Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ENGLISH - USER MANUAL
Astro Wireless Headphones – BXTW12N
1. Characteristics
1.1 Technical specifications
Playtime: 7 hours 
Battery: 150 mAh 
Frequency range: 20 Hz - 20 kHz 
Protection rating: IP64 (sweat and splash proof) 
Operation range: 10 meters
Wireless frequency range: 2402-2480 GHz
Technology: Bone conduction
Impedance: 32 Ω 
Sensitivity: 105 dB 
Charging time: 1,5 hours
Weight: 26 g 
Material: ABS
1.2 In the box
1 x Headphones
1 x USB-A to USB-C cable (30 cm)
2 x Ear foam
1.3 Product details
1. Touch button
3. LED indicator
1.4 Headphones LED indicators
The headphone LED indicator provides information about
the connection status and other functions:
Pairing 
Connected
Power On
Power Off 
Charging 
2. Puerto de carga USB-C
A blue and red light flashes
alternately until the headphones
are paired.
A blue light flashes every 5
seconds.
A blue and red light appears briefly.
A red light appears for 2 seconds,
then turns off completely.
A steady red light is displayed while
charging. When fully charged, the
light changes to a steady blue.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Astro XTW12N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KSIX Astro XTW12N

  • Page 1 ENGLISH - USER MANUAL Astro Wireless Headphones – BXTW12N 1. Characteristics 1.1 Technical specifications Playtime: 7 hours  Battery: 150 mAh  Frequency range: 20 Hz - 20 kHz  Protection rating: IP64 (sweat and splash proof)  Operation range: 10 meters Wireless frequency range: 2402-2480 GHz Technology: Bone conduction Impedance: 32 Ω ...
  • Page 2 To turn them off, tap and hold the touch control for 6 seconds. 2.2 Pairing the Headphones Enable BT on your device, search for “KSIX ASTRO” in the list of available devices, and select it. Once connected, you will hear the word “Connected.” After the initial pairing, the headphones will automatically connect to the same device when turned on.
  • Page 3 3. Safety, maintenance and usage recommendations Read all documentation and instructions provided before using the product. Use only accessories compatible with the product. Clean the product regularly with a dry cloth. The product must be unplugged or switched off when cleaning. Keep the product's ports and connectors clean from dust, dirt, etc., to ensure proper connection.
  • Page 4 ESPAÑOL – MANUAL DE USUARIO Astro Wireless Headphones – BXTW12N 1. Características 1.1 Especificaciones técnicas Tiempo de reproducción: 7 horas Batería: 150 mAh Rango de frecuencias: 20 Hz - 20 kHz Clasificación de protección: IP64 (resistente al sudor y a las salpicaduras) Alcance de operación: 10 metros Rango de frecuencia inalámbrica: 2402-2480 GHz...
  • Page 5 Para apagarlos, mantén presionado el control táctil durante 6 segundos. 2.2 Emparejar los auriculares Activa el BT en tu dispositivo, busca “KSIX ASTRO” en la lista de dispositivos disponibles y selecciónalo. Una vez conectado, escucharás la palabra “Connected”. Tras el emparejamiento inicial, los auriculares se conectarán...
  • Page 6 completamente cargados, el indicador se apagará. Nota: Si usas un cargador de pared, asegúrate de que sea un cargador de 5V. Resolución de problemas: Si el indicador LED no se ilumina durante la carga, puede indicar un problema con la fuente de alimentación.
  • Page 7: Français - Manuel D'utilisation

    5. Desecho de equipos eléctricos y electrónicos Todos los dispositivos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) y deben ser desechados por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo deposites con la basura doméstica.
  • Page 8 2 secondes. Pour l’éteindre, maintiens le bouton tactile enfoncé pendant 6 secondes. 2.2 Appairer le casque Active le BT sur ton appareil, recherche “KSIX ASTRO” dans la liste des appareils disponibles et sélectionne-le. Une fois connecté, tu entendras le mot “Connected”. Après l’appairage...
  • Page 9 2.4 Réinitialisation du casque Pour réinitialiser le casque, déconnecte-le de ton appareil. Ouvre les paramètres BT de ton appareil, appuie sur “KSIX ASTRO”, puis sélectionne “Dissocier“. Éteins puis rallume le casque. Répète le processus d’appairage. 2.5 Chargement du casque Le casque dispose d’un port USB-C pour le chargement.
  • Page 10 pour lesquelles il a été conçu. N'utilisez pas le produit si vous remarquez des défauts visibles. N'ouvrez pas ou ne démontez pas le produit et n'essayez pas de le réparer vous- même. Ces actions annulent la garantie. Gardez le produit hors portée des enfants.
  • Page 11 Sekunden lang gedrückt. Zum Ausschalten halte die Touch- Taste 6 Sekunden lang gedrückt. 2.2 Kopfhörer koppeln Aktiviere BT auf deinem Gerät, suche nach “KSIX ASTRO“ in der Liste der verfügbaren Geräte und wähle es aus. Sobald die Verbindung hergestellt ist, hörst du das Wort “Connected“.
  • Page 12 Sprachassistent Halte die Touch-Taste 4 Sekunden lang gedrückt. 2.4 Kopfhörer zurücksetzen Um den Kopfhörer zurückzusetzen, trenne die Verbindung zu deinem Gerät. Öffne die BT-Einstellungen deines Geräts, tippe auf “KSIX ASTRO“ und wähle “Entkoppeln“. Schalte den Kopfhörer wieder ein. Wiederhole Kopplungsvorgang.
