus- ja parandustööd, mis vajab muude oskustööliste abi, tuleb teha üksnes kergsüttiva külmaaine kasutamisel pädeva isiku järelevalve all. • Seadet tuleb hoiustada hästiventileeritud alal, kus ruumi suurus vastab seadme töötamiseks määratletud ruumi suurusele. •...
  • Page 480 OHUTUSJUHISED Kasutamine • Veenduge, et filter paigaldatakse enne õhukonditsioneeri kasutamist. • Ärge jooge õhukonditsioneerist eemaldatud vett. • Ärge asetage ühtegi eset kliimaseadme peale. • Ärge laske kliimaseadmel kaua aega töötada, kui niiskus on väga kõrge või kui uks või aken on lahti jäetud. •...
  • Page 481: Kasutamine Enne Kasutamist

    KASUTAMINE KASUTAMINE Enne kasutamist Märkused kasutamiseks • Siseruumi õhu ringlemiseks reguleerige õhuvoolu vertikaalselt või horisontaalselt. • Saate kiirendada ventilaatorit, et jahutada või soojendada siseruumi õhku lühikese aja jooksul. • Lülitage seade välja ja avage korrapäraselt õhutamiseks aknad. Seadme pika aja jooksul kasutamisel võib siseõhu kvaliteet halveneda.
  • Page 482: Toote Ülevaated

    KASUTAMINE Toote ülevaated Seinale kinnitatav Õhufilter Õhudeflektor (laba üles-alla) Õhu sissevõtuavad Õhudeflektor (sisemine laba) Esikate Peamised õhu väljalaskeavad Õhusuunaja Pehme õhuvoolu väljalaskeavad Õhudeflektor (ribakatik paremale- Toitenupp vasakule) TÄHELEPANU • Topeltlaba: • Osade number ja asukoht võib seadme mudelite lõikes erineda. •...
  • Page 483: Ettevalmistamine Enne Kasutamist

    KASUTAMINE Ettevalmistamine enne Fahrenheiti või Celsiuse valimine kasutamist Määrake, kas temperatuuri kuval kuvatakse ühikud Juhtmeta pulti patareide Fahrenheit ( ) või Celsius ( sisestamine Lülitage seade sisse. Sisestage juhtmeta pulti AAA (1,5 V) patareid. Eemaldage patarei kate. Vajutage nuppu Funktsioon. Pange uued patareid sisse ja veenduge, et + ja - klemmid oleksid õiges kohas.
  • Page 484 KASUTAMINE Vajutage nuppu või , et määrata ühikud Fahrenheit ( ) või Celsius ( • Iga kord, kui nuppu vajutatakse, muutub funktsioon selles järjekorras: 7 & 8 Seejärel vajutage nuppu Funktsioon.
  • Page 485: Juhtmeta Puldi Ülevaade

    KASUTAMINE Juhtmeta puldi ülevaade Juhtmeta pult Saate seadet mugavamalt juhtida juhtmevaba kaugjuhtimispuldi abil.
  • Page 486 KASUTAMINE Pilt Kirjeldus Toide Lülitab seadme sisse või välja. LG ThinQga ühendamine Vajutage ja hoidke toitenuppu umbes 3 sekundit all, et valmistada ette seadme ja Wi- Fi ühendamise olek. Mode Valib soovitud töörežiimi. • Iga vajutus muudab režiime vastavas järjekorras: jahutamine...
  • Page 487 KASUTAMINE Pilt Kirjeldus (Vasakule-paremale liikumine) Ä Reguleerib õhuvoolu suunda vasakule ja paremale. Jet Mode (3 s) Vajutage nuppu Ä ja hoidke seda umbes 3 sekundit all, et toatemperatuuri kiiresti muuta. Ñ (Energia juhtimine) Vähendage toitesisendit. Saate energiatarvet kontrollida. Mute (3 s) Vajutage nuppu ja hoidke seda umbes 3 sekundit all, et lülitada piiksuv heli välja.
  • Page 488: Töörežiimide Kasutamine

    KASUTAMINE Töörežiimide kasutamine Vajutage korduvalt nuppu Mode, et muuta töörežiimi. Juhtmeta puldiga kasutamine Seadme kasutamiseks osutage juhtmeta pulti seadme paremal küljel asuva signaali vastuvõtja poole. TÄHELEPANU Jahutamise režiim • Juhtmeta pult võib juhtida muid elektroonikaseadmeid, kui sellega nende poole osutada. Suunake juhtmeta pult kindlasti Automaatse töötamise režiim / seadme signaali vastuvõtja poole.
  • Page 489 KASUTAMINE Märkused iga töörežiimi kohta Vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit Ä all. Kuivatamise režiim • Te ei saa ventilaatori kiirust reguleerida. • Kuivatamisrežiimis võivad kompressor ja siseseadme ventilaator liigse jahutamise vältimiseks mitte töötada. Ventilaatori režiim • Siseruumi seadmel kuvatakse •...
  • Page 490 KASUTAMINE Ventilaatori kiiruse Õhuvoolu suuna reguleerimine reguleerimine Saate reguleerida õhuvoolu suunda vertikaalselt ja horisontaalselt. Saate ventilaatori kiirust seadistada vajutades korduvalt nuppu või Üles-alla suuna reguleerimine • Vajutage õhuvoo suuna reguleerimiseks korduvalt nuppu à Juhtmeta Siseruumise Kiirus puldi ikoon adme ikoon Loomulik tuul –...
  • Page 491 KASUTAMINE Vasakule-paremale suuna • Vajutage nuppu TOIDE reguleerimine (mõnedel mudelitel) • Vajutage õhuvoo suuna reguleerimiseks korduvalt nuppu Ä TÄHELEPANU • Ventilaator on vaikimisi kiireks seadistatud. • Funktsioonid võivad erineda sõltuvalt mudeli tüübist. • Temperatuuri ei saa muuta, kui kasutate nuppu TOIDE •...
  • Page 492 KASUTAMINE Kui seade teeb kaks piiksu, vabastage nupp TOIDE . Lamp vilgub. See kordub 4 korda. TÄHELEPANU • Funktsioon võib erineda sõltuvalt mudeli tüübist. • Kui vajutate nuppu TOIDE ja hoiate seda 6 sekundi asemel all 3–5 sekundit, lülitub seade testimisrežiimi.
  • Page 493: Erifunktsioonide Kasutamine

    KASUTAMINE Erifunktsioonide kasutamine • Ärge katsuge ionisaatorit töötamise ajal. Õhu puhastamise funktsioon (osadel mudelitel) TÄHELEPANU • Saate kasutada seda funktsiooni ilma seadet Saate väljastada puhast ja värsket õhku, kasutades sisse lülitamata. iooniosakesi ja filtrit. • Vajutage nuppu Mode ja hoidke seda 3 sekundit all.
  • Page 494 KASUTAMINE Vajutage soovitud sammu valimiseks korduvalt TÄHELEPANU nuppu Ñ • Osadel siseseadmetele kuvatakse või (1. etapp), (2. etapp). • See funktsioon on saadaval režiimis Jahutamine. • Funktsiooni Energia juhtimine valimisel võib võimsus väheneda. • Soovitud temperatuuri kuvatakse umbes 5 sekundi jooksul, kui vajutate nuppu või •...
  • Page 495 KASUTAMINE Pehme õhuvool Vajutage nuppu Soft Air ja hoidke seda 3 sekundit all. See funktsioon suunab pehme õhuvoolu ülespoole, et pakkuda jahutust ilma tuuletõmbeta. Rakendusega LG ThinQ saate temperatuuri ja õhuvoolu tugevust peenhäälestada. Tavaline Pehme õhuvool Lülitage seade sisse. TÄHELEPANU •...
  • Page 496 KASUTAMINE • Õhuvoolu temperatuur ei pruugi olenevalt Vajutage nuppu Soft Air. siseruumi ja väliskeskkonna temperatuurist tõusta või langeda. • Mitme välisseadmega ühendamisel ei saa te õhuvoo temperatuuri reguleerida. Inimeste tuvastamise andur (mõnedel mudelitel) Otsene ja kaudne õhuvool See funktsioon tuvastab inimesi ja seadistab olenevalt teie eelistustest otsese või kaudse õhuvoolu.
  • Page 497 KASUTAMINE - Iga kord, kui nuppu vajutatakse, muutub • Ühendage seade rakendusega LG ThinQ, et määrata puudumise tuvastamise aeg ja funktsioon selles järjekorras: Otsene puudumise tuvastamise režiim. Kaudne Väljas Vajutage nuppu Funktsioon. Otsene Kaudne Väljas Puudumisandur See funktsioon lülitab automaatselt sisse energiasäästurežiimi, kui kedagi ei viibi ruumis.
  • Page 498 KASUTAMINE - Kui liikumist on vähe, näiteks teleri vaatamise Vajutage nuppu või , et seadistada allpool või magamise ajal. olev ikoon vilgub ekraani allosas. Seejärel - Kui istute põrandal seadme lähedal, siis vajutage nuppu Function. - Kui asute seadmest umbes 5 m (16 jalga) või kaugemal •...
  • Page 499 KASUTAMINE Vajutage nuppu või , kuni ekraani allosas Vajutage nuppu Ç vilgub allpool olev ikoon. Seejärel vajutage nuppu Funktsioon. Vajutage soovitud aja seadmiseks nuppu või . Seejärel vajutage nuppu Funktsioon. • Unetaimeri saab määrata alates 30 minutist tunnisammudega kuni 12 tunnini. TÄHELEPANU •...
  • Page 500 KASUTAMINE Sisselülitamistaimerit ja Väljalülitamistaimerit Vajutage nuppu või , kuni ekraani allosas saab seadistada koos. vilgub allpool olev ikoon. Seejärel vajutage Sisselülitamistaimeri seadistamine nuppu Funktsioon. Seda funktsiooni saab seadistada või tühistada sõltumata sellest, kas seade on sisse või välja lülitatud. Vajutage nuppu Funktsioon. Vajutage soovitud aja seadmiseks nuppu või .
  • Page 501 KASUTAMINE Vajutage nuppu Funktsioon. Vajutage soovitud aja seadmiseks nuppu või . Seejärel vajutage nuppu Funktsioon. • Aja saab seadistada kuni 24 tunniks. Taimeri sätete tühistamine Saate tühistada kõik taimerite seaded. Vajutage nuppu Funktsioon. Vajutage nuppu või , kuni ekraani allosas vilgub allpool olev ikoon.
  • Page 502 KASUTAMINE • Vajutage nuppu Ñ ja hoidke seda umbes 3 Vajutage nuppu või , kuni ekraani allosas sekundit all, et seadistada funktsioon vilgub allpool olev ikoon. Seejärel vajutage Vaigistamine. nuppu Funktsioon. TÄHELEPANU • Seadistage funktsioon iga kord, funktsioon lülitub sees ja väljas vahel. •...
  • Page 503 KASUTAMINE Vajutage nuppu või , kuni ekraani allosas TÄHELEPANU vilgub allpool olev ikoon. Seejärel vajutage • See nupp lülitab ekraani sisse või välja. nuppu Funktsioon. • Kui siseruumiseadme ekraani heledus lülitatakse välja, lülitab juhtmeta puldi nupu vajutamine ekraani automaatselt mõneks ajaks sisse.
  • Page 504 KASUTAMINE Vajutage nuppu või , kuni ekraani allosas TÄHELEPANU vilgub allpool olev ikoon. Seejärel vajutage • Mitme välisseadmega ühendamisel ei pruugi see nuppu Funktsioon. funktsioon toetatud olla. Nõrga kütmise funktsioon (mõnedel mudelitel) Saate kasutada kütmise süsteemi minimaalse ruumi temperatuuri säilitamiseks ja ruumis olevate esemete külmumise takistamiseks, kui olete pikemat aega kodust ära.
  • Page 505 KASUTAMINE • Kui nuppu Jet Mode vajutatakse funktsiooni Vajutage nuppu või , kuni ekraani allosas Nõrk kütmine töötamise ajal, keelatakse see vilgub allpool olev ikoon. Seejärel vajutage funktsioon ja režiim Õhujoaga kütmine nuppu Funktsioon. lülitatakse kohe sisse (õhujoaga kütmisega mudelite). •...
  • Page 506: Nutifunktsioonid Lg Thinq Rakendus

    Google Play Store’ist või Apple App Store’ist ja - Saate seadistada erinevaid suvandeid installige see. seadmes ja rakenduses. TÄHELEPANU Käivitage rakendus LG ThinQ ja logige sisse • Järgmistel juhtudel peate uuendama iga oma olemasoleva kontoga või looge rakenduses LG ThinQ sisalduva seadme sisselogimiseks LG konto.
  • Page 507 NUTIFUNKTSIOONID • LG ThinQ ei vastuta ühegi võrguühenduse • Kui saadaval on uusi funktsioone, ilmub seadme probleemi ega võrguühenduse põhjustatud vea, sisselülitamisel ekraanile allpool näidatud rikke või tõrke eest. värskenduse teavitus. • Ümbritsev traadita keskkond võib traadita võrgu teenuse aeglaseks muuta.
  • Page 508 • Kui funktsiooni Kõige puhastus kasutatakse möödunud lubatud temperatuurivahemikust väljaspool, - Kui töörežiim on muutunud kostub häire rakenduses LG ThinQ ja funktsioon • Funktsioon Avatud akna tuvastamine ei tööta ei tööta. järgmistel juhtudel. • Funktsioon Kõige puhastus on saadaval ka siis, - Kui funktsioonid Jahutamine ja Kütmine...
  • Page 509 LG Electronics pakub teile avatud lähtekoodi CD- • Mõõdetud voolutarbimine võib erineda ka plaadil hinnaga, mis katab selle levitamisega olenevalt koduse seadme kasutuskeskkonnast seotud kulud, nagu andmekandja kulud, tarnimise või kasutusmeetodist.
  • Page 510: Diagnostika Lg Thinq Abil

    Juhtmevaba LAN rakenduse LG ThinQ abil nutitelefoni. mooduli 18,14 dBm • Käivitage rakendus LG ThinQ ja valige menüüst väljundvõimsus (max) funktsioon Smart Diagnosis. Järgige Bluetoothi sagedusala 2402 MHz - 2480 MHz rakenduses LG ThinQ kuvatavaid juhiseid.
  • Page 511 NUTIFUNKTSIOONID Vajutage nuppu või , kuni ekraani allosas vilgub allpool olev ikoon. Seejärel vajutage nuppu Funktsioon. • Hoidke nutitelefoni paigal, kuni andmeedastus on lõppenud. Pärast andmeedastuse lõpetamist kuvatakse rakenduses diagnoos. TÄHELEPANU • Parimate tulemuste saamiseks ärge liigutage telefoni senikaua, kuni toone edastatakse. •...
  • Page 512: Puhastamine

    HOOLDAMINE HOOLDAMINE Puhastamine • Enne puhastamist või hooldamist ühendage toiteallikast lahti ja oodake, kuni ventilaator peatub. Puhastamisvahemik Seadme puhastamine Kui seadet ei kasutata pikemat aega, kuivatage seadet, et hoida seda parimas seisukorras. Puhastage seadet regulaarselt, et säilitada optimaalne jõudlus ja vältida võimalikku riket. •...
  • Page 513 HOOLDAMINE Tüüp Kirjeldus Vahemik Välisseade Laske professionaalil soojusvaheti mähiseid ja paneeli Kord aastas õhuavasid puhastada (pidage nõu tehnikuga). Laske professionaalil ventilaatorit puhastada. Kord aastas Laske professionaalil kondensaatori väljalaskevanni Kord aastas puhastada. Laske professionaalil kontrollida, et ventilaatori koost on Kord aastas tihedalt kinnitatud.
  • Page 514 HOOLDAMINE Õhusuunaja puhastamine Lülitage seade välja. Vajutage nuppu à ja hoidke seda umbes 5 sekundit all, et avada õhusuunaja selle lihtsaks puhastamiseks. Puhastage õhusuunajat pehme, kuiva lapiga. Vajutage nuppu à ja hoidke seda umbes 5 sekundit all, et sulgeda õhusuunaja. TÄHELEPANU •...
  • Page 515 HOOLDAMINE • Ärge kunagi kasutage filtrite puhastamiseks lenduvaid aineid. Need võivad seadme pinda kahjustada. • Ärge peske allergiafiltrit veega, kuna see võib filtrit kahjustada (mõnedel mudelitel).
  • Page 516 HOOLDAMINE Automaatne puhastamine+ Vajutage nuppu või , kuni ekraani allosas funktsiooni kasutamine vilgub allpool olev ikoon. Seejärel vajutage nuppu Funktsioon. Režiimides Jahutamine ja Kuivatamine tekib siseruumiseadme sees niiskus. Saate vähendada seda niiskust. Vajutage nuppu Funktsioon. Vajutage nuppu või , et määrata soovitud funktsiooni Automaatne puhastamine+ olek.
  • Page 517 HOOLDAMINE kasutustingimustele ja edusammude olek Vajutage nuppu Funktsioon. kuvatakse siseseadme ekraanil järelejäänud minutite kujul. - Automaatse puhastamise+ aeg on kuni 20 minutit. • Seadme sees võivad kuivamistingimused olla erinevad sõltuvalt siseõhu temperatuurist või niiskusest. - Seadme sisemuse piisavaks kuivatamiseks kasutage seadet üle 1 tunni Ventilaatori režiim.
  • Page 518 HOOLDAMINE TÄHELEPANU • Funktsioon Külmutuspuhastus lõpeb pärast seadme kuivamist. • Kui ruumi niiskustase on funktsiooni Külmutuspuhastus töötamise ajal kõrge, võib siseseadme ümbruses olev ala uduseks muutuda. • Külmutuspuhastuse funktsiooni saab kasutada siseruumides temperatuuril 21 kuni 32 välistingimustes temperatuuril 21 kuni 37 Funktsioon Külmutuspuhastus on hügieenihooldusfunktsioon, mitte jahutusfunktsioon, seega võivad...
  • Page 519: Õhufiltri Puhastamine

    HOOLDAMINE Õhufiltri eemaldamine ja Sisestage õhufiltril olevad konksud esipaneeli vahetamine tagaosas asuvatesse avadesse. TÄHELEPANU • Ärge painutage õhufiltrit, see võib katki minna. • Pange õhufilter õigesti kokku, et tolm ja muud ained ei pääseks seadme sisse. • Konksude arv ja asukoht võib seadme mudelite lõikes erineda.
  • Page 520 HOOLDAMINE Puhastage õhufiltrit tolmuimejaga või peske Eemaldage siseseadmelt allergiafilter. leige vee ja õrnatoimelise puhastusvahendiga. Puhastage filter tolmuimejaga. Kuivatage filtrit varjus. • Ärge peske allergiafiltrit veega. Sisestage allergiafilter TÄHELEPANU • Ärge kasutage seadet ilma filtrita. Paigaldage õhufilter. Kontrollige esikatte külge veendumaks, et Allergiafiltri puhastamine õhufilter on õigesti paigaldatud.
  • Page 521 HOOLDAMINE Tõmmake välja siseruumiseadme eesosas asuv Puhastage õhusuunajat pehme või kuiva õhusuunaja. lapiga. Viige õhusuunaja konksud pesadesse. Ionisaatori puhastamine (mõnedel mudelitel) Lülitage seade välja. Lükake konksusid, kuni need klõpsuga paika Vajutage nuppu à ja hoidke seda umbes 5 kinnituvad. sekundit all, et avada õhusuunaja. Puhastage ionisaator kuiva vatitampooni abil.
  • Page 522 HOOLDAMINE TÄHELEPANU • Kui vajutate nuppu selle funktsiooni töö ajal, ei saa see seadet sisse lülitada. - Kui vajutate nuppu korduvalt, saate seadme sisse lülitada.
  • Page 523: Vea Selgitamine

    VEA SELGITAMINE VEA SELGITAMINE Enne teenindusse helistamist Enne hoolduskeskusega ühenduse võtmist kontrollige järgmisi asju. Probleemi püsimisel võtke ühendust oma kohaliku hoolduskeskusega. TÄHELEPANU • Sõltuvalt mudelist ei pruugita mõnesid funktsioone toetada. Enesediagnostika funktsioon Sellel seadmel on sisseehitatud enesediagnostika funktsioon. Tõrke ilmnemisel vilgub siseseadme LED 2- sekundiste vahedega.
  • Page 524 VEA SELGITAMINE Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Seade peatub Seade lülitub äkitselt välja. töötamise ajal. • Väljalülitamistaimeri funktsioon võib olla aegunud, mis lülitab seadme välja. Kontrollige taimeri sätteid. Töötamise ajal võib olla tekkinud toiterike. • Oodake, kuni toide taastub. Kui olete lubanud funktsiooni Automaatne taaskäivitus, jätkab teie seade viimase režiimi tööd mõne minuti jooksul pärast toite taastumist.
  • Page 525 VEA SELGITAMINE Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Seade ei väljasta Lähedal asub kütteallikas. jahedat õhku. • Vältige soojusgeneraatorite, nagu elektriahjude või gaasipõletite kasutamist kliimaseadme töötamise ajal. Valitud on režiim Ventilaator. • Režiimis Ventilaator puhub seade õhku ilma siseruumi õhku jahutamata ega kütmata.
  • Page 526 WiFi- • Otsige üles oma nutitelefoniga ühendatud WiFi-võrk ja eemaldage see, võrku ühendatud. seejärel registreerige oma seade rakenduses LG ThinQ. Teie nutitelefoni mobiilandmeside on sisse lülitatud. • Lülitage oma nutitelefoni Mobiilandmeside välja ja registreerige seade WiFi-võrgu kaudu.
  • Page 528 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CLIMATISEUR Afin d’utiliser le produit de manière sûre et pratique, veuillez lire le manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit. FRANÇAIS TYPE: MONTAGE MURAL www.lg.com MFL72096416 Rev.01_110124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics. Tous droits réservés...
  • Page 529 Préparation avant l’utilisation ................14 Aperçu de la télécommande sans fil..............16 Utilisation des modes de fonctionnement ...........19 Utilisation des fonctions spéciales..............24 FONCTIONS SMART Application LG ThinQ ..................38 Diagnostic à l’aide de LG ThinQ..............42 MAINTENANCE Nettoyage ......................44 DÉPANNAGE Avant d'appeler le service ................55...
  • Page 530: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous.
  • Page 531: Instructions D'avertissement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Notes pour les réfrigérants inflammables Les symboles suivants figurent sur les unités. Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. S’il y a une fuite du réfrigérant et qu’il est exposé à une source d’allumage externe, il y a un risque d’incendie.
  • Page 532 CONSIGNES DE SÉCURITÉ mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Page 533: Installation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si vous avez des doutes concernant la mise à la terre du climatiseur, faites vérifier la prise électrique et le circuit par un électricien qualifié. Installation • Contactez un centre de service agréé lorsque vous installez ou déplacez le climatiseur.
  • Page 534 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Fonctionnement • Ne modifiez pas et ne prolongez pas le câble d’alimentation. Les rayures ou le décollement de l’isolant sur les câbles d’alimentation peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique et doivent être remplacés. • Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est ni sale, ni desserré, ni cassé.
  • Page 535: Entretien

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Contactez un centre de service agréé lorsque le climatiseur est submergé par les eaux de crue. • En cas de fuite de gaz (fréon, gaz propane, gaz liquéfié, etc.), ventilez suffisamment avant de réutiliser le climatiseur. •...
  • Page 536 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne touchez pas le réfrigérant qui fuit pendant l’installation ou la réparation. • Assurez-vous de vérifier l’absence de fuites de réfrigérant après avoir installé ou réparé le climatiseur. • L’appareil doit être stocké de manière à exclure l’apparition de dommages mécaniques.
  • Page 537: Instructions D'attention

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS D’ATTENTION ATTENTION • Pour réduire le risque de blessures légères à une personne, dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la propriété lors de l'utilisation de cet appareil, suivre les précautions de base, notamment les suivantes : Installation •...
  • Page 538 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant une longue période lorsque l’humidité est très élevée ou lorsqu’une porte ou une fenêtre est restée ouverte. • N’exposez pas les personnes, les animaux ou les plantes au vent froid ou chaud du climatiseur pendant des périodes prolongées.
  • Page 539: Utilisation Avant Utilisation

    UTILISATION UTILISATION Avant utilisation Notes pour l’utilisation • Réglez la direction du flux d’air verticalement ou horizontalement pour faire circuler l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer l’air intérieur rapidement, dans un court laps de temps. • Éteignez l’appareil et ouvrez périodiquement les fenêtres pour aérer. La qualité de l’air intérieur peut se détériorer si l’appareil est utilisé...
  • Page 540: Présentations Du Produit

    UTILISATION Présentations du produit Montage mural Filtre à air Déflecteur d’air (ailette haute et basse) Vents d’admission d'air Déflecteur d’air (volet intérieur) Couvercle avant Évents de sortie d’air principaux Guide d’air Évents de sortie d’air doux Déflecteur d’air (persienne gauche- Bouton d’marche droite) REMARQUE...
  • Page 541: Préparation Avant L'utilisation

    UTILISATION Préparation avant Sélection des degrés Fahrenheit ou Celsius l’utilisation Réglez l’affichage de la température pour qu’il Insertion des piles dans la indique les degrés Fahrenheit ( ) ou Celsius ( télécommande sans fil Mettez l’appareil en marche. Insérez des piles AAA (1,5 V) dans la télécommande sans fil.
  • Page 542 UTILISATION Appuyez sur le bouton pour régler les unités Fahrenheit ( ) ou Celsius ( • Chaque fois que l’on appuie sur un bouton, la fonction change dans l’ordre suivant : & 8 Appuyez ensuite sur le bouton Fonction.
  • Page 543: Aperçu De La Télécommande Sans Fil

    UTILISATION Aperçu de la télécommande sans fil Télécommande sans fil Vous pouvez utiliser l’appareil de manière plus pratique avec la télécommande sans fil.
  • Page 544 UTILISATION Image Description Marche Allume ou éteint l’appareil. Connexion au LG ThinQ Maintenez le bouton d’Marche enfoncé pendant 3 secondes pour préparer l’état de connexion de l’appareil et du Wi-Fi. Mode Sélectionne le mode de fonctionnement souhaité. • Chaque pression modifie les modes dans cet ordre : Rafraîchissement Automatique Déshumidification...
  • Page 545 UTILISATION Image Description (Oscillation gauche/droite) Ä Règle la direction du flux d’air vers la gauche et la droite. Jet Mode (3 s) Maintenez le bouton enfoncé pendant environ 3 secondes pour changer Ä rapidement la température de la pièce. (Contrôle de l’énergie) Ñ...
  • Page 546: Utilisation Des Modes De Fonctionnement

    UTILISATION Utilisation des modes de Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode fonctionnement pour changer le mode de fonctionnement. Fonctionnement à l’aide de la télécommande sans fil Pour faire fonctionner la télécommande sans fil, dirigez-la vers le récepteur de signaux, situé sur le côté...
  • Page 547 UTILISATION Appuyez sur le bouton pour régler la Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode température souhaitée. pour sélectionner le mode souhaité. Remarques pour chaque mode de fonctionnement Maintenez le bouton Ä enfoncé pendant environ 3 secondes. Mode Déshumidification • Vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur.
  • Page 548: Réglage De La Direction Du Flux D'air

