CONTENIDO CARTA DE AGRADECIMIENTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICACIONES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO GUÍA DE INICIO RÁPIDO INSTALACIÓN DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ELIMINACIÓN Y RECICLAJE Lea todas las instrucciones y explicaciones antes de usar. Siga las instrucciones cuidadosamente. Mantenga las instrucciones de operación a mano para un uso posterior.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Uso Previsto El producto está destinado únicamente para uso doméstico y para textiles en cantidades domésticas adecuadas para el lavado . Este electrodoméstico es solo para uso en interiores y no está destinado para uso empotrado . Utilice solo de acuerdo con estas instrucciones. El electrodoméstico no está...
ADVERTENCIA: Peligro de Descarga Eléctrica • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar un peligro. • Si la máquina está dañada, no debe ser operada a menos que sea reparada por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas.
• Los nuevos juegos de mangueras suministrados con el electrodoméstico deben ser utiliza- dos y no se deben reutilizar los juegos de mangueras antiguos. • Presión máxima de agua de entrada 1 MPa. Presión mínima de agua de entrada 0,05 MPa. Conexión Eléctrica •...
Page 6
• Este electrodoméstico es pesado. Transportar con cuidado. Nunca sostenga ninguna parte sobresa- liente de la máquina al levantarla. La puerta de la máquina no puede ser utilizada como asa. Model Capacidad de lavado 8.0kg EWF-8403 WH EWF-9401 WH 9.0kg 9.0kg EWF-9400 MTBK 10.0kg...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Puerta Manguera de desagüe Dispensador de detergente Cable de alimentación Tapa de servicio Panel de control NOTA La imagen del producto es solo ilustrativa, por favor consulte el producto real como referencia. Accesorios 1 x Manguera de Esponja acústica 4 x Tapas de cu- 1 x Manual del pro-...
GUÍA DE INICIO RÁPIDO PRECAUCIÓN • Antes de lavar, asegúrese de que la máquina esté instalada correctamente. • Su electrodoméstico fue revisado minuciosamente antes de salir de fábrica. Para eliminar cual- quier agua residual y neutralizar posibles olores, se recomienda limpiar su electrodoméstico an- tes del primer uso.
1. Antes de lavar 1. Enchufar 2. Abrir la llave 3. Cargar terminal de tierra 4. Cerrar la puerta 5. Agregar detergente Lavadoprincipal Ⅱ Suavizante Prelavado NOTA Se debe agregar detergente en el compartimento I si se selecciona la función de prelavado.
Page 11
2. Lavado 1. Seleccionar programa 2. Seleccionar función o mantener ajustes predeterminados 3. Presionar Inicio/Pausa para comenzar el programa NOTA 1: Si se selecciona el predeterminado, se puede omitir el paso 2. 2: El gráfico de la línea de botones de función es solo de referencia, por favor consulte el producto real como estándar.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Herramientas Necesarias Si la Instalación la Realiza Usted Mismo (no incluidas) Área de Instalación ADVERTENCIA ¡La estabilidad es importante para evitar que el producto se desplace • ! Asegúrese de que la máquina esté nivelada y estable. •...
Desembalaje de la máquina ADVERTENCIA • El material de embalaje (por ejemplo, películas, poli- estireno) puede ser peligroso para los niños. • Existe un riesgo de asfixia ! ¡Mantenga todo el material de embalaje alejado de los niños! 1. Retire la caja de cartón y el embalaje de poliestireno. 2.
Page 14
Nivelación de la máquina ADVERTENCIA Las tuercas de bloqueo en los cuatro pies deben estar apretadas contra la carcasa. 1. Afloje la tuerca de bloqueo. 2. Gire el pie hasta que toque el suelo. 3. Ajuste las patas y apriete las tuercas con una llave inglesa. Asegúrese de que la máquina esté...
Page 15
Hay dos formas de colocar el extremo de la manguera de desagüe: 1. Colóquelo en la canaleta de agua. 2. Conéctelo al tubo de desagüe de la canaleta. Bandeja de agua Esponja acústica NOTA • Por favor asegúrese de ensamblar las esponjas acústicas, que pueden reducir eficazmente el ruido causado por la máquina mientras trabaja, para proporcionarle un entorno de vida más tranquilo y silencioso.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Antes de cada lavado • La temperatura ambiente de la máquina debe ser de 5°C a 40°C. Si se utiliza por debajo de 0°C, la vál- vula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si la máquina se instala en condiciones de congelación, debe ser trasladada a temperatura ambiente normal para asegurar que la manguera de suministro de agua y la manguera de drenaje puedan descongelarse antes de usarla.
Dispensador de detergente Prelavado Ⅱ Lavado principal Ⅱ Suavizante Presione el botón para sacar el dispensador PRECAUCIÓN • El detergente solo debe agregarse en el compartimento ”después de seleccionar la “ función de prelavado. Programme Programme Sintéticos Centrifugado Algodó n Vaqueros Mixto Edredon...
Page 18
Recomendación de detergente Detergente de lavado Tipo de ropa Temperatura Ciclos de lavado recomendado y textil de lavado °C Detergente de alta resistencia Ropa blanca de algodón ALGODÓN, ECO 40-60 40/60 con agentes blanqueadores y o lino resistente a la ebullición abrillantadores ópticos Detergente de color sin...
Panel de control APAGADO Apague el electrodoméstico. Inicio/Pausa Inicie o pause su programa. Opción Esto le permite seleccionar funciones adicionales. Programas Disponibles según el tipo de ropa. Display La pantalla muestra ajustes, tiempo restante estimado, opciones y mensajes de estado. NOTA •...
Page 20
Display A Display Tiempo de Lavado Tiempo de Retraso Velocidad Error Temp. Bloqueo para niños Bloqueo de Puerta Rinse Extra Pre Lavado Retraso Lavado Rápido...
Page 25
Programas 1) La temperatura más alta alcanzada por la ropa en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos. 2) Humedad residual después del ciclo de lavado en porcentaje de contenido de agua y la velocidad de centrifugado en la que se logró esto. 3) El programa ECO 40-60 es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada como lavable a 40°C o 60°C, juntas en el mismo ciclo.
Page 26
Los programas están disponibles según el tipo de ropa. Programas Textiles resistentes, textiles resistentes al calor hechos de algodón o lino. ó Algod Lavando pocas y no muy sucias prendas rápidamente. á pido 59’ Lavar artículos sintéticos, por ejemplo: camisas, abrigos, mezclas. Al lavar Sintéticos textiles de punto, la cantidad de detergente debe reducirse debido a su construcción de hilos sueltos y a la formación fácil de burbujas.