  • Page 13 Reinigen muss das Gerät vom Stromnetz getrennt oder ausgeschaltet werden. Halten Sie die Anschlüsse des Produkts frei von Staub, Schmutz usw., um eine ordnungsgemäße Verbindung zu gewährleisten. Vermeiden Beschädigungen des Geräts. Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf einen Teil des Geräts aus. Wenn das Gerät über ein Kabel verfügt, biegen Sie es nicht und ziehen Sie nicht mit übermäßiger Kraft daran, um es nicht zu beschädigen.
  • Page 14 Umwelt, die durch eine unsachgemäße Entsorgung entstehen könnten. Der Endpreis dieses Produkts enthält die Kosten für die erforderliche Umweltbewirtschaftung zur ordnungsgemäßen Behandlung der anfallenden Abfälle. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Verkäufer oder die örtlichen Entsorgungsbehörden. ITALIANO – MANUALE D’USO Cuffie Wireless Astro –...
  • Page 15 Per spegnerle, premi e tieni premuto il pulsante touch per 6 secondi. 2.2 Accoppiamento delle cuffie Attiva il BT sul tuo dispositivo, cerca “KSIX ASTRO” nell'elenco dei dispositivi disponibili e selezionalo. Una volta connesso, sentirai la parola "Connected". Dopo il primo...
  • Page 16 Le cuffie dispongono di una porta USB-C per la ricarica. Usa il cavo USB-C incluso o un cavo compatibile per ricaricare le cuffie. Collega l’estremità USB-A del cavo a un caricatore da muro o a una porta del computer. Collega l’estremità...
  • Page 17 5. Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche Tutti i dispositivi che riportano questo simbolo sono Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE come da direttiva 2012/19/UE) e devono essere smaltiti separatamente presso un punto di raccolta idoneo. Non gettarli nei rifiuti domestici.
  • Page 18 Para desligá-los, toque e segure o botão touch por 6 segundos. 2.2 Emparelhamento dos fones de ouvido Ative o BT no seu dispositivo, procure por “KSIX ASTRO” na lista de dispositivos disponíveis e selecione-o. Após conectar, você ouvirá a palavra "Connected". Depois do...
  • Page 19 2.4 Redefinindo os fones de ouvido Para redefinir os fones de ouvido, desconecte-os do seu dispositivo. Abra as configurações de BT do dispositivo, toque em ”KSIX ASTRO” e selecione “Desemparelhar”. Desligue e ligue novamente os fones. Repita o processo de emparelhamento.
  • Page 20 defeitos visíveis. Não abrir ou desmontar o produto nem tentar repará-lo por si próprio. Estas acções invalidam a garantia. Manter o produto fora do alcance das crianças. Recicle o produto de acordo com as regras e regulamentos ambientais locais. Se o produto incluir uma bateria, mantenha o estado de carga entre 20% e 80% da sua capacidade para preservar a vida útil da bateria.
  • Page 21 Pro vypnutí podržte dotykové tlačítko po dobu 6 sekund. 2.2 Párování sluchátek Zapněte BT na svém zařízení, vyhledejte “KSIX ASTRO” v seznamu dostupných zařízení a vyberte je. Po připojení uslyšíte slovo “Connected“. Po prvním párování se sluchátka automaticky připojí ke stejnému zařízení při zapnutí.
  • Page 22 4 sekund. 2.4 Resetování sluchátek Pro resetování sluchátek je odpojte od svého zařízení. Otevřete nastavení BT na svém zařízení, klepněte na “KSIX ASTRO” a vyberte “Odstranit párování”. Sluchátka vypněte a znovu zapněte. Opakujte proces párování. 2.5 Nabíjení sluchátek Sluchátka jsou vybavena nabíjecím portem USB-C.
  • Page 23 20 % a 80 %, aby byla zachována životnost baterie. 4. Právní upozornění Společnost Atlantis Internacional, S.L. prohlašuje, že tento produkt splňuje základní požadavky a další ustanovení směrnice 2014/53/EU. Funkce a vlastnosti popsané v této příručce vycházejí z testů provedených společností Atlantis Internacional S.L. Uživatel je odpovědný...
  • Page 24 Na vypnutie podržte dotykové tlačidlo po dobu 6 sekúnd. 2.2 Párovanie slúchadiel Zapnite BT na svojom zariadení, vyhľadajte “KSIX ASTRO” v zozname dostupných zariadení a vyberte ho. Po pripojení uslyšíte slovo “Connected“. Po prvotnom spárovaní sa slúchadlá automaticky pripoja k rovnakému zariadeniu pri zapnutí.
  • Page 25 Podržte dotykové tlačidlo 4 sekundy. 2.4 Nabíjanie slúchadiel Na resetovanie slúchadiel ich odpojte od svojho zariadenia. Otvorte nastavenia BT na zariadení, klepnite na “KSIX ASTRO” a vyberte “Zrušiť párovanie”. Slúchadlá vypnite a znovu zapnite. Opakujte proces párovania. 2.5 Nabíjanie slúchadiel Slúchadlá...
  • Page 26 4. Právna poznámka Atlantis Internacional, S.L. vyhlasuje, že tento produkt spĺňa základné požiadavky a všetky ďalšie platné alebo povinné ustanovenia smernice 2014/53/EÚ. Funkcie a vlastnosti uvedené v tomto návode sú založené na testoch vykonaných spoločnosťou Atlantis Internacional, S.L. Používateľ je zodpovedný za kontrolu a overenie produktu pri jeho zakúpení.