    UTILISATION Réglage de la vitesse du • L’écran de l’unité intérieure affiche les icônes de vitesse du ventilateur pendant 5 secondes ventilateur seulement, puis revient à la température réglée. Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur en appuyant plusieurs fois sur le bouton Réglage de la direction du flux d’air Vous pouvez régler la direction du flux d’air...
  • Page 549: Fonctionnement Manuel

    UTILISATION Fonctionnement manuel Réglage de la direction gauche/ droite (disponible seulement sur Si votre télécommande sans fil n’est pas disponible, certains modèles) vous pouvez mettre l’appareil en marche et l’arrêter en appuyant sur le bouton MARCHE • Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour Ä...
  • Page 550 UTILISATION clignote deux fois. La procédure se répète 4 fois. Réglage Redémarrage automatique Maintenez le bouton MARCHE enfoncé pendant 6 secondes. Lorsque l’appareil émet un signal sonore deux fois, relâchez le bouton MARCHE . Le voyant clignote. La procédure se répète 4 fois. REMARQUE •...
  • Page 551: Utilisation Des Fonctions Spéciales

    UTILISATION Utilisation des fonctions AVERTISSEMENT spéciales • Ne touchez pas l’ioniseur pendant son fonctionnement. Fonctions de purification de l’air (seulement sur certains modèles) REMARQUE • Vous pouvez utiliser cette fonction sans mettre Vous pouvez fournir un air propre et frais en l’appareil en marche.
  • Page 552 UTILISATION Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour Ñ Écran sélectionner l’étape souhaitée. Étape d’affichag Description La puissance absorbée est (disponible réduite de 60 % seulement par rapport à la sur certains puissance modèles) absorbée nominale. REMARQUE • (étape 1), (étape 2) est affiché...
  • Page 553 Cette fonction dirige un flux d’air doux vers le haut pour vous rafraîchir sans que vous ressentiez un courant d’air. À l’aide de l’application LG ThinQ, vous pouvez ajuster la température et la puissance du flux d’air. Normal Air doux Mettez l’appareil en marche.
  • Page 554 UTILISATION • La température du flux d’air peut ne pas Appuyer sur le bouton Soft Air. augmenter ou diminuer selon les températures intérieures ou extérieures. • Lorsque vous êtes connecté à l’unité Multi Outdoor, vous ne pouvez pas régler la température du flux d’air.
  • Page 555 UTILISATION - Chaque fois que l’on appuie sur un bouton, la • Connectez l’appareil à l’application LG ThinQ fonction change dans l’ordre suivant : Direct pour configurer le délai de détection d’absence et le mode de détection d’absence. Indirect Désactivé...
  • Page 556: Minuterie De Sommeil

    UTILISATION • La sensibilité du capteur radar peut varier selon Appuyez sur le bouton pour régler l’environnement intérieur et les conditions, y l’icône ci-dessous qui clignote en bas de l’écran. compris : Appuyez ensuite sur le bouton Fonction. - S'il y a peu de mouvement, par exemple pendant que vous dormez ou regardez la télévision - Si vous êtes assis(e) au sol à...
  • Page 557 UTILISATION Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que Appuyer sur le bouton Ç l’icône ci-dessous clignote en bas de l’écran. Appuyez ensuite sur le bouton Fonction. Appuyez sur le bouton pour régler l’heure souhaitée. Appuyez ensuite sur le bouton Fonction. •...
  • Page 558: Réglage De La Minuterie D'arrêt

    UTILISATION - Lorsqu’elle est connectée à l’unité Multi Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que Outdoor, la température peut ne pas changer l’icône ci-dessous clignote en bas de l’écran. automatiquement. Appuyez ensuite sur le bouton Fonction. Minuterie de mise en marche et d’arrêt Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il s’allume et s’éteigne automatiquement à...
  • Page 559 UTILISATION Appuyez sur le bouton Fonction. Appuyez sur le bouton pour régler l’heure souhaitée. Appuyez ensuite sur le bouton Fonction. • La durée peut être réglée jusqu’à 24 heures. Annulation des réglages de la minuterie Vous pouvez annuler tous les réglages de la minuterie.
  • Page 560: Fonction Sourdine

    UTILISATION • Appuyez et maintenez le bouton enfoncé Ñ Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que pendant environ 3 secondes pour activer la l’icône ci-dessous clignote en bas de l’écran. fonction Sourdine. Appuyez ensuite sur le bouton Fonction. REMARQUE • Activez la fonction à chaque fois, la fonction passe de activé...
  • Page 561 UTILISATION • Appuyez et maintenez le bouton Ç enfoncé Appuyez sur le bouton Fonction. pendant environ 3 secondes pour régler la fonction d’extinction de l’éclairage. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que REMARQUE l’icône ci-dessous clignote en bas de l’écran. Appuyez ensuite sur le bouton Fonction.
  • Page 562 UTILISATION Appuyez sur le bouton pour régler la Appuyez sur le bouton Fonction. fonction Silencieux. • Chaque fois que l’on appuie sur un bouton, la fonction change dans l’ordre suivant : ACTIVÉ & DÉSACTIVÉ Appuyez ensuite sur le bouton Fonction. REMARQUE •...
  • Page 563 UTILISATION Appuyez sur le bouton pour régler la Appuyez sur le bouton Fonction. fonction de chauffage faible puissance. • Chaque fois que l’on appuie sur un bouton, la fonction change dans l’ordre suivant : ACTIVÉ & DÉSACTIVÉ Appuyez ensuite sur le bouton Fonction. REMARQUE •...
  • Page 564 UTILISATION REMARQUE • La température de la pièce s’affiche pendant 5 secondes avant de revenir à l’affichage précédent. • Cette fonction peut fonctionner différemment selon le modèle.
  • Page 565: Fonctions Smart

    QR sur votre smartphone. l'application LG ThinQ Caractéristiques communes Communiquez avec l’appareil depuis un smartphone au moyen de l’application LG ThinQ. • Smart Diagnosis - En cas de problème lors de l’utilisation de l’appareil, cette fonctionnalité de diagnostic intelligent vous aide à diagnostiquer le problème.
  • Page 566: Mise À Jour De Votre Appareil

    Internet ou consulter le manuel de votre routeur sans fil. Vous pouvez mettre à jour votre appareil avec de • LG ThinQ ne saurait être tenu responsable en nouvelles fonctionnalités via l'application LG cas de problèmes de connexion au réseau, ou de ThinQ.
  • Page 567 • La fonction Détection d’ouverture de fenêtre une température hors de la plage autorisée, les ne fonctionne pas dans les cas suivants. alarmes de l'application LG ThinQ et la fonction - Si les opérations de Rafraîchissement et ne fonctionnent pas.
  • Page 568 être prise en charge. • Cette fonction est disponible avec le mode • La consommation électrique indiquée via Rafraîchissement. l’application LG ThinQ peut différer de la consommation électrique réelle qui figure sur • Lorsqu’elle est connectée à l’unité Multi Outdoor, votre facture d’électricité.
  • Page 569: Diagnostic À L'aide De Lg Thinq

    Diagnostic à l’aide de LG LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des ThinQ frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-...
  • Page 570 FONCTIONS SMART • Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la • Maintenez le smartphone en place jusqu’à la fonction Smart Diagnosis dans le menu. Suivez fin du transfert de données. les instructions de diagnostic sonore fournies dans l’application LG ThinQ.
  • Page 571: Maintenance Nettoyage

    MAINTENANCE MAINTENANCE Nettoyage AVERTISSEMENT • Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien, débranchez l’alimentation électrique et attendez que le ventilateur s’arrête. Intervalle de nettoyage Nettoyage de l’appareil Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, séchez-le pour le maintenir dans les meilleures conditions.
  • Page 572 MAINTENANCE Type Description Intervalle Unité extérieure Demandez à un professionnel de nettoyer les serpentins de Une fois par an l’échangeur de chaleur et les évents des panneaux. (Consultez le technicien) Faites nettoyer le ventilateur par un professionnel. Une fois par an Demandez à...
  • Page 573 MAINTENANCE Nettoyage du déflecteur d’air Éteignez l’appareil. Maintenez le bouton à enfoncé pendant environ 5 secondes pour ouvrir le déflecteur d’air et le nettoyer facilement. Nettoyez le déflecteur d’air à l’aide d’un chiffon doux et sec. Maintenez le bouton à enfoncé...
  • Page 574 MAINTENANCE REMARQUE • N’utilisez jamais d’eau dont la température est supérieure à 40 lorsque vous nettoyez les filtres. Cela pourrait provoquer des déformations ou décoloration. • N’utilisez jamais de substances volatiles lorsque vous nettoyez les filtres. Elles pourraient endommager la surface de l’appareil. •...
  • Page 575 MAINTENANCE Utilisation du Nettoyage Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que automatique + la fonction l’icône ci-dessous clignote en bas de l’écran. Appuyez ensuite sur le bouton Fonction. De l’humidité est générée dans l’unité intérieure en mode Rafraîchissement et en mode Déshumidification.
  • Page 576 MAINTENANCE conditions d’utilisation de l’appareil et l’état Appuyez sur le bouton Fonction. d’avancement est affiché sous forme de minutes restantes sur l’écran de l’unité intérieure. - La durée du Séchage auto peut atteindre 20 minutes. • Les conditions de séchage à l’intérieur de l’appareil peuvent être différentes en fonction de la température ou de l’humidité...
  • Page 577 MAINTENANCE • Lorsqu’elle est connectée à l’unité Multi Outdoor, REMARQUE cette fonction peut ne pas être prise en charge. • La fonction de Nettoyage de l’échangeur s’arrête après le séchage de l’appareil. • Si l’humidité ambiante est à un niveau élevé lorsque la fonction Nettoyage de l’échangeur est active, la zone près de l’unité...
  • Page 578: Nettoyage Du Filtre À Air

    MAINTENANCE Démontage et remplacement Insérez les crochets au niveau du filtre à air du filtre à air dans les encoches à l’arrière du panneau avant. REMARQUE • Ne pliez pas le filtre à air, il risquerait de se casser. • Assemblez correctement le filtre à air pour éviter que de la poussière et d’autres substances s’infiltrent dans le produit.
  • Page 579 MAINTENANCE Nettoyez le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou Retirez le filtre anti-allergène de l’unité lavez-le avec de l’eau tiède et un détergent intérieure. doux. Nettoyez le filtre à l’aide d’un aspirateur. Faites sécher le filtre à l’ombre. •...
  • Page 580 MAINTENANCE Retirez le guide d’air à l’avant de l’unité Nettoyez le guide d’air à l’aide d’un chiffon intérieure. doux et sec. Insérez les crochets du guide d’air dans le couvercle avant. Nettoyage de l’ioniseur (disponible seulement sur certains modèles) Éteignez l’appareil. Appuyez sur les crochets jusqu’à...
  • Page 581 MAINTENANCE REMARQUE • Lorsque vous appuyez sur le bouton alors que cette fonction est activée, l’appareil ne peut pas être mis en marche. - Si vous appuyez plusieurs fois sur le bouton , vous pouvez mettre l’appareil en marche.
  • Page 582: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE Avant d'appeler le service Veuillez vérifier les points suivants avant de contacter le centre de service. Si le problème persiste, contactez votre centre de service local. REMARQUE • Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle. Fonction d’autodiagnostic Cet appareil dispose d’une fonction de Diagnostic automatique intégrée.
  • Page 583 DÉPANNAGE Symptômes Cause possible et solution La température ne Le mode Ventilateur ou Jet est sélectionné. peut pas être réglée. • Dans certains modes de fonctionnement, vous ne pouvez pas régler la température. Sélectionnez un mode de fonctionnement dans lequel vous pouvez régler la température.
  • Page 584 DÉPANNAGE Symptômes Cause possible et solution L’appareil n’émet pas La température de la pièce est trop élevée. d’air froid. • En été, le rafraîchissement complet de l’air intérieur peut prendre un certain temps. Sélectionnez alors le mode Jet pour rafraîchir l’air intérieur rapidement.
  • Page 585 • Trouvez le réseau Wi-Fi auquel votre smartphone est connecté, supprimez- pas connectés au le et enregistrez votre appareil sur LG ThinQ. réseau Wi-Fi. Les données mobiles sont activées sur votre smartphone. • Désactivez les données mobiles de votre smartphone et enregistrez l’appareil à...
  • Page 586 DÉPANNAGE Symptômes Cause possible et solution Votre appareil La fréquence du routeur n'est pas de 2,4 GHz. ménager et votre • Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Réglez le smartphone ne sont routeur sans fil sur 2,4 GHz et connectez l'appareil au routeur sans fil. Pour pas connectés au vérifier la fréquence du routeur, consultez votre fournisseur de services réseau Wi-Fi.
  • Page 588 LÁMHLEABHAR ÚINÉARA AERCHÓIRITHEOIR Chun an táirge a úsáid ar bhealach sábháilte áisiúil, léigh lámhleabhar an úinéara sula n-úsáideann tú an táirge. GAEILGE CINEÁL: SUITE AR AN MBALLA www.lg.com MFL72096416 Rev.01_110124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics. All Rights Reserved...
  • Page 589 Ullmhúchán roimh Oibriúchán...............14 Achoimre ar an gCianrialtán Gan Sreang .............16 Móid Oibriúcháin a Úsáid................19 Feidhmeanna Speisialta a Úsáid ..............24 FEIDHMEANNA CLISTE Feidhmchlár LG ThinQ..................37 Aithint trí LG ThinQ a Úsáid ................41 COTHABHÁIL Glanadh ......................43 FABHTCHEARTÚ Sula nGlaofar ar an Seirbhísiú ................54...
  • Page 590 TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA LÉIGH GACH TREOIR ROIMH ÚSÁID Tá na treoracha seo a leanas beartaithe go gcoisceann baoil gan choinne ná damáiste ó oibriúchán contúirteach nó mícheart an ghléis. Tá na treoracha roinnte ina ‘RABHADH’ agus ‘AIRE’ mar a chuirtear síos thíos.
  • Page 591 TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA Nótaí maidir le Cuisneáin Inlasta Taispeántar na siombailí seo a leanas ar na haonaid. Léiríonn an tsiombail seo go n-úsáidtear cuisneán inlasta sa ghléas seo. Má sceitear an cuisneán agus má nochtar é d’fhoinse sheachtrach adhainte, tá baol dóiteáin ann. Léiríonn an tsiombail seo gur chóir Lámhleabhar an Úinéara a léamh go cúramach.
  • Page 592 TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA Ba cheart go ndéanfaí maoirseacht ar leanaí chun cinntiú nach n- imreoidh siad leis an ngléas. • D’fhéadfadh suiteáil nó deisiúcháin déanta ag daoine neamhúdaraithe a bheith contúirteach duit agus do dhaoine eile. • Tá an fhaisnéis sa lámhleabhar beartaithe le húsáid ag teicneoir seirbhísithe cáilithe a bhfuil taithí...
  • Page 593 TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA Suiteáil • Déan teagmháil le lárionad seirbhíse údaraithe nuair a bhítear ag suiteáil agus ag athshuí an aerchóiritheora. • Ná suiteáil an t-aerchóiritheoir ar dhromchla míshocair nó in áit a bhfuil contúirt ann go dtitfidh sé. • Ná suiteáil an t-aonad in atmaisféir a d’fhéadfadh a bheith pléascach. •...
  • Page 594: Treoracha Sábháilteachta

    TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA • Ná cuir aon rud ar an gcábla cumhachta. • Ná cuir téitheoir nó gléas téimh eile in aice leis an gcábla cumhachta. • Bí cúramach agus cinntigh nach féidir an cábla cumhachta a tarraingt amach agus nach féidir damáiste a dhéanamh dó le linn oibriúcháin. •...
  • Page 595 TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA Cianrialtán • Bain na cadhnraí mura n-úsáidfear an táirge ar feadh tréimhse fhada. • Ná measc cineálacha éagsúla cadhnraí, ná seanchadhnraí agus cadhnraí nua, sa chianrialtán. • Ná déan na cadhnraí a athluchtú nó a bhaint óna chéile. •...
  • Page 596: Treoracha Aire

    TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA R32 Amháin • Aon duine a bhfuil baint aige/aici le hobair ar chiorcad cuisneáin nó le briseadh isteach i gciorcad cuisneáin, ba cheart deimhniú bailí reatha a bheith aige/aici ó údarás measúnúcháin atá creidiúnaithe ag an tionscal, ar deimhniú é lena n-údaraítear inniúlacht an duine sin cuisneáin a láimhseáil go sábháilte i gcomhréir le sonraíocht mheasúnúcháin atá...
  • Page 597 TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA • Suiteáil an t-aonad faoin aer ar bhealach a chosnaítear ó sholas díreach na gréine é. Ná cuir an t-aonad faoi dhíon in áit a nochtar don solas díreach na gréine é trí na fuinneoga. • Ná suiteáil an táirge i limistéar a nochtar do ghaoth na farraige (cáitheadh salainn) é.
  • Page 598 TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA Cothabháil • Úsáid stól nó dréimire téagartha nuair a bhítear ag glanadh, ag déanamh cothabháil air nó ag deisiú an t-aerchóiritheoir ag airde. • Ná húsáid oibreáin glanta láidre nó tuaslagóirí riamh agus ná spraeáil uisce in am ar bith nuair a bhítear ag glanadh an t-aerchóiritheoir. Úsáid éadach bog.
  • Page 599: Oibriúchán Roimh Úsáid

    OIBRIÚCHÁN OIBRIÚCHÁN Roimh Úsáid Nótaí le haghaidh Oibriúcháin. • Socraigh an treo an aershreibhe go hingearach nó go cothrománach chun aer faoi dhíon a imshruthú. • Géaraigh an gaothrán ar a luas chun an t-aer faoi dhíon a fhuarú nó a théamh go tapa i dtréimhse ghearr.
  • Page 600: Achoimrí Ar An Táirge

    OIBRIÚCHÁN Achoimrí ar an Táirge Feistithe ar an mBalla Scagaire Aeir Sraonaire Aeir (Eite Suas-Síos) Gaothairí Aer-iontógála Sraonaire Aeir (Eite Istigh) Clúdach Tosaigh Príomhghaothairí Asraoin Aeir Treoraí Aeir Gaothairí Asraoin Aeir Bhoig Sraonaire Aeir (Lúvar Clé-Deas) Cnaipe Cumhachta NÓTA • Dé-eite: •...
  • Page 601: Ullmhúchán Roimh Oibriúchán

    OIBRIÚCHÁN Ullmhúchán roimh Fahrenheit nó Celsius a Roghnú Oibriúchán Socraigh an scáileán teochta chun aonaid Fahrenheit ( ) nó Celsius ( ) a thaispeáint. Cadhnraí a Chur isteach sa Chianrialtán Gan Sreang Cas an gléas air. Cuir cadhnraí AAA (1.5 V) isteach sa chianrialtán gan sreang.
  • Page 602 OIBRIÚCHÁN Brúigh an cnaipe chun aonaid Fahrenheit ( ) nó Celsius ( ) a thaispeáint. • Gach uair a bhrúitear cnaipe, athraíonn an fheidhm san ord seo: 7 & 8 Ansin brúigh an cnaipe Feidhm.
  • Page 603: Achoimre Ar An Gcianrialtán Gan Sreang

    OIBRIÚCHÁN Achoimre ar an gCianrialtán Gan Sreang Cianrialtán Gan Sreang Is féidir úsáid a bhaint as an gcianrialtán gan sreang chun an gléas a oibriú níos éasca.
  • Page 604 Cur síos Cumhacht Castar an táirge air nó as. Nascadh le LG ThinQ Brúigh agus coinnigh síos an cnaipe Cumhachta ar feadh 3 shoicind nó mar sin chun an stádas a ullmhú leis an ngléas a nascadh le Wi-Fi. Mode Roghnaíonn sé...
  • Page 605 OIBRIÚCHÁN Íomhá Cur síos (Luascadh Clé-Deis) Ä Socraíonn sé treo an aershreafa ar chlé agus ar dheis. Jet Mode (3 s) Brúigh agus coinnigh síos an cnaipe ar feadh thart ar 3 shoicind nó mar sin chun Ä teocht an tseomra a athrú go gasta. (Rialúchán Fuinnimh) Ñ...
  • Page 606: Móid Oibriúcháin A Úsáid

    OIBRIÚCHÁN Móid Oibriúcháin a Úsáid Brúigh an cnaipe Mode arís agus arís eile chun an mód oibriúcháin a athrú. An Cianrialtán Gan Sreang a Oibriú Dírigh an cianrialtán gan sreang ar an nglacadóir comhartha ar thaobh deas den ghléas chun é a oibriú.
  • Page 607 OIBRIÚCHÁN Nótaí maidir le Gach Mód Brúigh agus coinnigh síos an cnaipe Ä Oibriúcháin feadh 3 shoicind nó mar sin. Mód Díthaisithe • Ní féidir luas an ghaothráin a athrú. • Sa mhód Díthaisithe, b’fhéidir nach n-oibreodh an comhbhrúiteoir agus an gaothrán faoi dhíon, chun fuarú...
  • Page 608 OIBRIÚCHÁN Luas an Ghaothráin a Shocrú An Treo Aershreibhe a Shocrú Is féidir leat luas an ghaothráin a athrú tríd an Is féidir leat an treo na haershreibhe a shocrú go hingearach nó go cothrománach. gcnaipe nó a bhrú arís agus arís eile. An Treo Suas-Síos a Shocrú...
  • Page 609 OIBRIÚCHÁN Lámhoibriúchán An Treo Clé-Deis a Shocrú (Ar Roinnt Múnlaí) Mura bhfuil do chianrialtán gan sreang le fáil, is féidir an gléas a chasadh air nó as tríd an gcnaipe • Brúigh an cnaipe Ä arís agus arís eile chun treo CUMHACHT a bhrú...
  • Page 610 OIBRIÚCHÁN Uath-Atosú a Shocrú Brúigh agus coinnigh síos an cnaipe CUMHACHT ar feadh 6 shoicind. Nuair a bhípeálann an gléas faoi dhó, scaoil an cnaipe CUMHACHT . Splancfaidh an lampa. Déanann sé é seo arís 4 huaire. NÓTA • D’fhéadfadh an ghné a athrú ag brath ar an gcineál.
  • Page 611: Feidhmeanna Speisialta A Úsáid

    OIBRIÚCHÁN Feidhmeanna Speisialta a RABHADH Úsáid • Ná teagmhaigh leis an ianaitheoir le linn oibriúcháin. An Fheidhm Íonúcháin Aeir (Ar Shamhlacha Áirithe) NÓTA Is féidir leat aer glan agus úr a sholáthar trí úsáid a • Is féidir leat an fheidhm seo a úsáid gan an gléas bhaint as an scagaire.
  • Page 612 OIBRIÚCHÁN Brúigh an cnaipe arís agus arís eile chun an Ñ Céim Scáileán Cur síos chéim inmhianaithe a roghnú. Laghdaítear an tIonchur cumhachta 60% i (ar roinnt gcomparáid leis an cineálacha) ionchur cumhachta rátáilte. NÓTA • Taispeántar nó (céim 1), (céim 2) ar roinnt de na haonaid faoi dhíon.
  • Page 613 3 shoicind nó mar sin. Stiúrann an ghné seo aershreafa bog suas chun tú a choinneáil fuair gan dréacht a mhothú. Leis an iarratas LG ThinQ is féidir leat teocht agus neart an airflow a mhionchoigeartú. Normálta Aer Bog Cas an gléas air.
  • Page 614 OIBRIÚCHÁN • Ní fhéadfaidh teocht an aershreafa méadú nó Brúigh an cnaipe Soft Air. laghdú ag brath ar na teochtaí laistigh agus lasmuigh. • Nuair a nasctar leis an aonad Lasmuigh Iolrach, ní féidir leat teocht an aershreafa a choigeartú. Braiteoir Daoine (Ar Shamhlacha Áirithe) Aershreabh Díreach agus Indíreach...
  • Page 615 OIBRIÚCHÁN - Gach uair a bhrúitear an cnaipe, athraítear an • Ceangail an gléas leis an bhfeidhmchlár LG ThinQ chun an t-am braite easnaimh agus an fheidhm san ord seo: Díreach Indíreach modh braite easnaimh a shocrú. Brúigh an cnaipe Feidhm.
  • Page 616 OIBRIÚCHÁN • D'fhéadfadh íogaireacht an bhraiteora radair a Brúigh an cnaipe nó chun na splancanna bheith éagsúil ag brath ar an timpeallacht agus deilbhín thíos a shocrú ag bun an scáileáin ar na coinníollacha laistigh, lena n-áirítear: taispeána. Ansin brúigh an cnaipe Feidhm. - Mura bhfuil mórán gluaiseachta ann, mar shampla agus tú...
  • Page 617 OIBRIÚCHÁN Brúigh an cnaipe nó go dtí go splancann Brúigh an cnaipe Ç an deilbhín thíos ag bun an scáileáin taispeána. Ansin brúigh an cnaipe Feidhm. Brúigh an cnaipe nó chun an t-am inmhianaithe a shocrú. Ansin brúigh an cnaipe Feidhm.
  • Page 618 OIBRIÚCHÁN Amadóir Ar agus As Brúigh an cnaipe nó go dtí go splancann an deilbhín thíos ag bun an scáileáin taispeána. Is féidir leat an gléas a shocrú chun é a chasadh air Ansin brúigh an cnaipe Feidhm. nó as go huathoibríoch ag am inmhianaithe. Is féidir an t-Amadóir Ar agus ant-Amadóir Asa shocrú...
  • Page 619 OIBRIÚCHÁN Brúigh an cnaipe Feidhm. Brúigh an cnaipe nó chun an t-am inmhianaithe a shocrú. Ansin brúigh an cnaipe Feidhm. • Is féidir leat an t-am a shocrú suas go dtí 24 n-uair. Socrú Amadóra a Chealú. Is féidir leat gach socruithe amadóra a chealú. Brúigh an cnaipe Feidhm.
  • Page 620 OIBRIÚCHÁN • Brúigh agus coinnigh síos an cnaipe ar feadh Ñ Brúigh an cnaipe nó go dtí go splancann 3 shoicind nó mar sin chun an fheidhm an deilbhín thíos ag bun an scáileáin taispeána. Balbhaigh a shocrú. Ansin brúigh an cnaipe Feidhm. NÓTA •...
  • Page 621 OIBRIÚCHÁN • Brúigh agus coinnigh an cnaipe Ç ar feadh thart Brúigh an cnaipe Feidhm. ar 3 soicind chun an fheidhm solas as a shocrú. NÓTA Brúigh an cnaipe nó go dtí go splancann an deilbhín thíos ag bun an scáileáin taispeána. •...
  • Page 622 OIBRIÚCHÁN Brúigh an cnaipe nó chun an fheidhm Brúigh an cnaipe nó go dtí go splancann chiúin a shocrú. an deilbhín thíos ag bun an scáileáin taispeána. Ansin brúigh an cnaipe Feidhm. • Gach uair a bhrúitear cnaipe, athraíonn an fheidhm san ord seo: AIR &...
  • Page 623 OIBRIÚCHÁN Brúigh an cnaipe nó go dtí go splancann NÓTA an deilbhín thíos ag bun an scáileáin taispeána. • Má bhrúitear an cnaipe Jet Mode nuair bhíonn Ansin brúigh an cnaipe Feidhm. an fheidhm Ísealtéamh ag oibriú, díchumasaítear an fheidhm agus castar an mód Téamh Scairde air láithreach (ar shamhlacha Téamh Scairde).
  • Page 624: Feidhmeanna Cliste