Page 27
Opción Temp. prede- Funciones Velocidad de centrifugado Ciclo terminada ( ℃ ) adicionales predeterminada (rpm) Sintéticos ó Algod Mixto 1000 Ropa beb é 1000 20°C 1200 Antialergia Limpieza tambor Centrifugado 1000 Vaqueros Edredon 1000 Lana ECO 40-60 á pido 59’ 1000 á...
Page 28
Centrifugado Cuando sea necesario, la velocidad de centrifugado se puede ajustar presionando el Centrifugado botón de Velocidad en los siguientes pasos: 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400 Prog. diferida Prog. diferida 1. Seleccione un programa. 2. Presione el botón de Fin de retraso para elegir el tiempo de retraso de 0 a 24 horas. 3.
Page 29
Bloqueo para niños Para evitar operaciones erróneas por parte de los niños. Presione [Fin de Retraso] y [Función] simultáneamente durante 3 segundos Prog. hasta que suene el timbre. El indicador de bloqueo infantil se enciende. diferida PRECAUCIÓN Cuando se activa el Bloqueo para niños, la pantalla mostrará alternativamente “CL” y el tiempo restante.
Ficha del Producto Identificador del modelo( ):EWF-8403 WH Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Altura Ancho Capacidad nominal( )(kg) Dimensiones en cm( )( ) a , c Profundidad Índice de eficiencia energética( ) Clase de eficiencia energética( ) 51.9...
Page 31
Ficha del Producto Identificador del modelo( ): EWF-9401 WH, EWF-9400 MTBK Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Valor Parámetro Altura Ancho Dimensiones en cm( )( ) a , c Capacidad nominal( )(kg) Profundidad Índice de eficiencia energética( ) 51.9 Clase de eficiencia energética( ) (IEE ) 1.031 Índice de eficiencia de lavado( )
Page 32
Ficha del Producto Identificador del modelo( ):EWF-10400 WH Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Altura Ancho 10.0 Dimensiones en cm( )( ) a , c Capacidad nominal( )(kg) Profundidad Índice de eficiencia energética( ) 51.9 Clase de eficiencia energética( ) (IEE ) 1.031 Índice de eficiencia de lavado( )
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado ADVERTENCIA Siempre desenchufe el electrodoméstico y cierre la llave de agua antes de limpiar y dar mantenimiento. • Limpieza del gabinete Un mantenimiento adecuado en la máquina puede extender su vida útil. La superficie se puede limpiar con detergentes neutros no abrasivos diluidos cuando sea necesario.
Page 34
Limpieza del Filtro de Entrada NOTA • La disminución del flujo de agua es una señal de que el filtro necesita ser limpiado. 1. Cierre la llave y retire la manguera de 2. Limpie el filtro con un cepillo. suministro de agua de la misma. 3.
Limpieza del Dispensador de Detergente 1. Presione hacia abajo el liberador [ ] en la tapa del suavizante y saque el cajón del dispensador del hueco. Limpie el interior del hueco con un cepillo. 2. Levante la tapa del suavizante del cajón del dispensador y lave ambos elementos con agua. 3.
Page 36
Limpieza del filtro de la bomba de desagüe ADVERTENCIA Asegúrese de que la máquina haya terminado el ciclo de lavado y esté vacía. Apáguela • y desenchúfelo antes de limpiar el filtro de la bomba de desagüe. • Tenga cuidado con el agua caliente. ¡Espere a que el agua se enfríe. ¡Riesgo de quemaduras! •...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siempre que haya un problema con el electrodoméstico, verifique si puede resolverlo siguiendo las tablas a continuación. Si el problema persiste, por favor contacte al servicio al cliente. Descripción Posible Causa Solución La puerta no está cerrada Cerrar la puerta correcta- El electrodoméstico no arranca...
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE Instrucciones importantes para el medio ambiente Cumplimiento de la Directiva RAEE y Eliminación del Producto Desechado: Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un símbolo de clasificación para equipos eléctricos y electrónicos desechados (RAEE). Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos al final de su vida útil.
Page 39
CONTENTS THANK YOU LETTER SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS PRODUCT OVERVIEW QUICK START GUIDE PRODUCT INSTALLATION OPERATION INSTRUCTIONS CLEANING AND MAINTENANCE TROUBLE SHOOTING DISPOSAL AND RECYCLING Read all instructions and explanations before use.Follow the instructions carefully. Keep the operation instructions handy for later use. if the appliance is sold or passed on then ensure that the new owner always receives these operation instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The product is intended only for home use and for textiles in household amounts suitable for washing. This appliance is for indoor use only and not intended for built in use. Only use according to these instructions. The appliance is not intended for commercial use.
WARNING: Electric Shock Hazard • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • If the machine is damaged, it must not be operated unless repaired by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons.
• The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused. • Max. Inlet water pressure 1 MPa. Min. inlet water pressure 0.05 MPa. Electrical Connection • Make sure the supply cable is not trapped by the machine, or it can get damaged. •...
Page 43
• This appliance is heavy. Transport with care. Never hold any protruding part of the machine when lifting. The machine door can not be used as a handle. Model Washing Capacity 8.0kg EWF-8403 WH EWF-9401 WH 9.0kg 9.0kg EWF-9400 MTBK 10.0kg...
PRODUCT OVERVIEW Door Drain hose Power supply cord Detergent dispenser Service flap Control panel NOTE The product picture is for illustration only, please refer to real product as reference. Accessories Acoustic sponge 4 x Cover 1 x Supply hose 1 x Owner’s (optional) caps cold water...
QUICK START GUIDE CAUTION • Before washing, please make sure the machine is installed properly. • Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use.
1. Before Washing 1. Plug in 2. Open tap 3. Load earth terminal 4. Close door 5. Add detergent Main wash Ⅱ Softener Prewash NOTE Detergent need to be added in compartment I if the pre-wash function is selected.
Page 48
2. Washing 1. Select programme 2. Select function or remain default settings 3. Press Start/Pause to start the program NOTE 1 : If default is selected, step 2 can be skipped. 2: The function button line chart is for reference only, please refer to real product as standard.
PRODUCT INSTALLATION Tools Needed If Installation By Yourself (not include) Installation Area WARNING • Stability is important to prevent the product from wandering! • Make sure the machine is standing leveled and stable. • Make sure that the product does not stand onto the power cord. •...