    Níl an ghné seo le fáil ach ar shamhlacha a bhfuil Gléas de chuid LG a Nascadh Wi-Fi orthu. Ceadaíonn LG ThinQ duit a chur in iúl leis an ngléas Samhlacha a bhfuil Cód QR orthu trí úsáid a bhaint as fón cliste.
  • Page 625 NÓTA um nuashonrú le feiceáil ar an taispeántas mar a thaispeántar thíos nuair a chasann tú an fearas • Níl LG ThinQ freagrach as aon fhadhbanna naisc air. líonra nó aon fhabhtanna, mhífheidhmeanna nó earráidí is cúis le nasc líonra.
  • Page 626 • Má oibrítear an fheidhm Uileghlanadh ag - Má tá an Rialúchán Fuinnimh Amadóir As teocht lasmuigh den raon incheadaithe, eisítear caite rabhadh san fheidhmchlár LG ThinQ agus ní - Má athraítear an modh oibriúcháin oibríonn an fheidhm. • Ní oibríonn an fheidhm Braite Fuinneoige •...
  • Page 627 • Nuair a bhíonn sé ceangailte leis an aonad Faoin • D'fhéadfadh an úsáid cumhachta a thaispeántar Aer Iolrach, b’fhéidir nach mbeadh an fheidhm tríd an LG ThinQ bhfeidhmchlár a bheith éagsúil seo ar fáil. leis an úsáid cumhachta iarbhír a thaispeántar ar do bhille fóntais.
  • Page 628: Aithint Trí Lg Thinq A Úsáid

    Má tá fadhb agat le do ghléas atá feistithe le Wi-Fi, is féidir leis sonraí fhabhtcheartaithe go fón cliste Cumhacht Aschuir 18,14 dBm trí úsáid a bhaint as an bhfeidhmchlár LG ThinQ. LAN Gan Sreang (Uas) • Lainseáil an feidhmchlár LG ThinQ agus Raon Miníochta 2402 MHz - 2480 MHz roghnaigh an ghné...
  • Page 629 FEIDHMEANNA CLISTE • Coinnigh an fón cliste ina áit go Brúigh an cnaipe Feidhm. gcríochnaítear an t-aistriú sonraí. Brúigh an cnaipe nó go dtí go splancann an deilbhín thíos ag bun an scáileáin taispeána. Ansin brúigh an cnaipe Feidhm. I ndiaidh críochnú an aistrithe sonraí, taispeántar an aithint san fheidhmchlár.
  • Page 630: Glanadh

    COTHABHÁIL COTHABHÁIL Glanadh RABHADH • Sula nglantar an gléas agus sula ndéantar cothabháil air, dícheangail an soláthar cumhachta agus fan go stopann an gaothrán. Eatramh Glanta An Gléas a Ghlanadh Mura n-úsáidfear an gléas ar feadh tréimhse fhada ama, triomaigh an gléas chun é a choinneáil ina bhail is fearr.
  • Page 631 COTHABHÁIL Cineál Cur síos Eatramh Aonad Faoin Aer Faigh gairmí chun na cornaí malartóra teasa agus na Uair sa bhliain gaothairí painéil a ghlanadh. (Faigh comhairle ó theicneoir). Faigh gairmí chun an gaothrán a ghlanadh. Uair sa bhliain Faigh gairmí chun an panna draenála comhdhlúthadáin a Uair sa bhliain ghlanadh.
  • Page 632 COTHABHÁIL An Sraonaire Aeir a Ghlanadh Múch an fearas. Brúigh agus coinnigh brúite an cnaipe à ar feadh thart ar 5 soicind chun an sraonaire aeir a oscailt ionas gur féidir é a ghlanadh gan stró. Glan dromchla an tsraonaire aeir le ceirt bhog thirim. Brúigh agus coinnigh brúite an cnaipe ar feadh thart ar 5 soicind chun sraontóir aeir a dhúnadh.
  • Page 633 COTHABHÁIL NÓTA • Ná húsáid substaintí so-ghalaithe choíche nuair a ghlanann tú na scagairí. D’fhéadfaí damáiste a dhéanamh do dhromchla an ghléis dá ndéanfaí amhlaidh. • Ná nigh an scagaire ailléirge le huisce, toisc gur féidir damáiste a dhéanamh don scagaire (ar shamhlacha áirithe).
  • Page 634 COTHABHÁIL Úsáid a Bhaint as an bhFeidhm Brúigh an cnaipe nó go dtí go splancann Uathghlanta an deilbhín thíos ag bun an scáileáin taispeána. Ansin brúigh an cnaipe Feidhm. Sa mhóid Fuaraithe agus Díthaisithe, gintear taise istigh san aonad faoi dhíon. Is féidir leat an taise sin a laghdú.
  • Page 635 COTHABHÁIL Brúigh an cnaipe Feidhm. NÓTA • Socraítear an tréimhse Uathghlanadh+ go huathoibríoch de réir dhálaí úsáide an ghléis, agus taispeántar stádas an dul chun cinn de réir na nóiméad atá fágtha ar scáileán taispeána an aonaid faoi dhíon. - Tá an tréimhse Uathghlanadh+ suas go dtí 20 nóiméad.
  • Page 636 COTHABHÁIL NÓTA • Tiocfaidh deireadh leis an bhfeidhm Reoghlanadh ach a mbeidh an t-aonad tirim. • Má tá an taise sa seomra ard nuair a bhíonn an fheidhm Reoghlanadh ag feidhmiú, d’fhéadfadh an limistéar in aice leis an aonad faoi dhíon a bheith ceomhar. •...
  • Page 637 COTHABHÁIL An Scagaire Aeir a Bhaint Cuir na crúcaí ar an scagaire aeir isteach sna Amach agus a Athsholáthar sliotáin ar chúl an phainéil tosaigh. NÓTA • Ná lúb an scagaire aeir toisc go bhféadfadh sé a bhriseadh. • Cuir an scagaire aeir i dtoll a chéile i gceart ionas nach rachaidh dusta agus substaintí...
  • Page 638 COTHABHÁIL Glan an scagaire aeir le folúsghlantóir nó nigh Bain an scagaire ailléirge amach as an aonad é le huisce bog agus glantach éadrom. faoi dhíon. Glan an scagaire úsáid folúsghlantóir. Triomaigh an scagaire sa scáth. • Ná nigh an scagaire ailléirge le huisce. Cuir isteach an scagaire ailléirge.
  • Page 639 COTHABHÁIL Tarraing amach an treoir aeir atá sa chuid Glan an treoir aeir le ceirt bhog nó thirim. tosaigh den aonad faoi dhíon. Cuir na crúcaí atá ar an treoir aeir isteach sna sliotáin. An tIanaitheoir a Ghlanadh (Ar Shamhlacha Áirithe) Múch an fearas.
  • Page 640 COTHABHÁIL NÓTA • Nuair a bhrúitear an cnaipe nuair a bhíonn an fheidhm seo ar siúl, ní féidir an fearas a chur ar siúl. - Má bhrúitear an cnaipe cúpla uair as a chéile, is féidir an fearas a chur ar siúl.
  • Page 641: Sula Nglaofar Ar An Seirbhísiú

    FABHTCHEARTÚ FABHTCHEARTÚ Sula nGlaofar ar an Seirbhísiú Seiceáil an méid seo a leanas sula ndéanfaidh tú teagmháil leis an ionad seirbhísithe. Má leanann an fhadhb ar aghaidh, déan teagmháil le d’ionad seirbhísithe áitiúil. NÓTA • Ní fhéadfadh roinnt feidhmeanna a bheith ar fáil, ag brath ar an gcineál. Feidhm Féin-Aitheanta Tá...
  • Page 642 FABHTCHEARTÚ Comharthaí Cúis Fhéideartha & Réiteach Stopann an gléas le Castar an gléas as go tobann. linn oibriúcháin. • D’fhéadfadh t-am na feidhme Amadóra Asa bheith caite, agus casadh an gléas as. Seiceáil na socruithe amadóra. Tarlaíodh cliseadh cumhachta le linn oibriúcháin. •...
  • Page 643 FABHTCHEARTÚ Comharthaí Cúis Fhéideartha & Réiteach Ní astaíonn an gléas Tá an teocht inmhianaithe níos airde ná an teocht reatha. aer fionnuar. • Socraigh an teocht inmhianaithe go leibhéal níos ísle ná teocht reatha. Tá foinse téimh ann in aice láimhe. •...
  • Page 644 • Aimsigh an líonra Wi-Fi nasctha le d’fhón cliste agus bain é, agus ansin an líonra Wi-Fi. cláraigh do ghléas ar LG ThinQ. Castar sonraí móibíleacha le haghaidh d’fhón cliste air. • Cas an Sonraí móibíleacha de d’fhón cliste as agus cláraigh an gléas trí...
  • Page 646 Skenirajte QR kod da biste vidjeli priručnik. KORISNIČKI PRIRUČNIK KLIMA-UREĐAJ Prije upotrebe proizvoda pročitajte korisnički priručnik da biste proizvod upotrebljavali na siguran i praktičan način. HRVATSKI VRSTA: ZIDNI KLIMA UREĐAJ www.lg.com MFL72096416 Rev.00_110124 Autorsko pravo © 2017-2024 LG Electronics. Sva prava pridržana...
  • Page 647 Prije uporabe ....................11 Pregled proizvoda....................12 Priprema prije rada..................13 Pregled bežičnog daljinskog upravljača............15 Uporaba načina rada ..................18 Uporaba posebnih funkcija................23 PAMETNE FUNKCIJE Aplikacija LG ThinQ ..................36 Dijagnosticiranje aplikacijom LG ThinQ ............40 ODRŽAVANJE Čišćenje ......................42 RJEŠAVANJE PROBLEMA Prije obraćanja službi za servis...............53...
  • Page 648: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPORABE Sljedeće su sigurnosne smjernice namijenjene za sprječavanje nepredviđenih rizika ili oštećenja nastalih zbog nesigurne ili nepravilne uporabe uređaja. Smjernice se dijele na „UPOZORENJE” i „OPREZ” u skladu s opisanim u nastavku. Sigurnosne poruke Ovaj se simbol prikazuje radi ukazivanja na stvari i radnje kojima se može prouzročiti rizik.
  • Page 649: Upute Upozorenja

    SIGURNOSNE UPUTE Napomene za zapaljivo rashladno sredstvo Sljedeći se simboli prikazuju na jedinicama. Ovim se simbolom označava da uređaj upotrebljava zapaljivo rashladno sredstvo. Ako rashladno sredstvo počne curiti i ako se ono izloži vanjskom izvoru zapaljenja, postoji rizik od požara. Ovim se simbolom označava da treba pažljivo pročitati korisnički priručnik.
  • Page 650 SIGURNOSNE UPUTE • Ako neovlaštene osobe obavljaju ugradnju ili popravke, to može predstavljati opasnost za vas i druge. • Informacije u ovom priručniku namijenjene su za kvalificirane servisne tehničare koji znaju sigurnosne postupke i koji su opremljeni odgovarajućim alatima i ispitnim instrumentima. •...
  • Page 651 SIGURNOSNE UPUTE • Ne ugrađujte jedinicu u potencijalno eksplozivnim atmosferama. • Ne ugrađujte klimatizacijski uređaj na mjestima gdje se skladište zapaljive tekućine ili plinovi kao što su benzin, propan, razrjeđivač boje itd. • Sigurno ugradite ploču i poklopac upravljačke kutije. •...
  • Page 652: Daljinski Upravljač

    SIGURNOSNE UPUTE • Ne stavljajte ruke ni druge predmete kroz ulaz ili izlaz za zrak dok klimatizacijski uređaj radi. • Pobrinite se da se djeca ne penju na vanjsku jedinicu ili je udaraju. • Upotrebljavajte isključivo dijelove navedene na servisnom popisu dijelova.
  • Page 653 SIGURNOSNE UPUTE • Odložite baterije na mjesto gdje ne postoji opasnost od požara. Održavanje • Prije čišćenja ili obavljanja održavanja odspojite napajanje i pričekajte dok se ventilator ne zaustavi. • Ne čistite uređaj izravnim raspršivanjem vode na proizvod. Rashladno sredstvo Općenito •...
  • Page 654: Upute Opreza

    SIGURNOSNE UPUTE • Uređaj treba čuvati u dobro provjetrenom području gdje je veličina prostorije u skladu s veličinom prostorije specificirane za rad. • Pobrinite se da nema zapreka na potrebnim ventilacijskim otvorima. • Uređaj treba čuvati u prostoriji bez stalne prisutnosti otvorenog plamena (primjerice plinskog uređaja) i izvora paljenja (primjerice električne grijalice).
  • Page 655 SIGURNOSNE UPUTE • Prije korištenja klima uređaja uvjerite se da je filtar postavljen. • Nemojte piti vodu koja je istekla iz klima-uređaja. • Ne stavljajte predmete na klimatizacijski uređaj. • Ne ostavljajte klimatizacijski uređaj da radi dugo kada je razina vlažnosti veoma visoka ili kada su vrata ili prozor otvoreni.
  • Page 656: Prije Uporabe

    Prije uporabe Napomene za rad • Namjestite smjer protoka zraka okomito ili vodoravno za cirkuliranje unutarnjeg zraka. • Ubrzajte ventilator za brže hlađenje ili zagrijavanje unutarnjeg zraka tijekom kratkog razdoblja. • Isključite uređaj i povremeno otvarajte prozore radi prozračivanja. Kvaliteta unutarnjeg zraka može se pogoršati ako se uređaj koristi dulje vrijeme.
  • Page 657: Pregled Proizvoda

    Pregled proizvoda Zidna ugradnja Usmjerivač zraka (lopatica za smjer gore- Filtar zraka dolje) Otvori za ulaz zraka Deflektor zraka (unutarnje krilo) Prednja strana Glavni otvori za izlaz zraka Vodilica zraka Otvori za izlaz blagog strujanja zraka Usmjerivač zraka (lijevi-desni otvor) Gumb za napajanje NAPOMENA •...
  • Page 658: Priprema Prije Rada

    Priprema prije rada Odabiranje Fahrenheitovih ili Celzijevih stupnjeva Umetanje baterija u bežični Postavite temperaturni prikaz za prikazivanje daljinski upravljač Fahrenheitovih ( ) ili Celzijevih ( ) stupnjeva. Umetnite baterije AAA (1,5 V) u bežični daljinski upravljač. Uključite uređaj. Skinite poklopac baterije. Pritisnite gumb Funkcija.
  • Page 659 Pritisnite gumb za postavljanje jedinica temperature u stupnjevima Fahrenheita ( ) ili Celzija ( • Svakim pritiskom gumba funkcija se mijenja sljedećim redoslijedom: 7 & 8 Zatim pritisnite gumb Funkcija.
  • Page 660: Pregled Bežičnog Daljinskog Upravljača

    Pregled bežičnog daljinskog upravljača Bežični daljinski upravljač Uređajem na jednostavan način možete upravljati pomoću bežičnog daljinskog upravljača.
  • Page 661 Slika Opis Napajanje Uključuje ili isključuje uređaj. Povezivanje s LG ThinQ Pritisnite i oko tri (3) sekunde držite gumb za napajanje kako biste sve pripremili za povezivanje uređaja s Wi-Fi. Mode Odabire željeni način rada. • Svakim se pritiskom mijenjaju načini rada sljedećim redoslijedom: Hlađenje Automatski Odvlaživanje...
  • Page 662 Slika Opis (zamah lijevo-desno) Ä Podešava smjer protoka zraka ulijevo i udesno. Jet Mode (3 s) Pritisnite i oko tri (3) sekunde držite gumb Ä za brzu promjenu sobne temperature. (kontrola energije) Ñ Smanjuje ulaznu snagu. Možete kontrolirati potrošnju energije. Mute (3 s) Pritisnite i oko tri (3) sekunde držite gumb Ñ...
  • Page 663: Uporaba Načina Rada

    Uporaba načina rada Uzastopno pritišćite tipku Mode kako biste promijenili način rada. Rad s bežičnim daljinskim upravljačem Usmjerite bežični daljinski upravljač prema prijamniku signala na desnoj strani uređaja da biste ga mogli upotrebljavati. NAPOMENA Način rada za hlađenje • Bežičnim daljinskim upravljačem mogu se kontrolirati drugi elektronički uređaji ako ga Način Automatski rad / način usmjerite prema njima.
  • Page 664 Napomene za svaki način rada Pritisnite gumb na otprilike tri (3) sekunde. Ä Način rada za odvlaživanje • Nije moguće podešavanje brzine ventilatora. • U načinu rada za odvlaživanje kompresor i unutarnji ventilator možda neće raditi kako bi se spriječilo prekomjerno hlađenje. Način rada s ventilatorom •...
  • Page 665: Namještanje Brzine Ventilatora

    Namještanje brzine ventilatora Namještanje smjera protoka zraka Brzinu ventilatora možete prilagoditi uzastopnim pritiskanjem gumba Možete namjestiti smjer protoka zraka okomito ili vodoravno. Namještanje smjera gore-dolje • Uzastopno pritišćite tipku à za podešavanje smjera strujanja zraka. Ikona Ikona Bežični Brzina Unutarnja daljinski jedinica upravljač...
  • Page 666: Ručni Rad

    Namještanje smjera zraka lijevo- • Pritisnite gumb za NAPAJANJE, desno (na nekim modelima) • Uzastopno pritišćite tipku Ä za podešavanje smjera strujanja zraka. NAPOMENA • Brzina ventilatora zadano se postavlja na visoku vrijednost. • Značajke se mogu mijenjati ovisno o vrsti modela.
  • Page 667 Postavka automatskog ponovnog pokretanja Pritisnite i 6 sekundi držite gumb za NAPAJANJE Kada se uređajem dva puta oglasi zvučni signal, otpustite gumb za NAPAJANJE Lampica će bljeskati. To se ponavlja četiri (4) puta. NAPOMENA • Značajka se može promijeniti ovisno o vrsti modela.
  • Page 668: Uporaba Posebnih Funkcija

    Uporaba posebnih funkcija UPOZORENJE Funkcija za pročišćavanje zraka • Ne dodirujte ionizator tijekom rada. (na nekim modelima) NAPOMENA Možete dovoditi čist i svjež zrak uporabom ionskih čestica i filtra. • Možete upotrebljavati funkciju, a da ne • Pritisnite gumb Mode na otprilike tri (3) uključujete uređaj.
  • Page 669 Uzastopno pritišćite tipku Ñ kako biste NAPOMENA odabrali željeni korak. • Na nekim se unutarnjim jedinicama prikazuje (1. korak), (2. korak). • Ova je funkcija dostupna s načinom rada za hlađenje. • Kapacitet se može smanjiti kada odaberete funkciju za kontrolu energije. •...
  • Page 670 Blagi zrak Pritisnite gumb Soft Air na otprilike tri (3) sekunde. Ova značajka usmjerava blagi protok zraka prema gore da bi vas hladila bez osjećaja propuha. Aplikacijom LG ThinQ možete podesiti temperaturu i jačinu protoka zraka. Normalna Blagi zrak Uključite uređaj.
  • Page 671 • Temperatura protoka zraka ne može se Pritisnite gumb Soft Air. povećavati ili smanjivati ovisno o unutarnjim i vanjskim temperaturama. • U slučaju povezivanja na Multi vanjsku jedinicu temperaturu protoka zraka nije moguće podešavati. Senzor za otkrivanje osoba (na nekim modelima) Izravan i neizravan protok zraka Ova značajka prepoznaje ljude i postavlja protok zraka na Izravno ili Neizravno temeljem vaših...
  • Page 672 - Svakim pritiskom gumba funkcija se mijenja • Povežite uređaj s aplikacijom LG ThinQ kako biste postavili vrijeme prepoznavanja odsutnosti sljedećim redoslijedom: Izravno Neizravno i način rada otkrivanja odsutnosti. Isključeno Pritisnite gumb Funkcija. Izravno Neizravno Isključeno Prepoznavanje odsutnosti Ako nitko nije prisutan automatski se prebacuje u način rada za uštedu energije.
  • Page 673 • Osjetljivost radarskog senzora može ovisiti o Pritišćite gumb dok donja ikona ne okolini i uvjetima u unutrašnjosti, uključujući: počne bljeskati na dnu prikaza zaslona. Zatim - ako je malo kretnji kao pri gledanju televizije ili pritisnite gumb Funkcija. spavanju - ako sjedite na podu u blizini uređaja - ako ste na lokaciji udaljenoj od uređaja približno 5 m (16 ft) ili više...
  • Page 674 Pritišćite gumb dok donja ikona ne Pritisnite gumb Ç počne bljeskati na dnu prikaza zaslona. Zatim pritisnite gumb Funkcija. Pritisnite gumb za postavljanje željenog vremena. Zatim pritisnite gumb Funkcija. • Počevši od 30 minuta, mjerač vremena za način rada Spavanje može se postaviti u koracima od po jednog sata sve do ukupno 12 sati.
  • Page 675 Mjerač vremena uključen i Pritišćite gumb dok donja ikona ne mjerač vremena isključen počne bljeskati na dnu prikaza zaslona. Zatim pritisnite gumb Funkcija. Možete postaviti uređaj za automatsko uključivanje i isključivanje u željenom vremenu. Funkcije Mjerač vremena uključen i Mjerač vremena isključen možete postaviti istodobno.
  • Page 676 Pritisnite gumb Funkcija. Pritisnite gumb za postavljanje željenog vremena. Zatim pritisnite gumb Funkcija. • Vrijeme se može postaviti na do sedam (24) sati. Otkazivanje postavke brojača vremena Možete poništiti sve postavke mjerača vremena. Pritisnite gumb Funkcija. Pritišćite gumb dok donja ikona ne počne bljeskati na dnu prikaza zaslona.
  • Page 677 • Pritisnite i 3 sekunde držite gumb Ñ da biste Pritišćite gumb dok donja ikona ne postavili funkciju Isključivanja zvuka. počne bljeskati na dnu prikaza zaslona. Zatim pritisnite gumb Funkcija. NAPOMENA • Funkcija se svaki puta postavi, a mijenja se između uključene i isključene.
  • Page 678 Pritišćite gumb dok donja ikona ne NAPOMENA počne bljeskati na dnu prikaza zaslona. Zatim • Gumbom se uključuje ili isključuje zaslon pritisnite gumb Funkcija. prikaza. • Ako je svjetlina prikaza unutarnje jedinice isključena, pritiskanjem gumba na bežičnom daljinskom upravljaču automatski se uključuje prikaz na neko vrijeme.
  • Page 679 Pritišćite gumb dok donja ikona ne NAPOMENA počne bljeskati na dnu prikaza zaslona. Zatim • U slučaju povezivanja na Multi vanjsku jedinicu, pritisnite gumb Funkcija. ove funkcije možda neće biti podržane. Funkcija za nisku razinu grijanja (na nekim modelima) Možete upotrijebiti sustav za grijanje u svrhu održavanja minimalne sobne temperature i sprječavanje zaleđivanja predmeta unutar prostorije kada niste kod kuće tijekom duljih...
  • Page 680 • Ako pritisnete gumb Jet Mode dok radi funkcija Pritišćite gumb dok donja ikona ne za nisku razinu grijanja, funkcija se počne bljeskati na dnu prikaza zaslona. Zatim onemogućuje i odmah se uključuje način rada za pritisnite gumb Funkcija. grijanje zračnim mlazom (na modelima s načinom rada za grijanje zračnim mlazom).
  • Page 681: Pametne Funkcije

    NAPOMENA • U sljedećim slučajevima morate ažurirati Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i prijavite se podatke o mreži za svaki uređaj u aplikaciji LG svojim postojećim računom ili izradite LG račun ThinQ u izborniku kartica uređaja Postavke da biste se prijavili.
  • Page 682 Dodirnite obavijest o ažuriranju na svom pokušavanja. pametnom telefonu da biste otvorili zaslon • Ako je vatrozid na bežičnom usmjerivaču Ažuriranja značajki u aplikaciji LG ThinQ. omogućen, onemogućite vatrozid ili mu dodajte iznimku. • Naziv bežične mreže (SSID) treba biti Kada otvorite zaslon Ažuriranja značajki,...
  • Page 683 • Ako funkcija Sva čišćenja radi na temperaturi - Ako se promijenio način rada izvan dopuštenog raspona, pojave se alarmi u aplikaciji LG ThinQ i funkcija ne radi. • Funkcija prepoznavanja otvorenog prozora ne radi u sljedećim slučajevima. • Funkcija Sva čišćenja dostupna je čak i kada uređaj radi.
  • Page 684 • U slučaju povezivanja na Multi vanjsku jedinicu, ove funkcije možda neće biti podržane. ove funkcije možda neće biti podržane. • Potrošnja energije koja se prikazuje putem aplikacije LG ThinQ može se razlikovati od stvarne potrošnje energije na vašem računu za Obavijest s informacijama o električnu energiju.
  • Page 685: Dijagnosticiranje Aplikacijom Lg Thinq

    Izlazna snaga 7,03 dBm telefonu s aplikacijom LG ThinQ. Bluetootha (maks.) • Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i odaberite Verzija softvera bežične funkcije: V 1.0 značajku Smart Diagnosis u izborniku. Pridržavajte se uputa navedenih u aplikaciji LG Za razmatranje korisnika, ovaj uređaj treba ThinQ.
  • Page 686 PAMETNE FUNKCIJE • Pametni telefon držite na istom mjestu dok Pritisnite gumb Funkcija. se ne završi prijenos podataka. Pritišćite gumb dok donja ikona ne počne bljeskati na dnu prikaza zaslona. Zatim pritisnite gumb Funkcija. Nakon završetka prijenosa podataka u aplikaciji se prikazuje dijagnoza. NAPOMENA •...
  • Page 687: Čišćenje

    ODRŽAVANJE ODRŽAVANJE Čišćenje UPOZORENJE • Prije čišćenja ili obavljanja održavanja odspojite napajanje i pričekajte dok se ventilator ne zaustavi. Interval čišćenja Čišćenje uređaja Ako se uređaj ne upotrebljava dulje vrijeme, osušite uređaj da biste ga održali u najboljem stanju. Redovito čistite uređaj za održavanje optimalnog radnog učinka i radi sprječavanja mogućeg kvara.
  • Page 688 ODRŽAVANJE Vrsta Opis Interval Vanjska jedinica Stručnjak mora očistiti zavojnice izmjenjivača topline i Jedanput godišnje oduške ploče. (Posavjetujte se s tehničarom.) Stručnjak mora očistiti ventilator. Jedanput godišnje Stručnjak mora očistiti posudu za ispust kondenzata. Jedanput godišnje Stručnjak mora provjeriti je li sklop ventilatora čvrsto Jedanput godišnje sastavljen.
  • Page 689 ODRŽAVANJE Čišćenje deflektora zraka Isključite uređaj. Pritisnite i oko pet (5) sekundi držite tipku à da biste otvorili deflektor zraka radi jednostavnijeg čišćenja. Očistite deflektor zraka mekom i suhom tkaninom. Pritisnite i oko pet (5) sekundi držite tipku à za zatvaranje deflektora zraka. NAPOMENA •...
  • Page 690 ODRŽAVANJE • Prilikom čišćenja filtara nikada ne koristite hlapljive tvari. Oni mogu oštetiti površinu uređaja. • Ne perite filtar protiv alergena vodom jer se filtar može oštetiti (na nekim modelima).
  • Page 691 ODRŽAVANJE Upotreba funkcije Pritišćite gumb dok donja ikona ne automatskog čišćenja počne bljeskati na dnu prikaza zaslona. Zatim pritisnite gumb Funkcija. Automatsko čišćenje+ U načinima rada za hlađenje i odvlaživanje stvara se vlaga u unutarnjoj jedinici. Možete smanjiti tu vlagu. Pritisnite gumb Funkcija.
  • Page 692 ODRŽAVANJE proizvoda, a status napretka prikazuje se kao Pritisnite gumb Funkcija. preostale minute na zaslonu unutarnje jedinice. - Automatsko sušenje traje i do 20 minuta. • Uvjeti odvlaživanja unutar uređaja mogu biti različiti ovisno o temperaturi ili vlažnosti zraka u prostoriji.
  • Page 693 ODRŽAVANJE NAPOMENA • Funkcija Čišćenje izmjenjivača završit će se nakon što se uređaj osuši. • Ako je vlaga u prostoriji visoka tijekom rada funkcije Čišćenje izmjenjivača, područje u blizini unutarnje jedinice može se zamagliti. • Funkcija Čišćenje izmjenjivača može se upotrebljavati u unutarnjim prostorijama na 21 do 32 i vanjskim prostorijama na 21...
  • Page 694 ODRŽAVANJE Uklanjanje i zamjena filtra Umetnite kukice na filtru zraka u utore na zraka stražnjoj strani prednje ploče. NAPOMENA • Ne savijajte filtar zraka jer ga možete slomiti. • Pravilno sastavite filtar zraka da biste spriječili prodiranje prašine i drugih tvari u uređaj. •...
  • Page 695 ODRŽAVANJE Očistite filtar zraka usisavačem ili ga operite Uklonite filtar protiv alergena iz unutarnje mlakom vodom i blagim deterdžentom. jedinice. Filtar očistite usisavačem. Osušite filtar u sjeni. • Ne perite filtar protiv alergena vodom. Umetnite filtar protiv alergena. NAPOMENA • Nemojte upotrebljavati uređaj dok filtar nije na svom mjestu.
  • Page 696 ODRŽAVANJE Izvucite vodilicu zraka na prednjoj strani Očistite vodilicu zraka mekom i suhom krpom. unutarnje jedinice. Umetnite kukice vodilice zraka u proreze. Čišćenje ionizatora (na nekim modelima) Isključite uređaj. Pritisnite i oko pet (5) sekundi držite gumb à Gurajte kukice dok se uz zvučni klik ne smjeste za otvaranje deflektora zraka.
  • Page 697 ODRŽAVANJE NAPOMENA • Ako pritisnete tipku dok je ova funkcija uključena, nećete moći uključiti uređaj. - Ako uzastopno pritišćete tipku moći ćete uključiti uređaj.
  • Page 698: Rješavanje Problema

    RJEŠAVANJE PROBLEMA RJEŠAVANJE PROBLEMA Prije obraćanja službi za servis Provjerite sljedeće prije nego što se obratite servisnom centru. Ako se problem nastavi pojavljivati, obratite se lokalnom servisnom centru. NAPOMENA • Neke se funkcije možda ne podržavaju ovisno o modelu. Funkcija za samodijagnozu Uređaj ima ugrađenu funkciju za samodijagnozu.
  • Page 699 RJEŠAVANJE PROBLEMA Simptomi Mogući uzrok i rješenje Nije moguće namjestiti Odabran je način rada s ventilatorom ili način rada sa zračnim mlazom. temperaturu. • U nekim načinima rada ne možete namjestiti temperaturu. Odaberite način rada u kojem možete namjestiti temperaturu. Uređaj se zaustavlja Uređaj se iznenadno isključio.
  • Page 700 RJEŠAVANJE PROBLEMA Simptomi Mogući uzrok i rješenje Uređaj ne ispušta Hladan zrak izlazi iz prostorije. hladan zrak. • Pobrinite se da hladan zrak ne izlazi kroz ventilacijske otvore u prostoriji. Željena temperatura viša je od trenutačne temperature. • Postavite željenu temperaturu na razinu nižu od trenutačne temperature. U blizini se nalazi izvor grijanja.
  • Page 701 • Pronađite mrežu Wi-Fi povezanu s pametnim telefonom i uklonite je, a povezani s mrežom Wi- zatim registrirajte uređaj u aplikaciji LG ThinQ. Uključeni su mobilni podaci vašeg pametnog telefona. • Isključite mobilne podatke pametnog telefona i registrirajte uređaj uporabom bežične mreže Wi-Fi.
  • Page 703 A kézikönyv megtekintéséhez olvassa be a QR-kódot. KÉZIKÖNYV LÉGKONDICIONÁLÓ A termék biztonságos és kényelmes használata érdekében a termék használata előtt olvassa el a használati útmutatót. MAGYAR TÍPUS: FALRA SZERELT KIVITEL www.lg.com MFL72096416 Rev.01_110124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics. Minden jog fenntartva.
  • Page 704 Termék áttekintések ..................13 Előkészítés a működés előtt ................14 A vezeték nélküli távirányító áttekintése ............16 Működési módok használata................19 A különleges funkciók használata..............24 INTELLIGENS FUNKCIÓK LG ThinQ alkalmazás ..................37 Diagnosztika az LG ThinQ alkalmazással ............41 KARBANTARTÁS Tisztítás......................43 HIBAELHÁRÍTÁS Mielőtt hívná a szervizszolgálatot..............54...
  • Page 705: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! Az alábbi biztonsági iránymutatásokat azért állítottuk össze, hogy megelőzhetők legyenek a berendezés nem biztonságos vagy helytelen használatából származó, előre nem látható veszélyek vagy károsodások. Az irányelveket a lentiek szerint két csoportra osztottuk: „FIGYELMEZTETÉS”...
  • Page 706: Figyelmeztető Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Megjegyzés a gyúlékony hűtőközeghez Az alábbi szimbólumok jelennek meg az egységen. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a berendezésben gyúlékony hűtőközeg található. Ha a hűtőközeg kiszivárog vagy külső gyújtóforrásnak van kitéve, akkor tűzveszély áll fenn. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy figyelmesen át kell olvasni a tulajdonosi kézikönyvet.
  • Page 707 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK biztonságos használatát és megértik a használatával járó veszélyeket és a biztonságukért felelős személy oktatást adott nekik a készülék használatára vonatkozóan. A gyermekeket minden esetben felügyelni kell, hogy ne játszassanak a berendezéssel. • Ha a telepítést vagy a javítási munkálatokat jogosulatlan személyek végzik, el, azzal veszélynek tehetnek ki másokat.
  • Page 708 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Ha nem biztos abban, hogy a légkondicionáló testelése megfelelő-e, szakképzett villanyszerelővel ellenőriztesse a tápaljzatot és az áramkört. Telepítés • A légkondicionáló felszerelésekor vagy áthelyezésekor forduljon hivatalos szervizközponthoz. • Ne telepítse a légkondicionálót instabil felületre vagy olyan helyre, ahol fennáll a veszélye, hogy leeshet.
  • Page 709 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Működtetés • Ne módosítsa vagy hosszabbítsa meg a tápkábelt. A tápkábeleken lévő karcolások vagy lehámló szigetelés tüzet vagy áramütést okozhatnak, ezért azokat ki kell cserélni. • Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne legyen piszkos, laza vagy törött. • Ne helyezzen semmilyen tárgyat a tápkábelre. •...
  • Page 710: Általános Tudnivalók

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Gázszivárgás esetén (pl. freon, propángáz, LP gáz stb.) kellőképpen szellőztessen, mielőtt újra használná a légkondicionálót. • Áramkimaradás vagy vihar esetén azonnal kapcsolja ki a tápellátást. Távirányító • Vegye ki az elemeket, ha a távirányítót hosszabb ideig nem használja. •...
  • Page 711: Elővigyázatosságra Felhívó Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • A berendezést olyan körülmények között kell tárolni, hogy azt mechanikus sérülés ne érhesse. Kizárólag R32 • Minden olyan személynek, aki a hűtőközeg körével foglalkozik, vagy azt megbontja, az iparág által akkreditált értékelő hatóságtól származó aktuális, érvényes igazolással kell rendelkeznie, ami felhatalmazza az adott személyt a hűtőközeg biztonságos módon történő...
  • Page 712 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Telepítés • Két vagy több ember segítségével, emelővillás targoncával szállítsa a kívánt helyre a légkondicionáló berendezést. • Úgy szerelje fel a külső egységet, hogy azt ne érhesse közvetlen napfény. A beltéri egységet se helyezze el olyan helyen, ahol az ablakon keresztül közvetlen napsugárzás érheti.
  • Page 713 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Karbantartás • Ha magasban kell megtisztítania, karbantartania vagy megjavítania a légkondicionálót, tegye ezt stabil zsámolyról vagy létráról. • A légkondicionáló tisztításakor soha ne alkalmazzon erős tisztító- vagy oldószereket, permeteket. Használjon puha kendőt. • A levegőszűrő eltávolításakor soha ne érjen a légkondicionáló fém részeihez.
  • Page 714: Működtetés Használat Előtt

    MŰKÖDTETÉS MŰKÖDTETÉS Használat előtt Megjegyzések a működtetéshez • Állítsa be a légáramlás irányát függőlegesen, vízszintesen a beltéri levegő keringtetéséhez. • A beltéri levegő gyors lehűtéséhez vagy felmelegítéséhez gyorsítson a ventilátoron. • Kapcsolja ki a készüléket, és rendszeresen nyissa ki az ablakokat a szellőzés érdekében. A beltéri levegő minősége romolhat, ha a készülék hosszú...
  • Page 715: Termék Áttekintések

    MŰKÖDTETÉS Termék áttekintések Falra szerelt Levegőszűrő Légterelő (Fel-le terelőlapát) Légbeszívó nyílások Légterelő (belső lapát) Előlap Fő légkivezető szellőzőnyílások Légvezető Lágy levegő kimeneti szellőzőnyílások Légterelő (bal-jobb terelőlap) Bekapcsológomb MEGJEGYZÉS • Kettős szárnyas: • Az egyes alkatrészek száma és elhelyezkedése a berendezés típusától függően eltérő lehet. •...
  • Page 716: Előkészítés A Működés Előtt

    MŰKÖDTETÉS Előkészítés a működés Fahrenheit vagy Celsius kiválasztása előtt A hőmérséklet kijelzőjén beállíthatja, hogy Az elemek behelyezése a Fahrenheitben ( ) vagy Celsiusban ( ) jelenítse vezeték nélküli távirányítóba meg a hőmérsékletet. Helyezze be az AAA (1,5 V) típusú elemeket a Kapcsolja be a készüléket.
  • Page 717 MŰKÖDTETÉS Nyomja meg az vagy az gombot, amíg az alábbi ikon villogni nem kezd a kijelző képernyő alján. Ezután nyomja meg a Function gombot. Nyomja meg az vagy az gombot a hőmérséklet Fahrenheitben ( ) vagy Celsiusban ( ) való megjelenítéséhez. •...
  • Page 718: A Vezeték Nélküli Távirányító Áttekintése

    MŰKÖDTETÉS A vezeték nélküli távirányító áttekintése Vezeték nélküli távirányító A vezeték nélküli távirányítóval kényelmesebben kezelheti a készüléket.
  • Page 719 MŰKÖDTETÉS Kép Ismertetés Bekapcsolás Be- vagy kikapcsolja a készüléket. Csatlakozás az LG ThinQ-hoz Nyomja meg és tartsa lenyomva körülbelül 3 másodpercig a Bekapcsolás gombot, hogy előkészítse az állapotot a készülék és a Wi-Fi összekapcsolásához. Mode Kiválasztja a kívánt üzemmódot. • Minden megnyomással a működési mód az alábbi sorrend szerint változik: Hűtés Automatikus működés...
  • Page 720 MŰKÖDTETÉS Kép Ismertetés (Jobbra-balra mozgás) Ä A légáramlás irányát balra és jobbra állítja. Jet Mode (3 s) Nyomja meg és tartsa lenyomva a(z) gombot körülbelül 3 másodpercig a Ä szobahőmérséklet gyors megváltoztatásához. (Eco fokozat) Ñ Csökkenti a bemeneti teljesítményt. Szabályozhatja az energiafogyasztást. Mute (3 s) Nyomja meg és tartsa kb.
  • Page 721: Működési Módok Használata

    MŰKÖDTETÉS Működési módok Nyomja meg ismételten a Mode gombot az használata üzemmód megváltoztatásához. A vezeték nélküli távirányító működtetése A működtetéshez fordítsa a vezeték nélküli távirányítót a jelvevő irányába, a berendezés jobb oldala felé. Hűtés mód MEGJEGYZÉS Automata működés mód / •...
  • Page 722 MŰKÖDTETÉS Megjegyzések az egyes működési Nyomja meg és tartsa kb. 3 másodpercig módokhoz lenyomva a(z) gombot. Ä Páramentesítés mód • A ventilátor sebességét nem lehet beállítani. • A Páramentesítés módban előfordulhat, hogy a kompresszor és a beltéri ventilátor nem működik a túlzott lehűlés elkerülése érdekében. Ventilátor mód •...
  • Page 723 MŰKÖDTETÉS A ventilátor fordulatszámának • A beltéri egység kijelzője csupán 5 másodpercig mutatja meg a ventilátor fordulatszámát, majd beállítása visszatér a beállított hőmérséklethez. A ventilátor sebességét a(z) vagy a(z) gomb többszöri megnyomásával állíthatja be. A légáramlás irányának beállítása A légáramlás iránya függőlegesen és vízszintesen is állítható.
  • Page 724 MŰKÖDTETÉS A bal/jobb irány beállítása (bizonyos • Nyomja meg a(z) BEKAPCSOLÁS gombot. modelleken) • Nyomja meg ismételten a Ä gombot a légáramlás irányának beállításához. MEGJEGYZÉS • A ventilátor fordulatszáma alapértelmezetten magasra van állítva. • A modell típusától függően az egyes funkciók változhatnak.
  • Page 725 MŰKÖDTETÉS Amikor a berendezés kettőt sípol, engedje fel a(z) BEKAPCSOLÁS gombot. A lámpa villanni fog. Ez 4-szer ismétlődik. MEGJEGYZÉS • A modell típusától függően a funkció változhat. • Ha megnyomja a(z) BEKAPCSOLÁS gombot és 6 másodperc helyett 3-5 másodpercig tartja lenyomva, a berendezés tesztüzemmódba lép.
  • Page 726: A Különleges Funkciók Használata

    MŰKÖDTETÉS A különleges funkciók Funkció Ismertetés használata Ionizáló Az ionizálóból származó Légtisztítás funkciók (bizonyos ionrészecskék modelleknél) csökkentik az egyes felületeken található Friss levegőhöz juthat, ha ionrészecskéket és baktériumok számát szűrőt használ. és egyéb káros • Nyomja meg és tartsa kb. 3 másodpercig anyagok lenyomva a(z) Mode gombot.
  • Page 727 MŰKÖDTETÉS Nyomja meg ismételten a gombot a kívánt Ñ Kijelző lépés kiválasztásához. Lépés képernyőj Ismertetés A bemeneti teljesítmény 60%- (bizonyos kal csökken a modellek névleges bemeneti esetében) teljesítményhez képest. MEGJEGYZÉS • Egyes beltéri egységek kijelzőjén megjelenik a(z) vagy a(z) (1. lépés), (2.
  • Page 728 Nyomja meg és tartsa kb. 3 másodpercig lenyomva a(z) Soft Air gombot. Ez a funkció enyhe légáramlatot irányít felfelé, hogy Ön anélkül hűsölhessen, hogy huzat érné. Az LG ThinQ alkalmazással állíthat a légáramlás hőmérsékletén és erején. Normál Enyhe légáramlás Kapcsolja be a készüléket.
  • Page 729 MŰKÖDTETÉS • A beltéri és a kültéri hőmérsékleti értékektől Nyomja meg a(z) Soft Air gombot. függően előfordulhat, hogy a légáramlás hőmérséklete nem nő vagy csökken. • A Multi kültéri egység csatlakoztatása esetén a légáramlás hőmérséklete nem szabályozható. Jelenlétérzékelő (Bizonyos modellek esetében) Közvetett és közvetlen légáramlás Ez a funkció...
  • Page 730 MŰKÖDTETÉS - A funkció minden egyes gombnyomásra az • Csatlakoztassa a készüléket az LG ThinQ alkalmazáshoz a távollét érzékelési idő és a alábbi sorrendben változik: Közvetlen távollét érzékelési mód beállításához. Közvetett Nyomja meg a Funkció gombot. Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot a Közvetlen...
  • Page 731 MŰKÖDTETÉS képernyő alján. Ezután nyomja meg a Funkció - ha kevés a mozgás, például a közelben gombot. tartózkodók tévéznek vagy alszanak - Ha Ön a padlón, a készülékhez közel ül - Ha Ön a készüléktől távol, legalább 5 méter (16 láb) távolságban van •...
  • Page 732 MŰKÖDTETÉS Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot, amíg Nyomja meg a(z) Ç gombot. az alábbi ikon villog a kijelző képernyő alján. Ezután nyomja meg a Funkció gombot. A kívánt idő beállításához nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot. Ezután nyomja meg a Funkció...
  • Page 733 MŰKÖDTETÉS Be- és kikapcsolás időzítő Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot, amíg az alábbi ikon villog a kijelző képernyő alján. A berendezést be lehet úgy állítani, hogy a kívánt Ezután nyomja meg a Funkció gombot. időben automatikusan be- és kikapcsoljon. A bekapcsolás időzítőt és a kikapcsolás időzítőt együttesen lehet beállítani.
  • Page 734 MŰKÖDTETÉS Nyomja meg a Funkció gombot. A kívánt idő beállításához nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot. Ezután nyomja meg a Funkció gombot. • A beállított idő maximálisan 24 óra lehet. Az időzítő beállításának törlése Törölheti az összes időzítő beállítást. Nyomja meg a Funkció gombot. Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot, amíg...
  • Page 735 MŰKÖDTETÉS • Nyomja meg és tartsa kb. 3 másodpercig Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot, amíg lenyomva a(z) Ñ gombot a Néma funkció az alábbi ikon villog a kijelző képernyő alján. beállításához. Ezután nyomja meg a Funkció gombot. MEGJEGYZÉS • A funkció minden egyes átállítással be- vagy kikapcsol.
  • Page 736 MŰKÖDTETÉS Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot, amíg MEGJEGYZÉS az alábbi ikon villog a kijelző képernyő alján. • A gombbal ki- vagy bekapcsolható a kijelző Ezután nyomja meg a Funkció gombot. képernyője. • Ha a beltéri egység kijelzője kikapcsolt állapotra van beállítva, akkor a vezeték nélküli távirányító...
  • Page 737 MŰKÖDTETÉS • A Multi kültéri egység csatlakoztatása esetén Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot, amíg lehetséges, hogy ez a funkció nem támogatott. az alábbi ikon villog a kijelző képernyő alján. Ezután nyomja meg a Funkció gombot. Temperálás funkció (bizonyos modelleknél) Lehetséges úgy működtetni a fűtőrendszert, hogy az megtartsa a helyiség minimális hőmérsékletét és megakadályozza, hogy a helyiségben található...
  • Page 738 MŰKÖDTETÉS Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot, amíg MEGJEGYZÉS az alábbi ikon villog a kijelző képernyő alján. • Ha megnyomják a(z) Jet Mode gombot, Ezután nyomja meg a Funkció gombot. miközben az temperálás funkció megy, a rendszer letiltja a funkciót, és azonnal bekapcsolja a gyors fűtési módot (a gyors fűtési funkcióval rendelkező...
  • Page 739: Intelligens Funkciók

    További jellemzők állnak rendelkezésre, ha a készülék Wi-Fi-hez van csatlakoztatva. Keresse meg az okostelefonján a Google Play • Beállítások vagy az Apple App Store áruházban a(z) LG ThinQ alkalmazást, majd töltse le. - Lehetővé teszi a berendezés és az alkalmazás különböző opcióinak beállítását.
  • Page 740 értesítés jelenik meg a internetszolgáltatóval, vagy olvassa el a vezeték kijelzőn az alábbiakban látható módon. nélküli útválasztó kézikönyvét. • Az LG ThinQ a hálózati kapcsolódási hibákért, és a hálózati kapcsolódásból eredő bármilyen hibáért és rendellenes működésért semminemű felelősséget nem vállal.
  • Page 741 Eco fokozat üzemmód. Bizonyos beltéri egységek esetében az egység A Nyitott ablak észlelése funkció használatához kijelzőjén látható. vagy a Eco fokozat kikapcsolási ideje paraméter beállításához kösse össze a készüléket az LG ThinQ MEGJEGYZÉS alkalmazással. • Ablaknyitáskor vagy szimbólum jelenik •...
  • Page 742 Manager funkció letiltásra kerül. lehetséges, hogy ez a funkció nem támogatott. • A Multi kültéri egység csatlakoztatása esetén lehetséges, hogy ez a funkció nem támogatott. • Az LG ThinQ alkalmazásban megjelenő energiafelhasználás eltérhet a tényleges (a Információk a nyílt forráskódú közműszámlán feltüntetett) szoftverrel kapcsolatban energiafelhasználástól.
  • Page 743: Diagnosztika Az Lg Thinq Alkalmazással

    Bluetooth kimenő 7,03 dBm alkalmazásban. teljesítménye (max) • Indítsa el a(z) LG ThinQ majd válassza ki a Vezeték nélküli funkció szoftver verzió: V 1.0 menüben a(z) Smart Diagnosis funkciót. A felhasználónak ügyelnie kell arra, hogy ezt az Kövesse a(z) LG ThinQ alkalmazásban eszközt a készülék és a test között legalább 20 cm...
  • Page 744 INTELLIGENS FUNKCIÓK • Tartsa az okostelefont a helyén az adatátvitel Nyomja meg a Funkció gombot. befejezéséig. Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot, amíg az alábbi ikon villog a kijelző képernyő alján. Ezután nyomja meg a Funkció gombot. Az adatátvitel végeztével a diagnózis megjelenik az alkalmazáson.
  • Page 745: Tisztítás

    KARBANTARTÁS KARBANTARTÁS Tisztítás FIGYELMEZTETÉS • A tisztítás vagy karbantartás megkezdése előtt válassza le a tápellátást és várjon, amíg megáll a ventilátor. Tisztítási intervallum A berendezés tisztítása Ha a berendezést hosszabb ideig nem fogja használni, akkor szárítsa meg, hogy a lehető legjobb állapotba tudja tartani.
  • Page 746 KARBANTARTÁS Típus Ismertetés Intervallum Kültéri egység Szakemberrel tisztíttassa meg a hőcserélő tekercseit és a Évente egyszer panelnyílásokat. (Kérdezze meg egy műszaki szakember véleményét.) Szakemberrel tisztíttassa meg a ventilátort. Évente egyszer Szakemberrel tisztíttassa meg a kondenzációs vizet Évente egyszer összegyűjtő tálcát. Szakemberrel vizsgáltassa meg, hogy a ventilátoregység Évente egyszer kellően szilárdan van-e rögzítve.
  • Page 747 KARBANTARTÁS A légterelő tisztítása Kapcsolja ki a készüléket. Nyomja meg és tartsa lenyomva a(z) Ã gombot körülbelül 5 másodpercig a légterelő rögzítéséhez a könnyű tisztítás érdekében. Tisztítsa meg a légterelőt puha, száraz ruhával. Nyomja meg és tartsa lenyomva a(z) gombot körülbelül 5 másodpercig a légterelő bezárásához. Ã...
  • Page 748 KARBANTARTÁS MEGJEGYZÉS • Ne mossa le vízzel az allergia szűrőt, mert a szűrő megsérülhet (bizonyos modelleknél).
  • Page 749 KARBANTARTÁS Az Automata tisztítás+ funkció Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot, amíg használata az alábbi ikon villog a kijelző képernyő alján. Ezután nyomja meg a Funkció gombot. A hűtési és páramentesítési módokban nedvesség keletkezik a beltéri egység belsejében. Ennek a nedvességnek a mennyisége lecsökkenthető.
  • Page 750 KARBANTARTÁS Nyomja meg a Funkció gombot. MEGJEGYZÉS • Az Automata tisztítás+ idő beállítása automatikus a készülék használati feltételeinek megfelelően, és az előrehaladás állapota a beltéri egység kijelzőjén a hátralévő percek formájában jelenik meg. - Az Automata tisztítás+ idő 20 percig van beállítva.
  • Page 751 KARBANTARTÁS MEGJEGYZÉS • A Fagyasztva tisztítás funkció a készülék száradása után megszűnik. • Ha magas a helyiség páratartalma a Fagyasztva tisztítás funkció működése közben, a beltéri egység környéke párássá válhat. • A Fagyasztva tisztítás funkció beltéren 21 és között, a szabadban pedig 21 és 37 között használható.
  • Page 752 KARBANTARTÁS A levegőszűrő eltávolítása és Illessze a levegőszűrő füleit az elülső panel cseréje hátulján található nyílásokba. MEGJEGYZÉS • A levegőszűrőt ne hajlítsa meg, mert eltörhet. • A helyes módon szerelje össze a levegőszűrőt, hogy a por és egyéb anyagok ne kerülhessenek a termékbe.
  • Page 753 KARBANTARTÁS Porszívóval vagy enyhe, langyos mosószeres Távolítsa el az allergia szűrőket a beltéri vízzel tisztítsa meg a levegőszűrőt. egységből. Tisztítsa meg a szűrőt porszívóval. Árnyékos helyen szárítsa meg. • Ne mossa vízzel az allergénszűrőt. Helyezze be az allergia szűrőt. MEGJEGYZÉS •...
  • Page 754 KARBANTARTÁS Húzza ki a beltéri egység elején lévő légvezetőt. Tisztítsa meg a légvezetőt puha vagy száraz ruhával. Helyezze be a légvezető horgait a nyílásokba. Az ionizáló (bizonyos modelleknél) Kapcsolja ki a készüléket. Nyomja le a horgokat, amíg azok a helyükre nem pattannak.
  • Page 755 KARBANTARTÁS MEGJEGYZÉS • Ha megnyomja a gombot, miközben ez a funkció be van kapcsolva, nem tudja bekapcsolni a készüléket. - Ha a gombot több alkalommal megnyomja, akkor a készülék bekapcsolható.
  • Page 756: Mielőtt Hívná A Szervizszolgálatot

    HIBAELHÁRÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS Mielőtt hívná a szervizszolgálatot Mielőtt a szervizközpontot hívná, ellenőrizze az alábbiakat. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal. MEGJEGYZÉS • Az adott modelltől függően bizonyos funkciók nem támogatottak. Öndiagnosztikai funkció A berendezés beépített öndiagnosztikai funkcióval rendelkezik. Meghibásodás esetén a beltéri egység LED lámpája 2 másodperces időközökkel villogni kezd.
  • Page 757 HIBAELHÁRÍTÁS Tünetek Lehetséges ok és megoldás Nem lehet beállítani a A Ventilátor mód vagy a Gyors mód van kiválasztva. hőmérsékletet. • Egyes működési módokban nem állítható be a hőmérséklet. Válasszon ki olyan üzemmódot, ahol be lehet állítani a hőmérsékletet. A berendezés leáll az A berendezés hirtelen kikapcsolt.
  • Page 758 HIBAELHÁRÍTÁS Tünetek Lehetséges ok és megoldás A berendezésből nem A helyiség hőmérséklete túl magas. áramlik ki hideg • Nyaranta előfordulhat, hogy a beltéri levegő teljes lehűtése némi időt vesz levegő. igénybe. Ebben az esetben válassza ki a Gyors módot a beltéri levegő gyors lehűtésére.
  • Page 759 és az okostelefon nem • Keresse meg az okostelefonjához csatlakozó Wi-Fi-hálózatot, távolítsa el, kapcsolódik a Wi-Fi- majd regisztrálja a berendezést a(z) LG ThinQ alkalmazásban. hálózathoz. A mobil adatforgalom az okostelefonon be van kapcsolva. • Kapcsolja ki okostelefonja mobiladatait és a Wi-Fi-hálózaton keresztül regisztrálja a berendezést.
  • Page 760 HIBAELHÁRÍTÁS Tünetek Lehetséges ok és megoldás Az otthoni berendezés Az útválasztó frekvenciája nem 2,4 GHz. és az okostelefon nem • A rendszer kizárólag a 2,4 GHz-es útválasztó frekvenciát támogatja. Állítsa kapcsolódik a Wi-Fi- be a vezeték nélküli routert 2,4 GHz-re, majd csatlakoztassa a berendezést hálózathoz.
  • Page 762 MANUALE D’USO CLIMATIZZATORE Per utilizzare il prodotto in modo sicuro e conveniente, leggere il manuale utente prima di utilizzare il prodotto. ITALIANO TIPO: A PARETE www.lg.com MFL72096416 Rev.01_110124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics. Tutti i diritti riservati.
  • Page 763 Panoramiche del prodotto................13 Preparazione prima dell’utilizzo..............14 Panoramica del telecomando wireless ............16 Utilizzo delle modalità ..................19 Uso delle funzioni speciali................24 FUNZIONI SMART Applicazione LG ThinQ ..................38 Diagnosi Tramite LG ThinQ................42 MANUTENZIONE Pulizia ........................44 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di chiamare l'assistenza ...............55...
  • Page 764: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi o danni imprevisti dovuti all'uso errato e non sicuro dell'elettrodomestico. Le istruzioni sono riportate con le diciture "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", come descritto di seguito.
  • Page 765: Istruzioni Di Avvertenza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Note per refrigerante infiammabile Sulle unità vengono visualizzati i seguenti simboli. Questo simbolo indica che l’elettrodomestico utilizza un refrigerante infiammabile. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire ed essere esposto a una sorgente di accensione esterna, potrebbe innescare un incendio. Questo simbolo indica che occorre leggere attentamente il Manuale d’uso.
  • Page 766 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA prive di esperienza e competenza se non sotto sorveglianza a meno che non sia stato loro spiegato l'uso corretto dell'elettrodomestico descrivendone i relativi pericoli. I bambini devono essere controllati per impedire che giochino con l'elettrodomestico. • L'installazione o le riparazioni effettuate da persone non autorizzate possono rappresentare un pericolo per voi e per altri.
  • Page 767: Installazione

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • Se si hanno dubbi sulla corretta messa a terra del condizionatore d’aria, fare controllare la presa di corrente e il circuito da un elettricista qualificato. Installazione • Contattare un centro di assistenza autorizzato durante l'installazione o il trasferimento del condizionatore.
  • Page 768 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • Non modificare o estendere il cavo di alimentazione. Graffi o spellatura dell'isolamento sui cavi di alimentazione possono provocare incendi o scosse elettriche e devono essere sostituiti. • Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia sporco, allentato o rotto.
  • Page 769: Indicazioni Generali

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • In caso di fuga di gas (come Freon, gas propano, GPL, ecc.) ventilare sufficientemente prima di riutilizzare il condizionatore. • Interrompere immediatamente l'alimentazione nel caso di blackout o temporale. Telecomando • Rimuovere le batterie se il telecomando non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato.
  • Page 770 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • Assicurarsi di verificare la presenza di perdite di refrigerante dopo l'installazione o la riparazione del condizionatore. • L'apparecchio deve essere conservato in modo da evitare danni meccanici. Solo R32 • Chiunque lavori o acceda a un circuito refrigerante deve essere in possesso di un certificato valido corrente rilasciato da un’autorità...
  • Page 771: Istruzioni Di Attenzione

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ISTRUZIONI DI ATTENZIONE ATTENZIONE • Per ridurre il rischio di lesioni personali lievi, malfunzionamenti o danni al prodotto o ai beni durante l'uso dell'elettrodomestico, attenersi alle precauzioni basilari, ad esempio: Installazione • Far trasportare il condizionatore da due o più persone o utilizzare un carrello elevatore.
  • Page 772 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • Non far funzionare a lungo il condizionatore quando l'umidità è molto alta o quando una porta o una finestra sono state lasciate aperte. • Non esporre persone, animali o piante al vento freddo o caldo del condizionatore per lunghi periodi di tempo.
  • Page 773: Prima Dell'uso

    Prima dell’uso Note per l'uso • Regolare la direzione del flusso d'aria verticalmente o orizzontalmente per far circolare l'aria interna. • Aumentare la velocità del ventilatore per raffreddare o riscaldare l'aria interna rapidamente, in un breve periodo di tempo. • Spegnere l'elettrodomestico e aprire periodicamente le finestre per la ventilazione. La qualità dell'aria interna può...
  • Page 774: Panoramiche Del Prodotto

    Panoramiche del prodotto Montaggio a parete Filtro dell’aria Deflettore dell'aria (paletta up-down) Prese d'aria Deflettore d'aria (aletta interna) Copertura frontale Uscita aria Deflettore inferiore Condotto d’aria Uscita aria Deflettore frontale Deflettore dell'aria (aletta sinistra-destra) Pulsante Accensione/Spegnimento NOTA • Doppia aletta: •...
  • Page 775: Preparazione Prima Dell'utilizzo

    Preparazione prima Selezione di Fahrenheit o Celsius dell’utilizzo Impostare il display della temperatura per Inserimento delle batterie nel visualizzare le unità Fahrenheit ( ) o Celsius ( telecomando wireless Accendere l'elettrodomestico. Inserire le batterie AAA (1,5 V) nel telecomando wireless. Premere il pulsante Funzione.
  • Page 776 Premere il pulsante per impostare le unità Fahrenheit ( ) o Celsius ( • Ad ogni pressione del pulsante, la funzione cambia in questo ordine: 7 & 8 Quindi premere il pulsante Funzione.
  • Page 777: Panoramica Del Telecomando Wireless

    Panoramica del telecomando wireless Telecomando wireless È possibile utilizzare l'elettrodomestico in modo più comodo con il telecomando wireless.
  • Page 778 Immagine Descrizione Accensione/Spegnimento Accende o spegne l'elettrodomestico. Connessione a LG ThinQ Tenere premuto il pulsante Accensione/Spegnimento per circa 3 secondi per preparare lo stato per la connessione dell'elettrodomestico e del Wi-Fi. Mode Seleziona la modalità operativa desiderata. • Ogni pressione imposta le modalità in questo ordine: Raffreddamento...
  • Page 779 Immagine Descrizione (Oscillazione Sinistra/Destra) Ä Regola la direzione del flusso d'aria a sinistra e a destra. Jet Mode (3 s) Tenere premuto il pulsante per circa 3 secondi per visualizzare la temperatura Ä ambiente rapidamente. (Controllo energetico) Ñ Se premuto imposta la funzione di risparmio energetico. Mute (3 s) Tenere premuto il pulsante per circa 3 secondi per spegnere il segnale acustico.
  • Page 780: Utilizzo Delle Modalità

    Utilizzo delle modalità Premere ripetutamente il pulsante Mode per cambiare la modalità di utilizzo. Uso del telecomando wireless Puntare il telecomando wireless verso il ricevitore di segnale sul lato destro dell'elettrodomestico per azionarlo. NOTA Modalità di Raffreddamento • Il telecomando wireless può azionare altri dispositivi elettronici se è...
  • Page 781 Premere il pulsante per impostare la Premere ripetutamente il pulsante Mode per temperatura desiderata. selezionare la modalità desiderata. Note per ciascuna modalità operativa Tenere premuto il pulsante Ä per circa 3 secondi. Modalità deumidificazione • Non è possibile regolare la velocità del ventilatore.
  • Page 782: Regolazione Della Velocità Della Ventola

    Regolazione della velocità della • Il display dell'unità interna mostra le icone della velocità del ventilatore per soli 5 secondi e torna ventola alla temperatura impostata. È possibile regolare la velocità del ventilatore premendo ripetutamente il pulsante Regolazione della direzione del flusso d'aria È...
  • Page 783: Funzionamento Manuale

    Funzionamento manuale Regolazione della direzione sinistra- destra (Su alcuni modelli) Se il telecomando wireless non è disponibile, è possibile accendere e spegnere l'elettrodomestico • Premere ripetutamente il pulsante Ä premendo il pulsante Accensione/Spegnimento regolare la direzione del flusso d'aria. sull’unità interna. •...
  • Page 784 Quando l’apparecchio emette due segnali acustici, rilasciare il pulsante Accensione/ Spegnimento . La lampada lampeggerà due volte; questo verrà ripetuto per 4 volte di fila. Impostazione Riavvio automatico Tenere premuto il pulsante Accensione/ Spegnimento per 6 secondi. Quando l’apparecchio emette due segnali acustici, rilasciare il pulsante Accensione/ Spegnimento .
  • Page 785: Uso Delle Funzioni Speciali

    Uso delle funzioni speciali AVVERTENZA Funzione di purificatore d'aria • Non toccare lo ionizzatore durante il funzionamento. (su alcuni modelli) È possibile fornire aria pulita e fresca utilizzando le NOTA particelle di ioni e il filtro. • Tenere premuto il pulsante Mode per circa 3 •...
  • Page 786 Premere ripetutamente il pulsante Ñ Schermo Fase Descrizione selezionare la fase desiderata. del display La potenza assorbita è ridotta del 60% rispetto (su alcuni alla potenza modelli) assorbita nominale. NOTA • (fase 1), (fase 2) viene visualizzato su alcune unità interne. •...
  • Page 787 Tenere premuto il pulsante Soft Air per circa 3 secondi. Questa funzione dirige un leggero flusso d'aria verso l'alto per mantenere fresco l'ambiente senza correnti d'aria. L'applicazione LG ThinQ consente di regolare con precisione la temperatura e l'intensità del flusso d'aria. Normale Soft Air Accendere l'elettrodomestico.
  • Page 788 • L'aumento o la diminuzione della temperatura Premere il tasto Soft Air. del flusso d'aria dipende dalle temperature interne ed esterne. • Quando è collegata all'unità esterna multipla, non è possibile regolare la temperatura del flusso d'aria. Sensore di rilevamento persone (su alcuni modelli) Flusso d'aria diretto e indiretto Questa funzione rileva la presenza di persone e...
  • Page 789 • Collegare l’elettrodomestico all'applicazione LG ThinQ per impostare il tempo di rilevamento...
  • Page 790 inferiore dello schermo del display. Quindi - Si rileva poco movimento, ad esempio mentre premere il pulsante Funzione. si guardare la televisione o si dorme - Si è seduti sul pavimento vicino all’elettrodomestico - Ci si trova in una posizione distante dal prodotto, a circa 5 m (16 ft) o più...
  • Page 791 inferiore dello schermo del display. Quindi Premere il tasto Ç premere il pulsante Funzione. Premere il pulsante per impostare l'ora desiderata. Quindi premere il pulsante Funzione. • A partire da 30 minuti, il timer di riposo può essere impostato con incrementi orari fino a 12 ore.
  • Page 792 Timer di accensione e inferiore dello schermo del display. Quindi premere il pulsante Funzione. spegnimento È possibile impostare l'elettrodomestico in modo che si accenda e si spenga automaticamente all'ora desiderata. Timer accensione e Timer spegnimento possono essere impostati contemporaneamente. Impostazione del timer di accensione È...
  • Page 793: Annullamento Dell'impostazione Del Timer

    Premere il pulsante Funzione. Premere il pulsante per impostare l'ora desiderata. Quindi premere il pulsante Funzione. • Il tempo può essere impostato fino a 24 ore. Annullamento dell’impostazione del timer È possibile annullare tutte le impostazioni del timer. Premere il pulsante Funzione. Premere il pulsante finché...
  • Page 794 inferiore dello schermo del display. Quindi • Tenere premuto il pulsante per circa 3 Ñ premere il pulsante Funzione. secondi per impostare la funzione Mute. NOTA • Impostare la funzione ogni volta, la funzione cambia tra accensione e spegnimento. • Quando è impostata la modalità Mute, appare per un momento sul display dell'unità...
  • Page 795 • Tenere premuto il pulsante Ç per circa 3 Premere il pulsante Funzione. secondi per impostare la funzione di spegnimento della luce. Premere il pulsante finché l'icona NOTA sottostante non lampeggia nella parte inferiore dello schermo del display. Quindi • Il pulsante accende o spegne lo schermo del premere il pulsante Funzione.
  • Page 796 Premere il pulsante per impostare la Premere il pulsante finché l'icona funzione Silenzioso. sottostante non lampeggia nella parte inferiore dello schermo del display. Quindi • Ad ogni pressione del pulsante, la funzione premere il pulsante Funzione. cambia in questo ordine: ON &...
  • Page 797 Premere il pulsante Funzione. NOTA • Per tornare alla modalità Riscaldamento, premere il pulsante Temperatura , Fan Speed o Mode. • Se si preme il pulsante Jet Mode mentre è attivata la funzione Riscaldamento ridotto, la funzione viene disattivata e la modalità Riscaldamento a getto viene attivata immediatamente (sui modelli con Riscaldamento a getto).
  • Page 798 NOTA • La temperatura ambiente viene visualizzata per 5 secondi prima di ritornare alla visualizzazione precedente. • Questa funzione può funzionare in modo diverso a seconda del modello.
  • Page 799: Funzioni Smart

    - Consente di impostare varie opzioni sull'elettrodomestico e nell’applicazione. Esegui l'applicazione LG ThinQ e accedi con il NOTA tuo account esistente o crea un account LG per • Nei casi seguenti, deve aggiornare le accedere. informazioni di rete per ogni apparecchio nell’applicazione LG ThinQ alla voce Schede...
  • Page 800 FUNZIONI SMART Aggiornare il suo • LG ThinQ non è responsabile di eventuali problemi relativi alla connessione di rete né di elettrodomestico guasti, malfunzionamenti o errori causati dalla connessione di rete. Può aggiornare il suo apparecchio con nuove funzioni attraverso l'applicazione LG ThinQ.
  • Page 801 • Se la funzione Tutta la pulizia viene utilizzata a funzionamento una temperatura al di fuori dell'intervallo • La funzione Rilevamento finestra aperta non consentito, gli allarmi nell'applicazione LG funziona nei casi seguenti. ThinQ e la funzione non funzionano. - Se le operazioni di Raffreddamento e •...
  • Page 802 • Questa funzione è disponibile per la modalità supportata. Raffreddamento. • Il consumo energetico mostrato • Quando è collegata all'unità Multi Outdoor, nell'applicazione LG ThinQ potrebbe essere questa funzione potrebbe non essere diverso rispetto al consumo energetico reale supportata. indicato sulla bolletta.
  • Page 803: Diagnosi Tramite Lg Thinq

    Diagnosi Tramite LG ThinQ LG Electronics fornirà anche il codice open source su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all'indirizzo Utilizzare questa caratteristica aiuterà a opensource@lge.com addebitando il costo delle...
  • Page 804 FUNZIONI SMART Seguire le istruzioni per audible diagnosis • Mantieni lo smartphone in posizione fino al fornite nell’applicazione LG ThinQ. termine del trasferimento dei dati. Inserire correttamente la spina nella presa. Posizionare il microfono del tuo smartphone vicino all'apparecchio. Premere il pulsante Funzione.
  • Page 805: Manutenzione

    MANUTENZIONE MANUTENZIONE Pulizia AVVERTENZA • Prima di effettuare operazioni di pulizia o manutenzione, scollegare l'alimentazione e attendere che il ventilatore si arresti. Intervallo di pulizia Pulizia dell'elettrodomestico Se l'elettrodomestico non verrà utilizzato per un periodo di tempo prolungato, asciugarlo per mantenerlo nelle migliori condizioni.
  • Page 806 MANUTENZIONE Tipo Descrizione Intervallo Unità esterna Far pulire da un professionista le batterie dello scambiatore Una volta all’anno di calore e le prese d'aria dei pannelli. (Consultare un tecnico). Chiedere a un professionista di pulire la ventola. Una volta all’anno Far pulire da un professionista la bacinella di raccolta della Una volta all’anno condensa.
  • Page 807 MANUTENZIONE Pulizia del deflettore d'aria Spegnere l'apparecchio. Tenere premuto il pulsante à per circa 5 secondi per aprire il deflettore d'aria per pulirlo facilmente. Pulire il deflettore d'aria con un panno morbido e asciutto. Tenere premuto il pulsante per circa 5 secondi per chiudere il deflettore d'aria. Ã...
  • Page 808 MANUTENZIONE • Non utilizzare mai prodotti aggressivi durante la pulizia dei filtri. Possono danneggiare la superficie dell'elettrodomestico. • Non lavare il filtro antiallergie con acqua, perché il filtro potrebbe danneggiarsi (su alcuni modelli).
  • Page 809 MANUTENZIONE Utilizzo della Pulizia automatica inferiore dello schermo del display. Quindi premere il pulsante Funzione. +Funzione Nelle modalità Raffreddamento e Deumidificazione, all’interno dell’unità si forma dell’umidità, che è possibile ridurre. Premere il pulsante Funzione. Premere il pulsante finché l'icona sottostante non lampeggia nella parte Premere il pulsante per impostare lo stato desiderato della funzione Asciugatura...
  • Page 810 MANUTENZIONE condizioni di utilizzo dell’elettrodomestico e lo Premere il pulsante Funzione. stato di avanzamento viene visualizzato come minuti rimanenti sul display dell'unità interna. - Il tempo di Asciugatura automatica è fino a 20 minuti. • Le condizioni di asciugatura all'interno dell'elettrodomestico potrebbero variare a seconda della temperatura o dell'umidità...
  • Page 811 MANUTENZIONE • Quando è collegata all'unità Multi Outdoor, NOTA questa funzione potrebbe non essere supportata. • La funzione Pulizia dello scambiatore termina dopo l'asciugatura dell'apparecchio. • Se durante l'operazione della funzione Pulizia dello scambiatore l'umidità presente nell'ambiente è elevata, la zona nei pressi dell'unità...
  • Page 812: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    MANUTENZIONE Rimozione e sostituzione del Inserire i ganci del filtro dell’aria nelle fessure filtro dell’aria sul retro del pannello anteriore. NOTA • Non piegare il filtro dell'aria per evitare che si rompa. • Montare il filtro dell’aria correttamente per evitare che polvere e altre sostanze penetrino nell’elettrodomestico.
  • Page 813 MANUTENZIONE Pulire il filtro dell'aria con un aspirapolvere o Rimuovere il filtro antiallergie dall'unità lavarlo con acqua tiepida e un detergente interna. delicato. Pulire il filtro usando un aspirapolvere. Asciugare il filtro all'ombra. • Non lavare il filtro antiallergie con acqua. Inserire il filtro antiallergie.
  • Page 814 MANUTENZIONE Estrarre il condotto dell'aria nella parte Pulire il condotto d'aria con un panno morbido anteriore dell'unità interna. e asciutto. Inserire i ganci del condotto dell'aria nelle fessure. Pulizia dello ionizzatore (su alcuni modelli) Spegnere l'apparecchio. Tenere premuto il pulsante Ã...
  • Page 815 MANUTENZIONE NOTA • Quando si preme il pulsante mentre questa funzione è attivata, non è possibile accendere l'apparecchio. - Se si preme il pulsante ripetutamente, è possibile accendere l'apparecchio.
  • Page 816: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di chiamare l'assistenza Verificare quanto segue prima di contattare il centro di assistenza. Se il problema persiste, contattare il centro di assistenza locale. NOTA • Alcune funzioni potrebbero non essere supportate, a seconda del modello. Funzione di autodiagnosi Questo apparecchio è...
  • Page 817 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomi Causa & Soluzione La temperatura non È stata selezionata la modalità Ventilatore o la modalità Getto. può essere regolata. • In alcune modalità di funzionamento non è possibile regolare la temperatura. Selezionare una modalità di funzionamento in cui è possibile regolare la temperatura.
  • Page 818 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomi Causa & Soluzione L'elettrodomestico non La temperatura ambiente è troppo alta. emette aria fredda. • In estate, il raffreddamento completo dell’aria interna può richiedere tempo. In questo caso, selezionare la modalità Getto per raffreddare rapidamente l’aria interna. L'aria fredda fuoriesce dalla stanza.
  • Page 819 • Individuare la rete Wi-Fi collegata allo smartphone e rimuoverla, quindi collegati alla rete Wi-Fi. registrare l’apparecchio su LG ThinQ. La Conn. Dati per lo smartphone sono attivi. • Disattivare i Dati mobili dello smartphone e registrare l’apparecchio utilizzando la rete Wi-Fi.
  • Page 820 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomi Causa & Soluzione Il tuo apparecchio e lo La frequenza del router non è 2,4 GHz. smartphone non sono • È supportata solo la frequenza del router a 2,4 GHz. Impostare il router collegati alla rete Wi-Fi. wireless a 2,4 GHz e collegare l'applicazione al router wireless.
  • Page 822 Norėdami peržiūrėti vadovą, nuskaitykite QR kodą. NAUDOTOJO VADOVAS KONDICIONIERIUS Jei gaminį norite naudoti saugiai ir patogiai, prieš naudodami gaminį perskaitykite savininko vadovą. LIETUVIŲ TIPAS: MONTUOJAMAS PRIE SIENOS www.lg.com MFL72096416 Rev.01_110124 Autorių teisės © 2017-2024 „LG Electronics“. Visos teisės saugomos...
  • Page 823 Produktų apžvalga ...................12 Pasiruošimas prieš naudojimą ...............13 Nuotolinio valdymo pulto apžvalga...............15 Veikimo režimų naudojimas ................18 Specialiųjų funkcijų naudojimas..............23 IŠMANIOSIOS FUNKCIJOS „LG ThinQ“ programa ..................36 Diagnostika naudojant „LG ThinQ“ ..............40 PRIEŽIŪRA Valymas ......................42 TRIKČIŲ ŠALINIMAS Prieš skambinant į priežiūros centrą .............53...
  • Page 824: Nurodymai Dėl Saugos

    NURODYMAI DĖL SAUGOS NURODYMAI DĖL SAUGOS PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS Tolesnės saugos gairės skirtos išvengti nenumatytų pavojų ar sugadinimo dėl nesaugaus ar netinkamo įrenginio naudojimo. Gairės suskirstytos į skyrius „ĮSPĖJIMAS“ ir „PERSPĖJIMAS“, kaip nurodyta toliau. Saugos pranešimai Šis simbolis nurodo operacijas, kurios gali kelti riziką. Įdėmiai perskaitykite šiuo simboliu pažymėtą...
  • Page 825: Įspėjimų Instrukcijos

    NURODYMAI DĖL SAUGOS Pastabos apie degų aušalą Ant įrenginių pateikti toliau nurodyti simboliai. Šis simbolis nurodo, kad įrenginyje naudojamas degus aušalas. Jeigu aušalas ištekėtų ir patektų ant išorinio karščio šaltinio, kiltų gaisro rizika. Šis simbolis nurodo, kad savininko vadovą būtina atidžiai perskaityti.
  • Page 826 NURODYMAI DĖL SAUGOS • Neįgaliotų asmenų atliekami montavimo ar remonto darbai gali kelti pavojų jums ir kitiems žmonėms. • Vadove pateikta informacija skirta naudoti kvalifikuotam techninės priežiūros specialistui, kuris yra susipažinęs su saugos procedūromis ir turi tinkamus įrankius bei tikrinimo instrumentus. •...
  • Page 827 NURODYMAI DĖL SAUGOS • Oro kondicionieriaus nemontuokite ant nestabilaus paviršiaus arba ten, kur yra pavojus jam nukristi. • Nemontuokite įrenginio potencialiai sprogioje aplinkoje. • Oro kondicionieriaus nemontuokite ten, kur laikomi degieji skysčiai ar dujos, pvz., benzinas, propanas, dažų skiediklis ir t. t. •...
  • Page 828: Nuotolinio Valdymo Pultas

    NURODYMAI DĖL SAUGOS • Niekada oro kondicionieriaus nelieskite, nenaudokite ir neremontuokite šlapiomis rankomis. • Kai oro kondicionierius veikia, į oro įleidimo ar išleidimo angas nekiškite rankų ar kitų daiktų. • Užtikrinkite, kad vaikai neliptų ant išorinio įrenginio ir jo nedaužytų. •...
  • Page 829 NURODYMAI DĖL SAUGOS • Nuotolinio valdymo pulto nebenaudokite, jei iš baterijos teka skystis. Jei ant drabužių ar odos patektų iš baterijos tekančio skysčio, nusiprauskite švariu vandeniu. • Prarijus ištekėjusio baterijos skysčio, kruopščiai išskalaukite burnos ertmę ir kreipkitės į gydytoją. • Baterijas utilizuokite ten, kur nėra gaisro pavojaus. Priežiūra •...
  • Page 830: Perspėjimų Instrukcijos