Unpacking the Machine WARNING • Packaging material (e.g. Films, Styrofoam) can be dangerous for children. • There is a risk of suffocation ! Keep all packaging well away from children. 1. Remove the cardboard box and styrofoam packing. 2. Lift the machine and remove the base packaging. 3.
Levelling the Machine WARNING The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing. 1. Loosen the lock nut. 2. Turn the foot until it reaches the floor. 3. Adjust the legs and lock the nuts with a spanner. Make sure the machine is level using a spirit level.
There are two ways to place the end of drain hose: 1.Put it into the water trough. 2.Connect it to the branch drain pipe of the trough. Water trough Acoustic Sponge NOTE • Please make sure to assemble the acoustic sponges, which can effectively reduce the noise caused by the machine while working, in order to provide you with a more peaceful and quiet living environment.
OPERATION INSTRUCTIONS Before Each Washing • The ambient temperature of the machine should be 5 °C -40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is installed under freezing conditions, it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose can unfreeze before use.
Detergent Dispenser Pre wash Ⅱ Main wash Ⅱ Softener Release button to pull out the dispenser CAUTION • Detergent only need to be added in compartment ”after selecting pre-wash “ function. Programme Programme SYNTHETIC SPIN ONLY COTTON JEANS DUVET BABY CARE WOOL 20°C ECO 40-60...
Detergent Recommendation Recommended washing Type of laundry Washing Wash cycles detergent and textile temp. °C Heavy-duty detergent White laundry made COTTON, ECO 40-60 40 60 with bleaching agents from boil-proof and optical brighteners cotton or linen Colour detergent without Coloured laundry COTTON bleaching agent and 20/40...
Control Panel Turn the appliance off. Start/Pause Start or pause your programme. Option This allows you to select additional functions. Programmes Available according to the laundry type. Display The display shows settings, estimated remaining time, options and status messages. NOTE •...
Page 57
Display Display Wash Time Delay Time Speed Error Temp. Child Lock Door Lock Extra Rinse Pre Wash Delay Speed Wash...
Page 62
Programmes 1) The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. 2) Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was achieved. 3) The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle.
Page 63
Programmes are available according to the laundry type. Programmes COTTON Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen. RAPID 59' Washing few and not very dirty clothes quickly. Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While SYNTHETIC washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
Page 64
Option Default Default spin Additional Cycle Temp.(℃) speed (rpm) functions SYNTHETIC COTTON BABY CARE 1000 20°C 1000 ANTI-ALLERGY 1200 DRUM CLEAN SPIN ONLY 1000 JEANS DUVET 1000 WOOL ECO 40-60 RAPID 59' 1000 QUICK 15' Cold NOTE • For the maximum spin speed, program time, and other details of the ECO 40-60 program, please refer to the content on the Product Fiche page.
Page 65
Spin Speed When needed, the spinning speed can be adjusted pressing the Speed Speed button in the following steps: 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400 Delay End Delay End 1. Select a programme. 2.Press the Delay End button to choose the delaying time 0-24H. 3.Press [Start/Pause] to start the delay end operation. Delay End Choose programme Setting time...
Page 66
Child Lock To avoid mis operation by children. Press [Delay End] and [Funct.] simultaneously for 3 sec until the buzzer beep. The child lock indicator switches on. Funct. DelayEnd CAUTION When the Child Lock is activated, the display will alternately show “CL” and the remaining time.
Product Fiche Model identifier( ): EWF-8403 WH General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Width a , c Dimensions in cm( ) ( ) Rated capacity( )(kg) Depth Energy efficiency index( ) Energy efficiency class( ) 51.9 (EEI )
Page 68
Product Fiche Model identifier( ): EWF-9401 WH, EWF-9400 MTBK General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Width Dimensions in cm( ) ( ) a , c Rated capacity( )(kg) Depth Energy efficiency index( ) Energy efficiency class( ) 51.9 (EEI ) Washing efficiency index( ) Rinsing effectiveness (g/kg)( )
Page 69
Product Fiche Model identifier( ): EWF-10400 WH General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Width 10.0 a , c Rated capacity( )(kg) Dimensions in cm( ) ( ) Depth Energy efficiency index( ) Energy efficiency class( ) 51.9 (EEI ) Washing efficiency index( ) Rinsing effectiveness (g/kg)( ) 1.031...
CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning and Care WARNING • Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non- abrasive neutral detergents when necessary.
Page 71
Cleaning the Inlet Filter NOTE • Diminishing water flow is a sign that the filter needs to be cleaned. 1. Close the tap and remove 2. Clean the filter with a brush. the water supply hose from it. 3. Unscrew the water supply 4.
Page 72
Cleaning the Detergent Dispenser 1. Press down the release [ ] on the softener cover and pull the dispenser drawer out of the recess. Clean the inside of the recess with a brush. 2. Lift the softener cover off the dispenser drawer and wash both items with water. 3.
Page 73
Cleaning the Drain Pump Filter WARNING • Make sure that the machine has finished the washing cycle and is empty. Switch it off and unplug it before cleaning the drain pump filter. • Be careful of hot water. Wait for water cooling down. Risk of scalding! •...
TROUBLE SHOOTING Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Possible Cause Solution Appliance does Door is not closed Close the door properly not start and restart.
DISPOSAL AND RECYCLING Important Instructions for Environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
Page 76
CONTEÚDO CARTA DE AGRADECIMENTO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECIFICAÇÕES VISÃO GERAL DO PRODUTO GUIA DE INÍCIO RÁPIDO INSTALAÇÃO DO PRODUTO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO LIMPEZA E MANUTENÇÃO SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DESCARTE E RECICLAGEM Leia todas as instruções e explicações antes de usar. Siga as instruções cuidadosamente. Mantenha as instruções de operação à...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Uso Previsto O produto destina-se apenas a uso doméstico e para têxteis em quantidades domés- ticas adequadas para lavagem . Este eletrodoméstico destina-se apenas a uso interno e não é destinado a uso embutido . Utilize apenas de acordo com estas instruções . O eletrodoméstico não é...
Page 78
AVISO: Perigo de Choque Elétrico • Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas igualmente qualificadas para evitar um perigo. • Se a máquina estiver danificada, não deve ser operada a menos que seja reparada pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas igualmente qualificadas.
• Os novos conjuntos de mangueiras fornecidos com o eletrodoméstico devem ser usados e os conjuntos de mangueiras antigos não devem ser reutilizados. • Pressão máxima da água de entrada 1 MPa. Pressão mínima da água de entrada 0,05 MPa. Conexão Elétrica •...