    NURODYMAI DĖL SAUGOS • Techninė priežiūra atliekama tik taip, kaip rekomenduoja įrangos gamintojas. Techninė priežiūra ir remonto darbai, kuriems būtina kitų kvalifikuotų darbuotojų pagalba, atliekami prižiūrint asmeniui, turinčiam teisę naudoti degius aušalus. • Įrenginys turi būti laikomas gerai vėdinamoje patalpoje, kurios dydis privalo atitikti darbams nurodytos patalpos plotą.
  • Page 831 NURODYMAI DĖL SAUGOS • Įrenginį sumontavę ar suremontavę, naudodami tinkamas pakuotes saugiai išmeskite pakavimo medžiagas: varžtus, vinis, plastikinius maišus ar baterijas. • Oro kondicionierių išpakuodami ir montuodami elkitės atsargiai. Naudojimas • Prieš naudodami oro kondicionierių patikrinkite, ar įdėtas filtras. • Negerkite iš oro kondicionieriaus ištekėjusio vandens. •...
  • Page 832: Prieš Naudojimą

    NAUDOJIMAS NAUDOJIMAS Prieš naudojimą Naudojimo pastabos • Reguliuokite oro srauto kryptį vertikaliai arba horizontaliai, kad patalpoje cirkuliuotų oras. • Paspartinkite ventiliatorių, kad greičiau atvėsintumėte arba sušildytumėte orą patalpoje. • Išjunkite prietaisą ir periodiškai atidarykite langus, kad pravėdintumėte. Prietaisą naudojant ilgą laiką, patalpos oro kokybė...
  • Page 833: Produktų Apžvalga

    NAUDOJIMAS Produktų apžvalga Tvirtinama prie sienos Oro deflektorius (viršutinis / apatinis Oro filtras sparnas) Oro įleidimo angos Oro deflektorius (vidinė mentelė) Priekinis dangtis Pagrindinės oro išleidimo angos Oro kreiptuvas Minkštos oro išleidimo angos Oro deflektorius (kairiosios / dešiniosios Įjungimo mygtukas žaliuzės) PASTABA •...
  • Page 834: Pasiruošimas Prieš Naudojimą

    NAUDOJIMAS Pasiruošimas prieš Farenheito arba Celsijaus skalių pasirinkimas naudojimą Nustatykite temperatūros ekraną, kad būtų rodomi Baterijų įdėjimas į belaidį Farenheito ( ) arba Celsijaus ( ) vienetai. nuotolinio valdymo pultą Įjunkite įrenginį. Įdėkite AAA (1,5 V) baterijas į belaidį nuotolinio valdymo pultą.
  • Page 835 NAUDOJIMAS Paspauskite mygtuką arba ir nustatykite Farenheito ( ) arba Celsijaus ( ) vienetus. • Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką funkcija keičiasi tokia tvarka: 7 & 8 Tada paspauskite mygtuką Funkcija.
  • Page 836: Nuotolinio Valdymo Pulto Apžvalga

    NAUDOJIMAS Nuotolinio valdymo pulto apžvalga Belaidis nuotolinio valdymo pultas Prietaisą galima patogiau valdyti naudojant belaidį nuotolinio valdymo pultą.
  • Page 837 NAUDOJIMAS Pav. Aprašymas Maitinimas Įjungia arba išjungia prietaisą. Jungiamasi prie „LG ThinQ“ Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite paspaudę mygtuką Maitinimas, kad paruoštumėte būseną prietaisui ir Wi-Fi prijungti. Mode Pasirenka pageidaujamą valdymo režimą. • Kiekvienu paspaudimu režimai keičiami toliau nurodyta tvarka: Vėsinimas...
  • Page 838 NAUDOJIMAS Pav. Aprašymas (svyravimas kairėn ir dešinėn) Ä Oro srautą reguliuoja kairėn ir dešinėn. Jet Mode (3 s) Paspauskite ir maždaug 3 sekundes palaikykite paspaudę mygtuką Ä , kad greitai pakeistumėte patalpos temperatūrą. Ñ (energijos valdymas) Sumažinkite energijos įvestį. Galite valdyti energijos suvartojimą. Mute (3 s) Paspauskite ir maždaug 3 sekundes palaikykite paspaudę...
  • Page 839: Veikimo Režimų Naudojimas

    NAUDOJIMAS Veikimo režimų Kelis kartus paspauskite mygtuką Mode, naudojimas norėdami pakeisti veikimo režimą. Naudojimas su belaidžio nuotolinio valdymo pultu Nukreipkite belaidžio nuotolinio valdymo pultą į signalo imtuvą, esantį dešinėje įrenginio pusėje, kad jis veiktų. Režimas Vėsinimas PASTABA Režimas Automatinis veikimas / •...
  • Page 840 NAUDOJIMAS Pastabos apie kiekvieną veikimo Paspauskite ir apytiksliai 3 sek. palaikykite režimą nuspaustą mygtuką Ä Sausinimo režimas • Ventiliatoriaus greičio reguliuoti negalima. • Veikiant režimu Sausinimas kompresorius ir patalpos ventiliatorius gali neveikti, kad oras per stipriai neatvėstų. Ventiliatoriaus režimas • Vidiniame įrenginyje rodoma •...
  • Page 841 NAUDOJIMAS Ventiliatoriaus greičio • Vidinio įrenginio ekrane ventiliatoriaus greičio piktogramos rodomos tik 5 sekundes, tada reguliavimas grįžtama prie nustatytos temperatūros. Ventiliatoriaus greitį galima sureguliuoti kelis kartus paspaudžiant mygtuką arba Oro srauto krypties reguliavimas Galite reguliuoti oro srauto kryptį vertikaliai arba horizontaliai.
  • Page 842: Rankinis Valdymas

    NAUDOJIMAS Rankinis valdymas Oro srauto krypties kairėn ir dešinėn reguliavimas (kai kuriuose Jei belaidžio nuotolinio valdymo pulto nėra, modeliuose) prietaisą galima įjungti ir išjungti vidiniame bloke paspaudžiant mygtuką MAITINIMAS • Kelis kartus paspauskite mygtuką Ä , norėdami sureguliuoti oro srauto kryptį. •...
  • Page 843 NAUDOJIMAS Automatinio pakartotinio paleidimo nustatymas Paspauskite ir 6 sekundes palaikykite paspaudę mygtuką MAITINIMAS Įrenginiui du kartus supypsėjus atleiskite mygtuką MAITINIMAS . Sumirksės lemputė. Tai bus pakartota 4 kartus. PASTABA • Funkcija priklauso nuo modelio tipo. • Jeigu paspausite ir mygtuką MAITINIMAS palaikysite paspaudę...
  • Page 844: Specialiųjų Funkcijų Naudojimas

    NAUDOJIMAS Specialiųjų funkcijų ĮSPĖJIMAS naudojimas • Nelieskite jonizatoriaus, kol jis veikia. Oro valymo funkcija (kai kuriuose modeliuose) PASTABA • Šią funkciją galite naudoti neįjungę įrenginio. Švarų ir gryną orą galite tiekti naudodami jonų daleles ir filtrą. • Paspauskite ir apytiksliai 3 sek. palaikykite nuspaustą...
  • Page 845 NAUDOJIMAS Kelis kartus paspauskite mygtuką Ñ , kad PASTABA pasirinktumėte pageidaujamą veiksmą. • Kai kuriuose vidiniuose įrenginiuose rodoma arba (1 veiksmas), (2 veiksmas). • Ši funkcija pasiekiama Vėsinimo režimu. • Pasirinkus funkciją Energijos valdymas gali sumažėti pajėgumas. • Paspaudus mygtuką 5 sekundes rodoma pageidaujama temperatūra.
  • Page 846 Paspauskite ir apytiksliai 3 sek. palaikykite nuspaustą mygtuką Soft Air. Naudojant šią funkciją švelnus oro srautas nukreipiamas į viršų, kad būtų vėsu ir nejaustumėte skersvėjo. Naudodami LG ThinQ programą galite tiksliai sureguliuoti oro srauto temperatūrą ir stiprumą. Normalus Švelnus oras Įjunkite įrenginį.
  • Page 847 NAUDOJIMAS • Oro srauto temperatūra gali nepadidėti arba Paspauskite mygtuką Soft Air. nesumažėti, priklausomai nuo patalpos ir lauko temperatūros. • Prijungę prie daugiaviečio išorinio įrenginio oro srauto temperatūros reguliuoti negalėsite. Žmonių jutiklis (kai kuriuose modeliuose) Tiesioginis ir netiesioginis oro srautas Ši funkcija atpažįsta žmones ir nustato tiesioginį...
  • Page 848 NAUDOJIMAS - Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką funkcija • Prijunkite prietaisą prie programėlės LG ThinQ, kad nustatytumėte nebuvimo namuose keičiasi tokia tvarka: Tiesioginis aptikimo laiką ir nebuvimo namuose režimą. Netiesioginis Išjungta Paspauskite mygtuką Funkcija. Mygtuką arba paspauskite, kad Tiesioginis nustatytumėte toliau esančios piktogramos Netiesioginis Išjungta...
  • Page 849 NAUDOJIMAS mirksėjimą ekrano apačioje. Tada paspauskite - jei mažai judama, pavyzdžiui, žiūrint mygtuką Funkcija. televizorių ar miegant; - jei sėdite ant grindų netoli prietaiso; - jei esate nuo prietaiso nutolusioje vietoje, maždaug 5 m (16 pėdų) ar didesniu atstumu. • Judantys objektai, pavyzdžiui, ventiliatoriai, dulkių...
  • Page 850 NAUDOJIMAS Mygtuką arba spaudinėkite, kol ekrano Paspauskite mygtuką Ç apačioje sumirksės piktograma. Tada paspauskite mygtuką Funkcija. Jei norite nustatyti pageidaujamą laiką, paspauskite mygtuką arba . Tada paspauskite mygtuką Funkcija. • Nuo 30 minučių miego laikmatį galima nustatyti kas valandą, iki 12 valandų. PASTABA •...
  • Page 851 NAUDOJIMAS Laikmačio įjungimas ir Mygtuką arba spaudinėkite, kol ekrano išjungimas apačioje sumirksės piktograma. Tada paspauskite mygtuką Funkcija. Galite nustatyti, kad prietaisas įsijungtų ir išsijungtų automatiškai pageidaujamu laiku. Įjungimo laikmatis ir Išjungimo laikmatis galima nustatyti kartu. Įjungimo laikmačio nustatymas Galite nustatyti arba atšaukti funkciją, nesvarbu, ar prietaisas įjungtas, ar išjungtas.
  • Page 852 NAUDOJIMAS Paspauskite mygtuką Funkcija. Jei norite nustatyti pageidaujamą laiką, paspauskite mygtuką arba . Tada paspauskite mygtuką Funkcija. • Laiką galima nustatyti iki 24 valandų. Laikmačio nustatymo atšaukimas Galima atšaukti visus laikmačio nustatymus. Paspauskite mygtuką Funkcija. Mygtuką arba spaudinėkite, kol ekrano apačioje sumirksės piktograma.
  • Page 853 NAUDOJIMAS • Paspauskite ir maždaug 3 sekundes palaikykite Mygtuką arba spaudinėkite, kol ekrano paspaudę mygtuką , kad nustatytumėte Ñ apačioje sumirksės piktograma. Tada žmonių nebuvimo nustatymo funkciją. paspauskite mygtuką Funkcija. PASTABA • Kiekvieną kartą nustačius funkciją ji įjungiama ir išjungiama. •...
  • Page 854 NAUDOJIMAS Mygtuką arba spaudinėkite, kol ekrano PASTABA apačioje sumirksės piktograma. Tada • Mygtukas įjungia arba išjungia ekraną. paspauskite mygtuką Funkcija. • Jei vidinio įrenginio ekrano ryškumas išjungtas, paspaudus belaidžio nuotolinio valdymo pulto mygtuką, ekranas kurį laiką automatiškai įjungiamas. • Šios funkcijos veikimas priklauso nuo modelio. Tyliojo režimo funkcija (kai kuriuose modeliuose) Galite sumažinti išorinių...
  • Page 855 NAUDOJIMAS Mygtuką arba spaudinėkite, kol ekrano PASTABA apačioje sumirksės piktograma. Tada • Prijungus prie daugiaviečio išorinio įrenginio paspauskite mygtuką Funkcija. šios funkcijos gali būti nepalaikomos. Minimalaus šildymo funkcija (kai kuriuose modeliuose) Galite naudoti šildymo sistemą siekdami užtikrinti minimalią kambario temperatūrą ir neleisti užšalti kambaryje esantiems objektams, jeigu išvykstate ilgesniam laikui.
  • Page 856 NAUDOJIMAS • Jeigu mygtukas Jet Mode paspaudžiamas, kol Mygtuką arba spaudinėkite, kol ekrano veikia funkcija Minimalus šildymas, funkcija apačioje sumirksės piktograma. Tada išjungiama ir nedelsiant įjungiamas režimas paspauskite mygtuką Funkcija. Greitas šildymas (modeliuose su funkcija Greitas šildymas). • Jeigu įvyksta klaida, siekiant išvengti įrenginio sugadinimo gali būti nutrauktas veikimas.
  • Page 857: Išmaniosios Funkcijos

    „LG ThinQ“ programa „LG ThinQ“ programos diegimas ir LG prietaiso Ši funkcija pasiekiama tik modeliuose su Wi-Fi. prijungimas LG ThinQ programa teikia galimybę sąveikauti su įrenginiu naudojant išmanųjį telefoną. Modeliai su QR kodu „LG ThinQ“ programos Nuskaitykite prie gaminio pridėtą QR kodą...
  • Page 858 IŠMANIOSIOS FUNKCIJOS • LG ThinQ neatsako už tinklo ryšio problemas, • Kai pasiekiamos naujos funkcijos, pranešimas gedimus, triktis ar klaidas, atsiradusias dėl tinklo apie atnaujinimą bus rodomas ekrane kaip ryšio. pavaizduota toliau, kai tik įjungsite įrenginį. • Aplinkinė belaidė aplinka gali lėtinti belaidžio tinklo paslaugos veikimą.
  • Page 859 Kai kurių vidinių įrenginių ekrane pasirodo Energijos valdymas. Jei norite naudoti funkciją Atviro lango aptikimas PASTABA arba nustatyti Energijos valdymo išjungimo laikas, prietaisą prijunkite prie programėlės LG • Funkcija Visas valymas nustos veikti įrenginiui ThinQ. išdžiuvus. • Jei langas atviras, vidaus įrenginio ekrane •...
  • Page 860 • Prijungus prie daugiaviečio išorinio įrenginio • Prijungus prie daugiaviečio išorinio įrenginio šios funkcijos gali būti nepalaikomos. šios funkcijos gali būti nepalaikomos. • Per programėlę LG ThinQ rodomas energijos suvartojimas gali skirtis nuo faktinio energijos suvartojimo (nurodyto sąskaitoje už komunalines paslaugas).
  • Page 861: Diagnostika Naudojant „Lg Thinq

    LG ThinQ „Bluetooth“ išvesties 7,03 dBm programą. galia (maks.) • Paleiskite LG ThinQ programą ir meniu Belaidė funkcija S/W versija: V 1.0 pasirinkite Smart Diagnosis funkciją. Atsižvelkite į LG ThinQ programoje teikiamas Vartotojas turi sumontuoti ir eksploatuoti šį...
  • Page 862 IŠMANIOSIOS FUNKCIJOS • Išmanųjį telefoną laikykite vienoje vietoje, Paspauskite mygtuką Funkcija. kol duomenys bus perkelti. Mygtuką arba spaudinėkite, kol ekrano apačioje sumirksės piktograma. Tada paspauskite mygtuką Funkcija. Kai bus baigtas perkėlimas, programoje bus rodoma diagnozė. PASTABA • Siekiant užtikrinti geriausius rezultatus, nejudinkite telefono, kol bus perduodami garsai.
  • Page 863: Valymas

    PRIEŽIŪRA PRIEŽIŪRA Valymas ĮSPĖJIMAS • Prieš valydami ar atlikdami priežiūrą, atjunkite maitinimo šaltinį ir palaukite, kol ventiliatorius sustos. Valymo intervalas Įrenginio valymas Jei įrenginys nebus naudojamas ilgą laiką, išdžiovinkite įrenginį, kad jis būtų kuo geresnės būklės. Reguliariai valykite įrenginį, kad užtikrintumėte optimalų veikimą ir išvengtumėte galimo gedimo. •...
  • Page 864 PRIEŽIŪRA Tipas Aprašymas Intervalas Išorinis įrenginys Pakvieskite specialistą, kad išvalytų šilumokaičio rites ir Kartą per metus skydų angas. (Konsultuokitės su techniku.) Pakvieskite specialistą, kad nuvalytų ventiliatorių. Kartą per metus Pakvieskite specialistą, kad išvalytų kondensato drenažo Kartą per metus vamzdį. Pakvieskite specialistą, kad patikrintų, ar tinkamai priveržtos Kartą...
  • Page 865 PRIEŽIŪRA Oro deflektoriaus valymas Išjunkite prietaisą. Paspauskite ir maždaug 5 sekundes palaikykite paspaudę Ã mygtuką, kad atidarytumėte oro deflektorių ir lengvai jį išvalytumėte. Oro deflektorių valykite minkšta, sausa šluoste. Paspauskite ir maždaug 5 sekundes palaikykite paspaudę mygtuką Ã , kad uždarytumėte oro deflektorių.
  • Page 866 PRIEŽIŪRA PASTABA • Niekada filtrams valyti nenaudokite šiltesnio nei 40 vadens. Taip filtrą galite deformuoti arba jis gali pakeisti spalvą. • Niekada valydami filtrus nenaudokite lakiųjų medžiagų. Jos gali sugadinti prietaiso paviršių. • Antialerginio filtro neplaukite vandeniu, nes filtrą galite sugadinti (kai kuriuose modeliuose).
  • Page 867 PRIEŽIŪRA Automatinis išsivalymas+ Mygtuką arba spaudinėkite, kol ekrano funkcijos naudojimas apačioje sumirksės piktograma. Tada paspauskite mygtuką Funkcija. Režimais Vėsinimas ir Sausinimas, vidinio įrenginio viduje generuojama drėgmė. Šią drėgmę galima sumažinti. Paspauskite mygtuką Funkcija. Paspauskite mygtuką arba , jei norite nustatyti pageidaujamą funkcijos Automatinis valymas+ būseną.
  • Page 868 PRIEŽIŪRA • Funkcijos Automatinis valymas+ laikas Paspauskite mygtuką Funkcija. automatiškai nustatomas pagal prietaiso naudojimo sąlygas, o eigos būsena rodoma kaip likęs laikas minutėmis vidinio bloko ekrane. - Funkcijos Automatinis valymas+ laikas yra iki 20 min. • Džiovinimo būklė prietaiso viduje gali skirtis priklausomai nuo vidaus oro temperatūros arba drėgmės.
  • Page 869 PRIEŽIŪRA PASTABA • Funkcija Šaldiklio valymas nustos veikti prietaisui išdžiuvus. • Jei veikiant funkcijai Šaldiklio valymas patalpoje yra didelė drėgmė, šalia vidinio įrenginio esanti vieta gali aprasoti. • Funkciją Šaldiklio valymas galima naudoti patalpose, kurių temperatūra yra nuo 21 , ir lauke nuo 21 iki 37 temperatūroje.
  • Page 870 PRIEŽIŪRA Oro filtro išėmimas ir Įstatykite oro filtro kabliukus į priekinio skydo pakeitimas lizdus galinėje dalyje. PASTABA • Nelenkite oro filtro, nes jis gali lūžti. • Tinkamai surinkite oro filtrą, kad į prietaisą nepatektų dulkės ir kitos medžiagos. • Kablių skaičius ir vieta priklauso nuo modelio ir įrenginio.
  • Page 871 PRIEŽIŪRA Išsiurbkite oro filtrą siurbliu arba išplaukite Nuo vidinio įrenginio nuimkite antialerginį šiltame vandenyje naudodami švelnų ploviklį. filtrą. Filtrą išvalykite siurbliu. Išdžiovinkite filtrą pavėsyje. • Antialerginio filtro neplaukite vandeniu. Įstatykite antialerginį filtrą. PASTABA • Prietaiso nenaudokite be uždėto filtro. Uždėkite oro filtrą. Antialerginio filtro valymas (kai Patikrinkite priekinio dangtelio šoną...
  • Page 872 PRIEŽIŪRA Ištraukite vidinio įrenginio priekinėje dalyje Oro kreiptuvą valykite minkšta, sausa šluoste. esantį oro kreiptuvą. Oro kreiptuvo kabliukus įkiškite į lizdus. Jonizatoriaus valymas (kai kuriuose modeliuose) Išjunkite prietaisą. Paspauskite ir maždaug 5 sekundes palaikykite Papauskite kabliukus, kol jie spragtelėdami paspaudę mygtuką , kad atidarytumėte oro Ã...
  • Page 873 PRIEŽIŪRA PASTABA • Paspaudus mygtuką , kol ši funkcija įjungta, prietaisas nebus įjungtas. - Jei mygtuką paspausite kelis kartus, prietaisą galite įjungti.
  • Page 874: Trikčių Šalinimas Prieš Skambinant Į Priežiūros Centrą

    TRIKČIŲ ŠALINIMAS TRIKČIŲ ŠALINIMAS Prieš skambinant į priežiūros centrą Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą patikrinkite toliau nurodytus punktus. Jei problema kartojasi, kreipkitės į vietos aptarnavimo centrą. PASTABA • Atsižvelgiant į modelį, kai kurios funkcijos gali būti nepalaikomos. Autodiagnostikos funkcija Šiame prietaise įdiegta funkcija Autodiagnostika. Įvykus klaidai, vidinio įrenginio lemputė mirksės kas 2 sekundes.
  • Page 875 TRIKČIŲ ŠALINIMAS Požymiai Galimos priežastys ir sprendimas Įrenginys išjungiamas Įrenginys netikėtai išjungiamas. veikimo metu. • Gali būti, kad baigėsi Išjungimo laikmatis funkcijos skirtasis laikas, todėl įrenginys išjungtas. Patikrinkite laikmačio nustatymus. Veikimo metu įvyko maitinimo tiekimo triktis. • Palaukite, kol bus atkurtas maitinimas. Jei įjungta automatinio pakartotinio paleidimo funkcija, atkūrus maitinimą...
  • Page 876 TRIKČIŲ ŠALINIMAS Požymiai Galimos priežastys ir sprendimas Įrenginys neskleidžia Pageidaujama temperatūra yra aukštesnė nei dabartinė temperatūra. vėsaus oro. • Nustatykite pageidaujamą temperatūrą, kad ji būtų žemesnė už dabartinę temperatūrą. Netoliese yra šildymo šaltinis. • Nenaudokite šilumos generatorių, pvz., elektrinių krosnių ar dujinių kaitlenčių, kol veikia oro kondicionierius.
  • Page 877 Netinkamas „Wi-Fi“ tinklo, prie kurio bandote prisijungti, slaptažodis. išmanusis telefonas • Raskite „Wi-Fi“ tinklą, prijungtą prie jūsų išmaniojo telefono, pašalinkite jį, neprijungti prie „Wi-Fi“ tada užregistruokite įrenginį LG ThinQ. tinklo. Mobiliajame įrenginyje įjungtas mobiliojo ryšio duomenų naudojimas. • Mobiliajame telefone išjunkite Mobiliojo ryšio duomenų naudojimą, tada užregistruokite įrenginį...
  • Page 879 Lai skatītu rokasgrāmatu, noskenējiet QR kodu. LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA GAISA KONDICIONĒTĀJS Lai izstrādājumu lietotu droši un ērti, lūdzu, pirms produkta lietošanas izlasiet īpašnieka rokasgrāmatu. LATVIEŠU VEIDS: PIESTIPRINĀMS PIE SIENAS www.lg.com MFL72096416 Rev.01_110124 Autortiesī bas © 2017-2024 LG Electronics. Visas tiesības paturētas.
  • Page 880 Produktu pārskati ....................13 Sagatavošana pirms Darbības................14 Pārskats par bezvadu tālvadības pulti............16 Darbības režīmu izmantošana ...............19 Īpašo funkciju lietošana ..................24 VIEDĀS FUNKCIJAS LG ThinQ lietotne .....................36 Diagnostika lietotnē LG ThinQ ...............40 APKOPE Tīrīšana ......................42 TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA Pirms zvana tehniskā atbalsta centram ............53...
  • Page 881: Drošības Norādījumi

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS Tālāk sniegtās drošības vadlīnijas ir paredzētas, lai novērstu iepriekš neparedzētus riskus vai bojājumus, kuru cēlonis ir iekārtas nedroša vai nepareiza darbināšana. Vadlīnijām ir divas daļas “BRĪDINĀJUMS” un “IEVĒROT PIESARDZĪBU”, kā aprakstīts tālāk. Drošības ziņojumi Šis simbols tiek parādīts, lai apzīmētu risku un darbības, kas ir saistītas ar risku.
  • Page 882: Norādījumi Par Brīdinājumiem

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Piezīmes par uzliesmojošu aukstumaģentu Uz ierīcēm ir norādīti tālāk minētie simboli. Šis simbols norāda, ka iekārtā tiek izmantots uzliesmojošs aukstumaģents. Ja aukstumaģents noplūst un tiek pakļauts ārēja aizdegšanās avota iedarbībai, pastāv ugunsgrēka risks. Šis simbols norāda, ka nepieciešams rūpīgi izlasīt īpašnieka rokasgrāmatu.
  • Page 883 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI persona, kura atbild par šo personu drošību, uzrauga šīs personas vai instruē par iekārtas lietošanu. Bērni ir jāuzrauga, lai nepieļautu rotaļāšanos ar iekārtu. • Nesankcionētu personu veikta uzstādīšana vai atjaunošana var radīt apdraudējumu jums un citiem. • Šajā rokasgrāmatā ietverto informāciju ir paredzēts izmantot kvalificētam servisa tehniskajam speciālistam, kurš...
  • Page 884 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Uzstādīšana • Uzstādot vai pārvietojot gaisa kondicionētāju, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. • Neuzstādiet gaisa kondicionētāju uz nestabilas virsmas vai vietā, kur tas var nokrist. • Ierīci nedrīkst uzstādīt sprādzienbīstamā vidē. • Gaisa kondicionētāju nedrīkst uzstādīt vietā, kur tiek glabāti tādi uzliesmojoši šķidrumi vai gāzes kā...
  • Page 885 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Barošanas kabeļa tuvumā nedrīkst novietot sildītāju vai citas sildierīces. • Uzmanieties, lai darbības laikā strāvas kabelis netiktu izvilkts vai bojāts. • Nekad nepieskarieties, nedarbiniet un neremontējiet gaisa kondicionētāju ar mitrām rokām. • Gaisa kondicionētāja darbības laikā nebāziet rokas vai citus priekšmetus gaisa ieplūdes vai izplūdes atverē.
  • Page 886: Tālvadības Pults