Page 80
• Este eletrodoméstico é pesado. Transporte com cuidado. Nunca segure em qualquer parte saliente da máquina ao levantar. A porta da máquina não pode ser usada como pega. Model Capacidade de Lavagem 8.0kg EWF-8403 WH EWF-9401 WH 9.0kg 9.0kg EWF-9400 MTBK 10.0kg...
VISÃO GERAL DO PRODUTO Porta Mangueira de Drenagem Cabo de Alimentação Dispensador de Detergente Tampa de serviço Painel de Controlo NOTA A imagem do produto é apenas para ilustração, por favor consulte o produto real como referência. Acessórios 4 x Tampas de cobertura 1 x Manual do Esponja acústica 1 x Mangueira de...
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO CUIDADO • Antes de lavar, certifique-se de que a máquina está instalada corretamente. • Seu eletrodoméstico foi minuciosamente verificado antes de sair da fábrica. Para remover qualquer água residual e neutralizar odores potenciais, é recomendável limpar o seu eletrodoméstico antes do primeiro uso.
Page 84
1. Antes de Lavar 2. Abra a torneira 3. Carregar 1. Ligue na tomada terminal de terra 4. Feche a porta 5. Adicione detergente Lavagemprincipal Ⅱ Amaciador Pré-lavagem NOTA O detergente precisa ser adicionado no compartimento I se a função de pré-lavagem for selecionada.
Page 85
2. Lavagem 1. Selecionar programa 2. Selecionar função ou manter as configurações padrão 3. Pressione Iniciar/Pausa para iniciar o programa NOTA 1: Se o padrão for selecionado, o passo 2 pode ser ignorado. 2: O gráfico de linha do botão de função é apenas para referência, por favor consulte o produto real como padrão.
INSTALAÇÃO DO PRODUTO Ferramentas Necessárias Se Instalar Por Si Mesmo (não incluídas) Área de Instalação AVISO A estabilidade é importante para evitar que o produto se mova! • Certifique-se de que a máquina está nivelada e estável. • Certifique-se de que o produto não está em cima do cabo de alimentação. •...
Page 87
Desembalando a Máquina AVISO • O material de embalagem (por exemplo, filmes, isopor) pode ser perigoso para as crianças. • Existe um risco de sufocação ! Mantenha todo o material de embalagem longe das crianças. 1. Remova a caixa de papelão e a embalagem de isopor. 2.
Page 88
Nivelando a Máquina AVISO As porcas de bloqueio em todos os quatro pés devem ser apertadas firmemente contra a estrutura. 1. Afrouxe a porca de bloqueio. 2. Gire o pé até que alcance o chão. 3. Ajuste as pernas e trave as porcas com uma chave de boca. Certifique-se de que a máquina está...
Page 89
Existem duas maneiras de colocar a extremidade da mangueira de drenagem: 1. Coloque-a na calha de água. 2. Conecte-a ao tubo de drenagem da calha. Calha de água Esponja Acústica NOTA Certifique-se de montar as esponjas acústicas, que podem reduzir eficazmente o •...
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Antes de Cada Lavagem • A temperatura ambiente da máquina deve ser de 5°C a 40°C. Se utilizada abaixo de 0°C, a válvula de entrada e o sistema de drenagem podem ser danificados. Se a máquina estiver instalada em condições de con- gelamento, ela deve ser transferida para a temperatura ambiente normal para garantir que a mangueira de abastecimento de água e a mangueira de drenagem possam descongelar antes do uso.
Page 91
Dispensador de detergente Pré-lavagem Ⅱ Lavagem principal Ⅱ Amaciador Pressione o botão de liberação para puxar o dispensador CUIDADO • O detergente só precisa ser adicionado no compartimento ”após selecionar a função de “ pré-lavagem. Programa Programa Sintéticos Centrifugado Algodão Roupa ganga Edredão Misto...
Page 92
Recomendação de detergente Detergente de lavagem Tipo de roupa e Temperatura de Ciclos de lavagem recomendado têxtil lavagem °C Detergente de alta performance Roupa branca feita de al- ALGODÃO, ECO 40-60 40/60 com agentes branqueadores e godão ou linho resis- branqueadores ópticos tente a ferver Detergente de cor sem...
Painel de Controlo DESATIVADO Desligue o aparelho. Iniciar/Pausar Inicie ou pause o seu programa. Opção Isso permite que você selecione funções adicionais. Programas Disponíveis de acordo com o tipo de roupa. Visor O visor mostra configurações, tempo restante estimado, opções e mensagens de status. NOTA •...
Page 94
Visor Visor Tempo de Lavagem Tempo de Atraso Velocidade Error Temp. Bloqueio Infantil Trava da Porta Enxaguamento Extra Pré-lavagem Atraso Lavagem Rápida...
Page 99
Programas 1) A temperatura mais alta alcançada pela roupa no ciclo de lavagem por pelo menos 5 minutos. 2) Humidade residual após o ciclo de lavagem em percentagem de conteúdo de água e a velocidade de centrifugação em que isso foi alcançado. 3) O programa ECO 40-60 é...
Page 102
Velocidade de Centrifugação Quando necessário, a velocidade de centrifugação pode ser ajustada pressionando o Velocidade botão de Velocidade nos seguintes passos: 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400 Fim com Atraso Fim de Atraso 1. Selecione um programa. 2. Pressione o botão de Fim com Atraso para escolher o tempo de atraso de 0 a 24H. 3.
Page 103
Bloqueio Infantil Para evitar operações erradas por crianças. Pressione [Fim do Atraso] e [Função] simultaneamente por 3 seg até ouvir Fim do o sinal sonoro do buzzer. O indicador do bloqueio infantil é ativado. Função Atraso CUIDADO Quando o Bloqueio Infantil é ativado, o visor mostrará alternadamente “CL” e o tempo restante.
Page 104
Ficha do Produto Identificador do modelo( ): EWF-8403 WH Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Valor Parâmetro Valor Altura Largura Capacidade nominal( )(kg) Dimensões em cm( )( ) a , c Profundidade Índice de eficiência energética( ) Classe de eficiência energética( ) 51.9...
Page 106
Ficha do Produto Identificador do modelo( ):EWF-10400 WH Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Parâmetro Valor Valor Altura Largura 10.0 Dimensões em cm( )( ) a , c Capacidade nominal( )(kg) Profundidade Índice de eficiência energética( ) 51.9 Classe de eficiência energética( ) (IEE ) 1.031 Eficácia de enxaguamento (g/kg)( )
LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpeza e Cuidados AVISO Sempre desligue o eletrodoméstico e feche a torneira antes da limpeza e manutenção. • Limpeza do Armário A manutenção adequada na máquina pode prolongar a sua vida útil. A superfície pode ser limpa com detergentes neutros diluídos não abrasivos quando necessário.
Page 108
Limpeza do Filtro de Entrada NOTA • A diminuição do fluxo de água é um sinal de que o filtro precisa ser limpo. 1. Feche a torneira e remova a man- 2. Limpe o filtro com uma escova. gueira de abastecimento de água. 3.
Page 109
Limpeza do Dispensador de Detergente 1. Pressione para baixo o botão de liberação [ ] na tampa do amaciador e puxe a gaveta do dispensador para fora do recuo. Limpe o interior do recuo com uma escova. 2. Levante a tampa do amaciador da gaveta do dispensador e lave ambos os itens com água. 3.
Page 110
Limpeza do Filtro da Bomba de Drenagem AVISO Certifique-se de que a máquina terminou o ciclo de lavagem e está vazia. Desligue-a • e desligue-o antes de limpar o filtro da bomba de drenagem. • Tenha cuidado com a água quente. Espere que a água arrefeça. Risco de queimaduras! •...
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sempre que houver um problema com o eletrodoméstico, verifique se consegue resolvê-lo seguindo as ta- belas abaixo. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente. Descrição Causa Possível Solução A porta não está fechada Feche a porta corretamente O eletrodoméstico não inicia...
DESCARTE E RECICLAGEM Instruções Importantes para o Meio Ambiente Cumprimento da Diretiva WEEE e Descarte do Produto Residual: Este produto está em conformidade com a Diretiva WEEE da UE (2012/19/UE). Este produto possui um símbolo de classificação para equipamentos elétricos e eletrônicos residuais (WEEE). Este símbolo indica que este produto não deve ser descartado com outros resí- duos domésticos no final de sua vida útil.
Page 113
CONTENU LETTRE DE REMERCIEMENT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFICATIONS APERÇU DU PRODUIT GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE INSTALLATION DU PRODUIT INSTRUCTIONS D'UTILISATION NETTOYAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE ÉLIMINATION ET RECYCLAGE Lisez toutes les instructions et explications avant utilisation. Suivez attentivement les instructions. Gardez les instructions d'utilisation à portée de main pour une utilisation ultérieure. Si l'appareil est vendu ou transmis, assurez-vous que le nouveau propriétaire reçoive toujours ces instructions d'utilisation.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Utilisation prévue Le produit est destiné uniquement à un usage domestique et pour le lavage de textiles en quantités ménagères adaptées . Cet appareil est destiné uniquement à un usage inté- rieur et n'est pas conçu pour être encastré . Utilisez uniquement selon ces instruc- tions .
Risque de choc électrique AVERTISSEMENT: • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes également qualifiées afin d'éviter un danger. • Si la machine est endommagée, elle ne doit pas être utilisée sauf si elle est réparée par le fabricant, son agent de service ou des personnes également qualifiées.
• Les nouveaux ensembles de tuyaux fournis avec l'appareil doivent être utilisés et les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés. • Pression d'eau d'entrée maximale 1 MPa. Pression d'eau d'entrée minimale 0,05 MPa. Connexion électrique • Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé par la machine, sinon il pourrait être endommagé. •...
Page 117
• Cet appareil est lourd. Transportez-le avec précaution. Ne tenez jamais une partie saillante de la machine lors du levage. La porte de la machine ne peut pas être utilisée comme poignée. Modèle Capacité de lavage 8.0kg EWF-8403 WH EWF-9401 WH 9.0kg 9.0kg EWF-9400 MTBK 10.0kg...
APERÇU DU PRODUIT Porte Tuyau de vidange Distributeur de détergent Cordon d'alimentation électrique Volet de service Panneau de contrôle REMARQUE L'image du produit est uniquement à des fins d'illustration, veuillez vous référer au produit réel comme référence. Accessoires 4 x Capuchons 1 x Manuel du Éponge acoustique 1 x Tuyau d'alimentation...
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ATTENTION • Avant de laver, assurez-vous que la machine est correctement installée. • Votre appareil a été soigneusement vérifié avant de quitter l'usine. Pour éliminer toute eau résiduelle et neutraliser les odeurs potentielles, il est recommandé de nettoyer votre appareil avant la première utilisa- tion.
1. Avant le lavage 1. Brancher 2. Ouvrir le robinet 3. Chargement borne terre 4. Fermer la porte 5. Ajouter du détergent Lavageprincipal Ⅱ Assouplissant Prélavage REMARQUE Le détergent doit être ajouté dans le compartiment I si la fonction prélavage est sélectionnée.
Page 122
2. Lavage 1. Sélectionnez le programme 2. Sélectionnez la fonction ou laissez les paramètres par défaut 3. Appuyez sur Démarrer/Pause pour démarrer le programme REMARQUE 1 : Si le paramètre par défaut est sélectionné, l'étape 2 peut être sautée. 2 : Le graphique en ligne des boutons de fonction est fourni à titre indicatif uniquement, veuillez vous référer au produit réel comme standard.
INSTALLATION DU PRODUIT Outils nécessaires si l'installation est faite par vous-même (non inclus) Zone d'installation AVERTISSEMENT La stabilité est importante pour éviter que le produit ne se déplace • ! Assurez-vous que la machine est bien nivelée et stable. • Assurez-vous que le produit ne repose pas sur le cordon d'alimentation.
Déballage de la machine AVERTISSEMENT • Les matériaux d'emballage (par exemple, films, polysty- rène) peuvent être dangereux pour les enfants. • Il y a un risque d'étouffement ! Gardez tous les emballages hors de la portée des enfants. 1. Retirez le carton et l'emballage en polystyrène. 2.
Mise à niveau de la machine AVERTISSEMENT Les écrous de blocage sur les quatre pieds doivent être vissés fermement contre le boîtier. 1. Desserrer l'écrou de blocage. 2. Tournez le pied jusqu'à ce qu'il atteigne le sol. 3. Ajustez les pieds et verrouillez les écrous avec une clé à molette. Assurez-vous que la machine est de niveau en utilisant un niveau à...
Page 126
Il y a deux façons de placer l'extrémité du tuyau de vidange : 1. Mettez-le dans la rigole d'eau. 2. Connectez-le au tuyau de vi- dange de la rigole. à eau Éponge acoustique REMARQUE Assurez-vous de monter les éponges acoustiques, qui peuvent réduire efficacement le •...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Avant Chaque Lavage • La température ambiante de la machine doit être de 5°C à 40°C. Si utilisé en dessous de 0°C, la vanne d'entrée et le système de vidange peuvent être endommagés. Si la machine est installée dans des conditions de gel, elle doit être transférée à...