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Tālvadības pults • Izņemiet baterijas, ja tālvadības pulti nelietosiet ilgāku laiku. • Nekad nelietojiet kopā dažādu veidu baterijas vai vecas un jaunas tālvadības pults baterijas. • Neuzlādējiet un neizjauciet akumulatorus. • Pārtrauciet lietot tālvadības pulti, ja akumulatorā ir noplūdis šķidrums.
  • Page 887: Norādījumi Par Piesardzību

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Tikai R32 • Visām personām, kuras strādā ar aukstumaģenta sistēmu, ir nepieciešams aktuāls, derīgs sertifikāts, kuru izsniegusi nozares akreditēta novērtēšanas iestāde un kas apstiprina attiecīgās personas kompetenci attiecībā uz drošu apiešanos ar aukstumaģentiem saskaņā ar nozarē atzītu vērtējuma specifikāciju. •...
  • Page 888 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Uzstādiet ārtelpu ierīci tā, lai tai nepiekļūtu tieši saules stari. Nenovietojiet iekštelpu ierīci vietā, kur tai caur logiem piekļūst tieši saules stari. • Neuzstādiet gaisa kondicionētāju vietā, kur tas ir tieši pakļauts jūras vējam (sāls aerosolam). • Drenāžas šļūtene ir jāuzstāda pareizi, lai ūdens kondensāts varētu vienmērīgi izdalīties.
  • Page 889 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Gaisa kondicionētāja tīrīšanai nekādā gadījumā nedrīkst izmantot spēcīgus tīrīšanas līdzekļus, šķīdinātājus vai izsmidzinātu ūdeni. Izmantojiet mīkstu drānu. • Kad noņemat gaisa filtru, nekādā gadījumā nepieskarieties gaisa kondicionētāja metāla daļām. • Lai tīrītu izstrādājuma iekšpusi, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru vai izplatītāju.
  • Page 890: Ekspluatācija Pirms Lietošanas

    EKSPLUATĀCIJA EKSPLUATĀCIJA Pirms lietošanas Piezīmes par ekspluatāciju • Regulējiet gaisa plūsmas virzienu vertikālā vai horizontālā virzienā, lai cirkulētu gaisu iekštelpās. • Palieliniet ventilatora darbības ātrumu, lai neilgā laikā ātri atdzesētu vai sasildītu gaisu iekštelpās. • Izslēdziet ierīci un periodiski atveriet logus ventilācijai. Iekštelpu gaisa kvalitāte var pasliktināties, ja ierīce tiek lietota ilgstoši.
  • Page 891: Produktu Pārskati

    EKSPLUATĀCIJA Produktu pārskati Piestiprināms pie sienas Gaisa deflektors (uz augšu - uz leju Gaisa filtrs lāpstiņa) Gaisa ieplūdes atveres Gaisa deflektors (iekšējā lāpstiņa) Priekšējais pārsegs Maigā gaisa izplūdes atveres Gaisa ceļvedis Maigā gaisa izplūdes atveres Gaisa deflektors (kreisais-labais žalūzijas) Ieslēgšanas poga PIEZĪME •...
  • Page 892: Sagatavošana Pirms Darbības

    EKSPLUATĀCIJA Sagatavošana pirms Fārenheita vai Celsija skalas izvēle Darbības Izvēlieties Fārenheita ( ) vai Celsija ( Bateriju ievietošana bezvadu mērvienību attēlošanu displejā. tālvadības pultī Ieslēdziet iekārtu. Bezvadu tālvadības pultī ievietojiet AAA (1,5 V) baterijas. Nospiediet Funkcija pogu. Noņemiet akumulatora pārsegu. Ievietojiet jaunas baterijas un pārliecinieties, ka bateriju + un –...
  • Page 893 EKSPLUATĀCIJA Nospiediet pogu , lai iestatītu Fārenheita ( ) vai Celsija ( ) vienības. • Katru reizi nospiežot pogu, funkcija mainās šādā secībā: 7 & 8 Pēc tam nospiediet Funkcija pogu.
  • Page 894: Pārskats Par Bezvadu Tālvadības Pulti

    EKSPLUATĀCIJA Pārskats par bezvadu tālvadības pulti Bezvadu tālvadības pults Ar bezvadu tālvadības pulti jūs varat vadīt ierīci ērtāk.
  • Page 895 EKSPLUATĀCIJA Attēls Apraksts Barošana Ieslēdz vai izslēdz ierīci. Savienojuma izveide ar LG ThinQ Nospiediet un aptuveni 3 sekundes turiet Barošanas pogu, lai sagatavotu statusu ierīces un Wi-Fi savienošanai. Mode Izvēlas vēlamo darbības režīmu. • Ar katru nākamo nospiešanas reizi režīmi tiek mainīti šādā secībā: Dzesēšana Automātiskais...
  • Page 896 EKSPLUATĀCIJA Attēls Apraksts (Gaisa plūsmas virziens no kreisās uz labo pusi) Ä Pielāgo gaisa plūsmas virzienu pa kreisi un pa labi. Jet Mode (3 s) Nospiediet un apmēram 3 sekundes turiet pogu , lai ātri mainītu telpas Ä temperatūru. (Enerģijas kontrole) Ñ...
  • Page 897: Darbības Režīmu Izmantošana

    EKSPLUATĀCIJA Darbības režīmu Atkārtoti nospiediet Mode pogu, lai mainītu izmantošana darbības režīmu. Darbība ar bezvadu tālvadības pulti Pavērsiet bezvadu tālvadības pulti pret signāla uztvērēju iekārtas labajā pusē, lai to darbinātu. Dzesēšanas režīms PIEZĪME • Bezvadu tālvadības pults var darbināt citas Automātiskais darbības režīms / elektroniskās ierīces, ja pavērsīsit to pret šādām Automātiskais pārslēgšanās režīms...
  • Page 898 EKSPLUATĀCIJA Piezīmes par katru darbības režīmu Nospiediet un turiet nospiestu pogu Ä aptuveni 3 sekundes. Režīms Mitruma samazināšana • Jūs nevarat regulēt ventilatora ātrumu. • Mitruma samazināšana režīmā kompresors un iekštelpu ventilators var nedarboties, lai novērstu pārmērīgu dzesēšanu. Režīms Ventilators •...
  • Page 899 EKSPLUATĀCIJA Ventilatora ātruma regulēšana Gaisa plūsmas virziena regulēšana Ventilatora ātrumu var regulēt, atkārtoti nospiežot pogu. Gaisa plūsmas virzienu var regulēt vertikālā vai horizontālā virzienā. Gaisa plūsmas virziena regulēšana uz augšu un uz leju • Atkārtoti nospiediet à pogu, lai pielāgotu gaisa plūsmas virzienu.
  • Page 900 EKSPLUATĀCIJA Kreisā-labā virziena regulēšana • Nospiediet IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu (dažiem modeļiem) • Atkārtoti nospiediet Ä pogu, lai pielāgotu gaisa plūsmas virzienu. PIEZĪME • Pēc noklusējuma ventilatorā ir iestatīts liels ātrums. • Funkcijas var mainīties atkarībā no modeļa tipa. • Ja izmantojat IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu , temperatūru nevar mainīt.
  • Page 901 EKSPLUATĀCIJA Automātiskās restartēšanas iestatīšana Nospiediet un turiet nospiestu IESLĒGŠANAS/ IZSLĒGŠANAS pogu 6 sekundes. Kad no iekārtas divreiz atskan skaņas signāls, atlaidiet IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu . Lampiņa nomirgos. Šīs darbības atkārtosies 4 reizes. PIEZĪME • Funkcija var mainīties atkarībā no modeļa tipa. •...
  • Page 902: Īpašo Funkciju Lietošana

    EKSPLUATĀCIJA Īpašo funkciju lietošana BRĪDINĀJUMS! Gaisa attīrīšanas funkcijas • Darbības laikā nepieskarieties jonizatoram. (dažiem modeļiem) PIEZĪME Varat nodrošināt tīru, svaigu gaisu, izmantojot jonu daļiņas un filtru. • Šo funkciju var izmantot, neieslēdzot iekārtu. • Nospiediet un turiet nospiestu pogu Mode aptuveni 3 sekundes.
  • Page 903 EKSPLUATĀCIJA Nospiediet un turiet nospiestu pogu Soft Air Darbība Displejs Apraksts aptuveni 3 sekundes. Ievades jauda ir samazināta par 20%, salīdzinot ar nominālo jaudu. Ievades jauda ir samazināta par 40%, salīdzinot ar nominālo jaudu. Ievades jauda ir samazināta par (dažiem 60%, salīdzinot ar modeļiem) nominālo jaudu.
  • Page 904 EKSPLUATĀCIJA Izmantojot lietotni LG ThinQ, varat precīzi PIEZĪME noregulēt gaisa plūsmas temperatūru un stiprumu. • Kad ir ieslēgta Maigas gaisa plūsmas funkcija, tiek mainīta no ierīces izejošā gaisa temperatūra un gaisa plūsma tiek virzīta augšup. • Maigā gaisa funkciju var izmantot ar Dzesēšanas un Ventilatora režīmiem.
  • Page 905 EKSPLUATĀCIJA - Katru reizi, kad tiek nospiesta poga, funkcija • Pievienojiet ierīci lietojumprogrammai LG ThinQ, lai iestatītu prombūtnes noteikšanas mainās šādā secībā: Tiešs Netiešs laiku un prombūtnes noteikšanas režīmu. Izslēgts Nospiediet Funkcija pogu. Tieši Netieši Izslēgts Cilvēku klātbūtnes neesamības konstatēšana Kad tuvumā...
  • Page 906 EKSPLUATĀCIJA - Ja ir ļoti maz kustību, piemēram, skatoties Nospiediet pogu , lai iestatītu, ka tālāk televizoru vai guļot. redzamā ikona mirgo displeja ekrāna apakšā. - Ja sēžat uz grīdas tuvu iekārtai. Pēc tam nospiediet Funkcija pogu. - Ja atrodaties tālu no iekārtas – aptuveni 5 m (16 ft) vai lielākā...
  • Page 907 EKSPLUATĀCIJA Nospiediet pogu , līdz displeja ekrāna Nospiediet pogu Ç apakšā mirgo tālāk esošā ikona. Pēc tam nospiediet Funkcija pogu. Nospiediet pogu , lai iestatītu vajadzīgo laiku. Pēc tam nospiediet pogu Funkcija. • Sākot no 30 minūtēm, izslēgšanās taimeri var iestatīt ar stundu soli līdz 12 stundām. PIEZĪME •...
  • Page 908 EKSPLUATĀCIJA Ieslēgšanas un izslēgšanas Nospiediet pogu , līdz displeja ekrāna taimeris apakšā mirgo tālāk esošā ikona. Pēc tam nospiediet Funkcija pogu. Varat iestatīt iekārtas automātisku ieslēgšanu un izslēgšanu vajadzīgajā laikā. Ieslēgšanas taimeri un izslēgšanas taimeri var iestatīt kopā. Ieslēgšanas taimera iestatīšana Varat iestatīt vai atcelt funkciju neatkarīgi no tā, vai ierīce ir ieslēgta vai izslēgta.
  • Page 909 EKSPLUATĀCIJA Nospiediet Funkcija pogu. Nospiediet pogu , lai iestatītu vajadzīgo laiku. Pēc tam nospiediet pogu Funkcija. • Varat iestatīt laiku līdz 24 stundām. Taimera iestatījumu atcelšana Varat atcelt visus taimera iestatījumus. Nospiediet Funkcija pogu. Nospiediet pogu , līdz displeja ekrāna apakšā...
  • Page 910 EKSPLUATĀCIJA • Lai iestatītu Izslēgt skaņu funkciju, aptuveni trīs Nospiediet pogu , līdz displeja ekrāna sekundes turiet nospiestu pogu Ñ apakšā mirgo tālāk esošā ikona. Pēc tam nospiediet Funkcija pogu. PIEZĪME • Katru reizi iestatiet funkciju, funkcija tiek ieslēgta un izslēgta. •...
  • Page 911 EKSPLUATĀCIJA Nospiediet pogu , līdz displeja ekrāna PIEZĪME apakšā mirgo tālāk esošā ikona. Pēc tam • Ar pogu var ieslēgt vai izslēgt displeju. nospiediet Funkcija pogu. • Ja iekštelpu ierīces displeja spilgtums tiek iestatīts kā izslēgts, tad, nospiežot bezvadu tālvadības pults pogu, uz laiku tiek automātiski ieslēgts displejs.
  • Page 912 EKSPLUATĀCIJA Nospiediet pogu , līdz displeja ekrāna PIEZĪME apakšā mirgo tālāk esošā ikona. Pēc tam • Ja ir pievienots Multi Outdoor bloks, šīs funkcijas nospiediet Funkcija pogu. var netikt atbalstīta. Funkcija Zems sildīšanas līmenis (dažiem modeļiem) Sildīšanas sistēmu var darbināt tā, lai uzturētu minimālu istabas temperatūru un neļautu telpā...
  • Page 913 EKSPLUATĀCIJA atspējota un nekavējoties tiks ieslēgts režīms Nospiediet pogu , līdz displeja ekrāna Ātrā sildīšana (modelī, kas aprīkots ar Ātrā apakšā mirgo tālāk esošā ikona. Pēc tam sildīšana). nospiediet Funkcija pogu. • Ja rodas kļūda, darbība var tikt apturēta ar mērķi novērst iekārtas bojājumus.
  • Page 914: Viedās Funkcijas

    Skenējiet izstrādājumam pievienoto QR kodu, funkcijas izmantojot viedtālruņa kameru vai QR koda lasītāja lietojumprogrammu. Kopīgas iezīmes Sazinieties ar ierīci no viedtālruņa, izmantojot LG ThinQ lietojumprogrammu. • Smart Diagnosis - Ja, lietojot iekārtu, rodas problēmas, šī Smart Diagnosis funkcija palīdzēs diagnosticēt problēmu.
  • Page 915 VIEDĀS FUNKCIJAS • LG ThinQ neatbild par nekādām tīkla • Kad būs pieejamas jaunas funkcijas, ieslēdzot savienojuma problēmām vai kļūmēm, ierīci, displejā tiks parādīts paziņojums par disfunkcijām vai kļūdām, kuru cēlonis ir tīkla atjauninājumu, kā parādīts tālāk. savienojums. • Apkārt esošā bezvadu vide var izraisīt bezvadu tīkla pakalpojuma lēnu darbību.
  • Page 916 Dažām iekštelpu vienībām iekštelpu vienības Lai izmantotu Logu atvēršanas noteikšanas funkciju vai iestatītu Enerģijas kontroles displejā parādās izslēgšanas laiku, pievienojiet ierīci LG ThinQ lietojumprogrammai. PIEZĪME • Ja tiek atvērts logs, iekštelpu ierīces displejā • Funkcija Visa tīrīšana beigsies pēc ierīces parādās uzraksts...
  • Page 917 • Ja ir pievienots Multi Outdoor bloks, šīs funkcijas var netikt atbalstīta. Atvērtā pirmkoda • Lietotnē LG ThinQ uzrādītais enerģijas patēriņš programmatūras informācija var atšķirties no faktiskā enerģijas patēriņa, kas norādīts komunālo maksājumu rēķinā.
  • Page 918: Diagnostika Lietotnē Lg Thinq

    LG Bluetooth frekvenču 2402 MHz - 2480 MHz ThinQ. diapazons • Palaidiet lietojumprogrammu LG ThinQ un Bluetooth izejas jauda 7,03 dBm izvēlnē atlasiet funkciju Smart Diagnosis. (maks.) Izpildiet lietojumprogrammā LG ThinQ sniegtos norādījumus.
  • Page 919 VIEDĀS FUNKCIJAS • Turiet viedtālruni vietā, līdz datu pārsūtīšana Nospiediet Funkcija pogu. ir pabeigta. Nospiediet pogu , līdz displeja ekrāna apakšā mirgo tālāk esošā ikona. Pēc tam nospiediet Funkcija pogu. Pēc datu pārsūtīšanas lietojumprogrammā tiks parādīta diagnostikas informācija. PIEZĪME • Lai nodrošinātu labākos rezultātus, informācijas pārraides laikā...
  • Page 920: Tīrīšana

    APKOPE APKOPE Tīrīšana BRĪDINĀJUMS! • Pirms tīrīšanas vai tehniskās apkopes atvienojiet barošanas avotu un uzgaidiet, līdz ventilators apstājas. Tīrīšanas intervāli Iekārtas tīrīšana Ja iekārtu ir paredzēts ilgstoši neizmantot, nožāvējiet iekārtu, lai uzturētu to labā stāvoklī. Regulāri tīriet iekārtu, lai uzturētu optimālu veiktspēju un novērstu iespējamu atteici. •...
  • Page 921 APKOPE Tips Apraksts Intervāls Ārtelpu ierīce Profesionālam speciālistam ir jānotīra siltummaiņa spoles un Vienreiz gadā paneļu vēdkanāli. (Sazinieties ar tehnisko speciālistu.) Profesionālam speciālistam ir jāiztīra ventilators. Vienreiz gadā Profesionālam speciālistam ir jāiztīra kondensāta drenāžas Vienreiz gadā paplāte. Profesionālam speciālistam ir jāpārbauda, vai visas Vienreiz gadā...
  • Page 922 APKOPE Gaisa deflektora tīrīšana Izslēdziet ierīci. Nospiediet un turiet pogu à apmēram 5 sekundes, lai atvērtu gaisa deflektoru un to viegli notīrītu. Notīriet gaisa deflektoru, izmantojot mīkstu, sausu drānu. Nospiediet un apmēram 5 sekundes turiet pogu , lai aizvērtu gaisa deflektoru. Ã...
  • Page 923 APKOPE • Nemazgājiet Alerģijas filtru ar ūdeni, jo filtrs var tikt bojāts (dažiem modeļiem).
  • Page 924 APKOPE Izmantojot funkciju Nospiediet pogu , līdz displeja ekrāna Automātiskā tīrīšana+ apakšā mirgo tālāk esošā ikona. Pēc tam nospiediet Funkcija pogu. Režīmos Dzesēšana un Mitruma samazināšana iekštelpu ierīces iekšpusē rodas mitrums. Tā apjomu var samazināt. Nospiediet Funkcija pogu. Nospiediet pogu , lai iestatītu vēlamo Automātiskā...
  • Page 925 APKOPE un norises statuss tiek parādīts kā atlikušās Nospiediet Funkcija pogu. minūtes iekštelpu bloka displejā. - Automātiskās tīrīšanas+ laiks ir līdz 20 minūtēm. • Žāvēšanas apstākļi iekārtas iekšpusē var atšķirties atkarībā no iekštelpu gaisa temperatūras vai mitruma. - Lai iekārtas iekšpuse būtu pietiekami izžāvēta, darbiniet iekārtas Ventilātora režīmā...
  • Page 926 APKOPE PIEZĪME • Funkcija Saldēšanas tīrīšana beigsies pēc ierīces žāvēšanas. • Ja, darbojoties Siltummaiņa tīrīšanas funkcijai, telpā ir liels mitrums, ap iekštelpu ierīci var veidoties dūmaka. • Saldēšanas tīrīšanas funkciju var izmantot iekštelpās temperatūrā no 21 līdz 32 un ārā temperatūrā...
  • Page 927 APKOPE Gaisa filtra noņemšana un Ievietojiet gaisa filtra āķu gropēs, kas atrodas nomaiņa priekšējā paneļa aizmugurē. PIEZĪME • Gaisa filtru nedrīkst saliekt, jo tas var salūzt. • Pareizi salieciet gaisa filtru, lai nepieļautu putekļu un citu vielu iekļūšanu iekārtā. • Āķu skaits un atrašanās vieta var mainīties atkarībā...
  • Page 928 APKOPE Iztīriet gaisa filtru ar putekļu sūcēju vai Noņemiet alerģisko filtru no iekštelpu iekārtas. mazgājiet ar remdenu ūdeni un saudzējošu mazgāšanas līdzekli. Notīriet filtru, izmantojot putekļu sūcēju. • Nemazgājiet alerģijas filtru ar ūdeni. Žāvējiet filtru ēnā. Ievietojiet alerģijas filtru. PIEZĪME Salieciet gaisa filtru.
  • Page 929 APKOPE Izvelciet gaisa vadotni iekštelpu vienības Notīriet gaisa vadotni, izmantojot mīkstu vai priekšpusē. sausu drānu. Ievietojiet gaisa vadotnes āķus spraugās. Jonizatora tīrīšana (dažiem modeļiem) Izslēdziet ierīci. Spiediet āķus, līdz atskan klikšķis. Nospiediet un apmēram 5 sekundes turiet pogu à , lai atvērtu gaisa deflektoru. Notīriet jonizatoru, izmantojot sausu vates kociņu.
  • Page 930 APKOPE PIEZĪME • Nospiežot pogu , kamēr šī funkcija ir ieslēgta, ierīci nevar ieslēgt. - Ja atkārtoti nospiežat pogu , varat ieslēgt ierīci.
  • Page 931: Traucējumu Meklēšana

    TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA Pirms zvana tehniskā atbalsta centram Pirms saziņas ar servisa centru pārbaudiet tālāk minēto. Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar vietējo servisa centru. PIEZĪME • Atkarībā no modeļa dažas funkcijas var nebūt atbalstītas. Funkcija Pašdiagnostika Iekārtā ir iebūvēta funkcija pašdiagnostika. Ja rodas kļūda, iekštelpu ierīces gaismas diode mirgos ik pēc 2 sekundēm.
  • Page 932 TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA Simptomi Iespējamais cēlonis un risinājums Ieslēgta iekārta pārstāj Iekārta tiek negaidīti izslēgta. darboties. • Iespējams, ka ir beidzies izslēgšanas taimera laiks un iekārta ir izslēgta. Pārbaudiet taimera iestatījumus. Darbības laikā ir apturēta elektroapgāde. • Uzgaidiet, līdz elektroapgāde tiks atjaunota. Ja ir iespējota funkcija Automātiskā...
  • Page 933 TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA Simptomi Iespējamais cēlonis un risinājums Iekārta neizdala vēsu Tuvumā atrodas siltuma avots. gaisu. • Kad gaisa kondicionētājs darbojas, neizmantojiet siltuma ģeneratorus, piemēram, elektriskās plītis vai gāzes plītis. Ir atlasīts režīms Ventilators. • Režīmā Ventilators iekārta pūš gaisu, bet neatdzesē un nesilda iekštelpu gaisu.
  • Page 934 • Atrodiet Wi-Fi tīklu, ar kuru izveidots savienojums viedtālrunī, un izveidots savienojums noņemiet, un pēc tam reģistrējiet iekārtu lietotnē LG ThinQ. ar Wi-Fi tīklu. Viedtālrunī ir ieslēgti mobilie dati. • Viedtālrunī izslēdziet mobilos datus un reģistrējiet iekārtu, izmantojot Wi- Fi tīklu.
  • Page 936 за да го видите прирачникот. УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК КЛИМА УРЕД За да безбедно и пригодно користење на производот, прочитајте го прирачникот за сопственик пред да го користите производот. МАКЕДОНСКИ ТИП: МОНТИРАН НА ЅИД www.lg.com MFL72096416 Rev.01_110124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics. All Rights Reserved...
  • Page 937 Преглед на производот.................13 Подготовка пред користење ................14 Преглед на безжичниот далечински управувач........16 Користење режими на работа ..............19 Користење специјални функции ..............24 ПАМЕТНИ ФУНКЦИИ Апликација LG ThinQ..................38 Дијагностика со користење LG ThinQ............42 ОДРЖУВАЊЕ Чистење ......................44 РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Пред да го повикате сервисот ..............55...
  • Page 938: Безбедносни Упатства Прочитајте Ги Сите Упатства Пред Употреба

    БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ПРОЧИТАЈТЕ ГИ СИТЕ УПАТСТВА ПРЕД УПОТРЕБА Следните безбедносни упатства се наменети за да спречат непредвидени ризици или штети од небезбедно или неправилно користење на производот. Упатствата се поделени на 'ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ' и 'ВНИМАНИЕ' како што е опишано подолу. Безбедносни...
  • Page 939: Упатства За Предупредување

    БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Забелешки за запаливо средство за ладење Следниве симболи се прикажани на единиците. Овој симбол покажува дека овој апарат користи запаливо средство за ладење. Ако средството за ладење истекува и е изложено на надворешен извор на запалување, постои опасност од пожар. Овој...
  • Page 940 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА способности, или со недоволно искуство и знаење, освен ако се под надзор или ако добиваат упатства за употребата на апаратот од лице коешто е одговорно за нивната безбедност. Децата треба да бидат под надзор за да не се дозволи да си играат со апаратот. •...
  • Page 941 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА • Ако се сомневате дали клима уредот е правилно заземјен, штекерот и колото нека ги провери квалификуван електричар. МОНТАЖА • Контактирајте со овластен сервисен центар при монтажа или преместување на клима уредот. • Не монтирајте го клима уредот на нестабилна површина или на место...
  • Page 942 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА РАБОТЕЊЕ • Не модифицирајте го и не продолжувајте го кабелот за струја. Гребнатините или излупената изолација на каблите за напојување може да предизвикаат пожар или електричен удар и треба да се заменат. • Проверете дали кабелот за напојување е валкан, лабав или скинат.
  • Page 943: Далечински Управувач

    БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА • Контактирајте со овластен сервисен центар кога клима уредот е потопен од надојдена вода. • Во случај на истекување на гас (како фреон, гас пропан, гас LP итн.) проветрете доволно долго пред повторно да го користите клима уредот. •...
  • Page 944 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА • Не внесувајте воздух или гас во системот освен наведеното разладно средство. • Не допирајте го разладното средство кое истекува за време на монтажата или поправката. • Проверете дали има протекување на разладно средство после монтажа или поправка на клима уредот. •...
  • Page 945: Упатства За Внимание

    БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА УПАТСТВА ЗА ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ • За да се намали ризикот од мали повреди на лица, неисправно функционирање или оштетување на производот или имотот при користење на овој производ, следете ги основните мерки на претпазливост, вклучително и следните: МОНТАЖА •...
  • Page 946 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА • Не дозволувајте клима уредот да работи долго време кога влажноста на воздухот е многу висока или кога вратата или прозорецот се оставени отворени. • Не изложувајте луѓе, животни или растенија на ладен или топол ветер од клима уредот подолго време. •...
  • Page 947: Пред Употреба

    РАБОТЕЊЕ РАБОТЕЊЕ Пред употреба Напомени за работењето • Прилагодете ја насоката на протокот на воздух вертикално или хоризонтално за да циркулира воздухот во затворените простории. • Засилете го вентилаторот за брзо ладење или загревање на внатрешниот воздух во краток временски период. •...
  • Page 948: Преглед На Производот

    РАБОТЕЊЕ Преглед на производот Ѕидна монтажа Одбојник на воздух (перка нагоре- Филтер за воздух надолу) Отвори за довод на воздух Одбојник на воздух (внатрешна перка) Преден капак Главни отвори за излез на воздух Насочувач на воздух Отвори за излез на мек воздух Одбојник...
  • Page 949: Подготовка Пред Користење