Distributeur de détergent Prélavage Ⅱ Lavage principal Ⅱ Assouplissant Appuyez sur le bouton de libération pour sortir le distributeur ATTENTION “ • Le détergent doit être ajouté uniquement dans le compartiment ” après avoir sélectionné la fonction prélavage. Programme Programme SYNTHÉTIQUE ESSORAGE SEUL COTON...
Page 129
Recommandation de détergent Température de Détergent de lavage re- Type de lessive et Cycles de lavage lavage °C commandé textile Linge blanc en coton Détergent intensif avec COTON, ECO 40-60 40/60 ou lin résistant à l' agents de blanchiment et ébullition agents de blanchiment optique Linge coloré...
Panneau de contrôle ÉTEINT Éteignez l'appareil. Démarrer/Pause Démarrer ou mettre en pause votre programme. Option Cela vous permet de sélectionner des fonctions supplémentaires. Programmes Disponibles en fonction du type de lessive. Affichage L'affichage montre les réglages, le temps restant estimé, les options et les messages d'état. REMARQUE •...
Page 131
Affichage Affichage Temps de lavage Temps de retard Vitesse Erreur Temp. Verrouillage enfant Verrouillage de porte Prélavage Rinçage supplémentaire Retard Lavage rapide...
Page 136
Programmes 1) La température la plus élevée atteinte par le linge dans le cycle de lavage pendant au moins 5 minutes. 2) Humidité résiduelle après le cycle de lavage en pourcentage de contenu d'eau et la vitesse d'essorage à laquelle cela a été atteint. 3) Le programme ECO 40-60 est capable de nettoyer le linge en coton normalement sale déclaré...
Page 137
Des programmes sont disponibles en fonction du type de linge. Programmes COTON Textiles résistants, textiles résistants à la chaleur en coton ou lin. RAPIDE 59' Laver rapidement quelques vêtements peu sales. Laver des articles synthétiques, par exemple : chemises, manteaux, mélanges. SYNTHÉTIQUE Lors du lavage des textiles tricotés, la quantité...
Page 138
Option Température Vitesse d'essorage par Fonctions supplé- Cycle par défaut (℃) défaut (tr/min) mentaires SYNTHÉTIQUE COTON SOIN BÉBÉ 1000 20°C 1000 ANTI-ALLERGIE 1200 NETTOYAGE DU TAMBOUR ESSORAGE SEUL 1000 JEANS COUETTE 1000 LAINE ÉCO 40-60 RAPIDE 59' 1000 RAPIDE 15' Froid REMARQUE •...
Page 139
Vitesse d'essorage Si nécessaire, la vitesse d'essorage peut être ajustée en appuyant sur le bouton de Vitesse vitesse selon les étapes suivantes : 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400 Fin de retard Fin de retard 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur le bouton Fin de retard pour choisir le temps de retard 0-24H. 3.
Page 140
Verrouillage enfant Pour éviter les erreurs de manipulation par les enfants. Appuyez sur [Fin de retard] et [Fonct.] simultanément pendant 3 sec jusqu'à ce Fin de Fonct. que le buzzer retentisse. L'indicateur de verrouillage pour enfants s'allume. retard ATTENTION Lorsque le verrouillage pour enfants est activé, l'affichage montrera alternativement “CL”...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Débranchez toujours l'appareil et fermez le robinet d'eau avant de procéder au nettoyage et à l'entretien. • Nettoyage du coffret Un entretien approprié de la machine peut prolonger sa durée de vie. La surface peut être nettoyée avec des détergents neutres non abrasifs dilués si nécessaire.
Page 145
Nettoyage du filtre d'entrée REMARQUE • Une diminution du débit d'eau est un signe que le filtre doit être nettoyé. 1. Fermez le robinet et retirez le 2. Nettoyez le filtre avec une brosse. tuyau d'alimentation en eau. 3. Dévissez le tuyau d'alimentation 4.
Nettoyage du distributeur de détergent 1. Appuyez sur le bouton de libération [ ] sur le couvercle de l'adoucissant et retirez le tiroir du distri- buteur de son logement. Nettoyez l'intérieur du logement avec une brosse. 2. Soulevez le couvercle de l'adoucissant du tiroir du distributeur et lavez les deux éléments à l'eau. 3.
Page 147
Nettoyage du filtre de la pompe de vidange AVERTISSEMENT Assurez-vous que la machine a terminé le cycle de lavage et est vide. Éteignez-la • et débranchez-le avant de nettoyer le filtre de la pompe de vidange. • Faites attention à l'eau chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Risque de brûlure! •...
DÉPANNAGE Chaque fois qu'il y a un problème avec l'appareil, vérifiez si vous pouvez le résoudre en suivant les tableaux ci-dessous. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client. Description Cause possible Solution L'appareil ne Fermez correctement la porte La porte n'est pas fermée et redémarrez.
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE Instructions importantes pour l'environnement Conformité à la directive DEEE et Élimination du produit usagé: Ce produit est conforme à la directive DEEE de l'UE (2012/19/UE). Ce produit porte un symbole de clas- sification pour les équipements électriques et électroniques usagés (DEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé...
Page 150
INHALT DANKESCHÖN BRIEF SICHERHEITSANWEISUNGEN TECHNISCHE DATEN PRODUKTBESCHREIBUNG SCHNELLSTARTANLEITUNG PRODUKTINSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNGEN REINIGUNG UND WARTUNG PROBLEMLÖ S UNG ENTSORGUNG UND RECYCLING Lesen Sie alle Anweisungen und Erklärungen vor der Verwendung. Befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung griffbereit auf. Wenn das Gerät verkauft oder weitergegeben wird, stellen Sie sicher, dass der neue Besitzer immer diese Bedienungsanleitung erhält.
SICHERHEITSANWEISUNGEN Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch und für Textilien in haushaltsüblichen Mengen geeignet, die zum Waschen geeignet sind . Dieses Gerät ist nur für den Innengebrauch be- stimmt und nicht für den Einbau vorgesehen . Nur gemäß diesen Anweisungen verwen- den .
Page 152
WARNUNG: Elektrisches Schockrisiko • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicepartner oder ebenso qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden. • Wenn das Gerät beschädigt ist, darf es nicht betrieben werden, es sei denn, es wurde vom Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich qualifizierten Personen repariert.
• Die neuen Schlauchsets, die mit dem Gerät geliefert werden, müssen verwendet werden und alte Schlauchsets sollten nicht wiederverwendet werden. • Max. Einlasswasserdruck 1 MPa. Min. Einlasswasserdruck 0,05 MPa. Elektrischer Anschluss • Stellen Sie sicher, dass das Zuleitungskabel nicht vom Gerät eingeklemmt wird, da es beschädigt werden kann. •...
Page 154
• Dieses Gerät ist schwer. Transportieren Sie es vorsichtig. Halten Sie niemals an einem herausragenden Teil des Geräts beim Anheben fest. Die Tür des Geräts darf nicht als Griff verwendet werden. Model Waschkapazität 8.0kg EWF-8403 WH EWF-9401 WH 9.0kg 9.0kg EWF-9400 MTBK 10.0kg...
PRODUKTBESCHREIBUNG Tür Ablaufschlauch Netzkabel Waschmittelspender Serviceklappe Bedienfeld HINWEIS Das Produktbild dient nur zur Veranschaulichung, bitte beachten Sie das tatsächliche Produkt als Referenz. Zubehör Akustikschaum 4 x Abdeck- 1 x Bedienungsan- 1 x Zulaufschlauch (optional) kappen Kaltwasser leitung...
SCHNELLSTARTANLEITUNG VORSICHT • Stellen Sie vor dem Waschen sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist. • Ihr Gerät wurde vor Verlassen des Werks gründlich überprüft. Um eventuell vorhandenes Restwasser zu ent- fernen und potenzielle Gerüche zu neutralisieren, wird empfohlen, Ihr Gerät vor der ersten Verwendung zu reinigen.
1. Vor dem Waschen 2. Wasserhahn öffnen 3. Belastung 1. Einstecken Erdungs- klemme 4. Tür schließen 5. Waschmittel hinzufügen Hauptwaschen Ⅱ Weichspüler Vorwäsche HINWEIS Waschmittel muss in Fach I hinzugefügt werden, wenn die Vorwäschefunktion ausgewählt ist.
Page 159
2. Waschen 1. Programm auswählen 2. Funktion auswählen oder Stan- dardeinstellungen beibehalten 3. Drücken Sie Start/Pause, um das Programm zu starten HINWEIS 1: Wenn die Standardeinstellung ausgewählt ist, kann Schritt 2 übersprungen werden. 2: Die Funktionsknopf-Linienübersicht dient nur als Referenz, bitte beachten Sie das reale Produkt als Standard.
PRODUKTINSTALLATION Benötigte Werkzeuge für die Selbstinstallation (nicht enthalten) Installationsbereich WARNUNG Stabilität ist wichtig, um ein Wandern des Produkts zu verhindern! • Stellen Sie sicher, dass das Gerät gerade und stabil steht. • Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht auf dem Netzkabel steht. •...
Auspacken der Maschine WARNUNG • Verpackungsmaterial (z.B. Folien, Styropor) kann für Kinder gefährlich sein. • Es besteht Erstickungsgefahr ! Halten Sie alle Verpackungen fern von Kindern. 1. Entfernen Sie den Pappkarton und die Styroporverpackung. 2. Heben Sie das Gerät an und entfernen Sie die Basisverpackung. 3.
Page 162
Ausrichten der Maschine WARNUNG Die Sicherungsmuttern an allen vier Füßen müssen fest gegen das Gehäuse geschraubt werden. 1. Lösen Sie die Sicherungsmutter. 2. Drehen Sie den Fuß, bis er den Boden erreicht. 3. Stellen Sie die Beine ein und verriegeln Sie die Muttern mit einem Schraubenschlüssel.
Page 163
Es gibt zwei Möglichkeiten, das Ende des Ablaufschlauchs zu platzieren: 1. Legen Sie ihn in den Wassertrough. 2. Schließen Sie ihn an das Ab- zweigrohr des Trogablaufs an. Wasser rinne Schalldämpferschwamm HINWEIS • Bitte stellen Sie sicher, dass die Schalldämpferschwämme montiert sind, die effektiv reduzieren können Geräusche, die von der Maschine während des Betriebs verursacht werden, um Ihnen eine ruhigere und leisere Wohnumgebung zu bieten.
Page 164
BETRIEBSANLEITUNG Vor jedem Waschen • Die Umgebungstemperatur der Maschine sollte 5°C -40°C betragen. Bei Verwendung unter 0°C können das Einlassventil und das Abflusssystem beschädigt werden. Wenn die Maschine unter Gefrierbedingungen in- stalliert ist, sollte sie in eine normale Umgebungstemperatur überführt werden, um sicherzustellen, dass der Wasserversorgungsschlauch und der Abflussschlauch vor der Verwendung auftauen können.
Page 165
Waschmittelspender Vorwäsche Ⅱ Hauptwäsche Ⅱ Weichspüler Drücken Sie die Taste, um den Spender herauszuziehen. VORSICHT • Das Waschmittel muss nur in das Fach gegeben werden, nachdem die Vorwäsche-Funktion “ ausgewählt wurde. Programme Programme SYNTHETIK NUR SCHLEUDERN BAUMWOLLE JEANS DECKE BABYPFLEGE WOLLE 20°C ECO 40-60...
Page 166
Empfehlung für Waschmittel Empfohlenes Wasch- Art der Wäsche Wasch Waschzyklen mittel und Textilien temp. °C Schweres Waschmittel Weiße Wäsche aus BAUMWOLLE, ECO 40-60 40/60 mit Bleichmitteln und op- kochfester Baumwolle tischen Aufhellern oder Leinen Farbwaschmittel ohne Bunte Wäsche aus BAUMWOLLE 20/40 Bleichmittel und optische Baumwolle oder Lei-...
Page 167
Bedienfeld Schalten Sie das Gerät aus. Start/Pause Starten oder pausieren Sie Ihr Programm. Option Dies ermöglicht Ihnen die Auswahl zusätzlicher Funktionen. Programmes Verfügbar je nach Wäschetyp. Anzeige Die Anzeige zeigt Einstellungen, geschätzte verbleibende Zeit, Optionen und Statusmeldungen an. HINWEIS • Die Tabelle dient nur als Referenz, bitte beachten Sie das tatsächliche Produkt als Standard.