    РАБОТЕЊЕ Подготовка пред Избор на Фаренхајти или Целзиусови користење Поставете го приказот на температурата да Вметнување на батериите во прикажува или фаренхајти ( ) или целзиусови безжичниот далечински ) степени. управувач Вклучете го апаратот. Вметнете AAA (1,5 V) батерии во безжичниот далечински...
  • Page 950 РАБОТЕЊЕ Притиснете го копчето или додека иконата подолу не затрепка на екранот. Потоа притиснете го копчето Функција. Притиснете го копчето или за да поставите Фаренхајти ( ) или Целзиусови ) единици. • Секогаш кога се притиска копчето, функцијата се менува по овој редослед: &...
  • Page 951: Преглед На Безжичниот Далечински Управувач

    РАБОТЕЊЕ Преглед на безжичниот далечински управувач Бежичен далечински управувач Можете да ракувате со апаратот со безжичен далечински управувач.
  • Page 952 РАБОТЕЊЕ Слика Опис Напојување Го вклучува или исклучува апаратот. Поврзување на LG ThinQ Притиснете и задржете го копчето за Напојување 3 секунди за да го подготвите статусот за поврзување на апаратот и Wi-Fi. Mode Го избира посакуваниот режим на работа.
  • Page 953 РАБОТЕЊЕ Слика Опис Нишање Лево-десно Ä Ја прилагодува насоката на протокот на воздух лево и десно. Jet Mode (3 s) Притиснете и задржете го копчето 3 секунди за да се промени собната Ä температура брзо. (Контрола на енергија) Ñ Намалете ја влезната енергија. Можете да ја контролирате потрошувачката на енергија.
  • Page 954: Користење Режими На Работа

    РАБОТЕЊЕ Користење режими на Притискајте го копчето Mode повеќепати за работа да изберете режим на работа. Ракување со безжичниот далечински управувач За да ракувате со бежичниот далечински управувач правилно, насочете го кон приемникот на сигнал од десната страна на апаратот. Режим...
  • Page 955 РАБОТЕЊЕ Забелешки за секој режим на Притиснете го и држете го копчето Ä околу работа 3 секунди. Режим на одвлажнување • Не мжете да ја прилагодите брзината на вентилаторот. • Во режимот Одвлажнување, компресорот и внатрешниот вентилатор може да не работат за...
  • Page 956 РАБОТЕЊЕ Прилагодување на брзината • Екранот на внатрешната единица ги прикажува иконите за брзина на на вентилаторот вентилаторот во времетраење од 5 секунди и се враќа на поставената температура. Можете да ја прилагодите брзината на вентилаторот со постојано притискање на копчето...
  • Page 957 РАБОТЕЊЕ Рачно користење Прилагодување на насоката лево- десно (на некои модели) Ако вашиот безжичен далечински управувач е недостапен, можете да го вклучувате и • Притискајте го копчето Ä повеќепати за да ја исклучувате апаратот со притискање на копчето прилагодите насоката на протокот на воздух. Напојување...
  • Page 958 РАБОТЕЊЕ . Светилката ќе трепне двапати. Ова се повторува 4 пати. Поставување автоматско рестартирање Притиснете го и држете го копчето Напојување во траење од 6 секунди. Кога апаратот ќе даде звучен сигнал двапати, отпуштете го копчето Напојување . Светилката ќе трепка. Ова се повторува 4 пати.
  • Page 959: Користење Специјални Функции

    РАБОТЕЊЕ Користење специјални ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ функции • Не допирајте го јонизаторот за време на работата. Функција за прочистување на воздухот (кај некои модели) НАПОМЕНА Можете да снабдувате чист и свеж воздух • Можете да ја користите оваа функција без да користејќи јонски честички и филтерот. го...
  • Page 960 РАБОТЕЊЕ Притискајте го копчето повеќепати за да Ñ Чекор Екран Опис го изберете посакуваниот чекор. Влезот на енергија е намален за 60 % (кај некои во споредба со модели) номиналната влезна моќност. НАПОМЕНА • На некои внатрешни единици е прикажано или...
  • Page 961 Притиснете го и држете го копчето Soft Air околу 3 секунди. Оваа функција насочува мек проток на воздух нагоре за да ве лади без да чувствувате провев. Со апликацијата LG ThinQ можете да ги прилагодите температурата и јачината на протокот на воздух. Нормално...
  • Page 962 РАБОТЕЊЕ • Температурата на протокот на воздух може да Притиснете на копчето Soft Air. не се зголемува или намалува во зависност од внатрешната и надворешната температура. • Кога е поврзано со Мулти надворешна единица, не може да ја прилагодите температурата на протокот на воздух. Сензор...
  • Page 963 РАБОТЕЊЕ - Секогаш кога се притиска копчето, • Поврзете го апаратот со апликацијата LG функцијата се менува во овој редослед: ThinQ за да поставите време за откривање отсуство и режим за откривање отсуство. директно индиректно исклучено Притиснете го копчето Функција.
  • Page 964 РАБОТЕЊЕ екранот. Потоа притиснете го копчето - ако има малку движење, како, на пример, Функција. додека гледате телевизија или спиете - ако седите на подот блиску до апаратот - ако се наоѓате на локација далеку од апаратот на приближно 5 m (16 ft) или повеќе...
  • Page 965 РАБОТЕЊЕ екранот. Потоа притиснете го копчето Притиснете на копчето Ç Функција. Притиснете го копчето или за да го поставите посакуваното време. Потоа притиснете го копчето Функција. • Започнувајќи од 30 минути, тајмерот за спиење може да се поставува со часовно зголемување...
  • Page 966 РАБОТЕЊЕ Тајмер за вклучување и екранот. Потоа притиснете го копчето Функција. исклучување Можете да го поставите апаратот автоматски да се вклучува и исклучува во посакуваното време. Тајмерот за вклучување и Тајмерот за исклучување може да се постават заедно. Поставување на тајмерот за вклучување...
  • Page 967 РАБОТЕЊЕ Притиснете го копчето Функција. Притиснете го копчето или за да го поставите посакуваното време. Потоа притиснете го копчето Функција. • Времето може да се постави до 24 часа. Откажување на поставката за тајмер Може да ги откажете сите поставки на тајмерот. Притиснете...
  • Page 968 РАБОТЕЊЕ екранот. Потоа притиснете го копчето • Притиснете и задржете го копчето околу 3 Ñ Функција. секунди за да ја поставите функцијата Исклучување на звукот. НАПОМЕНА • Поставувајте ја функцијата секој пат, функцијата се вклучува и исклучува. • Кога е исклучен звукот, се...
  • Page 969 РАБОТЕЊЕ • Притиснете и задржете го копчето Ç околу 3 Притиснете го копчето Функција. секунди за да ја поставите функцијата за исклучување светло. Притиснете го копчето или додека НАПОМЕНА иконата подолу не затрепка на дното на екранот. Потоа притиснете го копчето •...
  • Page 970 РАБОТЕЊЕ Притиснете го копчето или за да ја Притиснете го копчето или додека поставите функцијата за нечујно. иконата подолу не затрепка на дното на екранот. Потоа притиснете го копчето • Секогаш кога се притиска копчето, Функција. функцијата се менува по овој редослед: ВКЛУЧЕНО...
  • Page 971 РАБОТЕЊЕ Притиснете го копчето Функција. НАПОМЕНА • За да се вратите во режимот Греење, притиснете го копчето Температура Fan Speed или Mode. • Ако копчето Jet Mode се притисне додека работи функцијата Слабо греење, тогаш функцијата се оневозможува и режимот Млазно...
  • Page 972 РАБОТЕЊЕ НАПОМЕНА • Собната температура се прикажува 5 секунди пред да се врати на претходниот приказ. • Во зависност од моделот, оваа функција може да работи различно.
  • Page 973: Паметни Функции

    Стартувајте ја апликацијата LG ThinQ и НАПОМЕНА најавете се со вашата постоечка сметка или • Во следниве случаи, мора да ги ажурирате создајте сметка на LG за да се најавите. информациите за мрежата за секој апарат во апликацијата LG ThinQ под Картички на уред Поставки...
  • Page 974 снабдувач со интернет услуги, или погледнете во упатството за вашиот безжичен рутер. Можете да го ажурирате вашиот апарат со нови • LG ThinQ не е одговорен за било какви функции преку апликацијата LG ThinQ. проблеми околу конектирањето на мрежата • Кога се достапни нови функции, на приказот...
  • Page 975 За да ја користите функцијата Препознавање отворен прозорец или да поставите Време за НАПОМЕНА исклучување на контрола на енергија, поврзете го апаратот со апликацијата LG ThinQ. • Функцијата Целосно чистење ќе заврши • Ако прозорецот е отворен, се појавува откако апаратот ќе се исуши.
  • Page 976 поддржана. • Оваа функција може да се постави кога апаратот е вклучен. • Потрошувачката на енергија прикажана преку апликацијата LG ThinQ може да се разликува • Оваа функција е достапна во режимот од вистинската потрошувачка на енергија Ладење. прикажано на сметката за комунални услуги.
  • Page 977: Дијагностика Со Користење Lg Thinq

    да се инсталира и да работи на минимална преку апликацијата LG ThinQ. далечина од 20 cm меѓу уредот и телото на • Вклучете ја апликацијата LG ThinQ и изберете корисникот. ја опцијата Smart Diagnosis во менито. Следете ги упатствата дадени во апликацијата...
  • Page 978 за дијагностицирање проблеми Следете ги упатствата долу за да го користите методот на звучна дијагноза. • Вклучете ја апликацијата LG ThinQ и изберете ја опцијата Smart Diagnosis во менито. Следете ги упатствата за звучна дијагноза дадени во апликацијата LG ThinQ.
  • Page 979: Чистење

    ОДРЖУВАЊЕ ОДРЖУВАЊЕ Чистење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Пред чистење или одржување, исклучете го напојувањето и почекајте додека не престане вентилаторот. Интервал на чистење Чистење на апаратот Ако апаратот нема да се користи подолг временски период, исушете го за да го одржите во најдобра состојба.
  • Page 980 ОДРЖУВАЊЕ Тип Опис Интервал Надворешна Ангажирајте професионалец за чистење на намотките на Еднаш годишно единица разменувачот на топлина и отворите на панелот. (Консултирајте се со техничар). Ангажирајте професионалец за чистење на вентилаторот. Еднаш годишно Ангажирајте професионалец за чистење на садот за одвод Еднаш...
  • Page 981 ОДРЖУВАЊЕ Чистење на одбојникот на воздух Исклучете го апаратот. Притиснете и задржете го копчето Ã околу 5 секунди за да го отворите одбојникот на воздух за полесно чистење. Исчистете го одбојникот на воздух со мека, сува крпа. Притиснете и задржете го копчето Ã...
  • Page 982 ОДРЖУВАЊЕ • Никогаш не користете нестабилни супстанции кога ги чистите филтрите. Тие може да ја оштетат површината на апаратот. • Не мијте го филтерот за алергија со вода, бидејќи може да се оштети (кај некои модели).
  • Page 983 ОДРЖУВАЊЕ Користење на функцијата екранот. Потоа притиснете го копчето Функција. Автоматско чистење+ Во режимите Ладење и Одвлажнување се создава влага во внатрешната единица. Можете да ја намалите таа влага. Притиснете го копчето Функција. Притиснете го копчето или додека иконата подолу не затрепка на дното на Притиснете...
  • Page 984 ОДРЖУВАЊЕ користење на апаратот, а статусот на Притиснете го копчето Функција. напредок се прикажува како преостанати минути на екранот на внатрешната единица. - Времето на Автоматско чистење+ се поставува до 20 минути. • Состојбата на сушење во внатрешноста на апаратот може да биде различна во зависност од...
  • Page 985 ОДРЖУВАЊЕ • Кога е поврзанo со мулти надворешна НАПОМЕНА единица, оваа функција може да не е поддржана. • Функцијата Чистење разменувач ќе заврши откако апаратот ќе се исуши. • Ако влажноста во просторијата е висока кога работи функцијата Чистење разменувач, областа...
  • Page 986: Чистење На Филтерот За Воздух

    ОДРЖУВАЊЕ Отстранување и менување на Вметнете ги куките на филтерот за воздух во филтерот за воздух отворите на задната страна на предната плоча. НАПОМЕНА • Не виткајте го филтерот за воздух, бидејќи може да се скрши. • Составете го филтерот за воздух правилно за да...
  • Page 987 ОДРЖУВАЊЕ Чистете го филтерот за воздух со Отстранете го филтерот за алергија од правосмукалка или со млака вода и умерен внатрешната единица. детергент. Исчистете го филтерот со правосмукалка. Исушете го филтерот во сенка. • Не мијте го антиалергискиот филтер со вода.
  • Page 988 ОДРЖУВАЊЕ Извлечете го насочувачот на воздух од Исчистете го насочувачот со мека или сува предната страна на внатрешната единица. крпа. Вметнете ги куките на насочувачот на воздух во жлебовите. Чистење на јонизаторот (кај некои модели) Исклучете го апаратот. Притиснете и задржете го копчето Ã...
  • Page 989 ОДРЖУВАЊЕ НАПОМЕНА • Кога ќе го притиснете копчето додека функцијава е вклучена, не може да се вклучи апаратот. - Ако го притискате копчето непрекинато, може да го вклучите апаратот.
  • Page 990: Решавање Проблеми

    РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Пред да го повикате сервисот Проверете го следново пред да го контактирате сервисниот центар. Ако проблемот продолжи, контактирајте со локалниот сервисен центар. НАПОМЕНА • Некои функции може да не се поддржани, во зависност од моделот. Функција за самодијагностика Овој...
  • Page 991 РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Симптоми Можни причини и решение Температурата не Избран е режимот Вентилатор или Млаз. може да се • Во некои режими на работа, не можете да ја прилагодите прилагоди. температурата. Изберете режим на работа во кој можете да ја прилагодите...
  • Page 992 РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Симптоми Можни причини и решение Апаратот не испушта Филтерот за воздух е валкан. ладен воздух. • Чистете го филтерот за воздух еднаш на секои 2 недели. • Видете го делот Чистење на филтерот за воздух за повеќе информации. Температурата...
  • Page 993 телефон не се • Најдете ја Wi-Fi мрежата поврзана со вашиот паметен телефон и поврзани на Wi-Fi отстранете ја, а потоа регистрирајте го вашиот апарат на LG ThinQ. мрежата. Мобилните податоци за вашиот паметен телефон се вклучени. • Исклучете го мобилниот интернет на вашиот паметен телефон и...
  • Page 994 РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Симптоми Можни причини и решение Вашиот домашен Името на безжичната мрежа (SSID), не е правилно поставено. апарат и паметен • Името на безжичната мрежа (SSID) треба да биде комбинација од телефон не се англиски букви и броеви. (Не користете ги специјалните карактери) поврзани...
  • Page 996 Skennja l-kodiċi QR biex tara l-manwal. MANWAL TAL-UTENT KUNDIZZJONATUR TAL-ARJA Biex tuża dan il-prodott b’mod sigur u konvenjenti, jekk jogħġbok aqra l-manwal tas-sid qabel tuża l-prodott. MALTI TIP: IMMUNTAT MAL-ĦAJT www.lg.com MFL72096416 Rev.01_110124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics. All Rights Reserved...
  • Page 997 Preparazzjoni qabel it-Tħaddim ..............14 Ħarsa Ġenerali dwar Ir-Remote Control Mingħajr Fili.........16 L-Użu ta’ Moduli tat-Tħaddim .................19 Meta Tuża l-Funzjonijiet Speċjali ..............24 FUNZJONIJIET INTELLIĠENTI Applikazzjoni LG ThinQ..................37 Dijanjosi Permezz ta’ LG ThinQ...............41 MANUTENZJONI Tindif........................43 KIF ISSOLVI PROBLEMI Qabel Iċċempel għal Servizz ................54...
  • Page 998: Istruzzjonijiet Dwar Is-Sikurezza

    ISTRUZZJONIJIET DWAR IS-SIKUREZZA ISTRUZZJONIJIET DWAR IS-SIKUREZZA AQRA L-ISTRUZZJONIJIET KOLLHA QABEL L-UŻU Il-linji gwida dwar is-sikurezza li ġejjin huma maħsuba biex jipprevjenu riskji jew ħsarat mhux mistennija minn tħaddim mhux sikur jew inkorrett tat-tagħmir. Il-linji gwida huma separati fi "TWISSIJA" u "ATTENZJONI" kif deskritt hawn taħt.
  • Page 999: Istruzzjonijiet Ta' Twissija

    ISTRUZZJONIJIET DWAR IS-SIKUREZZA Noti għal Refriġerant Fjammabbli Is-simboli li ġejjin jintwerew fuq l-unitajiet. Dan is-simbolu jindika li dan l-apparat juża refriġerant fjammabbli. Jekk ir-refriġerant inixxi u jiġi espost għal sors ta’ tqabbid estern, hemm riskju ta’ nirien. Dan is-simbolu jindika li l-Manwal tas-Sid għandu jinqara bir- reqqa.
  • Page 1000 ISTRUZZJONIJIET DWAR IS-SIKUREZZA responsabbli għas-sikurezza tagħhom. It-tfal għandhom jiġu ssorveljati biex jiġi żgurat li ma jilagħbux bit-tagħmir. • L-installazzjoni u t-tiswijiet li jsiru minn persuna mhux awtorizzata jistgħu joħolqu perikli lilek u lil oħrajn. • L-informazzjoni li tinsab fil-manwal hija maħsuba għall-użu minn tekniku tas-servizz ikkwalifikat li huwa familjari mal-proċeduri tas- sikurezza u mgħammar bl-għodda u l-istrumenti xierqa għall- ittestjar.
  • Page 1001 ISTRUZZJONIJIET DWAR IS-SIKUREZZA Installazzjoni • Ikkunttatja ċentru tas-servizz awtorizzat meta tinstalla jew tittrasferixxi l-kundizzjonatur tal-arja. • Tinstallax il-kondizzjonatur tal-arja fuq wiċċ instabbli jew f’post fejn hemm il-periklu li jaqa’. • Tinstallax l-unità f’atmosferi potenzjalment splussivi. • M’għandekx tinstalla l-kondizzjonatur tal-arja f’post fejn jiġu maħżuna likwidi jew gassijiet infjammabbli bħal gażolina, propan, thinner taż-żebgħa eċċ.
  • Page 1002 ISTRUZZJONIJIET DWAR IS-SIKUREZZA • M’għandekx tqiegħed xi oġġett fuq il-kejbil tal-elettriku. • M’għandekx tqiegħed ħiter, jew tagħmir ieħor tas-sħana qrib il-kejbil tal-elettriku. • Aċċerta li l-kejbil tal-elettriku ma jkunx jista’ jinġibed ’il barra jew jiġrilu l-ħsara waqt it-tħaddim. • Qatt m’għandek tmiss, tħaddem jew issewwi l-kundizzjonatur tal-arja b’idejn imxarrbin.
  • Page 1003 ISTRUZZJONIJIET DWAR IS-SIKUREZZA • Qatt m’għandek tħallat it-tipi differenti ta’ batteriji, jew batteriji qodma u batteriji ġodda, għall-kontroll mill-bogħod. • Terġax tiċċarġja jew iżżarma l-batteriji. • Tużax il-kontroll mill-bogħod jekk ikun hemm fluwidu jnixxi mill- batterija. Jekk l-ilbies jew il-ġilda tiegħek tiġi esposta għall-fluwidu tal- batterija li jkun qed inixxi, aħsel b’ilma nadif.
  • Page 1004: Istruzzjonijiet Ta' Attenzjoni

    ISTRUZZJONIJIET DWAR IS-SIKUREZZA R32 Biss • Kwalunkwe persuna li hija involuta fix-xogħol fuq jew il-ksur ta’ ċirkwit tar-refriġerant għandha jkollha ċertifikat validu attwali minn awtorità ta’ valutazzjoni akkreditata mill-industrija, li tawtorizza l-kompetenza tagħha biex timmaniġġja r-refriġeranti b’mod sikur skont speċifikazzjoni ta’ valutazzjoni rikonoxxuta mill-industrija. •...
  • Page 1005 ISTRUZZJONIJIET DWAR IS-SIKUREZZA • Installa l-unità ta’ barra b’tali mod li tkun protetta mid-dawl tax-xemx dirett. Tpoġġix l-unità ta’ ġewwa f’post fejn tkun esposta direttament għad-dawl tax-xemx mit-twieqi. • Tinstallax il-kundizzonatur tal-arja f’żona li tkun direttament esposta għar-riħ tal-baħar (raxx tal-melħ). •...
  • Page 1006 ISTRUZZJONIJIET DWAR IS-SIKUREZZA • Qatt m’għandek tuża aġenti tat-tindif jew solventi potenti jew traxxax bl-ilma meta tnaddaf l-kundizzjonatur tal-arja. Uża biċċa ratba. • Qatt m’għandek tmiss il-partijiet tal-metall tal-kundizzjonatur tal-arja meta tneħħi l-filtru tal-arja. • Biex tnaddaf ġewwa, ikkuntattja ċentru tas-servizz awtorizzat jew in- negozjant.
  • Page 1007: Tħaddim Qabel L-Użu

    TĦADDIM TĦADDIM Qabel l-Użu Noti fuq it-Tħaddim • Aġġusta d-direzzjoni tal-fluss tal-arja b’mod vertikali jew orizzontali biex tiċċirkola l-arja ta’ ġewwa. • Aċċellera l-fann biex tkessaħ jew issaħħan l-arja ta’ ġewwa malajr, f’perjodu qasir ta’ żmien. • Itfi t-tagħmir u perjodikament iftaħ it-twieqi għall-ventilazzjoni. Il-kwalità tal-arja ta’ ġewwa tista’ tiddeterjora jekk it-tagħmir jintuża għal perjodi twal.
  • Page 1008: Ħarsa Ġenerali Fuq Il-Prodott

    TĦADDIM Ħarsa Ġenerali fuq il-Prodott Unità Mmuntata mal-Ħajt Filtru tal-Arja Diflettur tal-Arja (Paletta ’l Fuq u ’l Isfel) Ventijiet tad-Dħul tal-Arja Diflettur tal-Arja (Paletta ta’ Ġewwa) Kopetura ta’ Quddiem Ventijiet Prinċipali tal-Ħruġ tal-Arja Gwida tal-Arja Ventijiet Rotob tal-Ħruġ tal-Arja Diflettur tal-Arja (Louver Xellug-Lemin) Tast tal-Enerġija NOTA •...
  • Page 1009: Preparazzjoni Qabel It-Tħaddim

    TĦADDIM Preparazzjoni qabel it- Biex Tagħżel Fahrenheit jew Celsius Tħaddim Issettja d-displej tat-temperatura biex turi unitajiet Inseriment tal-Batteriji fir- ta’ Fahrenheit ( ) jew Celsius ( Remote Control Mingħajr Fili Ixgħel it-tagħmir. Daħħal batteriji AAA (1.5V) ġor-remote control mingħajr fili. Agħfas it-tast Funzjoni.
  • Page 1010 TĦADDIM Agħfas il-buttuna biex tissetja l- unitajiet Fahrenheit ( ) jew Celsius( • Kull darba li jingħafas it-tast, il-funzjoni tinbidel f’din l-ordni: 7 & 8 Imbagħad agħfas it-tast Funzjoni.
  • Page 1011: Ħarsa Ġenerali Dwar Ir-Remote Control Mingħajr Fili

    TĦADDIM Ħarsa Ġenerali dwar Ir-Remote Control Mingħajr Fili Remote Control Mingħajr Fili Tista’ tħaddem it-tagħmir b’mod aktar konvenjenti bil-kontroll mill-bogħod mingħajr fili.
  • Page 1012 TĦADDIM Stampa Deskrizzjoni Power Jixgħel jew jitfi l-apparat. Konnessjoni ma’ LG ThinQ Agħfas u żomm it-tast Enerġija għal 3 sekondi biex tipprepara l-istatus biex tqabbad l-apparat u l-Wi-Fi. Mode Jagħżel il-modalità ta’ tħaddim mixtieqa. • Kull għafsa tibdel il-modalità f’din l-ordni: Tkessiħ...
  • Page 1013 TĦADDIM Stampa Deskrizzjoni (Tbandil mix-Xellug għal-Lemin) Ä Jaġġusta l-fluss tal-arja lejn ix-xellug u l-lemin Jet Mode (3 s) Agħfas u żomm it-tast għal madwar 3 sekondi biex tbiddel it-temperatura tal- Ä kamra malajr. (Kontroll ttal-Enerġija) Ñ Naqqas il-qawwa tad-dħul. Tista’ tikkontrolla l-konsum tal-enerġija. Mute (3 s) Agħfas u żomm it-tast għal madwar 3 sekondi biex titfi l-ħoss.
  • Page 1014: L-Użu Ta' Moduli Tat-Tħaddim

    TĦADDIM L-Użu ta’ Moduli tat- Agħfas it-tast Mode ripetutament biex tibdel il- Tħaddim modalità operattiva. Tħaddim bir-Remote Control Mingħajr Fili Ippunta r-remote control mingħajr fili lejn ir- riċevitur tas-sinjali fuq in-naħa tal-lemin tat- tagħmir biex tkun tista’ tħaddmu. Modalità tat-Tkessiħ NOTA Modalità...
  • Page 1015 TĦADDIM Noti għal Kull Modalità Operattiva Agħfas u żomm it-tast Ä għal madwar 3 sekondi. Modalità tad-Deumidifikazzjoni • Ma tistax taġġusta l-veloċità tal-fann. • Fil-modalità Deumidifikazzjoni, il-kompressur jew il-fann ta’ ġewwa jistgħu ma jaħdmux, biex tevita tkessiħ eċċesiv. Modalità tal-Fann •...
  • Page 1016 TĦADDIM Biex Taġġusta l-Veloċità tal- • Id-displej tal-unità ta’ ġewwa juri l-ikoni tal- veloċitajiet tal-fann għal 5 sekondi biss u Fann mbagħad jirritorna għat-temperatura ssettjata. Tista’ taġġusta l-veloċità tal-fann billi tagħfas it-tast ripetutament. Biex Taġġusta d-Direzzjoni tal- Fluss tal-Arja Tista’ taġġusta d-direzzjoni tal-fluss tal-arja jew f’direzzjoni vertikali jew orizzontali.
  • Page 1017 TĦADDIM Tħaddim Manwali Biex Taġġusta d-Direzzjoni Xellug- Lemin (Fuq Xi Mudelli) Jekk il-kontroll mill-bogħod mingħajr fili tiegħek mhux disponibbli, ixgħel u itfi t-tagħmir billi • Agħfas it-tast Ä ripetutament biex taġġusta d- tagħfas il-buttuna tal-POWER fl-unità ta’ ġewwa. direzzjoni tal-fluss tal-arja. •...

This manual is also suitable for:

H24s1dH18s1dH12s1pH09s1pH12s1d

Table of Contents