Page 173
Programmes 1) Die höchste Temperatur, die die Wäsche im Waschzyklus mindestens 5 Minuten lang erreicht hat. 2) Restfeuchte nach dem Waschzyklus in Prozent des Wassergehalts und die Schleu- derdrehzahl, bei der dies erreicht wurde. 3) Das ECO 40-60 Programm kann normal verschmutzte Baumwäschestücke reinigen, die bei 40°C oder 60°C waschbar sind, zusammen im selben Zyklus.
Page 174
Programme sind je nach Wäschetyp verfügbar. Programmes BAUMWOLLE Strapazierfähige Textilien, hitzebeständige Textilien aus Baumwolle oder Leinen. Waschen Sie wenige und nicht sehr schmutzige Kleidungsstücke schnell. SCHNELL 59' SYNTHETIK Waschen Sie synthetische Artikel, zum Beispiel: Hemden, Mäntel, Mischgewebe. Beim Waschen von Stricktextilien sollte die Waschmittelmenge aufgrund des lo- ckeren Strickaufbaus und der leicht bildenden Blasen reduziert werden.
Page 175
Option Standard Standard-Schleuder- Zusätzliche Zyklus Temp.(℃) drehzahl (U/min) Funktionen SYNTHETIK BAUMWOLLE BABYPFLEGE 1000 20°C 1000 ANTI-ALLERGIE 1200 TROMMELREINIGUNG NUR SCHLEUDERN 1000 JEANS DECKE 1000 WOLLE ECO 40-60 SCHNELL 59' 1000 SCHNELL 15' Kalt HINWEIS • Für die maximale Schleuderdrehzahl, Programmzeit und andere Details des ECO 40-60 Programm, bitte beachten Sie den Inhalt auf der Produktblattseite.
Page 176
Schleuderdrehzahl Bei Bedarf kann die Schleuderdrehzahl durch Drücken der Geschwindigkeitstaste in Geschwindigkeit den folgenden Schritten angepasst werden: 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400 Ende verzögern Ende verzögern 1. Wählen Sie ein Programm aus. 2. Drücken Sie die Taste für die verzögerte Beendigung, um die Verzögerungszeit von 0-24 Stunden zu wählen. 3.
Page 177
Kindersicherung Um Fehlbedienungen durch Kinder zu vermeiden. Drücken Sie [Verzögerungsende] und [Funkt.] gleichzeitig für 3 Sekunden Funkt. bis der Summer ertönt. Die Kindersicherungsanzeige leuchtet auf. Verzögerungsende VORSICHT Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, wird auf dem Display abwechselnd “CL” und die verbleibende Zeit angezeigt. Das Drücken einer anderen Taste lässt die Kindersicherungsanzeige blinken.
Page 178
Produktblatt Modellkennung( ):EWF-8403 WH Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe Breite Nennkapazität( )(kg) Abmessungen in cm( )( ) Tiefe Energieeffizienzindex( ) Energieeffizienzklasse( ) 51.9 (EEI ) Wascheffizienzindex( ) Spüleffektivität (g/kg)( ) 1.031 Wasserverbrauch in Litern pro Zyklus, basierend Energieverbrauch in kWh pro Zyklus, ba-...
Page 179
Produktblatt EWF-9401 WH, EWF-9400 MTBK Modellkennung( Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe Breite Abmessungen in cm( )( ) Nennkapazität( )(kg) Tiefe Energieeffizienzindex( ) Energieeffizienzklasse( ) 51.9 (EEI ) 1.031 Wascheffizienzindex( ) Spüleffektivität (g/kg)( ) Wasserverbrauch in Litern pro Zyklus, basierend Energieverbrauch in kWh pro Zyklus, ba- auf dem Eco 40-60 Programm bei einer Kombi- sierend auf dem Eco 40-60 Programm...
Page 180
Produktblatt EWF-10400 WH Modellkennung( Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe Breite 10.0 Nennkapazität( )(kg) Abmessungen in cm( )( ) Tiefe Energieeffizienzindex( ) 51.9 Energieeffizienzklasse( ) (EEI ) 1.031 Wascheffizienzindex( ) Spüleffektivität (g/kg)( ) Wasserverbrauch in Litern pro Zyklus, basierend Energieverbrauch in kWh pro Zyklus, ba- auf dem Eco 40-60 Programm bei einer Kombi- sierend auf dem Eco 40-60 Programm...
REINIGUNG UND WARTUNG Reinigung und Pflege WARNUNG Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz und schließen Sie den Wasserhahn, bevor Sie es reinigen und warten. • Reinigung des Gehäuses Durch ordnungsgemäße Wartung der Maschine kann deren Lebensdauer verlängert werden. Die Oberfläche kann bei Bedarf mit verdünnten, nicht scheuernden neutralen Reinigungsmitteln gereinigt werden.
Page 182
Reinigung des Einlassfilters HINWEIS • Ein nachlassender Wasserfluss ist ein Zeichen dafür, dass der Filter gereinigt werden muss. 1. Schließen Sie den Wasserhahn und entfer- 2. Reinigen Sie den Filter mit einer Bürste. nen Sie den Wasserzulaufschlauch. 3. Schrauben Sie den Wasserversor- 4.
Page 183
Reinigen des Waschmittelfachs ] auf der Weichspülerabdeckung und ziehen Sie die Einspül- 1. Drücken Sie die Entriegelung [ schublade aus der Aussparung. Reinigen Sie das Innere der Aussparung mit einer Bürste. 2. Heben Sie die Weichspülerabdeckung von der Einspülschublade ab und waschen Sie beide Teile mit Wasser. 3.
Page 184
Reinigen des Abflusspumpenfilters WARNUNG • Stellen Sie sicher, dass die Maschine den Waschzyklus abgeschlossen hat und leer ist. Schalten Sie sie aus und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie den Abflusspumpenfilter reinigen. • Seien Sie vorsichtig mit heißem Wasser. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist. Verbrennungsgefahr! •...
Fehlerbehebung Überprüfen Sie bei Problemen mit dem Gerät immer, ob Sie diese anhand der untenstehenden Tabellen lösen können. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Beschreibung Mögliche Ursache Lösung Gerät startet Schließen Sie die Tür ordnungsge- Die Tür ist nicht richtig nicht.
ENTSORGUNG UND RECYCLING Wichtige Anweisungen für die Umwelt Einhaltung der WEEE-Richtlinie und Entsorgung des Abfallprodukts: Dieses Produkt entspricht der EU-WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Dieses Produkt trägt ein Klassifizie- rungssymbol für Abfall von elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE). Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit an- deren Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Need help?
Do you have a question about the EWF-8403 WH and is the answer not in the manual?
Questions and answers